All language subtitles for 7th.Heaven.S07E02.Monkey.Business.2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,779 --> 00:00:30,155
Sooner or later, like it or not,
2
00:00:30,322 --> 00:00:31,983
she's gonna have to have
that conversation
3
00:00:32,157 --> 00:00:34,067
with Dad about Captain Smith.
4
00:00:34,243 --> 00:00:37,161
- That guy gives me the creeps.
- Me too.
5
00:00:37,329 --> 00:00:39,323
Then why don't you say something
about it to her?
6
00:00:39,498 --> 00:00:41,408
Mom doesn't want anyone
to say anything.
7
00:00:41,583 --> 00:00:44,075
You don't always do
what Mom tells you.
8
00:00:44,253 --> 00:00:47,290
I try. I do.
9
00:00:47,464 --> 00:00:49,257
Mom told you to quit
stringing Kevin along,
10
00:00:49,424 --> 00:00:51,252
and tell him you'll marry him.
11
00:00:51,426 --> 00:00:52,507
Kevin hasn't asked me.
12
00:00:52,678 --> 00:00:56,012
And who knows, maybe he'll marry
his new partner, Roxanne.
13
00:00:56,181 --> 00:00:59,183
Yeah, maybe.
But he would marry you.
14
00:00:59,351 --> 00:01:02,388
We all know he would
if he thought you'd say yes.
15
00:01:02,563 --> 00:01:04,390
You're not saying anything
to Mary either,
16
00:01:04,565 --> 00:01:06,523
so why are you on my case?
17
00:01:06,692 --> 00:01:08,685
Said something last week
before we got the order.
18
00:01:08,861 --> 00:01:11,269
- Well?
- It didn't do any good.
19
00:01:11,446 --> 00:01:15,777
- Yeah, I struck out too.
- I thought you didn't say anything?
20
00:01:16,410 --> 00:01:20,243
- I didn't mean to, it just slipped out.
- So you just lied to me?
21
00:01:20,414 --> 00:01:22,953
I felt guilty.
We weren't supposed to say anything.
22
00:01:23,125 --> 00:01:26,661
Is this the way a woman who wants
to be a minister should behave?
23
00:01:26,837 --> 00:01:30,705
- No. Happy?
- Yeah.
24
00:01:30,883 --> 00:01:34,502
So you think anyone can stop Mary
from seeing this guy?
25
00:01:35,345 --> 00:01:37,505
It's not likely.
26
00:02:46,750 --> 00:02:48,376
[WATER SPLASHING]
27
00:02:48,544 --> 00:02:50,205
ROBBIE:
Ooh...
28
00:03:03,100 --> 00:03:07,015
[SHUDDERS]
29
00:03:23,453 --> 00:03:25,946
[SHUDDERING]
30
00:03:29,501 --> 00:03:31,376
I hope you left me some hot water.
31
00:03:31,545 --> 00:03:33,337
I didn't have any hot water
to begin with.
32
00:03:33,505 --> 00:03:35,831
Why do you think I'm
dressed like this? I'm freezing.
33
00:03:36,008 --> 00:03:37,337
How can we not have not water?
34
00:03:37,509 --> 00:03:39,337
Because others were up
and showered before me.
35
00:03:39,511 --> 00:03:42,430
Others who use mass quantities
of hot water.
36
00:03:42,598 --> 00:03:44,009
Mary.
37
00:03:45,142 --> 00:03:47,266
What time is she getting up now,
4 a.m.?
38
00:03:47,436 --> 00:03:50,105
Who knows, but she's gonna have
to talk to Reverend Camden.
39
00:03:50,272 --> 00:03:51,352
Did you talk to her?
40
00:03:51,523 --> 00:03:54,146
No one is supposed to talk to her,
Mrs. Camden said so.
41
00:03:54,318 --> 00:03:56,276
That's not what I asked.
42
00:03:56,445 --> 00:03:58,604
I could ask you the same thing.
Did you talk to her?
43
00:03:58,780 --> 00:04:00,940
- Yeah, I couldn't help myself.
- Neither could I.
44
00:04:01,116 --> 00:04:02,777
- Did you get through to her?
- No.
45
00:04:02,951 --> 00:04:05,360
I didn't either. Heh-heh-heh.
46
00:04:06,121 --> 00:04:09,954
[WHISPERS]
Shh, don't wake up Mom.
47
00:04:10,125 --> 00:04:13,163
Daddy said let her sleep.
48
00:04:24,556 --> 00:04:26,217
ERIC:
Good morning.
49
00:04:28,519 --> 00:04:29,599
I was just having coffee
50
00:04:29,770 --> 00:04:32,392
and I saw you slink out the front door
and up the driveway.
51
00:04:32,940 --> 00:04:36,938
- How is it?
- It's the best coffee I've had all week.
52
00:04:37,110 --> 00:04:42,236
Because I'm having it with you,
my daughter,
53
00:04:42,407 --> 00:04:46,406
who I haven't been able to
catch up with in seven whole days.
54
00:04:46,578 --> 00:04:48,786
Well, if you care
about spending time with me,
55
00:04:48,956 --> 00:04:51,744
maybe you shouldn't have told Ben
that I'm dating Jack.
56
00:04:51,917 --> 00:04:53,198
Maybe I shouldn't have told Ben
57
00:04:53,377 --> 00:04:55,584
you're dating someone
20 years older than yourself
58
00:04:55,754 --> 00:04:58,922
as a way of getting back at Ben
when he's done absolutely nothing?
59
00:04:59,091 --> 00:05:01,797
- He's in love with his old girlfriend.
- No, he's not.
60
00:05:01,969 --> 00:05:05,172
He's just talking to her.
He knew her for years.
61
00:05:05,347 --> 00:05:09,180
Come on, Ben's a great guy
and he really cares about you.
62
00:05:09,351 --> 00:05:11,558
And you really care about him.
63
00:05:11,728 --> 00:05:13,852
Cared. I cared about him.
64
00:05:14,022 --> 00:05:18,436
And now I've met someone else.
Someone I care about more than Ben.
65
00:05:18,610 --> 00:05:22,656
I really have to go now.
Uh, I'm late. Have a nice day.
66
00:05:22,823 --> 00:05:26,074
You usually have pretty good judgement
when it comes to men.
67
00:05:26,243 --> 00:05:28,533
I still have pretty good judgement
when it comes to men,
68
00:05:28,704 --> 00:05:31,326
even when the man
is 20 years older than me.
69
00:05:31,498 --> 00:05:32,875
Trust me.
70
00:05:33,041 --> 00:05:35,533
I'd sure like to trust you,
and yet, hmm...
71
00:05:35,711 --> 00:05:38,333
Remember when you just met Robbie?
You didn't like him either.
72
00:05:38,505 --> 00:05:41,708
And now he's living in your house
and you treat him like he's your son.
73
00:05:41,884 --> 00:05:44,458
Yeah, well, that could be a problem
with this new guy
74
00:05:44,636 --> 00:05:47,093
since, you know, he's too old
to be my son.
75
00:05:47,264 --> 00:05:49,388
Dad, I am a grown woman.
76
00:05:49,558 --> 00:05:51,635
I am only staying here
because the company asked me
77
00:05:51,810 --> 00:05:53,934
to change my schedule
for a couple of weeks.
78
00:05:54,104 --> 00:05:56,014
If the man that I date
makes you uncomfortable,
79
00:05:56,190 --> 00:05:57,305
I will stay somewhere else.
80
00:05:57,482 --> 00:05:59,856
You won't have to see me.
I won't have to talk to you.
81
00:06:00,027 --> 00:06:01,985
Are you giving me an ultimatum?
82
00:06:02,154 --> 00:06:05,322
Like if I say something
about your dating a man my age
83
00:06:05,490 --> 00:06:08,160
what, you're just gonna take off?
84
00:06:08,327 --> 00:06:10,486
Did you think I would just sit around
and say nothing?
85
00:06:10,662 --> 00:06:12,573
Do I ever just sit around
and say nothing
86
00:06:12,748 --> 00:06:14,623
when you're doing something
87
00:06:15,584 --> 00:06:17,044
that I don't understand?
88
00:06:17,211 --> 00:06:18,243
You were gonna say
89
00:06:18,420 --> 00:06:21,872
- doing something stupid, weren't you?
- Yes, I was.
90
00:06:22,049 --> 00:06:25,585
Well, what is so stupid about it?
Jack's a great guy.
91
00:06:25,761 --> 00:06:28,134
Don't ask me to choose
between my family and Jack.
92
00:06:28,305 --> 00:06:30,133
You can't be serious.
93
00:06:30,307 --> 00:06:32,466
You'd consider leaving your family
94
00:06:32,643 --> 00:06:36,013
in order to be with this cradle-robbing
lowlife sky jockey
95
00:06:36,188 --> 00:06:37,897
who's got a daughter your age?
96
00:06:38,065 --> 00:06:41,067
I really have to go now.
Would you please get out of my car?
97
00:06:41,235 --> 00:06:43,359
I'm sorry. No, I shouldn't have
called him names.
98
00:06:43,529 --> 00:06:46,566
And it's not him, okay? It's Jack.
99
00:06:46,740 --> 00:06:49,991
And if you're gonna call people names,
you should get better at it.
100
00:06:50,160 --> 00:06:53,945
I really have to go. There's no point
in talking about this any longer.
101
00:06:54,122 --> 00:06:56,496
No point? No, there's a point.
No, there...
102
00:06:56,667 --> 00:07:00,879
The point is that everyone in this family
thinks that you should stop going out
103
00:07:01,046 --> 00:07:03,004
with a man who's old enough
to be your father.
104
00:07:03,173 --> 00:07:08,050
It's not a healthy relationship
and you're just doing it to get to Ben.
105
00:07:08,220 --> 00:07:10,344
But instead, you're getting to me
and to your mother
106
00:07:10,514 --> 00:07:12,258
and to everyone else
who cares about you.
107
00:07:12,432 --> 00:07:14,391
We all think it's...
108
00:07:15,561 --> 00:07:17,104
Stupid?
109
00:07:17,271 --> 00:07:18,814
[ENGINE REVS]
110
00:07:22,818 --> 00:07:26,686
- Would you please get out my car?
- Fine.
111
00:07:28,991 --> 00:07:30,569
Go ahead
and do whatever you think is--
112
00:07:30,742 --> 00:07:32,321
[TYRES SQUEAL]
113
00:07:33,495 --> 00:07:36,164
I hope that every time
you even think of kissing him
114
00:07:36,331 --> 00:07:39,286
you think about kissing your father.
115
00:07:44,339 --> 00:07:49,927
And for anyone who's listening,
that came out completely wrong.
116
00:07:50,429 --> 00:07:52,138
[SIGHS]
117
00:07:53,515 --> 00:07:55,639
What would you like
for breakfast today?
118
00:07:55,809 --> 00:07:57,470
- Cookies.
- Ice cream.
119
00:07:57,644 --> 00:07:58,760
[ANNIE GIGGLES]
120
00:07:58,937 --> 00:08:00,563
How about oatmeal?
121
00:08:00,731 --> 00:08:02,012
[IN UNISON]
No.
122
00:08:03,025 --> 00:08:05,232
Oatmeal with brown sugar
and raisins?
123
00:08:05,444 --> 00:08:08,018
[IN UNISON]
No, thank you.
124
00:08:08,238 --> 00:08:13,150
Oatmeal really does make you
very big, strong, and healthy.
125
00:08:15,078 --> 00:08:16,111
[DOOR SLAMS]
126
00:08:16,288 --> 00:08:17,534
[ERIC SIGHS]
127
00:08:18,874 --> 00:08:21,200
The trash, I forgot to put
the trash cans out last night.
128
00:08:21,376 --> 00:08:23,666
- Oh, so you just put them out?
- Yes.
129
00:08:23,837 --> 00:08:24,917
Today's not trash day.
130
00:08:25,088 --> 00:08:27,877
Um, one of the neighbours mentioned
that, so I brought them back in.
131
00:08:28,050 --> 00:08:30,376
So you put them out
and then you brought them back in?
132
00:08:30,552 --> 00:08:32,297
- Yeah.
- Oh, I didn't hear anything.
133
00:08:32,471 --> 00:08:33,717
Well, I'm very quiet.
134
00:08:33,889 --> 00:08:36,891
And you found a way
to keep the trash cans quiet too?
135
00:08:37,059 --> 00:08:38,222
I have a busy day ahead of me
136
00:08:38,393 --> 00:08:40,636
with hospital visits
and counselling sessions.
137
00:08:40,812 --> 00:08:44,645
- Who's in the hospital?
- Um, the hospitalized.
138
00:08:44,816 --> 00:08:45,849
And that would be?
139
00:08:46,026 --> 00:08:47,735
It's a big church, um,
140
00:08:47,903 --> 00:08:50,395
a lot of people have surgeries,
procedures, things.
141
00:08:50,572 --> 00:08:54,441
You weren't trying to catch up
with Mary again, were you?
142
00:08:55,077 --> 00:08:57,829
- And the plan we agreed upon was...?
- It was no plan at all.
143
00:08:57,996 --> 00:09:00,405
It was do nothing, say nothing,
just pretend we don't care.
144
00:09:00,582 --> 00:09:02,208
Oh, not pretend we don't care,
145
00:09:02,376 --> 00:09:05,045
pretend that we trust
Mary's decisions about men.
146
00:09:05,212 --> 00:09:06,755
That's entirely different.
147
00:09:06,922 --> 00:09:09,331
She's dating a man
old enough to be her father.
148
00:09:10,634 --> 00:09:13,256
If we don't want her to marry a man
old enough to be her father,
149
00:09:13,428 --> 00:09:16,680
we must say nothing.
150
00:09:19,309 --> 00:09:24,684
- Oh, Eric, you talked to her.
- I had to.
151
00:09:24,857 --> 00:09:27,609
He had to.
152
00:09:27,776 --> 00:09:30,648
He had to say something.
153
00:09:33,615 --> 00:09:36,736
- How did it go?
- Pretty well.
154
00:09:37,786 --> 00:09:39,827
Not that bad.
155
00:09:39,997 --> 00:09:41,907
I may have even gotten through
to her.
156
00:09:42,082 --> 00:09:43,827
[ANNIE SIGHS]
157
00:09:46,044 --> 00:09:47,837
I hate to say this,
158
00:09:48,463 --> 00:09:50,790
[WHISPERS]
but you're a really bad liar.
159
00:09:50,966 --> 00:09:53,588
[WHISPERS]
So is everyone else in this family.
160
00:10:03,854 --> 00:10:05,764
SIMON: What?
- New shirt?
161
00:10:07,149 --> 00:10:08,478
Yeah, it's a new shirt.
162
00:10:08,650 --> 00:10:10,691
You seem to be spending
some money lately.
163
00:10:12,070 --> 00:10:14,064
- A little.
- On clothes.
164
00:10:14,698 --> 00:10:15,862
Yeah.
165
00:10:16,033 --> 00:10:20,328
- Because?
- Because I wanna look nice.
166
00:10:20,954 --> 00:10:22,284
You can't fool me.
167
00:10:23,999 --> 00:10:25,375
What's that supposed to mean?
168
00:10:25,542 --> 00:10:29,043
You've got money.
Not just birthday money, real money.
169
00:10:29,463 --> 00:10:31,871
I've always had money.
I'm the bank of Simon, remember?
170
00:10:32,466 --> 00:10:33,498
Oh, I remember.
171
00:10:33,675 --> 00:10:36,250
And I remember how much you hate
to part with a buck.
172
00:10:36,428 --> 00:10:39,181
- So something's going on.
- There is nothing going on.
173
00:10:39,348 --> 00:10:40,724
You've made up some lame excuse
174
00:10:40,891 --> 00:10:43,679
to be out of the house
almost every night for a week.
175
00:10:43,852 --> 00:10:46,261
You've got cash.
You've got new clothes.
176
00:10:46,438 --> 00:10:48,895
Women are unexplainably attracted
to you.
177
00:10:49,066 --> 00:10:53,314
Oh, gee, let me see,
could you be Spider-Man?
178
00:10:54,196 --> 00:10:55,572
If you need my help, let me know.
179
00:10:55,739 --> 00:11:00,117
Because sooner or later, I suspect
you'll land headfirst on a brick wall.
180
00:11:06,208 --> 00:11:08,367
She's onto you.
181
00:11:09,962 --> 00:11:11,457
She's not onto me.
182
00:11:11,630 --> 00:11:14,169
She's right, you're gonna run
facefirst into a brick wall.
183
00:11:14,341 --> 00:11:15,457
Calm down, will you?
184
00:11:15,634 --> 00:11:17,592
How many women
are you doing business with?
185
00:11:17,761 --> 00:11:19,719
Mostly just one repeat customer.
186
00:11:19,888 --> 00:11:23,009
- You mean Cecilia?
- I don't mean Cecilia. Someone else.
187
00:11:23,183 --> 00:11:25,556
So it's just Cecilia
and this one someone else?
188
00:11:25,727 --> 00:11:27,436
Yes.
189
00:11:27,896 --> 00:11:30,223
Next weekend I have to go to a party
with a cheerleader
190
00:11:30,399 --> 00:11:32,476
whose parents made her
break up with her boyfriend.
191
00:11:32,651 --> 00:11:35,225
I've a wedding reception
with one of the majorettes. About it.
192
00:11:35,404 --> 00:11:37,314
- About?
- Word's getting around.
193
00:11:37,489 --> 00:11:39,566
It's a good business.
I'm perfect for it.
194
00:11:39,741 --> 00:11:41,984
I'm polite, I can have a conversation
with the parents,
195
00:11:42,160 --> 00:11:44,119
I'm a good dancer,
a good bowler, a good date.
196
00:11:44,288 --> 00:11:46,696
Simon. You're not just a date,
you're an escort.
197
00:11:46,874 --> 00:11:49,081
You're running an escort service.
You can't do that.
198
00:11:49,251 --> 00:11:51,494
- Why not? It's not illegal.
- It's immoral.
199
00:11:51,670 --> 00:11:53,462
It's not.
It's practically a public service.
200
00:11:53,630 --> 00:11:55,873
- Ha. How's that?
- These women need me.
201
00:11:56,049 --> 00:11:58,209
It's less humiliating to pay me
to go out with them
202
00:11:58,385 --> 00:12:01,470
then to go to stuff alone
or ask a guy out and get turned down.
203
00:12:01,638 --> 00:12:04,130
Why can't you just go out with them
because they need you to?
204
00:12:04,308 --> 00:12:06,348
SIMON:
I really have no interest in these girls,
205
00:12:06,518 --> 00:12:08,061
therefore being with them
is a job.
206
00:12:08,228 --> 00:12:09,427
Why shouldn't I get paid?
207
00:12:09,605 --> 00:12:12,607
ROBBIE [STAMMERING]:
Because you're like one of those...
208
00:12:12,774 --> 00:12:15,444
SIMON: I'm not selling sex.
ROBBIE: You're one step away from it.
209
00:12:15,611 --> 00:12:18,233
Morning, Ruthie!
210
00:12:18,405 --> 00:12:19,735
[DOOR OPENS]
211
00:12:21,283 --> 00:12:24,819
- What did you hear?
- Nothing, just "Morning, Ruthie."
212
00:12:24,995 --> 00:12:27,831
Does anyone ever think of checking
to see if Ruthie's outside the door
213
00:12:27,998 --> 00:12:32,211
- before they begin a conversation?
- Fortunately not.
214
00:12:32,377 --> 00:12:35,047
- I'd like a word with Robbie.
- I'm talking to Simon.
215
00:12:35,214 --> 00:12:39,164
- Why are you still here?
- You're my ride to school.
216
00:12:39,343 --> 00:12:40,458
I didn't get the day off,
217
00:12:40,636 --> 00:12:42,795
I'm just on a short break
so I'll make this quick.
218
00:12:42,971 --> 00:12:44,467
I think you should move
to the garage.
219
00:12:44,640 --> 00:12:48,306
- With you?
- No, not with me. I'll take this room.
220
00:12:48,477 --> 00:12:50,221
RUTHIE:
What is it about my old room?
221
00:12:50,395 --> 00:12:53,481
Is it the fact that I lived there so long
by myself?
222
00:12:53,649 --> 00:12:55,892
Is it the Hello Kitty theme? What?
223
00:12:56,068 --> 00:12:58,145
I don't want to move to the garage.
224
00:12:58,570 --> 00:13:00,398
He never wanted to move
to the garage,
225
00:13:00,572 --> 00:13:02,649
and he's had plenty of chances.
226
00:13:02,824 --> 00:13:04,024
I wanna be closer to Lucy.
227
00:13:04,201 --> 00:13:06,574
And you'd like him
to be away from Lucy.
228
00:13:06,745 --> 00:13:08,490
Would you kindly take her
to school now?
229
00:13:08,664 --> 00:13:10,907
Or do I have to arrest
the two of you for truancy?
230
00:13:20,092 --> 00:13:22,631
Actually, I have a class too.
231
00:13:24,638 --> 00:13:27,510
- We'll talk tonight.
ROBBIE: I'll look forward to it.
232
00:13:31,687 --> 00:13:34,854
Eric, were you out in the street
in your pyjamas this morning?
233
00:13:35,023 --> 00:13:37,693
And did--? Did you and Mary speed off
down the street?
234
00:13:37,860 --> 00:13:40,731
And did you say something
about kissing her?
235
00:13:40,904 --> 00:13:44,321
Yes. Yes.
And absolutely not exactly.
236
00:13:44,867 --> 00:13:47,904
I was in my pyjamas
and we did speed down the street.
237
00:13:48,078 --> 00:13:50,368
And why do you want to know?
238
00:13:50,539 --> 00:13:53,707
I get calls.
I have to answer these calls.
239
00:13:53,876 --> 00:13:56,368
While you and I may think
that it's really nobody's business
240
00:13:56,545 --> 00:13:59,630
what the minister of a church does
in his own home with his family,
241
00:13:59,798 --> 00:14:01,875
the parishioners still want to know.
242
00:14:02,050 --> 00:14:03,214
What do they wanna know?
243
00:14:03,385 --> 00:14:06,921
Today, they want to know
why the children
244
00:14:07,097 --> 00:14:11,096
are allowed to do things
that reflect badly on the church.
245
00:14:11,268 --> 00:14:13,096
My children?
246
00:14:14,605 --> 00:14:16,682
My children reflect badly?
247
00:14:18,775 --> 00:14:23,106
Matt is in medical school.
And he's married.
248
00:14:23,280 --> 00:14:27,113
And in medical school.
And I said married, didn't I?
249
00:14:27,284 --> 00:14:29,443
Everyone pretty much considers
Matt to be a grown man
250
00:14:29,620 --> 00:14:32,871
who is married, out of your home
and into medical school.
251
00:14:33,040 --> 00:14:36,706
Oh, so you meant Mary?
Mary's working.
252
00:14:36,877 --> 00:14:40,626
You know, she's an airline attendant
and she's doing quite well with that.
253
00:14:40,797 --> 00:14:45,710
She has been seen around town
with an older gentleman.
254
00:14:45,886 --> 00:14:48,129
No, he's not an older gentleman.
He's an airline pilot.
255
00:14:48,305 --> 00:14:51,093
They both work for the airlines.
Not the same airline, of course.
256
00:14:51,266 --> 00:14:56,392
Mary and her pilot have been seen
around town, together, a lot,
257
00:14:56,563 --> 00:14:59,351
and they seem quite close.
258
00:14:59,525 --> 00:15:01,898
Well, maybe
when they go around town,
259
00:15:02,069 --> 00:15:04,146
she has to hold onto him
to help him walk.
260
00:15:04,321 --> 00:15:07,027
And that might be misinterpreted
as their being quite close,
261
00:15:07,199 --> 00:15:10,070
when in fact, she's just helping
an old man across the street.
262
00:15:11,745 --> 00:15:14,866
- What?
- I feel for your children. Really, I do.
263
00:15:15,040 --> 00:15:20,166
It's difficult being in the spotlight
all the time because of your job here.
264
00:15:20,420 --> 00:15:22,414
But they are in the spotlight.
265
00:15:22,589 --> 00:15:26,884
It is difficult, for them, heh,
and for me.
266
00:15:27,052 --> 00:15:31,845
Uh, is Lucy living in the garage
apartment with her fiancé?
267
00:15:32,015 --> 00:15:34,424
Kevin is living
in the garage apartment alone,
268
00:15:34,601 --> 00:15:36,180
not with Lucy,
and they're not engaged.
269
00:15:36,353 --> 00:15:39,556
It's just that the garage is considered
to be part of the parsonage
270
00:15:39,731 --> 00:15:42,021
and some of the parishioners
might object
271
00:15:42,192 --> 00:15:45,645
if there was cohabitation
on church property.
272
00:15:45,821 --> 00:15:48,194
Lucy and Kevin
are not living together.
273
00:15:48,365 --> 00:15:53,075
And don't forget that Annie and I paid
to have the garage apartment built
274
00:15:53,245 --> 00:15:55,322
and we can use it any way
we please.
275
00:15:55,497 --> 00:15:57,989
Point taken. Point taken, ha, ha.
276
00:15:58,166 --> 00:16:00,659
- How's Simon?
- What's wrong with Simon?
277
00:16:00,836 --> 00:16:03,672
- Nothing I know of.
- And Ruthie?
278
00:16:03,839 --> 00:16:07,007
- She has a new friend?
- That's right.
279
00:16:07,176 --> 00:16:09,502
A friend. Not a boyfriend.
280
00:16:09,678 --> 00:16:12,597
Well, I was referring
to the chimpanzee she's adopted.
281
00:16:12,764 --> 00:16:15,517
She didn't adopt a chimpanzee.
282
00:16:15,684 --> 00:16:19,136
Eisenhower lives across the street
and she was just chimpsitting.
283
00:16:19,313 --> 00:16:21,935
And that was just for one day
until the chimp got a girlfriend.
284
00:16:22,107 --> 00:16:24,101
Eisenhower.
285
00:16:24,276 --> 00:16:26,234
And what about the twins?
286
00:16:26,403 --> 00:16:28,610
David and Sam reflecting badly
on the church?
287
00:16:28,780 --> 00:16:30,655
Oh, ha. Of course not.
288
00:16:30,824 --> 00:16:34,277
- Annie and me?
- Oh, no, no. Everybody loves Annie.
289
00:16:36,371 --> 00:16:37,617
And me?
290
00:16:37,789 --> 00:16:38,905
[SIGHS]
291
00:16:39,082 --> 00:16:43,295
Eric, you were outside
in your pyjamas.
292
00:16:43,462 --> 00:16:45,254
- Yeah.
- You and Mary sped off
293
00:16:45,422 --> 00:16:47,630
down the street in her car, together.
294
00:16:47,799 --> 00:16:50,089
She kicked you out of the car.
295
00:16:50,260 --> 00:16:54,211
You yelled something crazy at her.
296
00:16:54,389 --> 00:16:57,226
And this was at 6 in the morning.
297
00:16:57,392 --> 00:17:00,181
Now, where other people
may be worried about your children,
298
00:17:00,354 --> 00:17:03,356
quite frankly, I'm a little concerned
about you.
299
00:17:03,524 --> 00:17:06,691
- Are you okay?
- I really have to run.
300
00:17:06,860 --> 00:17:11,239
I just stopped by to pick up an address
I left on my desk.
301
00:17:11,406 --> 00:17:12,652
I have someone to visit.
302
00:17:12,824 --> 00:17:16,989
I'm so sorry to bother you with gossip
when you have important things to do.
303
00:17:17,162 --> 00:17:22,288
It's just that like I said,
I am the one who gets these calls.
304
00:17:30,551 --> 00:17:33,588
Did you say you hadn't heard anything
about Simon?
305
00:17:33,762 --> 00:17:35,637
That's what I said.
306
00:17:36,473 --> 00:17:37,933
Yeah...
307
00:17:38,100 --> 00:17:40,592
CECILIA:
So maybe we could go out again.
308
00:17:40,769 --> 00:17:43,261
- I'm kind of booked.
- Yeah, I heard.
309
00:17:43,438 --> 00:17:46,773
You went out with Claire Cleavage
every night this week?
310
00:17:46,942 --> 00:17:48,686
I'm not going out with her
for her cleavage
311
00:17:48,861 --> 00:17:50,771
and it's not very nice of you
to call her that.
312
00:17:50,946 --> 00:17:53,983
We went to the library, it was more
a bus service than a dating service.
313
00:17:54,157 --> 00:17:56,650
So she paid you to take her out
every night you went out?
314
00:17:56,827 --> 00:17:59,366
- Yes, why?
- I don't know.
315
00:17:59,538 --> 00:18:01,662
She has kind of a bad reputation.
316
00:18:01,832 --> 00:18:04,371
I don't care about that.
She's just like any other customer.
317
00:18:04,543 --> 00:18:08,127
She had money, she needed me to go
out with her for some reason. Wait.
318
00:18:08,797 --> 00:18:11,716
Did your boyfriend go out with Claire?
Is that what this is all about?
319
00:18:11,884 --> 00:18:17,306
Even he wouldn't go out with Claire.
And besides, I broke up with him.
320
00:18:17,472 --> 00:18:20,759
Sorry to hear that. I don't give refunds
if that's what you're looking for.
321
00:18:20,934 --> 00:18:23,261
I wasn't looking for a refund.
322
00:18:24,146 --> 00:18:26,982
- I just want to go out again.
- I'm booked up for the next ten days.
323
00:18:27,149 --> 00:18:29,107
I might be able to work you in
not next weekend,
324
00:18:29,276 --> 00:18:30,392
but the weekend after.
325
00:18:30,569 --> 00:18:32,895
I wasn't offering to pay you
to take me out.
326
00:18:33,071 --> 00:18:36,073
I'm not interested
in your dating service.
327
00:18:36,241 --> 00:18:38,780
I was just suggesting
that we go out together sometime,
328
00:18:38,952 --> 00:18:40,033
on a real date.
329
00:18:40,204 --> 00:18:42,743
Had a really nice time with you
until my boyfriend showed up.
330
00:18:42,915 --> 00:18:44,374
I'm not sure if it would be ethical
331
00:18:44,541 --> 00:18:47,080
to date someone
I've done business with.
332
00:18:48,045 --> 00:18:51,415
It's just that I gotta keep my business
life separate from my personal life.
333
00:18:51,590 --> 00:18:53,797
It would feel kind of funny
dating someone
334
00:18:54,009 --> 00:18:55,670
who's paid me to go out before.
335
00:18:55,844 --> 00:18:58,004
It just doesn't seem right.
336
00:18:58,180 --> 00:18:59,924
You wanna know
what doesn't seem right?
337
00:19:00,098 --> 00:19:01,298
You don't seem right.
338
00:19:01,475 --> 00:19:03,433
You really should drop
this whole dating service
339
00:19:03,602 --> 00:19:06,011
before you get into real trouble.
340
00:19:06,188 --> 00:19:08,431
And stay away from Claire.
341
00:19:18,283 --> 00:19:20,241
MAN:
Excuse me.
342
00:19:27,543 --> 00:19:29,536
SMITH:
Reverend Camden?
343
00:19:35,634 --> 00:19:37,592
Captain Smith.
344
00:19:39,930 --> 00:19:43,798
- May I assume this is about Mary?
- Yes, you may.
345
00:19:43,976 --> 00:19:45,257
[CHUCKLES]
346
00:19:45,435 --> 00:19:47,144
I can't say I wasn't expecting you.
347
00:20:02,369 --> 00:20:05,490
Why would you rather be in the house
than the garage apartment?
348
00:20:05,664 --> 00:20:07,373
It has nothing to do with Lucy.
349
00:20:07,541 --> 00:20:09,202
I like being in the house
with the family.
350
00:20:09,376 --> 00:20:11,535
It makes me feel like part of the family,
I like that.
351
00:20:11,712 --> 00:20:14,749
But you're not part of the family.
If you wanted to be part of the family
352
00:20:14,923 --> 00:20:18,625
you wouldn't have dated
what would be your sister Lucy.
353
00:20:20,220 --> 00:20:24,053
- Just move into the garage apartment.
ROBBIE: No.
354
00:20:24,600 --> 00:20:27,056
I'll take the garage apartment
and you can have my bedroom.
355
00:20:27,227 --> 00:20:28,722
You'll be in between
Robbie and Lucy.
356
00:20:28,896 --> 00:20:32,562
- I don't think that's a good idea.
- I think we should ask Mom.
357
00:20:32,733 --> 00:20:33,896
She's not your mom.
358
00:20:34,067 --> 00:20:36,357
When Lucy and I get married,
she will be my mom.
359
00:20:36,528 --> 00:20:38,854
- She'll be your mom-in-law.
- Mom.
360
00:20:39,031 --> 00:20:40,859
Mom, mom-in-law,
whatever you go with is fine.
361
00:20:41,033 --> 00:20:42,991
Can I have garage apartment
if I get approval?
362
00:20:43,202 --> 00:20:44,911
Yes.
363
00:20:46,496 --> 00:20:47,696
[ROBBIE SCOFFS]
364
00:20:49,917 --> 00:20:53,203
That kid does not need to have his
own apartment right now, believe me.
365
00:20:53,378 --> 00:20:54,660
You think you know everything.
366
00:20:54,838 --> 00:20:56,832
But I know Simon
better than you know Simon.
367
00:20:57,007 --> 00:20:59,795
I don't think you give a rat's ricky
if Simon has his own apartment.
368
00:20:59,968 --> 00:21:01,713
I think you still have feelings
for Lucy.
369
00:21:01,887 --> 00:21:06,182
Do you want to know the truth?
I never had feelings for Lucy.
370
00:21:06,350 --> 00:21:08,308
At least not the feelings
you're accusing me of.
371
00:21:08,477 --> 00:21:12,345
I was never in love with her.
I was in love with Mary.
372
00:21:13,190 --> 00:21:15,148
Mary?
373
00:21:16,777 --> 00:21:19,530
You do know I dated Mary for years,
right?
374
00:21:22,032 --> 00:21:23,990
We almost had...
375
00:21:24,159 --> 00:21:26,236
We almost moved in with...
376
00:21:26,411 --> 00:21:28,535
We were thinking
about getting married at one time.
377
00:21:28,705 --> 00:21:31,957
- You're lying.
- No, I'm not.
378
00:21:32,543 --> 00:21:34,750
You didn't know I dated Mary?
379
00:21:35,420 --> 00:21:37,829
I met Mary when we were both doing
community service.
380
00:21:38,006 --> 00:21:39,418
[LAUGHS]
381
00:21:39,591 --> 00:21:44,053
We were both crazy about each other,
but I blew it.
382
00:21:44,221 --> 00:21:46,760
And then Mary moved to Buffalo
and then my family split up
383
00:21:46,932 --> 00:21:48,261
and I found myself homeless.
384
00:21:48,433 --> 00:21:51,305
And even though
the Camdens never liked me,
385
00:21:51,478 --> 00:21:53,353
I ended up here.
386
00:21:53,522 --> 00:21:56,939
So this is where I'm gonna stay.
In this room, in this house.
387
00:21:58,151 --> 00:22:00,644
How do you feel about Mary now?
388
00:22:02,114 --> 00:22:04,867
I don't know.
Maybe I'm on the rebound, but...
389
00:22:05,033 --> 00:22:07,988
- But?
- What's the point?
390
00:22:08,161 --> 00:22:10,784
I think the point is
you still have feelings for her.
391
00:22:10,956 --> 00:22:13,874
So maybe you ought to do something
about those feelings.
392
00:22:14,042 --> 00:22:17,377
- Like what?
- Like tell her how you feel about her.
393
00:22:17,546 --> 00:22:20,299
You called your brother to move here
so he and Mary'd get together.
394
00:22:20,674 --> 00:22:22,964
Yeah, but I knew
he wouldn't take my advice.
395
00:22:23,135 --> 00:22:25,294
You should do it. Talk to her.
396
00:22:25,512 --> 00:22:28,965
Let her know how you feel about her.
Maybe it's not too late.
397
00:22:29,141 --> 00:22:30,636
And maybe it is.
Maybe you know that.
398
00:22:30,809 --> 00:22:33,384
You're saying this to make sure
I never go around Lucy again.
399
00:22:33,562 --> 00:22:36,564
What if I am?
The end result is the same.
400
00:22:36,732 --> 00:22:39,058
- You end up with Mary.
- Aren't you forgetting something?
401
00:22:39,234 --> 00:22:41,228
Aren't you forgetting
about Mary's new boyfriend?
402
00:22:41,403 --> 00:22:43,563
We all know Mary's not in love
with the pilot.
403
00:22:43,739 --> 00:22:45,199
So are you in love with her or not?
404
00:22:45,365 --> 00:22:46,398
[SCOFFS]
405
00:22:46,575 --> 00:22:47,951
I can't even say it out loud.
406
00:22:48,660 --> 00:22:51,579
The only person
who needs to hear it is Mary.
407
00:22:51,747 --> 00:22:53,657
Say it to her.
408
00:22:53,832 --> 00:22:58,045
Out loud, as soon as possible.
409
00:23:00,047 --> 00:23:01,127
There's more?
410
00:23:01,298 --> 00:23:04,419
The other night, when I was talking
to Mary about dumping this pilot...
411
00:23:04,593 --> 00:23:06,337
Mom said none of us should do that.
412
00:23:06,512 --> 00:23:10,213
I know, but I did
and my guess is so did everyone else.
413
00:23:10,390 --> 00:23:11,672
Anyway,
414
00:23:11,850 --> 00:23:15,600
I told Mary that her pilot hit on
Roxanne at the pool hall last week.
415
00:23:15,771 --> 00:23:17,895
And she said to me, she said,
416
00:23:18,065 --> 00:23:21,482
"Oh, yeah? Well, did you know
Lucy and Robbie had a little sleepover
417
00:23:21,652 --> 00:23:23,729
in his room last year?"
418
00:23:27,783 --> 00:23:31,200
Is that true? Did Lucy ever spend
the night in this room with you?
419
00:23:34,122 --> 00:23:36,745
Is that what trading my room
for your apartment is about?
420
00:23:38,210 --> 00:23:39,753
I take that as a yes.
421
00:23:43,298 --> 00:23:44,842
SIMON:
Why not? I'm 16.
422
00:23:45,008 --> 00:23:47,465
Lots of 16-year-olds
have their own apartments.
423
00:23:47,636 --> 00:23:48,668
In what world?
424
00:23:48,846 --> 00:23:53,140
In what world do lots of 16-year-olds
have their own apartments, Simon?
425
00:23:53,308 --> 00:23:55,931
In what world?
426
00:23:56,103 --> 00:23:58,096
All right, that may be
slightly inaccurate.
427
00:23:58,272 --> 00:24:00,514
That doesn't mean I shouldn't have
my own apartment.
428
00:24:00,691 --> 00:24:02,898
No, but there are so many
other reasons.
429
00:24:03,068 --> 00:24:04,813
- Like what?
ANNIE: Well, for one,
430
00:24:04,987 --> 00:24:07,443
I'm fine with the arrangement
that we currently have.
431
00:24:07,614 --> 00:24:09,941
- But Kevin isn't.
- I find that hard to believe.
432
00:24:10,117 --> 00:24:12,027
- It's true.
- I'm not saying it's not true,
433
00:24:12,202 --> 00:24:14,279
I'm just saying
I have a hard time believing
434
00:24:14,454 --> 00:24:16,448
that Kevin would wanna give up
his privacy
435
00:24:16,623 --> 00:24:18,284
and live in the house with everyone.
436
00:24:18,458 --> 00:24:19,918
But if he does want to,
437
00:24:20,085 --> 00:24:23,870
couldn't you at least just consider
letting me have the garage apartment?
438
00:24:24,047 --> 00:24:25,673
Why would you need
your own apartment?
439
00:24:25,841 --> 00:24:27,420
He doesn't.
440
00:24:27,593 --> 00:24:29,919
- You won't even consider it?
- I considered it, Simon.
441
00:24:30,095 --> 00:24:34,509
I've listened to what you have to say.
And I really don't think it's a good idea.
442
00:24:34,683 --> 00:24:35,965
When's Dad gonna be home?
443
00:24:36,143 --> 00:24:37,472
I have a feeling it'll be late,
444
00:24:37,644 --> 00:24:40,480
and I have a bad feeling
as to why he'll be late.
445
00:24:40,647 --> 00:24:42,890
But whatever the time is,
the answer is still no.
446
00:24:43,066 --> 00:24:45,855
You're 16, you're not moving
into the garage apartment.
447
00:24:46,028 --> 00:24:48,235
You let Mary date a pilot
as old as dad
448
00:24:48,405 --> 00:24:50,150
and I can't even have
my own apartment?
449
00:24:50,324 --> 00:24:52,317
That's really lame, Simon.
450
00:24:55,204 --> 00:24:56,782
So where was I?
451
00:24:56,955 --> 00:25:00,372
Oh, yeah, why would you need
an apartment of your own?
452
00:25:00,542 --> 00:25:02,002
And question two,
453
00:25:02,169 --> 00:25:04,838
do you need it as an office
for whatever business you're running?
454
00:25:05,005 --> 00:25:06,465
And question three,
455
00:25:06,632 --> 00:25:10,132
can a guy under age 18
get arrested for soliciting?
456
00:25:12,012 --> 00:25:14,718
- You don't know what that means.
- Yes, I do.
457
00:25:14,890 --> 00:25:16,136
I asked Kevin what it's called
458
00:25:16,308 --> 00:25:19,393
when one person pays money
to another person to go out with them,
459
00:25:19,561 --> 00:25:20,843
and he said soliciting.
460
00:25:21,647 --> 00:25:24,316
Women are actually paying you money
to go out with them?
461
00:25:24,483 --> 00:25:26,393
That's where you are every night?
462
00:25:26,568 --> 00:25:29,025
- How do you know that?
- Deductive reasoning.
463
00:25:30,864 --> 00:25:32,146
[SIMON SIGHS]
464
00:25:33,408 --> 00:25:34,690
It's nothing bad,
465
00:25:34,868 --> 00:25:37,028
it's just that
when a woman at my school
466
00:25:37,204 --> 00:25:40,905
needs a date because she's broken up
with her boyfriend
467
00:25:41,083 --> 00:25:42,827
or she wants to make her
boyfriend jealous,
468
00:25:43,001 --> 00:25:44,461
or she has a special function,
469
00:25:44,628 --> 00:25:47,085
like a wedding to go to
and she doesn't wanna go by herself,
470
00:25:47,256 --> 00:25:50,507
- then I just help her out.
- For money?
471
00:25:53,595 --> 00:25:54,972
Well, yeah.
472
00:25:55,138 --> 00:25:58,924
It doesn't matter how nice you try
and make it sound, it's still wrong.
473
00:25:59,101 --> 00:26:00,810
And I think you'd
better stop doing that.
474
00:26:00,978 --> 00:26:04,312
And I think if you don't, something bad
is going to happen to you.
475
00:26:04,481 --> 00:26:06,226
I think
that's some pretty good advice.
476
00:26:08,986 --> 00:26:10,529
Let me handle this, will you?
477
00:26:10,696 --> 00:26:13,270
And remember,
no one likes a stool pigeon.
478
00:26:13,448 --> 00:26:17,613
You're amazing.
You have no fear of me whatsoever.
479
00:26:17,786 --> 00:26:20,029
I admire that. Sort of.
480
00:26:20,455 --> 00:26:23,576
Upstairs. All the way upstairs.
481
00:26:23,750 --> 00:26:26,871
And if I ever catch you listening in
on one of my conversations,
482
00:26:27,045 --> 00:26:28,873
I'm not gonna let you off
with just a warning.
483
00:26:29,047 --> 00:26:31,124
Is that a threat?
484
00:26:31,633 --> 00:26:35,679
Man, give a guy a uniform and a gun,
and they think they rule the world.
485
00:26:39,683 --> 00:26:43,018
- I'm not doing anything illegal, really.
- No excuses, Simon.
486
00:26:43,187 --> 00:26:45,429
You know whatever you're doing
isn't right, so stop.
487
00:26:45,606 --> 00:26:48,940
- I don't have to do what you tell me.
- You don't have to do what I tell you
488
00:26:49,109 --> 00:26:51,103
or what Robbie tells you
or what Ruthie tells you
489
00:26:51,278 --> 00:26:52,690
or what your parents tell you.
490
00:26:52,863 --> 00:26:55,272
You should consider that sometimes
when people who love you
491
00:26:55,449 --> 00:26:59,400
tell you to stop doing something,
they're telling you for your own good.
492
00:26:59,578 --> 00:27:01,287
You gonna tell my parents?
493
00:27:01,455 --> 00:27:04,029
I don't like presenting a case
when I don't have all the facts.
494
00:27:04,208 --> 00:27:05,952
In this case,
I don't want all the facts.
495
00:27:06,126 --> 00:27:10,077
Besides, like I said before,
no one likes a stool pigeon.
496
00:27:11,924 --> 00:27:13,716
Robbie said that you said
that Mary told you
497
00:27:13,884 --> 00:27:15,260
that Robbie and I slept together.
498
00:27:16,428 --> 00:27:18,089
Bye.
499
00:27:22,059 --> 00:27:24,515
So are you angry with me
because I said something to Robbie,
500
00:27:24,686 --> 00:27:27,013
or are you angry at Mary
because she said something to me?
501
00:27:27,189 --> 00:27:28,933
I don't know
why she said something to you,
502
00:27:29,107 --> 00:27:30,935
I don't know
why you said something to Robbie,
503
00:27:31,109 --> 00:27:33,103
especially without saying something
to me first.
504
00:27:33,278 --> 00:27:36,446
I'm still angry about your new partner.
Is she still around?
505
00:27:36,615 --> 00:27:38,075
Yes, and I'm sorry.
506
00:27:38,242 --> 00:27:40,568
Is there a rule that I have to discuss
everything with you
507
00:27:40,744 --> 00:27:43,781
that I'm gonna discuss with Robbie?
Because I didn't know that was a rule.
508
00:27:43,956 --> 00:27:46,282
And now that I do,
I'm not agreeing to it.
509
00:27:46,458 --> 00:27:49,745
You don't have to agree to it,
because it's still a rule.
510
00:27:49,920 --> 00:27:51,463
Let's see how that works out.
511
00:27:52,089 --> 00:27:55,625
- Let's see how what works out?
- This.
512
00:27:58,095 --> 00:27:59,175
LUCY:
Wait. You can't--
513
00:27:59,346 --> 00:28:00,628
[SIGHS]
514
00:28:00,806 --> 00:28:02,218
- You can't.
- I can't what?
515
00:28:02,391 --> 00:28:04,681
You can't just do that
every time I try to talk to you
516
00:28:04,852 --> 00:28:07,178
- about something serious.
- Why not?
517
00:28:07,855 --> 00:28:10,311
- Because.
- Ha, ha, because why?
518
00:28:10,482 --> 00:28:13,852
Because it's a rule. And I don't care
if you agree to it or not.
519
00:28:16,446 --> 00:28:20,492
- And change partners.
- Man, I love that woman.
520
00:28:28,917 --> 00:28:30,412
Hi, Reverend Camden.
521
00:28:30,586 --> 00:28:33,872
I wasn't sure if I was supposed
to use the back door or the front door.
522
00:28:34,047 --> 00:28:35,329
I'm having the same problem.
523
00:28:35,507 --> 00:28:39,423
I was-- I was at the front,
then I came around here to the back.
524
00:28:39,595 --> 00:28:42,846
- Is Simon home?
- I think they're all home.
525
00:28:43,015 --> 00:28:44,640
Except Mary, of course.
526
00:28:49,521 --> 00:28:53,686
That's something, huh?
Her dating an old guy like you?
527
00:28:53,859 --> 00:28:56,565
Hmm, yeah, that's something.
528
00:28:57,946 --> 00:29:01,862
It's kind of late to be calling on Simon.
Everything okay?
529
00:29:02,034 --> 00:29:03,363
Not really.
530
00:29:03,535 --> 00:29:05,659
Did you ever do something
you know you shouldn't
531
00:29:05,829 --> 00:29:09,413
and everyone told you not to,
but you just did it anyway?
532
00:29:09,583 --> 00:29:11,458
Oh, yeah.
533
00:29:11,627 --> 00:29:16,337
Yeah, yeah, yeah. I have done that.
I just did that today.
534
00:29:17,466 --> 00:29:18,926
What did you do?
535
00:29:19,092 --> 00:29:22,593
I probably shouldn't say anything
to you. I should just talk to Simon.
536
00:29:22,763 --> 00:29:25,765
Then again,
I already tried talking to Simon.
537
00:29:25,933 --> 00:29:29,100
And I have a feeling
that didn't do any good.
538
00:29:40,113 --> 00:29:42,072
Simon!
539
00:29:43,617 --> 00:29:46,286
Kitchen! Now!
540
00:29:46,453 --> 00:29:49,906
- What is going on?
- I think I'm wanted in the kitchen.
541
00:29:50,082 --> 00:29:52,289
[HAPPY BARKS
THEN WHIMPERS]
542
00:29:58,674 --> 00:30:02,293
One, two, three, four, five, six,
543
00:30:02,469 --> 00:30:06,420
seven, eight, nine...
544
00:30:06,849 --> 00:30:11,844
Did you take money from Cecilia
to take her out last weekend?
545
00:30:14,106 --> 00:30:19,611
- She offered to pay me.
- I don't think I should be here.
546
00:30:26,368 --> 00:30:29,287
Cecilia ratted out Simon.
547
00:30:29,454 --> 00:30:31,247
The question is,
did she rat him out about
548
00:30:31,415 --> 00:30:33,622
their date or about
all his other dates?
549
00:30:33,792 --> 00:30:37,838
- I'm sorry, what are we talking about?
- Didn't you know?
550
00:30:38,005 --> 00:30:39,666
How would I know?
I never know anything.
551
00:30:39,840 --> 00:30:42,711
I'm always left out of everything.
It's been that way all my life.
552
00:30:43,427 --> 00:30:46,630
Simon has a dating service.
Girls pay him to take them out.
553
00:30:47,514 --> 00:30:49,923
- Since when?
- It started with Cecilia
554
00:30:50,100 --> 00:30:51,761
and then business
just seemed to take off.
555
00:30:52,186 --> 00:30:54,345
Why didn't anyone tell me?
556
00:30:54,521 --> 00:30:59,517
Because no one likes a stool pigeon,
at least that's what Kevin says.
557
00:31:01,945 --> 00:31:04,947
So you actually told them
not to tell me?
558
00:31:05,115 --> 00:31:07,275
Okay, Ruthie, it's you and me.
559
00:31:08,744 --> 00:31:10,322
I never actually thought I'd say this,
560
00:31:10,495 --> 00:31:13,451
but why don't the two of you go up
to the attic together, alone,
561
00:31:13,957 --> 00:31:15,666
while I have a little chat with Ruthie.
562
00:31:15,834 --> 00:31:17,164
I'll talk to her.
563
00:31:18,212 --> 00:31:19,375
I'll talk to her.
564
00:31:19,546 --> 00:31:23,331
- Maybe Robbie should talk to me.
- Sorry, this is between you and Kevin.
565
00:31:27,137 --> 00:31:30,424
Why do you make it seem
as if you did what I told you to do,
566
00:31:30,599 --> 00:31:33,387
when, in fact, you did exactly
what I told you not to do?
567
00:31:33,560 --> 00:31:34,676
I did what you told me.
568
00:31:34,853 --> 00:31:38,056
I didn't say anything about Simon,
not to anyone.
569
00:31:38,232 --> 00:31:41,815
- I speak the truth.
- No, you speak the half-truth.
570
00:31:41,985 --> 00:31:43,730
When I said
no one likes a stool pigeon,
571
00:31:43,904 --> 00:31:45,483
you know that I meant in general.
572
00:31:45,656 --> 00:31:48,574
And then you ratted me out with your
sister just to get me in trouble.
573
00:31:48,742 --> 00:31:51,317
Don't you think I have
enough problems with Lucy?
574
00:31:51,495 --> 00:31:52,990
What kind of problems?
575
00:31:53,163 --> 00:31:55,287
- Apologise to me first.
- I'm sorry.
576
00:31:55,457 --> 00:31:59,408
I shouldn't have made you look bad,
especially in front of my sister Lucy.
577
00:32:01,129 --> 00:32:05,080
- Is it sex? Your problem with Lucy?
- No, it is not sex.
578
00:32:05,259 --> 00:32:08,545
I don't think it's cute to ask me that
because it's completely inappropriate.
579
00:32:08,720 --> 00:32:11,343
Yeah, I'm in some sort of weird
transitional phase
580
00:32:11,515 --> 00:32:12,844
that's throwing me off.
581
00:32:13,016 --> 00:32:14,761
Heh. It's called growing up.
582
00:32:14,935 --> 00:32:17,604
- You think I'm growing up?
- I think you have to.
583
00:32:17,771 --> 00:32:19,681
But thanks for the apology.
584
00:32:19,857 --> 00:32:23,024
The problem is is that
I'm madly in love with your sister.
585
00:32:23,652 --> 00:32:27,402
- I apologised for that?
- That's the problem.
586
00:32:27,573 --> 00:32:30,361
- I'm serious.
- You are, aren't you?
587
00:32:32,870 --> 00:32:37,497
I'm sorry, I didn't think it was so bad.
But I do now. I do.
588
00:32:37,666 --> 00:32:40,123
So I'm going to apologise to Cecilia,
589
00:32:40,294 --> 00:32:42,999
and then I'm going to give her
her money back.
590
00:32:43,839 --> 00:32:46,461
And then I'm gonna apologise
to the others
591
00:32:46,633 --> 00:32:48,627
and I'm going to give them
their money back.
592
00:32:54,600 --> 00:32:56,427
The others?
593
00:32:57,186 --> 00:32:58,562
[CHUCKLES]
594
00:32:58,729 --> 00:33:00,936
Cecilia didn't mention that...?
595
00:33:08,030 --> 00:33:11,364
So is there anything else
I don't know that I should know?
596
00:33:11,533 --> 00:33:13,610
I don't know if it would be
of any interest to you,
597
00:33:13,785 --> 00:33:16,740
but I was telling Kevin earlier
that I'm still in love with Mary.
598
00:33:17,831 --> 00:33:18,995
What?
599
00:33:19,166 --> 00:33:21,658
I know it sounds crazy,
but I was thinking about telling Mary.
600
00:33:22,920 --> 00:33:26,455
- What?
- You can't tell me she loves that pilot.
601
00:33:26,632 --> 00:33:29,634
She's in love with Ben, and the reason
she's going out with that pilot
602
00:33:29,801 --> 00:33:32,673
is because she wants to do something
dramatically equivalent
603
00:33:32,846 --> 00:33:35,599
of Ben's old girlfriend moving back
from London to Buffalo
604
00:33:35,766 --> 00:33:39,551
- to try to get him back.
- No, Mary's not in love with Ben.
605
00:33:39,728 --> 00:33:42,434
Why else do you think
she's dating this Jack guy?
606
00:33:42,606 --> 00:33:44,066
Because she's not in love with Ben.
607
00:33:44,233 --> 00:33:46,440
So now seems like a good time
to make my move.
608
00:33:46,610 --> 00:33:50,395
It's not a good time. Take my word
for it, it's not. The timing is all wrong.
609
00:33:50,572 --> 00:33:52,696
Yours and Mary's timing
has always been wrong.
610
00:33:52,866 --> 00:33:56,283
- Yeah, but...
- But don't. Just don't.
611
00:33:57,496 --> 00:34:00,414
I'm going to go check
on Kevin and Ruthie.
612
00:34:05,838 --> 00:34:07,001
[LINE RINGING]
613
00:34:07,172 --> 00:34:09,842
MARY [ON MACHINE]:
It's Mary.
If you don't have any advice for me,
614
00:34:10,008 --> 00:34:11,669
leave a message
and I'll return your call.
615
00:34:11,844 --> 00:34:14,252
Hey, Mary, this is, uh, Robbie, um--
616
00:34:14,429 --> 00:34:15,925
I was thinking maybe we should talk,
617
00:34:16,098 --> 00:34:18,672
and not about this pilot
you've been seeing.
618
00:34:18,851 --> 00:34:20,560
We should talk about us.
619
00:34:20,727 --> 00:34:22,970
Remember when you kept trying
to get me back last year?
620
00:34:23,146 --> 00:34:24,606
[MACHINE BEEPS]
621
00:34:30,237 --> 00:34:32,444
So everyone in the family knew
except Lucy,
622
00:34:32,614 --> 00:34:37,158
and everyone told you to stop
but you just kept on making dates?
623
00:34:37,327 --> 00:34:41,622
You thought Cecilia and Robbie
and Kevin and Ruthie
624
00:34:41,790 --> 00:34:43,784
were all giving you bad advice?
625
00:34:43,959 --> 00:34:46,036
I-- You don't think
enough of any one of them
626
00:34:46,211 --> 00:34:49,332
to even consider
that they might be trying to help you
627
00:34:49,506 --> 00:34:52,342
avoid doing something
that would get you in trouble?
628
00:34:52,509 --> 00:34:56,425
I'm not the only one who is like that,
I'm not the only one who doesn't listen.
629
00:34:56,597 --> 00:34:59,433
Everyone's guilty of that
at some time or other.
630
00:35:02,019 --> 00:35:06,100
I know, but you're the one
I'm talking with at the moment.
631
00:35:10,861 --> 00:35:13,234
That was terrible advice.
How could you do that?
632
00:35:13,405 --> 00:35:15,731
Because I think Robbie
really does have a shot.
633
00:35:16,533 --> 00:35:17,565
[SIGHS]
634
00:35:17,743 --> 00:35:19,368
Ben's tired of trying
to convince Mary
635
00:35:19,536 --> 00:35:21,696
that he doesn't wanna go back
with his old girlfriend.
636
00:35:21,872 --> 00:35:25,456
And he's really put off by the fact
that Mary's dating this old guy.
637
00:35:25,626 --> 00:35:27,703
I offered to pay for him
to come out here last week
638
00:35:27,878 --> 00:35:30,121
and confront her,
but he wouldn't do it.
639
00:35:30,297 --> 00:35:31,329
[DOORBELL RINGS]
640
00:35:31,507 --> 00:35:34,081
It's late, I'll get it.
641
00:35:34,801 --> 00:35:36,510
I forgot I left Cecilia
on the back porch.
642
00:35:36,678 --> 00:35:39,348
Maybe she went around to the front.
643
00:35:40,015 --> 00:35:42,887
Still on the back porch.
Someone else is at the front.
644
00:35:43,060 --> 00:35:46,596
You talk to Cecilia
and the three of us will talk later,
645
00:35:46,772 --> 00:35:50,308
and then again tomorrow,
and the next day,
646
00:35:50,484 --> 00:35:52,727
and the day after that.
647
00:35:57,658 --> 00:36:00,446
- What are you doing here?
- You told me to come here.
648
00:36:02,120 --> 00:36:03,497
But you never listen to me.
649
00:36:03,664 --> 00:36:05,492
Ben, it's so good to see you.
650
00:36:05,666 --> 00:36:08,335
Heh, you have no idea
how much we miss you.
651
00:36:08,502 --> 00:36:10,163
Come on in.
652
00:36:12,589 --> 00:36:14,001
Is, uh, Mary home?
653
00:36:14,174 --> 00:36:18,043
Well, she's flying today,
but she will be home later, I hope.
654
00:36:18,220 --> 00:36:19,845
[CHUCKLES]
655
00:36:20,013 --> 00:36:21,924
I, uh...
656
00:36:22,558 --> 00:36:23,839
I--
657
00:36:25,435 --> 00:36:26,468
[SIGHS]
658
00:36:26,645 --> 00:36:28,437
I don't think she's coming home.
659
00:36:42,786 --> 00:36:46,203
But I told the chief
I wanted to transfer.
660
00:36:46,373 --> 00:36:50,123
He met Mary when she went through
training. He'll understand.
661
00:36:50,294 --> 00:36:54,423
- I shipped all my things.
- Ground or two-day?
662
00:36:54,590 --> 00:36:57,212
What difference does that make,
ground or two-day?
663
00:36:57,384 --> 00:36:59,959
- Which is it?
- It's ground, there's a lot of stuff.
664
00:37:00,137 --> 00:37:01,466
I thought I was gonna move here.
665
00:37:01,638 --> 00:37:04,391
So your stuff will be here in a week
and then if nothing's changed,
666
00:37:04,558 --> 00:37:06,884
we'll put your things in my car
and drive back to Buffalo.
667
00:37:07,060 --> 00:37:10,644
You're gonna drive me all the way back
to Buffalo and then drive back here?
668
00:37:10,814 --> 00:37:13,389
To tell you the truth, I don't know
what I'm doing here either.
669
00:37:13,567 --> 00:37:16,854
I'm madly in love with Lucy
and she's not madly in love with me.
670
00:37:17,029 --> 00:37:18,987
Maybe I never should have moved
here either.
671
00:37:19,656 --> 00:37:21,899
Then again, if I hadn't,
I'd have regretted it
672
00:37:22,075 --> 00:37:23,868
and I don't want any regrets.
673
00:37:24,036 --> 00:37:26,610
I really thought she was ready
for a serious relationship.
674
00:37:26,788 --> 00:37:28,581
- You want some advice?
- Yeah,
675
00:37:28,749 --> 00:37:31,241
but try to tell me only
what I wanna hear.
676
00:37:31,418 --> 00:37:33,578
Don't give up so easily.
677
00:37:33,754 --> 00:37:37,669
It may be too late for me,
but Lucy's right upstairs.
678
00:37:41,053 --> 00:37:43,177
Are you sure you don't wanna go
down to the kitchen,
679
00:37:43,347 --> 00:37:45,755
overhear something that might be
of vital importance to me?
680
00:37:45,933 --> 00:37:49,883
I'm never going to intentionally listen in
on one of Kevin's conversations.
681
00:37:50,521 --> 00:37:53,558
- Never?
- I was warned. Never again.
682
00:37:53,732 --> 00:37:57,184
And he's a pretty serious dude.
But I like that.
683
00:37:57,361 --> 00:38:00,363
And I like that he takes me seriously.
He treats me like a grown-up.
684
00:38:00,531 --> 00:38:02,773
I wish he'd treat me like a grown-up.
685
00:38:02,950 --> 00:38:05,987
Well, that may require
your acting like a grown-up.
686
00:38:06,703 --> 00:38:09,456
I know you're dying to know,
so I'll just tell you.
687
00:38:09,623 --> 00:38:13,123
That's what Kevin was talking to me
about. About growing up.
688
00:38:13,293 --> 00:38:16,081
Becoming an honest person
who's responsible for my actions
689
00:38:16,255 --> 00:38:17,798
as well as my choice of words.
690
00:38:18,924 --> 00:38:20,882
He said that
while it's always fun to be a kid,
691
00:38:21,051 --> 00:38:22,760
it's also fun to be a grown-up.
692
00:38:23,178 --> 00:38:24,887
What else did he say?
693
00:38:25,055 --> 00:38:27,428
He said that one of the ways
we know when we're grown up,
694
00:38:27,599 --> 00:38:30,091
is when we show other people
consideration.
695
00:38:32,104 --> 00:38:34,726
Ben is dying for you to come down
to the kitchen and say hello.
696
00:38:34,940 --> 00:38:38,808
I think that would be the considerate
thing to do.
697
00:38:46,660 --> 00:38:49,995
I wanna talk to you about
all these rules you mentioned earlier.
698
00:38:50,163 --> 00:38:51,872
I'm sorry for just laughing you off.
699
00:38:52,040 --> 00:38:53,286
[SCOFFS]
700
00:38:53,458 --> 00:38:58,121
- I think you kissed me off.
- Ha, ha, either way, I apologise.
701
00:38:58,297 --> 00:39:00,504
I really want this relationship
to work out.
702
00:39:01,925 --> 00:39:03,468
I do too.
703
00:39:03,635 --> 00:39:07,551
And that's why I've been so crazy
or one of the reasons.
704
00:39:08,182 --> 00:39:10,970
And the other one being
you are crazy?
705
00:39:12,603 --> 00:39:14,892
I've already been engaged once.
706
00:39:15,063 --> 00:39:18,101
And the whole thing
turned into a big mess
707
00:39:18,275 --> 00:39:20,814
and I felt humiliated
when it didn't work out.
708
00:39:20,986 --> 00:39:25,115
And I don't wanna feel humiliated
ever again.
709
00:39:25,282 --> 00:39:27,026
We said
we were gonna take this slowly
710
00:39:27,201 --> 00:39:29,527
and I know I begged you
to move here,
711
00:39:29,703 --> 00:39:34,283
but once you did, I realised
now people expect us to get married
712
00:39:34,458 --> 00:39:38,159
- and I just don't know if--
- Then I'll wait till you do know.
713
00:39:38,337 --> 00:39:40,129
And if it turns out
that for whatever reason
714
00:39:40,297 --> 00:39:42,623
I'm not the right guy for you, Lucy,
715
00:39:42,799 --> 00:39:44,840
I know that neither of us
would ever put the other
716
00:39:45,010 --> 00:39:46,838
in a situation to be humiliated.
717
00:39:50,057 --> 00:39:55,052
Well, it would be humiliating if you fell
in love with your new partner, Roxanne.
718
00:39:55,229 --> 00:39:58,147
It would be very humiliating.
719
00:39:58,315 --> 00:40:00,225
First of all, she's not even my type.
720
00:40:01,235 --> 00:40:02,813
Secondly, I'd never date a cop.
721
00:40:02,986 --> 00:40:07,032
And thirdly, I don't want any woman
other than you.
722
00:40:07,199 --> 00:40:08,943
I love you.
723
00:40:10,452 --> 00:40:12,660
[LAUGHS]
724
00:40:12,829 --> 00:40:14,538
I love you too.
725
00:40:15,207 --> 00:40:17,580
I'd kiss you off again,
but you're all snotty now.
726
00:40:23,465 --> 00:40:25,008
[CHUCKLES]
727
00:40:26,134 --> 00:40:28,212
When did she get transferred
to Fort Lauderdale?
728
00:40:28,387 --> 00:40:29,668
Just this week.
729
00:40:29,847 --> 00:40:33,181
She saw they had an opening
730
00:40:33,350 --> 00:40:35,972
and Fort Lauderdale
is nowhere near us
731
00:40:36,144 --> 00:40:39,597
or any other family members
or Ben or his girlfriend.
732
00:40:39,773 --> 00:40:45,480
And as Jack explained it,
733
00:40:45,654 --> 00:40:50,400
they thought it would be better
for them, the two of them.
734
00:40:51,076 --> 00:40:53,912
He's based in Fort Lauderdale.
735
00:40:54,079 --> 00:40:56,998
He keeps an apartment here
because his dad lives here.
736
00:40:58,125 --> 00:40:59,750
I asked you
not to say anything to her.
737
00:40:59,918 --> 00:41:03,121
I asked everybody
not to say anything to her.
738
00:41:03,297 --> 00:41:05,255
[SIGHS]
739
00:41:05,424 --> 00:41:08,461
Because I was the first person
to say something to her.
740
00:41:09,845 --> 00:41:11,969
And I knew if she wouldn't listen
to her own mother
741
00:41:12,139 --> 00:41:15,224
she wouldn't listen
to any of the rest of you.
742
00:41:17,895 --> 00:41:20,647
- I feel so much better.
- Why?
743
00:41:20,814 --> 00:41:24,267
Because now we're all in this together.
It's no one's fault.
744
00:41:24,443 --> 00:41:28,738
It's not your fault. It's not my fault.
745
00:41:28,906 --> 00:41:32,951
- It's no one's fault but Mary's.
- And Jack's.
746
00:41:33,118 --> 00:41:34,661
Couldn't you just let me feel better?
747
00:41:35,704 --> 00:41:37,164
[BOTH SIGH]
748
00:41:37,331 --> 00:41:40,534
I just thought
she was going to marry Ben.
749
00:41:40,709 --> 00:41:46,582
You just hoped. I hoped.
We all hoped.
750
00:41:47,424 --> 00:41:52,799
- I say we keep hoping.
- And praying.
751
00:41:54,640 --> 00:41:56,883
So did you bring me anything
from New York?
752
00:41:57,059 --> 00:42:00,061
Don't I always bring you something
when I come here?
753
00:42:00,229 --> 00:42:01,854
You really don't have to.
754
00:42:02,022 --> 00:42:05,641
I think you've made it clear
in the past that I do.
755
00:42:09,071 --> 00:42:10,531
Perfume?
756
00:42:10,697 --> 00:42:15,360
I heard you're interested in some guy.
Guys like perfume, take my word for it.
757
00:42:15,536 --> 00:42:17,114
You airported me.
758
00:42:18,372 --> 00:42:21,457
You forgot the gift,
so you picked this up at the airport.
759
00:42:22,543 --> 00:42:26,493
Yeah, I did,
but still, it's nice perfume.
760
00:42:26,672 --> 00:42:28,546
And I am interested in a boy.
761
00:42:28,715 --> 00:42:31,552
Not enough to pay him to see me,
but I am interested.
762
00:42:32,761 --> 00:42:35,004
So should we talk
about your boyfriend first
763
00:42:35,180 --> 00:42:37,304
or this mess Simon got into?
764
00:42:37,474 --> 00:42:40,809
Simon's a lot more interesting,
believe me.
765
00:42:43,939 --> 00:42:46,182
Now that I've apologised
and given you your money back,
766
00:42:46,358 --> 00:42:48,850
you wanna know how I really feel?
Because I'm gonna tell you.
767
00:42:49,027 --> 00:42:50,523
I'm angry.
768
00:42:50,696 --> 00:42:53,188
I don't think you understand
the consequences of your actions.
769
00:42:53,365 --> 00:42:55,157
I'm never gonna have
car privileges again,
770
00:42:55,325 --> 00:42:58,114
which means I'll never be able to take
you or anyone else out again.
771
00:42:58,287 --> 00:43:02,072
So while I'm sure you meant well
by telling my dad what was going on,
772
00:43:02,249 --> 00:43:04,706
now there's no chance
of the two of us ever getting together
773
00:43:04,877 --> 00:43:05,957
if that's what you wanted.
774
00:43:06,128 --> 00:43:09,462
So I don't really care how you justify it.
You didn't have to tell my dad.
775
00:43:09,631 --> 00:43:12,586
You could have made me listen to you
if you would have just kept trying.
776
00:43:12,759 --> 00:43:15,086
Maybe if I would have paid you
to listen.
777
00:43:15,262 --> 00:43:17,968
Well, here's 5 bucks, Simon.
778
00:43:18,140 --> 00:43:20,809
The word out on the street
is that one of your dates is pregnant.
779
00:43:20,976 --> 00:43:23,219
And I think she's only been paying you
to take her out,
780
00:43:23,395 --> 00:43:26,812
so that when her parents find out,
they'll think the baby is yours.
781
00:43:26,982 --> 00:43:30,150
Now who doesn't understand
the consequences of his actions?
64501