All language subtitles for 3_06. Masks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:03,833 мы поговорили о метод заражениях и Альфа каналах 2 00:00:03,833 --> 00:00:05,099 и теперь остались маски 3 00:00:13,466 --> 00:00:15,233 маска это мед изображение 4 00:00:15,233 --> 00:00:16,799 как вы уже догадываетесь 5 00:00:16,833 --> 00:00:20,166 это всё 1 и тоже вместе с альфаканалами 6 00:00:20,266 --> 00:00:21,933 просто используется по разному 7 00:00:21,966 --> 00:00:23,266 в этом вся разница 8 00:00:28,066 --> 00:00:30,033 в общем мат используется для того 9 00:00:30,033 --> 00:00:31,533 чтобы вырезать изображение 10 00:00:31,600 --> 00:00:33,700 или накладывать их поверх друг друга 11 00:00:35,700 --> 00:00:38,500 альфаканал это способ хранить эти изображения 12 00:00:38,500 --> 00:00:39,533 вместе с красным 13 00:00:39,533 --> 00:00:40,666 синим и зелёным 14 00:00:44,100 --> 00:00:46,233 просто так можно хранить всё в этом файле 15 00:00:49,400 --> 00:00:50,766 и затем есть маска 16 00:00:50,900 --> 00:00:53,466 маска позволяет ограничивать эффект мода 17 00:00:56,400 --> 00:00:57,933 а вот у нас опять есть машина 18 00:00:58,266 --> 00:00:59,166 и есть наш Грейд 19 00:00:59,166 --> 00:01:00,566 который выглядит вот так 20 00:01:05,466 --> 00:01:07,833 просто наложил зелёный цвет поверх всего 21 00:01:09,900 --> 00:01:12,933 допустим мы хотим ограничить эффект этого нода 22 00:01:15,833 --> 00:01:17,166 это можно сделать также 23 00:01:17,166 --> 00:01:19,366 как и любое другое действие в композитинге 24 00:01:19,366 --> 00:01:21,866 использовать маску или Мэт по-другому 25 00:01:22,933 --> 00:01:24,566 единственное различие в том 26 00:01:24,566 --> 00:01:27,799 что когда Мэт используется для ограничения чего либо 27 00:01:28,100 --> 00:01:29,533 он превращается в маску 28 00:01:31,566 --> 00:01:33,133 это просто терминология 29 00:01:35,466 --> 00:01:36,833 вот наш Грейд видите 30 00:01:37,000 --> 00:01:38,600 справа от нудов есть стрелка 31 00:01:38,933 --> 00:01:41,733 это значит что у них есть вход для маски 32 00:01:47,800 --> 00:01:50,466 вот он теперь можно подключить его куда угодно 33 00:01:52,266 --> 00:01:54,633 а вот этот зелёный нот и есть наша маска 34 00:01:57,900 --> 00:02:00,266 это тоже самое изображение как там было 35 00:02:02,100 --> 00:02:03,566 перетягивает 36 00:02:05,333 --> 00:02:07,533 и теперь мы маскируем этот эффект для вида 37 00:02:07,533 --> 00:02:08,499 с помощью мата 38 00:02:11,233 --> 00:02:14,766 и помните белая нужна чёрная нет 39 00:02:19,800 --> 00:02:21,933 так что греет будет работать только на машину 40 00:02:22,366 --> 00:02:24,999 и если мы инвертируем маску сдвинув пару точек 41 00:02:31,566 --> 00:02:32,599 вот что получается 42 00:02:34,200 --> 00:02:35,766 таким образом всё это делается 43 00:02:41,500 --> 00:02:43,300 и можно конечно же размыть её 44 00:02:46,300 --> 00:02:47,600 или ещё что-нибудь 45 00:02:49,266 --> 00:02:50,699 как я уже говорил ранее 46 00:02:52,366 --> 00:02:55,499 этим изображением можно манипулировать как любым другим 47 00:02:55,500 --> 00:02:56,733 размывать вырезать 48 00:02:56,733 --> 00:02:58,299 трансформировать и так далее 49 00:02:58,466 --> 00:03:00,733 просто это изображение чёрно белое 50 00:03:03,666 --> 00:03:04,766 и как я уже сказал 51 00:03:04,766 --> 00:03:07,133 необязательно маска должна представлять то 52 00:03:07,133 --> 00:03:08,299 что есть в изображении 53 00:03:12,500 --> 00:03:14,233 так что у меня тут есть текст 54 00:03:17,233 --> 00:03:18,566 здесь есть все каналы 55 00:03:18,566 --> 00:03:20,166 подключаем и вуаля 56 00:03:27,066 --> 00:03:28,499 появилась надпись 57 00:03:38,266 --> 00:03:41,433 потому что все входы маски ожидают только альфа канал 58 00:03:44,433 --> 00:03:45,399 так что ну 59 00:03:45,400 --> 00:03:49,133 я мог бы поместить совершенно другое аджби изображение 60 00:03:53,166 --> 00:03:54,166 у меня есть картинка 61 00:03:54,166 --> 00:03:55,466 где собака бежит за мячом 62 00:03:57,166 --> 00:03:59,699 Альфа канал у нас в виде этой надписи 63 00:03:59,966 --> 00:04:02,133 так что когда я подключил бы их 64 00:04:02,266 --> 00:04:03,899 всё равно была бы эта надпись 65 00:04:03,933 --> 00:04:05,733 так как маска ищет Альфа канал 66 00:04:06,466 --> 00:04:08,533 только если вы не зададите что-то другое 67 00:04:08,666 --> 00:04:09,599 но об этом позже 68 00:04:10,100 --> 00:04:11,300 мы поговорили о мэтах 69 00:04:11,400 --> 00:04:12,600 Альфа каналах и масках 70 00:04:13,066 --> 00:04:13,966 об их отличиях 71 00:04:17,300 --> 00:04:19,866 но отличные они только в виде их использования 72 00:04:21,766 --> 00:04:24,133 маска Мэт и Альфа канал это 1 и тоже 73 00:04:25,400 --> 00:04:28,100 так что если вы скажете профессионалу что-то из этого 74 00:04:28,333 --> 00:04:29,499 он не будет спорить 7026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.