Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,060 --> 00:01:08,630
Once upon a time,long, long ago,
2
00:01:08,700 --> 00:01:11,670
in a magical kingdomfar, far away
3
00:01:11,730 --> 00:01:13,970
known as Fairy Tale Land,
4
00:01:14,040 --> 00:01:17,440
there lived a princessand a prince,
5
00:01:17,510 --> 00:01:19,810
'cause there always is onewhen you have the other.
6
00:01:19,880 --> 00:01:21,390
Hold up!
7
00:01:24,080 --> 00:01:27,150
That's not
what wizards wear, Mambo.
8
00:01:27,300 --> 00:01:29,280
The clothes don't make
the wizard, Munk.
9
00:01:29,350 --> 00:01:32,300
It's the other way around.
10
00:01:32,370 --> 00:01:36,470
Now what up with all this
"once upon a time" bidness?
11
00:01:36,540 --> 00:01:37,640
That's old school.
12
00:01:37,710 --> 00:01:40,030
We gots to make
the story fresh, yo.
13
00:01:40,100 --> 00:01:42,330
You know,
mix things up a bit.
14
00:01:43,800 --> 00:01:44,800
D'oh!
15
00:01:44,870 --> 00:01:47,440
Not the balance
of good and evil!
16
00:01:49,460 --> 00:01:51,720
D'oh!
17
00:01:55,060 --> 00:01:57,810
Mambo!
18
00:01:57,880 --> 00:02:01,250
We're supposed to keep
good and evil in fairy tales
19
00:02:01,320 --> 00:02:03,150
balanced right where they are.
20
00:02:03,220 --> 00:02:05,770
Capiche?
21
00:02:05,840 --> 00:02:06,900
But--
- Zaa!
22
00:02:06,970 --> 00:02:07,910
Uh, but--
- Zzz!
23
00:02:07,970 --> 00:02:08,860
But--
- Zaa!
24
00:02:08,920 --> 00:02:10,480
Oh! Fine.
25
00:02:10,540 --> 00:02:11,810
We'll do it your way.
26
00:02:11,960 --> 00:02:13,160
Good.
27
00:02:17,950 --> 00:02:21,970
Now, Fairy Tale Land was ruled
28
00:02:22,040 --> 00:02:24,610
by the wise King Cole.
29
00:02:24,670 --> 00:02:26,740
His wife, Queen Grace--
30
00:02:26,810 --> 00:02:28,880
Who was big-time beautiful.
31
00:02:28,940 --> 00:02:31,510
...and their
daughter Snow White.
32
00:02:31,580 --> 00:02:35,100
Things were pretty cool
in the old kingdom.
33
00:02:41,460 --> 00:02:44,960
Lots of joy and love
and all that good stuff
34
00:02:45,030 --> 00:02:47,530
was just bursting out
everywhere.
35
00:02:47,600 --> 00:02:50,750
And this was in no small part
36
00:02:50,820 --> 00:02:52,470
due to Queen Grace.
37
00:02:53,870 --> 00:02:56,200
Wave to the people,
Snow White.
38
00:02:56,270 --> 00:02:58,860
Everyone in the kingdom
is our friend.
39
00:02:58,920 --> 00:03:01,610
Yes, Mommy,
and they all love you.
40
00:03:14,960 --> 00:03:16,490
Morning!
41
00:03:22,920 --> 00:03:25,170
For no matter
what your problem...
42
00:03:25,230 --> 00:03:27,100
Or what you looked like...
43
00:03:27,170 --> 00:03:30,970
She would bring joy
into your world.
44
00:03:40,380 --> 00:03:42,880
With a smile on her face
45
00:03:42,950 --> 00:03:45,490
and love in her heart.
46
00:03:48,920 --> 00:03:49,960
Yeah!
47
00:03:51,190 --> 00:03:53,910
Yay!
48
00:03:53,980 --> 00:03:56,030
Did you see that?
49
00:03:58,000 --> 00:04:01,440
Mother, why does everyone
love the queen so much?
50
00:04:01,500 --> 00:04:03,860
Because she is beautiful.
51
00:04:03,920 --> 00:04:05,810
I want to be queen someday.
52
00:04:05,880 --> 00:04:07,240
Am I beautiful?
53
00:04:07,310 --> 00:04:08,480
Uh...
54
00:04:08,540 --> 00:04:11,150
Wh-What do you think?
55
00:04:23,110 --> 00:04:26,880
Mommy, I want to be
loved by everyone,
56
00:04:26,950 --> 00:04:28,250
just like you are.
57
00:04:28,310 --> 00:04:30,400
You will be, Snow White.
58
00:04:30,470 --> 00:04:33,150
There. All done.
59
00:04:35,470 --> 00:04:37,070
Whoa.
60
00:04:37,140 --> 00:04:38,770
Just remember,
Snow White,
61
00:04:38,840 --> 00:04:41,640
the mirror only tells
half the story.
62
00:04:41,710 --> 00:04:44,010
True beauty comes
from helping others.
63
00:04:44,080 --> 00:04:45,280
Yes, Mommy.
64
00:04:48,650 --> 00:04:50,330
Mommy.
65
00:04:50,400 --> 00:04:52,140
Are you okay?
66
00:05:26,560 --> 00:05:28,620
Stop smiling.
67
00:05:28,690 --> 00:05:30,830
This is a sad day
for the kingdom.
68
00:05:30,890 --> 00:05:32,190
But doesn't this mean
69
00:05:32,260 --> 00:05:34,660
someone else
gets to be queen?
70
00:05:42,870 --> 00:05:45,170
Mommy.
71
00:05:48,460 --> 00:05:51,360
Yes, someone else
will be queen.
72
00:05:56,500 --> 00:06:00,000
Now poor Snow White
has to grow up
73
00:06:00,070 --> 00:06:02,040
without the caring heart--
74
00:06:02,110 --> 00:06:05,210
of her beloved mother.
75
00:06:12,550 --> 00:06:16,350
# No, sugar,I like the spice #
76
00:06:16,420 --> 00:06:18,920
# I'll never get enough #
77
00:06:18,990 --> 00:06:20,460
# No, never get enough #
78
00:06:20,530 --> 00:06:23,950
# I'll show you how,if you ask me nice #
79
00:06:24,010 --> 00:06:26,160
# Just try to keep up #
80
00:06:26,230 --> 00:06:27,950
# Try to keep up #
81
00:06:28,020 --> 00:06:29,820
# Can you keep upwith me? #
82
00:06:29,670 --> 00:06:31,670
# Can you reallykeep up with me? #
83
00:06:31,740 --> 00:06:33,200
# Do you thinkI'm gonna let you get #
84
00:06:33,270 --> 00:06:35,610
# Your friends tonightand meet up with me? #
85
00:06:35,670 --> 00:06:37,990
# No timefor sleepin', baby #
86
00:06:38,010 --> 00:06:39,740
# Up in the V to the I-P #
87
00:06:39,810 --> 00:06:41,850
# Can you keep up?Can you keep up? #
88
00:06:41,910 --> 00:06:43,780
# Can you reallykeep up with me? #
89
00:06:47,650 --> 00:06:49,720
Answer.
90
00:06:49,790 --> 00:06:51,720
Holla!
- Hey, girls.
91
00:06:51,910 --> 00:06:53,660
We're almost to your place.You ready?
92
00:06:53,730 --> 00:06:54,390
You know it.
93
00:06:54,460 --> 00:06:55,880
Snow White?
94
00:06:55,950 --> 00:06:57,750
Oh, my dad's coming.
Gotta go.
95
00:06:57,810 --> 00:07:00,460
Later.
96
00:07:00,530 --> 00:07:03,120
Snow, honey,
are you ready to go?
97
00:07:03,180 --> 00:07:04,290
Hi, Daddy.
You like?
98
00:07:04,350 --> 00:07:06,120
It's the hottest,
latest thing.
99
00:07:06,190 --> 00:07:07,390
Well...
100
00:07:07,460 --> 00:07:08,370
You don't like it?
101
00:07:08,440 --> 00:07:10,310
No. It's nice.
102
00:07:10,380 --> 00:07:14,650
I'm just not sure that's
what a young princess wears.
103
00:07:14,710 --> 00:07:16,780
Now, your mother,
104
00:07:16,850 --> 00:07:19,830
she always dressed
appropriately for a queen.
105
00:07:20,290 --> 00:07:22,120
Daddy,
times have changed.
106
00:07:22,140 --> 00:07:23,240
So has fashion.
107
00:07:23,260 --> 00:07:24,290
You gotta keep up.
108
00:07:25,710 --> 00:07:27,040
I take it from your dress
109
00:07:27,140 --> 00:07:29,260
you've forgotten
we were visiting
110
00:07:29,330 --> 00:07:31,150
the Ten Little Indians
Orphanage tonight?
111
00:07:31,210 --> 00:07:33,650
But tonight's the opening
of Mamma Goose's Joust House.
112
00:07:33,720 --> 00:07:34,920
They're expecting me
to be there.
113
00:07:34,980 --> 00:07:36,320
Well, it would be nice
114
00:07:36,380 --> 00:07:38,590
if you felt the orphanage
needed you, too.
115
00:07:38,620 --> 00:07:40,340
Yeah, I know.
116
00:07:41,590 --> 00:07:44,540
Snow, you've gone out
to some new opening
117
00:07:44,610 --> 00:07:46,210
every night this summer.
118
00:07:46,300 --> 00:07:48,280
So?
- So, honey,
119
00:07:48,350 --> 00:07:50,280
there's more
to being a princess
120
00:07:50,350 --> 00:07:53,870
than red carpets
and photo ops.
121
00:07:53,940 --> 00:07:55,920
Honey, the children
always loved it
122
00:07:55,990 --> 00:07:57,490
when your mother
visited them.
123
00:07:57,560 --> 00:07:58,990
But they pick their noses.
124
00:07:59,060 --> 00:08:00,360
It's so gross.
125
00:08:00,430 --> 00:08:02,260
Your mother
never seemed to mind.
126
00:08:02,330 --> 00:08:03,590
You just don't
understand.
127
00:08:03,660 --> 00:08:05,660
Snow White!
128
00:08:08,430 --> 00:08:09,700
Holla!
129
00:08:09,770 --> 00:08:10,970
Holla!
130
00:08:11,040 --> 00:08:13,190
So you ready to get
your joust on, girl?
131
00:08:18,260 --> 00:08:20,740
Go ahead.
132
00:08:20,810 --> 00:08:21,950
We can visit
with the children
133
00:08:22,010 --> 00:08:23,150
another time.
134
00:08:23,220 --> 00:08:25,920
Oh, thank you, Daddy!
135
00:08:28,690 --> 00:08:30,890
Now, I don't want you
coming home late again.
136
00:08:30,990 --> 00:08:34,160
Daddy, curfews are so lame.
137
00:08:34,230 --> 00:08:35,630
Do you want me
to look like a loser?
138
00:08:35,710 --> 00:08:37,630
Well, no, but--
139
00:08:37,700 --> 00:08:38,960
Daddy.
140
00:08:40,980 --> 00:08:43,700
Oh, well. Okay, okay.
141
00:08:43,720 --> 00:08:46,450
But be home well before
the rooster crows,
142
00:08:46,510 --> 00:08:48,240
unlike last time.
143
00:08:48,310 --> 00:08:49,740
I'm serious now.
144
00:08:49,760 --> 00:08:51,310
Before the rooster crows.
145
00:08:51,380 --> 00:08:52,810
Got it.
146
00:08:58,800 --> 00:09:00,980
Aw, the royal robe?
147
00:09:01,050 --> 00:09:03,440
Your mother
wore this with pride.
148
00:09:03,570 --> 00:09:05,760
I insist.
149
00:09:05,820 --> 00:09:07,990
Fine.
150
00:09:10,060 --> 00:09:11,280
And be safe.
151
00:09:11,350 --> 00:09:12,280
I will be.
152
00:09:13,260 --> 00:09:15,220
Mwah!
Love you.
153
00:09:34,820 --> 00:09:38,970
Uh, you're not really gonna
wear that robe, are you?
154
00:09:39,040 --> 00:09:40,060
What's wrong?
155
00:09:40,190 --> 00:09:42,440
Girl, way too retro.
156
00:09:42,510 --> 00:09:44,580
The Three Blind Mice
could see that.
157
00:09:48,780 --> 00:09:50,650
Holla!
158
00:09:51,670 --> 00:09:52,950
It'll be great.
159
00:09:53,020 --> 00:09:54,290
Hi.
160
00:09:59,880 --> 00:10:02,460
Mmm, who are they?
161
00:10:02,530 --> 00:10:04,470
Dude, they're the Damsels.
162
00:10:04,530 --> 00:10:05,970
Bo Peep, Goldilocks,
163
00:10:06,030 --> 00:10:08,150
Little Red Riding Hood,
and Snow White.
164
00:10:08,220 --> 00:10:11,890
They're the most popular girls
in Fairy Tale Land.
165
00:10:14,510 --> 00:10:16,590
Thanks.
166
00:10:16,660 --> 00:10:18,860
No cutting the line.
167
00:10:18,930 --> 00:10:19,760
Bite me.
168
00:10:20,930 --> 00:10:22,280
Sorry.
169
00:10:22,350 --> 00:10:23,420
Whoo--
170
00:10:33,200 --> 00:10:35,200
You're looking good
tonight, Snow White.
171
00:10:35,260 --> 00:10:36,830
Everyone's staring at you.
172
00:10:36,900 --> 00:10:38,420
Well, what can I say?
173
00:10:38,480 --> 00:10:40,370
Designer clothes
with matching shoes,
174
00:10:40,440 --> 00:10:42,650
perfect makeup,
and a killer do.
175
00:10:42,720 --> 00:10:44,770
Holl-a!
176
00:10:48,030 --> 00:10:50,080
The main event is starting!
177
00:10:53,350 --> 00:10:55,600
Are they starting?
- There they are.
178
00:10:55,670 --> 00:10:57,740
Young lads and lasses,
179
00:10:57,800 --> 00:10:59,920
wizards and witches,
180
00:10:59,990 --> 00:11:05,130
it's time to get
your joust on!
181
00:11:07,450 --> 00:11:10,580
On the red side,
the man with the muscles,
182
00:11:10,650 --> 00:11:13,200
the big bruiser
who's never been a loser--
183
00:11:13,270 --> 00:11:16,120
Sir Simple Simon!
184
00:11:17,990 --> 00:11:19,440
I love him! Whoo!
185
00:11:19,460 --> 00:11:21,060
And on the blue side,
186
00:11:21,130 --> 00:11:22,990
a newbie
to the jousting games--
187
00:11:23,260 --> 00:11:27,280
Sir Peter!
188
00:11:28,970 --> 00:11:30,250
Who's the new guy?
189
00:11:30,320 --> 00:11:31,570
I haven't met him yet.
190
00:11:31,670 --> 00:11:32,750
I wonder what he looks like.
191
00:11:32,890 --> 00:11:34,370
He's probably an ogre.
192
00:11:36,560 --> 00:11:39,290
And, as a special treat,
in attendance tonight
193
00:11:39,360 --> 00:11:42,400
is the ever glamorous,
always fabulous,
194
00:11:42,460 --> 00:11:44,830
Fairy Tale Land's
favorite gal--
195
00:11:44,900 --> 00:11:47,780
Princess Snow White!
196
00:11:47,810 --> 00:11:50,660
Thank you. Thank you.
197
00:11:50,720 --> 00:11:52,540
Boo!
198
00:11:52,610 --> 00:11:54,040
Line-cutters!
199
00:11:56,980 --> 00:11:59,310
They obviously let in
too many peasants.
200
00:11:59,380 --> 00:12:01,280
They shouldn't do that
on opening night.
201
00:12:11,090 --> 00:12:12,780
This is gonna be good.
202
00:12:14,210 --> 00:12:17,000
Knights, are you ready?
203
00:12:20,520 --> 00:12:24,740
Then let's get your joust on!
204
00:12:24,810 --> 00:12:26,990
Yah!
205
00:12:27,030 --> 00:12:28,540
Hyah!
206
00:12:30,330 --> 00:12:31,980
Hyah.
207
00:12:47,050 --> 00:12:49,480
So, Damsels,
was that a joust,
208
00:12:49,550 --> 00:12:51,310
or was that a joust?
- So awesome!
209
00:12:51,380 --> 00:12:53,530
Sweet!
- It was the bomb!
210
00:12:53,600 --> 00:12:57,320
Snow White, so, how
about that Sir Peter?
211
00:12:57,390 --> 00:12:59,090
He's cute.
212
00:13:05,350 --> 00:13:07,280
Mmm. Mm-hmm.
213
00:13:07,350 --> 00:13:09,480
Hah. Whoo. Ah.
214
00:13:09,550 --> 00:13:11,520
Mmm. Ooh.
215
00:13:11,590 --> 00:13:13,850
Yeah!
216
00:13:13,920 --> 00:13:15,910
All right, Petey.
217
00:13:15,970 --> 00:13:17,790
Welcome to Fairy Tale Land.
218
00:13:17,910 --> 00:13:19,680
Let's find you a girl.
219
00:13:19,750 --> 00:13:22,310
I didn't come here
to find a girl.
220
00:13:22,380 --> 00:13:23,350
Yeah, yeah.
221
00:13:23,420 --> 00:13:24,810
You only want
to help people.
222
00:13:24,880 --> 00:13:25,950
I know.
223
00:13:26,020 --> 00:13:27,720
Always with the big heart.
224
00:13:27,790 --> 00:13:28,950
You can save
the world tomorrow.
225
00:13:29,000 --> 00:13:31,410
Uh!
- Oh!
226
00:13:36,430 --> 00:13:38,460
Hey.
- Hey.
227
00:13:38,530 --> 00:13:43,850
# Your shining armor #
228
00:13:43,920 --> 00:13:46,790
# Your heart's safe harbor #
229
00:13:46,860 --> 00:13:51,510
Uh, you were brilliant
tonight, Sir Peter.
230
00:13:51,580 --> 00:13:53,640
I'm way honored
you asked me to dance.
231
00:13:53,710 --> 00:13:56,900
Please.
The honor is all mine.
232
00:13:56,970 --> 00:13:58,080
Really?
233
00:13:58,150 --> 00:13:59,650
Yeah, really.
234
00:13:59,720 --> 00:14:02,150
Your mother
was a hero of mine.
235
00:14:02,220 --> 00:14:04,020
Huh? My mother?
236
00:14:04,090 --> 00:14:06,590
I was raised
in one of her orphanages.
237
00:14:06,660 --> 00:14:08,460
Heck, I probably
wouldn't be here
238
00:14:08,530 --> 00:14:09,730
if it wasn't for her.
239
00:14:09,790 --> 00:14:11,160
She's, like--
240
00:14:11,230 --> 00:14:13,160
a legend.
241
00:14:14,630 --> 00:14:17,500
That's Mom.
242
00:14:17,550 --> 00:14:23,210
# Surrender #
243
00:14:27,280 --> 00:14:29,730
Looks like we might have
a little love connection
244
00:14:29,800 --> 00:14:32,270
between Snow White
and that new knight.
245
00:14:32,330 --> 00:14:33,700
Hmm.
246
00:14:33,770 --> 00:14:35,400
There's something
very odd
247
00:14:35,450 --> 00:14:37,200
about that woman
over there.
248
00:14:37,270 --> 00:14:38,310
Ya think?
249
00:14:38,360 --> 00:14:42,030
The veil kinda
screams "creepy."
250
00:14:43,660 --> 00:14:46,450
Yeah. Your mom was great.
251
00:14:46,520 --> 00:14:48,920
She just had
something about her.
252
00:14:48,980 --> 00:14:51,090
Her looks?
- Well, yeah, but--
253
00:14:51,150 --> 00:14:53,290
Her fashion sense?
- I guess, but--
254
00:14:53,360 --> 00:14:54,520
Oh, the way
she did her hair?
255
00:14:54,590 --> 00:14:55,740
Huh?
256
00:14:56,940 --> 00:14:58,110
Hey, you two.
257
00:14:58,180 --> 00:15:01,580
We got the VIP room
to ourselves.
258
00:15:01,600 --> 00:15:03,480
Oh, you have to come.
259
00:15:03,570 --> 00:15:05,020
Well...
260
00:15:05,080 --> 00:15:06,320
Please?
261
00:15:06,400 --> 00:15:08,120
Yeah. Come on.
262
00:15:08,190 --> 00:15:09,590
We can get away
from all the--
263
00:15:09,690 --> 00:15:11,250
Riffraff?
264
00:15:11,320 --> 00:15:12,790
Totally.
265
00:15:12,860 --> 00:15:16,160
I mean, Snow White's
a princess, for goodness' sake.
266
00:15:16,190 --> 00:15:18,100
I'll pass.
267
00:15:19,930 --> 00:15:21,060
But why?
268
00:15:21,120 --> 00:15:23,680
'Cause I'm one
of the riffraff.
269
00:15:25,500 --> 00:15:26,520
Miss Muffet?
270
00:15:26,620 --> 00:15:28,490
May I have this dance?
271
00:15:32,130 --> 00:15:35,030
Roses red,
violets blue,
272
00:15:35,100 --> 00:15:36,030
what I'm seeing,
273
00:15:36,100 --> 00:15:38,030
it can't be true.
274
00:15:47,410 --> 00:15:50,510
My Lord,
your curds and whey.
275
00:15:50,580 --> 00:15:54,280
I understand the children
at the orphanage
276
00:15:54,350 --> 00:15:58,220
were quite disappointed
Snow White wasn't there.
277
00:15:58,290 --> 00:16:02,260
Yes. She's becoming
quite a handful, Grimm.
278
00:16:02,320 --> 00:16:05,460
Indeed, My Lord.
279
00:16:05,540 --> 00:16:07,140
Ruling a kingdom--
280
00:16:07,210 --> 00:16:08,510
no problem.
281
00:16:08,580 --> 00:16:09,810
Raising a daughter--
282
00:16:09,880 --> 00:16:11,980
I'm lost.
283
00:16:12,050 --> 00:16:14,720
Perhaps she needs
a mother, My Lord.
284
00:16:14,790 --> 00:16:17,350
Someone like Queen Grace.
285
00:16:17,460 --> 00:16:19,720
It has been some time.
286
00:16:19,810 --> 00:16:20,990
Hmm.
287
00:16:21,060 --> 00:16:24,130
Someone to help guide her
into womanhood.
288
00:16:24,180 --> 00:16:26,010
Precisely.
289
00:16:26,080 --> 00:16:30,050
And the people have been
longing for a queen.
290
00:16:30,100 --> 00:16:31,640
Maybe you're right.
291
00:16:34,070 --> 00:16:37,680
I will decide on such
things on the morrow,
292
00:16:37,740 --> 00:16:40,880
after the rooster crows.
293
00:16:44,220 --> 00:16:45,250
Hey, Peter.
294
00:16:45,320 --> 00:16:46,880
My Lady.
295
00:16:49,450 --> 00:16:50,970
Ugh!
296
00:16:58,380 --> 00:16:59,500
Hey, Jack.
297
00:16:59,560 --> 00:17:00,930
How's Mrs. Sprat?
298
00:17:01,000 --> 00:17:02,870
Still keeping
the platter clean.
299
00:17:02,930 --> 00:17:04,080
Thanks for asking, Peter.
300
00:17:11,660 --> 00:17:13,330
We're going dancing, baby.
301
00:17:13,360 --> 00:17:14,430
Huh?
302
00:17:14,500 --> 00:17:17,000
Yeah. At the late night
dance party
303
00:17:17,060 --> 00:17:18,800
down at the Hickory
Dickory Dock.
304
00:17:18,900 --> 00:17:20,920
Oh, but I can't.
305
00:17:20,990 --> 00:17:22,190
I told my father
I'd be home before--
306
00:17:22,250 --> 00:17:24,440
Girl, you're Snow White,
not Cinderella.
307
00:17:24,510 --> 00:17:25,970
Nothing's gonna
turn into a pumpkin.
308
00:17:26,040 --> 00:17:28,040
And you have to make
an appearance.
309
00:17:28,110 --> 00:17:30,090
Yeah. Please?
310
00:17:31,050 --> 00:17:33,530
Damsels, let's dance!
311
00:17:33,600 --> 00:17:34,470
Holla!
312
00:17:34,620 --> 00:17:36,550
I just don't get it.
313
00:17:36,620 --> 00:17:39,420
Snow White is nothing
like Queen Grace.
314
00:17:39,490 --> 00:17:41,490
You didn't mess
with the balance, did you?
315
00:17:41,560 --> 00:17:44,660
No. I didn't mess
with the balance.
316
00:17:44,730 --> 00:17:45,790
Hmm!
317
00:17:45,860 --> 00:17:49,230
Maybe there's a glitch
in the system.
318
00:17:50,430 --> 00:17:51,530
Oh, well.
319
00:17:51,600 --> 00:17:53,730
We'll figure it out
tomorrow.
320
00:17:53,800 --> 00:17:55,540
Good night, Mambo.
321
00:17:55,570 --> 00:17:57,400
Good night.
322
00:17:58,710 --> 00:18:01,540
Why wait till tomorrow?
323
00:18:09,450 --> 00:18:10,450
Gotcha. No, no.
324
00:18:11,850 --> 00:18:13,140
No. Shh!
No, no, don't.
325
00:18:13,200 --> 00:18:14,200
No, no, no.
No. You don't--
326
00:18:14,270 --> 00:18:16,640
Don't-- Don't crow.
Shh, shh, shh.
327
00:18:26,770 --> 00:18:28,200
Oh!
328
00:18:45,820 --> 00:18:47,200
Daddy!
329
00:18:49,310 --> 00:18:51,410
Why are you up so early?
330
00:18:51,480 --> 00:18:53,660
Where was your robe?
331
00:18:53,730 --> 00:18:54,950
Oh...
332
00:18:55,010 --> 00:18:58,250
And it says
you cut in line.
333
00:18:58,320 --> 00:18:59,480
Well...
334
00:18:59,550 --> 00:19:03,340
Staying out all night is no way
for a princess to act.
335
00:19:03,410 --> 00:19:05,440
Your mother didn't
raise you like this.
336
00:19:05,510 --> 00:19:09,610
Daddy, I'm trying my best.
337
00:19:09,680 --> 00:19:13,310
I go to all the events,
and I-- I wave and smile
338
00:19:13,380 --> 00:19:15,520
to all the people,
just like Mom did.
339
00:19:15,580 --> 00:19:18,850
But your mother went
to events to help people.
340
00:19:18,900 --> 00:19:19,850
And I don't?
341
00:19:19,920 --> 00:19:22,110
Sweetheart,
you're only interested
342
00:19:22,170 --> 00:19:24,440
in having a good time.
343
00:19:24,510 --> 00:19:27,980
But, Daddy,
that's so not fair!
344
00:19:35,420 --> 00:19:36,490
Grimm.
345
00:19:36,550 --> 00:19:38,190
Yes, My Lord?
346
00:19:38,260 --> 00:19:40,190
Find me a queen.
347
00:19:40,260 --> 00:19:43,490
As you wish, My Lord.
348
00:19:59,360 --> 00:20:01,230
One more twist--
349
00:20:01,300 --> 00:20:03,560
Whoa! Whoa!
350
00:20:07,820 --> 00:20:09,900
Hey.
351
00:20:09,970 --> 00:20:11,720
Whoa!
352
00:20:11,790 --> 00:20:12,860
Aah! Whoa!
353
00:20:23,600 --> 00:20:26,350
Huh? Oh.
354
00:20:26,420 --> 00:20:28,220
Huh?
355
00:20:28,990 --> 00:20:30,610
Ehh.
356
00:20:30,680 --> 00:20:32,430
Ehh!
357
00:20:34,350 --> 00:20:37,150
Mambo, what's all that noise?
358
00:20:37,220 --> 00:20:38,820
Uh-oh.
359
00:21:06,280 --> 00:21:08,160
Hmm.
360
00:21:08,230 --> 00:21:10,200
Hmm?
361
00:21:10,270 --> 00:21:12,170
Mmm.
362
00:21:12,200 --> 00:21:14,070
Mmm.
363
00:21:14,140 --> 00:21:15,500
Hmm.
364
00:21:17,760 --> 00:21:21,090
I'm coming.
365
00:21:26,460 --> 00:21:28,580
Oh...
366
00:21:28,650 --> 00:21:29,980
Greetings!
367
00:21:30,050 --> 00:21:33,770
And welcome to the Fairy
Godmother's Dating Service.
368
00:21:33,840 --> 00:21:36,160
What does thou desire?
369
00:21:36,220 --> 00:21:39,130
I have come
looking for a wife.
370
00:21:39,210 --> 00:21:42,150
Then you've come
to the right place.
371
00:21:42,210 --> 00:21:44,330
Just fill this out
372
00:21:44,400 --> 00:21:47,780
and sign at the bottom.
373
00:21:47,850 --> 00:21:51,360
Oh, it's not for me.
374
00:21:51,420 --> 00:21:55,130
You want a wife,
but not for you?
375
00:21:55,190 --> 00:21:59,550
I am here to find
a wife for the king.
376
00:21:59,610 --> 00:22:01,950
The king?
- Yes.
377
00:22:03,530 --> 00:22:04,830
Oh, my!
378
00:22:04,900 --> 00:22:06,240
Oh, my!
379
00:22:06,300 --> 00:22:09,470
The king wants a wife.
380
00:22:09,540 --> 00:22:11,770
I'll make it my top priority.
381
00:22:11,840 --> 00:22:15,210
And is there any
particular type of woman
382
00:22:15,280 --> 00:22:17,380
the king wishes to marry?
383
00:22:17,580 --> 00:22:18,300
Yes.
384
00:22:18,450 --> 00:22:22,420
Someone just like this.
385
00:22:23,750 --> 00:22:25,820
I want to look like this.
386
00:22:25,890 --> 00:22:27,610
Uh?
387
00:22:38,570 --> 00:22:40,920
Oh, and you shall.
388
00:22:40,990 --> 00:22:44,830
I think we've found
your mirror.
389
00:22:48,460 --> 00:22:52,830
Oh! Mambo!
Look what you've done!
390
00:22:52,900 --> 00:22:54,700
What? I didn't
do nothing.
391
00:22:54,770 --> 00:22:56,470
Oh, we have to fix it
392
00:22:56,540 --> 00:22:58,770
before things get
really out of hand.
393
00:23:00,940 --> 00:23:03,580
Hey, this is getting
kinda interesting.
394
00:23:12,940 --> 00:23:15,940
Now I will be queen!
395
00:23:18,560 --> 00:23:21,660
# It's a sign, it's a clue #
396
00:23:21,730 --> 00:23:24,900
# Maybe this timethe sign will be true #
397
00:23:24,970 --> 00:23:28,000
# You've waited in line,paid your dues #
398
00:23:28,070 --> 00:23:32,270
# With all the false alarmsand miscues #
399
00:23:32,340 --> 00:23:33,970
A wife!
400
00:23:36,740 --> 00:23:39,480
I hear "Well To Do"
is the king.
401
00:23:39,550 --> 00:23:42,150
That's what I heard, too.
402
00:23:42,220 --> 00:23:43,550
Sleeping Beauty!
403
00:23:43,620 --> 00:23:45,570
That's me!
404
00:23:47,390 --> 00:23:49,720
And tell me about
your best quality.
405
00:23:54,830 --> 00:23:58,000
# It's a sign, it's a clue #
406
00:23:58,070 --> 00:24:01,430
# You put it together,and it hits you #
407
00:24:01,500 --> 00:24:03,320
# The planets align #
408
00:24:03,390 --> 00:24:04,600
# Is it true? #
409
00:24:04,670 --> 00:24:08,040
# You finally findsomeone that fits you #
410
00:24:08,110 --> 00:24:11,510
# Like a charm #
411
00:24:11,580 --> 00:24:13,610
# False alarm #
412
00:24:18,250 --> 00:24:20,990
Oh, who is it now?
413
00:24:21,760 --> 00:24:24,340
I'm sorry,
but we're closed.
414
00:24:24,360 --> 00:24:26,590
I'm here about the proposal.
415
00:24:32,750 --> 00:24:34,280
Oh, my.
416
00:24:39,190 --> 00:24:43,280
Now, what would
Sir Peter like?
417
00:24:46,260 --> 00:24:48,200
Damsels.
418
00:24:48,270 --> 00:24:50,050
Holla!
419
00:24:50,120 --> 00:24:52,290
Girls, I need some 911.
420
00:24:52,350 --> 00:24:53,720
Subject?
- Clothing.
421
00:24:53,790 --> 00:24:55,460
Situation?
- A boy.
422
00:24:55,520 --> 00:24:56,660
Ooh!
423
00:24:56,720 --> 00:24:59,690
Someone's crushingon Sir Peter!
424
00:25:00,860 --> 00:25:02,060
Hook it up.
425
00:25:02,130 --> 00:25:03,860
Ooh!
426
00:25:03,930 --> 00:25:05,820
Damsels, this is serious.
427
00:25:05,880 --> 00:25:07,620
My Lady,
428
00:25:07,680 --> 00:25:10,240
your father
wishes to see you.
429
00:25:10,300 --> 00:25:11,270
Oh, sure thing.
430
00:25:11,340 --> 00:25:12,610
I'll be there in a second.
431
00:25:12,670 --> 00:25:14,010
So, what do you think?
432
00:25:14,080 --> 00:25:16,290
Didn't you sayhe liked helping people?
433
00:25:16,360 --> 00:25:16,740
Yeah.
434
00:25:16,750 --> 00:25:20,660
Then you should dress
like a peasant girl.
435
00:25:21,930 --> 00:25:24,030
So not funny.
436
00:25:24,140 --> 00:25:28,600
Snow White, your father
was quite insistent
437
00:25:28,670 --> 00:25:30,640
that you come immediately.
438
00:25:30,710 --> 00:25:32,690
Okay, I'm coming.
439
00:25:32,760 --> 00:25:33,830
My dad's freaking.
440
00:25:33,900 --> 00:25:35,430
I gotta go. Mwah!
441
00:25:35,480 --> 00:25:37,850
Mwah!Later!
442
00:25:37,920 --> 00:25:40,020
15...
443
00:25:41,920 --> 00:25:43,470
16...
444
00:25:44,820 --> 00:25:46,720
17...
- Daddy?
445
00:25:46,790 --> 00:25:48,390
What are you doing?
446
00:25:48,460 --> 00:25:49,640
19.
447
00:25:49,710 --> 00:25:51,530
Exercising.
448
00:25:51,600 --> 00:25:53,700
Gotta firm up the flab.
449
00:25:53,760 --> 00:25:55,300
But--
- 20...
450
00:25:55,370 --> 00:25:57,030
...you have bad knees.
451
00:25:57,100 --> 00:25:58,940
Well--
452
00:25:59,000 --> 00:26:00,940
Lady Vain says a little pain
453
00:26:01,010 --> 00:26:04,170
should not keep me
from having a proper body.
454
00:26:04,240 --> 00:26:07,590
Huh?
Who's Lady Vain?
455
00:26:07,660 --> 00:26:11,050
Lady Vain is going to be
your new mother.
456
00:26:11,120 --> 00:26:13,280
What? My new mother?
457
00:26:13,350 --> 00:26:15,620
Excuse me. Since when?
458
00:26:15,770 --> 00:26:19,110
Since I decided I wanted
to get remarried.
459
00:26:21,130 --> 00:26:23,180
Lady Vain, I'd like you
460
00:26:23,330 --> 00:26:25,160
to meet my daughter,
Snow White.
461
00:26:27,720 --> 00:26:29,520
Mommy.
462
00:26:29,530 --> 00:26:32,500
Snow White,
I knew you were pretty,
463
00:26:32,570 --> 00:26:34,600
but now that I
see you up close,
464
00:26:34,670 --> 00:26:37,360
you look just like
your mother.
465
00:26:37,420 --> 00:26:40,240
And so do you.
466
00:26:40,310 --> 00:26:43,210
She does have quite
a resemblance, doesn't she?
467
00:26:43,280 --> 00:26:45,000
Daddy, what's going on?
468
00:26:45,070 --> 00:26:49,700
I decided I wanted a wife
and you needed a mother.
469
00:26:49,770 --> 00:26:52,960
And lo and behold,
in walks Lady Vain.
470
00:26:53,020 --> 00:26:55,260
She's just perfect,
isn't she?
471
00:26:55,330 --> 00:26:57,090
Too perfect. Oh!
472
00:26:57,160 --> 00:26:59,930
This is, like,
totally crazy!
473
00:27:00,000 --> 00:27:01,860
I mean, you don'teven know this woman!
474
00:27:01,930 --> 00:27:03,750
What's happening?
475
00:27:03,820 --> 00:27:06,840
Whoa! Snow White
is arguing with her father.
476
00:27:06,990 --> 00:27:08,220
This is getting good.
477
00:27:08,290 --> 00:27:10,660
What?
What's going on?
478
00:27:10,720 --> 00:27:11,830
Oh, no!
479
00:27:11,890 --> 00:27:13,490
Get up here and help me!
480
00:27:13,560 --> 00:27:17,230
Snow White, I am goingto marry Lady Vain.
481
00:27:17,300 --> 00:27:19,420
Our wedding
is already planned.
482
00:27:19,480 --> 00:27:21,170
Already planned?
483
00:27:21,240 --> 00:27:23,720
Yes. When the cow
jumps over the moon,
484
00:27:23,790 --> 00:27:25,460
and that is final.
485
00:27:25,520 --> 00:27:27,610
No, it isn't!
486
00:27:30,740 --> 00:27:32,860
Oh, dear.
487
00:27:32,930 --> 00:27:34,860
Don't worry, honey bunny.
488
00:27:34,930 --> 00:27:39,450
Snow White and I just need
some girl time together.
489
00:27:46,880 --> 00:27:49,710
Oh! Snow White has to go.
490
00:27:49,780 --> 00:27:50,830
She'll
ruin everything.
491
00:27:50,900 --> 00:27:52,870
Oh. What happened?
492
00:27:52,930 --> 00:27:55,420
She whined like
a spoiled brat!
493
00:27:55,490 --> 00:27:57,390
She was so...
494
00:27:58,990 --> 00:28:01,020
And to think I spent
the entire day
495
00:28:01,090 --> 00:28:03,230
listening to the king
go on and on
496
00:28:03,290 --> 00:28:05,160
about Queen Grace.
497
00:28:05,230 --> 00:28:06,800
Ugh! Oh...
498
00:28:06,860 --> 00:28:08,470
Mirror, mirror
on the wall,
499
00:28:08,530 --> 00:28:10,270
make me feel better
and tell me
500
00:28:10,330 --> 00:28:13,070
who is the fairest
of them all?
501
00:28:14,510 --> 00:28:16,110
Go on.
502
00:28:16,170 --> 00:28:17,810
Say what you always say.
503
00:28:17,870 --> 00:28:21,530
Em, well...
504
00:28:21,600 --> 00:28:23,460
Well, what?
505
00:28:23,530 --> 00:28:25,500
Am I not fairest
of them all?
506
00:28:25,570 --> 00:28:28,470
Well, now that I've
seen Snow White,
507
00:28:28,540 --> 00:28:32,470
I gotta say she's looking
pretty darn fantastic
508
00:28:32,540 --> 00:28:33,710
on the old fairest-o-meter.
509
00:28:33,770 --> 00:28:34,710
I mean...
510
00:28:34,780 --> 00:28:39,010
have you ever seen
such a natural beauty?
511
00:28:39,080 --> 00:28:41,260
And have you ever seen
a cracked mirror?
512
00:28:42,370 --> 00:28:44,030
Aah!
513
00:28:44,100 --> 00:28:46,650
And then what would
become of the new you?
514
00:28:46,720 --> 00:28:49,760
My power sustains
your illusion.
515
00:28:49,820 --> 00:28:51,160
I can't destroy you,
516
00:28:51,230 --> 00:28:53,890
but you could spend the rest
of your happily ever after
517
00:28:53,960 --> 00:28:54,990
in a closet!
518
00:28:55,060 --> 00:28:56,330
Ahh.
519
00:28:56,400 --> 00:28:59,330
The power of vanity.
520
00:29:01,550 --> 00:29:03,620
Get over here
and help me with this!
521
00:29:03,690 --> 00:29:05,040
Whoo-hoo-hoo!
522
00:29:05,110 --> 00:29:06,770
Waa-ha-ha!
523
00:29:06,910 --> 00:29:09,030
Oh, yeah!
524
00:29:10,610 --> 00:29:12,750
Ow! Oh.
525
00:29:12,810 --> 00:29:14,680
I'm here
to save the day.
526
00:29:14,750 --> 00:29:18,500
Ugh. Just pull this rope.
527
00:29:23,270 --> 00:29:28,310
So, how to deal with little
Miss Teen Queen Wannabe.
528
00:29:30,880 --> 00:29:32,880
Whoa!
529
00:29:36,140 --> 00:29:38,040
Hmm.
530
00:29:40,520 --> 00:29:42,530
Uh-oh.
- Oh...
531
00:29:42,590 --> 00:29:46,060
Now we're in
really big trouble.
532
00:29:46,130 --> 00:29:51,130
I still don't understand
the purpose of this scheme.
533
00:29:51,200 --> 00:29:52,670
Gossip.
534
00:29:52,740 --> 00:29:56,460
If used properly,
it can ruin a reputation,
535
00:29:56,520 --> 00:29:59,430
but not necessarily
about the person
536
00:29:59,490 --> 00:30:00,960
being gossiped about.
537
00:30:01,030 --> 00:30:02,560
Precisely.
538
00:30:02,580 --> 00:30:04,850
And one bite
of this magic apple
539
00:30:04,920 --> 00:30:07,050
will make Snow White
say the rudest things
540
00:30:07,120 --> 00:30:08,690
she ever thought possible.
541
00:30:08,840 --> 00:30:10,100
Really?
542
00:30:11,170 --> 00:30:14,010
Ooh! Whoo!
543
00:30:14,070 --> 00:30:16,540
You can be such a nag.
544
00:30:17,740 --> 00:30:20,660
Lady Vain is rotten
to the core.
545
00:30:20,730 --> 00:30:24,370
Apple joke.
546
00:30:24,440 --> 00:30:26,740
Well, the apple works.
547
00:30:28,090 --> 00:30:33,440
But-- But I don't know
anything about makeovers.
548
00:30:33,510 --> 00:30:35,080
That's obvious.
549
00:30:35,150 --> 00:30:37,360
Just poof and cream,
and you'll do fine.
550
00:30:37,430 --> 00:30:38,830
It's all about attitude.
551
00:30:38,900 --> 00:30:41,230
Poof and cream.
552
00:30:41,300 --> 00:30:42,840
Okay.
553
00:30:42,900 --> 00:30:44,540
Snow White, honey.
554
00:30:44,600 --> 00:30:46,770
It's Lady Vain.
555
00:30:46,840 --> 00:30:49,280
Go away!
556
00:30:49,340 --> 00:30:50,410
Please?
557
00:30:50,480 --> 00:30:52,810
I think we got off
on the wrong foot.
558
00:30:52,880 --> 00:30:56,980
My friend Rumpy is the top
hair, nail, and face man
559
00:30:57,050 --> 00:30:58,690
in the kingdom.
560
00:30:58,750 --> 00:31:01,820
I've convinced him
to give you a makeover
561
00:31:01,890 --> 00:31:04,620
as my little gift to you.
562
00:31:04,730 --> 00:31:05,890
Makeover?
563
00:31:07,990 --> 00:31:13,570
So, uh, let's take
a look at you, yes.
564
00:31:13,630 --> 00:31:16,040
My! Uh...
565
00:31:16,100 --> 00:31:18,470
what pretty hair
you have, yes.
566
00:31:18,540 --> 00:31:20,690
Thanks.
- And, uh...
567
00:31:20,760 --> 00:31:24,690
what-- what a beautiful
set of eyes you have.
568
00:31:24,760 --> 00:31:26,430
Oh, that's so sweet.
569
00:31:26,500 --> 00:31:30,200
Ooh! And what big teeth
you have, huh?
570
00:31:30,270 --> 00:31:31,080
What?
571
00:31:31,150 --> 00:31:32,570
Ooh!
572
00:31:32,640 --> 00:31:34,890
Oh, yes. Uh...
573
00:31:34,960 --> 00:31:38,390
So, uh, let's
get started, yes.
574
00:31:38,460 --> 00:31:41,430
First, we will...
575
00:31:41,500 --> 00:31:44,400
uh, poof the hair!
576
00:31:44,470 --> 00:31:46,400
Give it some air.
577
00:31:46,470 --> 00:31:49,770
Let it breathe
like fine wine, yes.
578
00:31:49,840 --> 00:31:52,240
Breathe. Breathe.
579
00:31:52,310 --> 00:31:54,590
Breathe. Yes.
580
00:31:54,660 --> 00:31:58,590
Um, Rumpy, I think
that's enough poofing.
581
00:31:58,660 --> 00:32:00,910
Oh, yes.
Well, of course.
582
00:32:00,980 --> 00:32:03,880
Yeah. So, uh,
now, we will--
583
00:32:06,620 --> 00:32:07,990
No. Uh...
584
00:32:09,220 --> 00:32:10,590
Rumpy, don't you think
585
00:32:10,660 --> 00:32:12,760
Snow White is looking
a little pale?
586
00:32:12,830 --> 00:32:13,940
Really?
587
00:32:14,010 --> 00:32:15,950
Well, I feel fine.
588
00:32:16,010 --> 00:32:18,680
Don't you have something
you can give her?
589
00:32:18,770 --> 00:32:21,220
Wh-What?
590
00:32:21,290 --> 00:32:23,550
Oh, uh, yes!
591
00:32:23,620 --> 00:32:26,060
Indeed, I do.
592
00:32:26,120 --> 00:32:28,070
Uhh! What?
Where is it?
593
00:32:28,140 --> 00:32:29,940
Oh! Oh! Ah.
594
00:32:30,010 --> 00:32:31,210
Here.
- Oh.
595
00:32:31,280 --> 00:32:32,750
Eat this.
596
00:32:32,810 --> 00:32:35,000
An apple?
- Oh, yes.
597
00:32:35,070 --> 00:32:39,220
It'll make you feel better
than pease-porridge pie.
598
00:32:39,290 --> 00:32:40,520
But I feel fine.
599
00:32:40,590 --> 00:32:43,160
It's good for the skin.
600
00:32:43,220 --> 00:32:45,040
Oh. Oh!
601
00:32:45,110 --> 00:32:46,680
No!
- No! Don't!
602
00:32:46,740 --> 00:32:47,840
Don't do it!
603
00:32:47,910 --> 00:32:49,730
Don't do it--
604
00:32:51,570 --> 00:32:53,170
Well, she did it.
605
00:32:53,230 --> 00:32:56,000
No! Come on!
606
00:32:58,210 --> 00:32:59,570
That a girl.
607
00:32:59,640 --> 00:33:05,550
Now, tell old Rumpy
about everything and everyone
608
00:33:05,610 --> 00:33:07,710
that makes you mad,
sad, or had.
609
00:33:07,780 --> 00:33:12,890
And don't leave out
any of the juicy details.
610
00:33:12,950 --> 00:33:15,990
Well, let me
tell you about...
611
00:33:52,640 --> 00:33:55,080
Replay messages.
612
00:33:55,150 --> 00:33:57,230
Now, Bo Peep,she's always braggin'
613
00:33:57,300 --> 00:33:58,920
about her "junk in da trunk."
614
00:33:58,980 --> 00:34:00,380
Junk's right.
615
00:34:00,450 --> 00:34:02,020
It's called "too muchgingerbread," honey.
616
00:34:02,090 --> 00:34:03,650
Maybe if she gotoff her trunk--
617
00:34:03,720 --> 00:34:05,120
...she'd find her sheep.
618
00:34:05,190 --> 00:34:06,960
And Goldilocks?
619
00:34:07,020 --> 00:34:09,360
Talk about a whinylittle airhead.
620
00:34:09,430 --> 00:34:10,790
"The porridge isn't right.
621
00:34:10,860 --> 00:34:13,100
It's too hot.It's too cold."
622
00:34:13,160 --> 00:34:14,700
Make a decision, girl!
623
00:34:16,170 --> 00:34:18,400
And we can't forgetLittle Red Riding Hood.
624
00:34:18,470 --> 00:34:19,870
Honey, stop wearing red.
625
00:34:19,940 --> 00:34:21,640
It's totally not your color.
626
00:34:21,710 --> 00:34:23,920
Oh, no, she didn't just say that.
627
00:34:23,990 --> 00:34:27,290
I think we all knowwhy Simon is called simple.
628
00:34:27,360 --> 00:34:28,760
If the butcher only knew
629
00:34:28,830 --> 00:34:30,100
what the bakerand the candlestick maker
630
00:34:30,160 --> 00:34:31,760
were doing behind his back.
631
00:34:31,830 --> 00:34:34,970
Now, Cinderella...
632
00:34:35,070 --> 00:34:36,790
Let me tell youabout Prince Charming.
633
00:34:36,850 --> 00:34:40,060
And Mistress Mary? Ew!
634
00:34:40,120 --> 00:34:41,340
The ugly duckling.
635
00:34:41,410 --> 00:34:42,940
And Sir Peter?
636
00:34:43,010 --> 00:34:45,980
What's with the "noblerthan thou" 'tude?
637
00:34:46,050 --> 00:34:47,810
Like, chill!
638
00:35:04,700 --> 00:35:07,480
Hmm. He didn't
even cut my hair.
639
00:35:07,550 --> 00:35:10,690
Oh, well.
Cute as ever.
640
00:35:12,870 --> 00:35:13,920
Goldilocks.
641
00:35:15,790 --> 00:35:16,860
Hey, girl.
642
00:35:16,930 --> 00:35:18,160
Want to go shopping?
643
00:35:18,230 --> 00:35:20,310
You got some nervecalling me.
644
00:35:20,400 --> 00:35:22,160
What
are you talking about?
645
00:35:22,230 --> 00:35:24,950
Oh, like you don't know?
646
00:35:25,020 --> 00:35:27,390
Whatever!
647
00:35:27,450 --> 00:35:29,020
Huh!
648
00:35:29,090 --> 00:35:31,490
What's her problem?
649
00:35:39,330 --> 00:35:43,950
Go, Snow White, and meet
your adoring subjects.
650
00:35:50,830 --> 00:35:52,490
Hmm!
- Hah!
651
00:35:52,560 --> 00:35:54,600
She's got some nerve showing up here.
652
00:35:54,660 --> 00:35:56,800
She's showing her face in public.
653
00:35:56,870 --> 00:35:59,700
Can you believe it?
654
00:36:01,920 --> 00:36:03,470
What is their problem?
655
00:36:05,610 --> 00:36:07,810
It's okay, girl.
- Yeah, it's okay.
656
00:36:07,880 --> 00:36:09,340
Too much
gingerbread, huh?
657
00:36:09,410 --> 00:36:11,380
Whiny airhead?
658
00:36:11,450 --> 00:36:13,480
So, red isn't my color?
659
00:36:13,550 --> 00:36:15,380
What are you talking about?
660
00:36:15,450 --> 00:36:16,450
Don't play dumb.
661
00:36:16,520 --> 00:36:17,990
We heard everything
you said.
662
00:36:18,050 --> 00:36:21,290
And it wasn't very nice.
663
00:36:21,290 --> 00:36:22,440
Come on, let's get her!
664
00:36:23,590 --> 00:36:24,840
Yeah, go get her!
665
00:36:24,910 --> 00:36:25,910
Get back here!
666
00:36:25,960 --> 00:36:28,860
Say, there she is!
- There she is!
667
00:36:28,930 --> 00:36:31,670
Go get her!
- Uh!
668
00:36:31,720 --> 00:36:33,850
Tell me, Snow White.
669
00:36:33,920 --> 00:36:36,290
Why do they call me simple?
670
00:36:39,790 --> 00:36:40,930
Ooh!
671
00:36:48,950 --> 00:36:50,440
There's Snow White!
- There she is!
672
00:37:08,990 --> 00:37:11,290
An old fuddy-duddy, am I?
673
00:37:11,360 --> 00:37:13,730
Daddy, I'm so glad
you're here.
674
00:37:13,810 --> 00:37:15,680
Something horrible
has happened.
675
00:37:15,750 --> 00:37:17,910
The entire kingdom
hates me.
676
00:37:17,980 --> 00:37:21,120
And you're surprised,
after all the terrible things
677
00:37:21,190 --> 00:37:22,990
you've been saying
about people?
678
00:37:23,070 --> 00:37:25,820
Your mother would be ashamed.
679
00:37:25,890 --> 00:37:27,860
Oh, Daddy!
680
00:37:29,560 --> 00:37:32,160
Snow, come back!
681
00:37:32,230 --> 00:37:33,800
Grimm, follow her.
682
00:37:33,860 --> 00:37:35,300
Yes, Your Majesty.
683
00:37:45,260 --> 00:37:47,460
Whoa!
684
00:37:47,530 --> 00:37:49,930
Everybody hates me.
685
00:37:55,970 --> 00:37:58,250
Ha ha ha ha ha ha ha ha!
686
00:38:01,690 --> 00:38:03,090
You idiot!
687
00:38:03,160 --> 00:38:05,360
Not while I'm cackling.
688
00:38:05,430 --> 00:38:06,700
Will you stop
that primping
689
00:38:06,760 --> 00:38:09,950
and get out of
that silly costume?
690
00:38:10,020 --> 00:38:11,180
Sorry.
691
00:38:11,250 --> 00:38:14,200
This story
is so out of control.
692
00:38:14,270 --> 00:38:15,670
We have to do something.
693
00:38:15,740 --> 00:38:18,170
But what?
The scale is toast.
694
00:38:18,240 --> 00:38:20,210
Kaput! Finito.
695
00:38:20,280 --> 00:38:22,440
Aah!
696
00:38:22,510 --> 00:38:24,250
Let's go!
697
00:38:24,310 --> 00:38:25,710
What? Where to?
698
00:38:25,800 --> 00:38:27,630
We've gotta stop Lady Vain.
699
00:38:27,700 --> 00:38:28,900
Come on, I'll drive.
700
00:38:28,970 --> 00:38:31,040
No. I'll drive.
- Uh!
701
00:38:31,100 --> 00:38:34,570
Rise. And away!
702
00:38:37,760 --> 00:38:40,660
Whoa! Ho-ho!
703
00:38:40,730 --> 00:38:43,220
Whoa ho ho! Yeah!
704
00:38:43,280 --> 00:38:44,880
Whoa! Oh! Aah!
705
00:38:44,950 --> 00:38:46,220
Pull over!
Pull over!
706
00:38:46,290 --> 00:38:48,170
I think I can drive
a little better!
707
00:38:50,860 --> 00:38:53,940
Aah! Come on, Munk,
let me drive.
708
00:38:54,010 --> 00:38:55,880
No. I'm driving.
709
00:38:55,950 --> 00:38:57,510
Please, please,
please, please?
710
00:38:57,580 --> 00:39:00,220
Please, please?
- Agh!
711
00:39:02,470 --> 00:39:03,650
Hey!
712
00:39:03,720 --> 00:39:05,020
Oh, hey, aah!
713
00:39:05,090 --> 00:39:07,390
As a control freak, you
need to let me drive!
714
00:39:07,390 --> 00:39:07,790
Let go!
715
00:39:23,060 --> 00:39:26,290
Next time,
you should drive.
716
00:39:39,020 --> 00:39:40,860
Mmm.
717
00:39:56,570 --> 00:39:58,670
Hello.
718
00:39:58,740 --> 00:40:00,640
Anybody home?
719
00:40:00,730 --> 00:40:02,800
I'm a princess, heh.
720
00:40:02,860 --> 00:40:03,950
Not a thief.
721
00:40:05,500 --> 00:40:06,780
Mmm.
722
00:40:07,820 --> 00:40:10,220
This looks delicious.
723
00:40:10,290 --> 00:40:11,620
Mmm.
724
00:40:22,530 --> 00:40:23,670
Mmm.
725
00:40:26,470 --> 00:40:27,970
Oh...
726
00:40:46,620 --> 00:40:47,590
Mmm.
727
00:40:50,360 --> 00:40:51,630
Mmm.
728
00:40:53,110 --> 00:40:54,100
Mmm!
729
00:40:55,670 --> 00:40:56,900
Oh...
730
00:41:00,500 --> 00:41:01,270
Aah!
731
00:41:01,340 --> 00:41:03,170
Aaah!
732
00:41:03,240 --> 00:41:06,070
What-- uh--
Wh-Who are you?
733
00:41:06,140 --> 00:41:08,860
We be the dwarves
of the forest, My Lady.
734
00:41:08,930 --> 00:41:12,310
Well,
it is so not cool
735
00:41:12,380 --> 00:41:14,220
to freak out
a fair maiden,
736
00:41:14,280 --> 00:41:16,150
especially
when she's sleeping.
737
00:41:16,220 --> 00:41:17,520
Now don't be givin' us
738
00:41:17,590 --> 00:41:19,990
none of that knick-knack
paddy-whack, missy.
739
00:41:20,060 --> 00:41:22,190
You're the one who done
broke into our home,
740
00:41:22,260 --> 00:41:25,490
ate our food,
and slept in our beds!
741
00:41:25,560 --> 00:41:27,400
Oh, right.
742
00:41:27,460 --> 00:41:29,670
Well, my father
will pay for whatever.
743
00:41:29,730 --> 00:41:33,370
And who be your father?
The king?
744
00:41:35,570 --> 00:41:38,340
Actually, yes.
745
00:41:38,410 --> 00:41:40,240
Giants and wizards!
746
00:41:40,310 --> 00:41:43,510
You're Queen Grace's
daughter, Snow White!
747
00:41:43,580 --> 00:41:47,250
I can see the resemblance.
748
00:41:49,720 --> 00:41:50,520
I see it now.
749
00:41:50,590 --> 00:41:52,940
Yeah. And?
750
00:41:53,010 --> 00:41:55,040
We were friends
with the queen.
751
00:41:55,110 --> 00:41:57,330
My mother came here?
752
00:41:57,390 --> 00:41:59,310
Here's us with Queen Grace
753
00:41:59,380 --> 00:42:01,410
when we helped Mary
get her little lamb back.
754
00:42:01,480 --> 00:42:03,780
The poor thing got
washed into the river.
755
00:42:03,850 --> 00:42:06,850
Ooh! This is the day
we all cleaned out the spiders
756
00:42:06,920 --> 00:42:08,520
from Miss Muffet's attic.
757
00:42:08,590 --> 00:42:12,420
Oh, and this is when we helped
Old MacDonald plow his fields.
758
00:42:12,490 --> 00:42:14,690
He was a little behind
on the harvest that year.
759
00:42:14,760 --> 00:42:16,710
And this--
760
00:42:18,180 --> 00:42:20,580
the day she took care of us.
761
00:42:24,940 --> 00:42:26,670
She knitted them herself.
762
00:42:28,540 --> 00:42:30,510
I didn't know
she did all these things.
763
00:42:30,580 --> 00:42:31,780
Oh, sure.
- She did.
764
00:42:31,880 --> 00:42:33,430
Bright and pretty.
Yes, it's true.
765
00:42:33,500 --> 00:42:35,160
Yep, she did.
766
00:42:35,230 --> 00:42:37,230
Your mother loved
to help people.
767
00:42:37,300 --> 00:42:40,040
She was a beautiful woman.
768
00:42:40,100 --> 00:42:41,100
Yeah.
769
00:42:41,170 --> 00:42:42,570
So what be
bringing you down
770
00:42:42,590 --> 00:42:44,540
to our neck of the woods,
Snow White?
771
00:42:44,610 --> 00:42:45,910
Oh.
772
00:42:45,980 --> 00:42:49,450
Well, I had a little situation
back at the kingdom.
773
00:42:49,510 --> 00:42:52,380
What kind of situation?
774
00:42:52,450 --> 00:42:54,370
Well, I guess it all started
775
00:42:54,430 --> 00:42:56,100
when I went to
Mamma Goose's Joust House.
776
00:42:56,170 --> 00:42:59,290
I was supposed to go
to the orphanage, but...
777
00:42:59,360 --> 00:43:01,360
...so after I said
all those horrible things--
778
00:43:01,420 --> 00:43:03,690
which I would never
usually say, really--
779
00:43:03,760 --> 00:43:05,310
the Damsels, my dad,
780
00:43:05,380 --> 00:43:07,500
and everyone,
like, totally freaked.
781
00:43:12,440 --> 00:43:14,570
She may look
like her mother,
782
00:43:14,640 --> 00:43:16,410
but she sure don't
act like her.
783
00:43:16,470 --> 00:43:17,770
Hear, hear.
784
00:43:17,840 --> 00:43:20,680
Come on, now.
Cut the girl some slack.
785
00:43:20,740 --> 00:43:22,680
Her mother died
when she was young.
786
00:43:25,400 --> 00:43:29,970
In fact, I'd say
it's our duty to fix her up
787
00:43:30,040 --> 00:43:32,770
into the woman her mother
would have wanted her to be.
788
00:43:32,840 --> 00:43:35,960
Oh, we should be doing
that for sure, yes!
789
00:43:36,030 --> 00:43:37,990
For Queen Grace.
790
00:43:38,060 --> 00:43:39,930
For Queen Grace.
791
00:43:40,000 --> 00:43:42,920
Snow White,
we're gonna help you
792
00:43:42,980 --> 00:43:45,750
win back your friends,
family, and home.
793
00:43:45,820 --> 00:43:47,490
But you have
to do everything
794
00:43:47,550 --> 00:43:50,560
we tell you to do,
no questions asked.
795
00:43:50,620 --> 00:43:53,730
Well, okay.
796
00:43:55,930 --> 00:43:57,130
Come again?
797
00:43:57,200 --> 00:43:58,660
You want me to do what?
798
00:43:58,730 --> 00:44:00,450
Shovel some sticks
and straw.
799
00:44:00,520 --> 00:44:01,620
No way.
800
00:44:03,190 --> 00:44:04,350
But why?
801
00:44:04,420 --> 00:44:05,470
Hello!
802
00:44:05,540 --> 00:44:07,070
I'm a princess.
803
00:44:07,140 --> 00:44:08,710
I don't shovel.
804
00:44:10,190 --> 00:44:11,890
Okay.
805
00:44:11,960 --> 00:44:15,510
But there's wolves
in them woods.
806
00:44:26,240 --> 00:44:27,290
Fine.
807
00:44:27,330 --> 00:44:28,290
Happy now?
808
00:44:29,700 --> 00:44:34,170
No! No! No! No! No!
809
00:44:34,250 --> 00:44:36,320
No! Ooh!
810
00:44:36,500 --> 00:44:37,990
Definitely no!
811
00:44:38,050 --> 00:44:40,260
But, My Lady,
812
00:44:40,320 --> 00:44:43,060
these are the finest
wedding dresses
813
00:44:43,160 --> 00:44:44,790
in all the kingdom.
814
00:44:44,860 --> 00:44:47,130
Sewn by peasants,
no doubt.
815
00:44:47,200 --> 00:44:49,100
Pitiful, all of them.
816
00:44:49,170 --> 00:44:53,600
I want only the finest dress
made by the finest hands.
817
00:44:53,670 --> 00:44:57,420
Um, My Lady, there was
this cream-colored number
818
00:44:57,490 --> 00:44:59,590
we saw over in Wonderland.
819
00:44:59,660 --> 00:45:01,790
The cute little
strapless couture
820
00:45:01,860 --> 00:45:03,660
with organza
and gold thread?
821
00:45:03,730 --> 00:45:06,230
And the draped pickups
and cinched pleats.
822
00:45:06,300 --> 00:45:08,570
Uh, it was to die for.
823
00:45:08,640 --> 00:45:10,940
We could get it
on back order.
824
00:45:11,000 --> 00:45:14,510
Ooh, but it might
take a little while.
825
00:45:14,570 --> 00:45:15,970
Can we push
the wedding back,
826
00:45:16,040 --> 00:45:18,090
say, um, a month?
827
00:45:18,160 --> 00:45:19,260
Enough!
828
00:45:19,330 --> 00:45:21,510
How dare you subject me
to these peasants.
829
00:45:22,580 --> 00:45:23,620
Have you seen
Snow White?
830
00:45:23,720 --> 00:45:26,000
Has she returned
to the castle yet?
831
00:45:26,070 --> 00:45:28,940
No, but I'm sure
she'll be along soon.
832
00:45:29,010 --> 00:45:31,310
You know
how young girls are.
833
00:45:31,370 --> 00:45:33,040
I hope you're right.
834
00:45:33,110 --> 00:45:35,510
Trust me, dear.
835
00:45:35,580 --> 00:45:36,560
Hmph.
836
00:45:41,030 --> 00:45:42,470
Now what?
837
00:45:42,540 --> 00:45:46,340
Maybe it's time for a
little more direct approach.
838
00:45:46,410 --> 00:45:49,290
So, my dear,
tomorrow's a big day.
839
00:45:49,330 --> 00:45:51,990
Are you excited
to meet the kingdom?
840
00:45:52,060 --> 00:45:55,230
Did Peter Piper
pick a pickled pepper?
841
00:45:55,300 --> 00:45:57,800
Excellent.
842
00:45:57,870 --> 00:45:59,770
Did someone
order bodyguards
843
00:45:59,840 --> 00:46:01,940
from the employment service?
844
00:46:02,010 --> 00:46:03,000
That's me.
845
00:46:03,070 --> 00:46:04,540
Send them in.
846
00:46:08,810 --> 00:46:10,200
Bodyguards?
847
00:46:10,260 --> 00:46:14,300
Honey bunny, I'm not used
to being among the people.
848
00:46:14,370 --> 00:46:16,020
It makes me nervous.
849
00:46:16,090 --> 00:46:18,890
Oh. Well, I suppose.
850
00:46:18,970 --> 00:46:20,420
Now run along.
851
00:46:20,490 --> 00:46:22,420
We'll play some patty-cake
a little later.
852
00:46:22,490 --> 00:46:25,690
Oh! I love patty-cake!
853
00:46:28,810 --> 00:46:29,860
I'll make this simple.
854
00:46:29,980 --> 00:46:31,500
No touching, no hugging,
855
00:46:31,570 --> 00:46:33,230
no rubbing, no tugging,
no kissing babies,
856
00:46:33,300 --> 00:46:34,740
no "let's take
a picture together
857
00:46:34,800 --> 00:46:36,200
for my brother
who's a big fan,"
858
00:46:36,270 --> 00:46:38,740
for I am royalty and
they are the commoners.
859
00:46:38,810 --> 00:46:40,740
Can you handle that?
860
00:46:40,810 --> 00:46:44,750
But, My Lady, you are going
to be the queen of the people.
861
00:46:44,830 --> 00:46:47,320
Why would you want
to keep them away?
862
00:46:48,950 --> 00:46:50,620
You are the first guard.
863
00:46:50,690 --> 00:46:52,620
You are the alternate.
864
00:47:04,130 --> 00:47:05,130
Ow! Ooh!
865
00:47:13,310 --> 00:47:14,740
Sorry. Ohh!
866
00:47:15,850 --> 00:47:17,880
Where are we going again?
867
00:47:17,950 --> 00:47:18,980
Ohh!
868
00:47:19,050 --> 00:47:21,050
We have some work
to do.
869
00:47:21,120 --> 00:47:22,820
More work?
870
00:47:22,890 --> 00:47:24,550
But I did that already!
871
00:47:24,620 --> 00:47:28,690
The deal was "no questions asked."
Remember?
872
00:47:28,740 --> 00:47:30,310
Whatever.
873
00:47:30,380 --> 00:47:32,140
Just remember, my dear,
874
00:47:32,210 --> 00:47:36,250
the job gets harder when you
only think of yourself.
875
00:47:38,530 --> 00:47:42,450
# You're runningout of options #
876
00:47:42,520 --> 00:47:45,960
# They must betryin' to test you #
877
00:47:46,030 --> 00:47:49,610
# With such a bigbad problem #
878
00:47:49,700 --> 00:47:53,010
# And such a tinylittle rescue #
879
00:47:53,080 --> 00:47:54,480
The Three Little Pigs?
880
00:47:54,550 --> 00:47:57,040
The Big Bad Wolf
went a bit crazy
881
00:47:57,100 --> 00:47:59,540
and blew down
two of their houses.
882
00:47:59,610 --> 00:48:01,870
So we're going to
help them rebuild.
883
00:48:04,280 --> 00:48:06,910
# Try a little harder #
884
00:48:08,280 --> 00:48:11,000
# Forget your reputation #
885
00:48:11,070 --> 00:48:12,280
Whoo-- Whoa-- Whoop--
886
00:48:12,350 --> 00:48:15,700
# You don't haveto be a martyr #
887
00:48:16,990 --> 00:48:20,340
# You just needa little inspiration #
888
00:48:20,430 --> 00:48:23,680
# Little by little,let a light in your heart #
889
00:48:23,750 --> 00:48:27,450
# Take a step and stand upif you fall #
890
00:48:27,520 --> 00:48:29,820
# You can make itto the finish #
891
00:48:29,890 --> 00:48:31,670
# But you stillhave to start #
892
00:48:31,740 --> 00:48:34,170
# 'Cause little by little #
893
00:48:34,240 --> 00:48:37,640
# Is a lot morethan nothing at all #
894
00:48:39,530 --> 00:48:40,760
Oops.
895
00:48:40,860 --> 00:48:41,800
# At all #
896
00:48:43,900 --> 00:48:47,500
Aah! Oh. Ooh. Ooh. Ooh.
897
00:48:47,570 --> 00:48:49,370
# Little by little #
898
00:48:50,410 --> 00:48:52,540
I broke a nail.
899
00:48:54,210 --> 00:48:56,210
Well, Wee Willie Winkie,
900
00:48:56,280 --> 00:48:59,200
I'd say we did
a pretty good job.
901
00:48:59,270 --> 00:49:00,300
Yeah.
902
00:49:00,370 --> 00:49:02,070
# Our houses are rebuilt #
903
00:49:02,130 --> 00:49:04,170
# Our houses are rebuilt #
904
00:49:04,240 --> 00:49:05,500
# Hi-ho the merry-o #
905
00:49:05,570 --> 00:49:07,210
# Our houses are rebuilt #
906
00:49:07,360 --> 00:49:10,560
Our houses are rebuilt!
907
00:49:10,630 --> 00:49:12,060
They're rebuilt!
- Yay! Hooray!
908
00:49:12,130 --> 00:49:14,110
Oh, thank you.
909
00:49:18,490 --> 00:49:20,350
Come one, come all!
910
00:49:20,420 --> 00:49:23,990
Gather 'round to meet
your new queen-to-be!
911
00:49:31,000 --> 00:49:33,520
They're really excited to meet you.
912
00:49:33,580 --> 00:49:35,720
And me them.
913
00:49:38,670 --> 00:49:42,140
Oh, and I have
a little present for you.
914
00:49:44,640 --> 00:49:46,880
The royal robe!
915
00:49:48,150 --> 00:49:50,220
Oh, pookums!
916
00:49:50,280 --> 00:49:53,820
A queen's robe
for my queen-to-be.
917
00:49:53,890 --> 00:49:58,210
Ha! King Cole, you don't
want to marry this woman!
918
00:49:58,270 --> 00:50:00,060
She's a wolf
in sheep's clothing!
919
00:50:01,460 --> 00:50:02,680
Guards!
920
00:50:03,950 --> 00:50:06,380
Aah!
- Aah!
921
00:50:10,420 --> 00:50:12,990
So much for
the direct approach.
922
00:50:13,060 --> 00:50:16,220
A wolf
in sheep's clothing?
923
00:50:16,290 --> 00:50:19,060
Well, it's all
I could think of.
924
00:50:20,260 --> 00:50:21,480
So here she is--
925
00:50:21,630 --> 00:50:24,030
Lady Vain!
926
00:50:24,100 --> 00:50:26,430
Shall we?
927
00:50:26,500 --> 00:50:28,300
Stick close to me.
928
00:50:30,970 --> 00:50:32,010
Baby-sit?
929
00:50:32,070 --> 00:50:34,740
But I don't know anything
about babysitting.
930
00:50:34,810 --> 00:50:38,150
It's for a friend.
It'll be a breeze.
931
00:50:38,230 --> 00:50:41,820
Well, okay.
932
00:50:49,490 --> 00:50:52,110
You've gotta be kidding me.
933
00:50:53,310 --> 00:50:55,650
Thank you again
for babysitting.
934
00:50:55,720 --> 00:50:57,720
I really appreciate it.
935
00:50:57,780 --> 00:50:59,750
How do I look?
936
00:51:00,970 --> 00:51:03,990
Uh, why don't you
let me do a few things?
937
00:51:17,540 --> 00:51:21,210
There. All done.
938
00:51:21,270 --> 00:51:23,280
Oh, my goodness.
939
00:51:23,340 --> 00:51:26,240
I'm-- I'm almost beautiful.
940
00:51:27,500 --> 00:51:30,170
Oh, thank you.
941
00:51:30,250 --> 00:51:32,850
Thank you very much!
942
00:51:36,390 --> 00:51:39,410
Now, children,
you behave yourselves
943
00:51:39,480 --> 00:51:41,140
and listen to Snow White.
944
00:51:41,210 --> 00:51:42,990
She's in charge.
945
00:51:43,060 --> 00:51:45,430
I won't be too late. Bye!
946
00:51:45,500 --> 00:51:46,450
But I--
947
00:51:46,520 --> 00:51:48,530
Just, eh, play with them.
948
00:51:48,600 --> 00:51:50,570
It'll be easy as pie.
949
00:51:50,590 --> 00:51:53,360
Easy as--
No, I don't think you--
950
00:52:04,380 --> 00:52:06,680
Finally, some "me" time.
951
00:52:07,820 --> 00:52:10,160
Ugh! Look at my hair.
952
00:52:10,220 --> 00:52:11,690
What a mess.
953
00:52:14,090 --> 00:52:15,860
Play with dolly?
954
00:52:15,930 --> 00:52:17,860
Oh, honey,
I'll play with dolly
955
00:52:17,930 --> 00:52:19,460
right after I finish
my hair, okay?
956
00:52:19,530 --> 00:52:20,700
I promise.
957
00:52:22,950 --> 00:52:24,050
Hey!
- Hey!
958
00:52:24,120 --> 00:52:25,250
Aah!
959
00:52:25,290 --> 00:52:27,060
We want you
to play catch with us.
960
00:52:27,120 --> 00:52:28,490
In the backyard.
961
00:52:28,540 --> 00:52:30,780
Guys, I'll be done
in a little while.
962
00:52:30,840 --> 00:52:33,110
Then I promise
we can play catch.
963
00:52:44,210 --> 00:52:46,980
Ugh. I'll just be
a second more, promise.
964
00:52:56,790 --> 00:52:59,200
Oh! Hey!
Give that back!
965
00:53:00,040 --> 00:53:01,860
Look at me!
966
00:53:01,960 --> 00:53:03,720
Hey, come here.
967
00:53:03,790 --> 00:53:05,030
I'm a princess!
968
00:53:05,090 --> 00:53:06,160
You monsters!
Come here!
969
00:53:06,230 --> 00:53:08,050
Here, catch.
970
00:53:08,110 --> 00:53:08,830
Stop!
971
00:53:08,900 --> 00:53:10,280
Got it!
972
00:53:10,350 --> 00:53:12,580
Hey! Oh!
973
00:53:12,650 --> 00:53:13,620
Aah!
974
00:53:14,820 --> 00:53:16,960
Ohh!
975
00:53:31,420 --> 00:53:32,440
Ha ha!
976
00:53:32,510 --> 00:53:33,940
Ohh!
977
00:53:35,270 --> 00:53:36,470
Run!
978
00:53:36,540 --> 00:53:38,780
Hey!
I'm a princess!
979
00:53:40,760 --> 00:53:42,310
Whoop! Ohh!
980
00:53:42,380 --> 00:53:43,450
Oh.
981
00:53:58,280 --> 00:53:59,880
Why are you crying?
982
00:53:59,950 --> 00:54:01,480
I'm the disaster.
983
00:54:01,570 --> 00:54:04,320
'Cause you don't like us.
984
00:54:07,190 --> 00:54:10,610
No, it's not you.
It's-- It's me.
985
00:54:10,680 --> 00:54:13,950
It's just, I can't seem
to do anything right.
986
00:54:16,500 --> 00:54:18,330
Try singing.
987
00:54:18,400 --> 00:54:20,140
That's what Mom does.
988
00:54:20,200 --> 00:54:23,570
# Hush, little baby #
989
00:54:23,640 --> 00:54:26,270
# Don't say a word #
990
00:54:26,340 --> 00:54:31,550
# Mama's gonna buy you
a mockingbird #
991
00:54:31,610 --> 00:54:37,250
# And if that mockingbird
don't sing #
992
00:54:37,320 --> 00:54:42,560
# Mama's gonna buy you
a diamond ring #
993
00:54:42,620 --> 00:54:46,340
# And if that diamond ring #
994
00:54:46,410 --> 00:54:48,850
# Turns brass #
995
00:54:48,910 --> 00:54:53,740
# Mama's gonna buy you
a looking glass #
996
00:54:53,800 --> 00:54:58,310
# And if that looking
glass gets broke #
997
00:54:58,370 --> 00:55:01,710
# Mama's gonna buy you
a billy goat #
998
00:55:01,780 --> 00:55:05,960
# And if that billy goat won't pull #
999
00:55:06,030 --> 00:55:09,600
# Mama's gonna buy you
a cart and bull #
1000
00:55:09,670 --> 00:55:13,540
# And if that cart
and bull turn over #
1001
00:55:13,590 --> 00:55:16,590
# Mama's gonna buy you
a dog named Rover #
1002
00:55:16,660 --> 00:55:20,130
# And if that dog
named Rover won't bark #
1003
00:55:20,200 --> 00:55:23,400
# Mama's gonna buy you
a horse and cart #
1004
00:55:23,470 --> 00:55:29,170
# And if that horse
and cart fall down #
1005
00:55:29,220 --> 00:55:30,990
# You'll still be #
1006
00:55:31,060 --> 00:55:35,290
# The sweetest girl
in town #
1007
00:55:35,360 --> 00:55:40,700
Snow White,
that was beautiful.
1008
00:55:40,770 --> 00:55:42,280
Just remember,
Snow White,
1009
00:55:42,350 --> 00:55:45,240
the mirror only tellshalf the story.
1010
00:55:45,300 --> 00:55:48,790
True beauty comesfrom helping others.
1011
00:55:48,860 --> 00:55:51,240
Guys, I get it now.
1012
00:55:51,290 --> 00:55:54,600
I want to help others,
like my mom.
1013
00:56:30,280 --> 00:56:31,900
Uh, time
to change the guard.
1014
00:56:31,970 --> 00:56:33,000
Awesome.
1015
00:56:33,090 --> 00:56:35,220
It's good
to get out of here.
1016
00:56:35,340 --> 00:56:39,340
My Lady complains louder
than Little Boy Blue blowing his horn.
1017
00:56:39,410 --> 00:56:41,930
She sure is different
than Queen Grace.
1018
00:56:41,990 --> 00:56:43,510
No fooling.
1019
00:56:45,030 --> 00:56:48,250
The wedding is upon us, My Lady.
1020
00:56:48,320 --> 00:56:51,300
Our plan
is almost complete.
1021
00:56:51,350 --> 00:56:52,870
Our plan?
1022
00:56:52,940 --> 00:56:56,420
I-- I mean your plan,
of course!
1023
00:56:56,490 --> 00:56:59,460
If only Mother
could see me now.
1024
00:57:01,860 --> 00:57:04,100
Becoming Queen is going
to be even easier
1025
00:57:04,170 --> 00:57:07,170
than getting rid
of Snow White.
1026
00:57:09,670 --> 00:57:12,460
Ooh, terrific. Poofarama. Poof, poof--
1027
00:57:12,520 --> 00:57:13,960
Will you stop that!
1028
00:57:29,790 --> 00:57:31,490
What's this?
1029
00:57:43,710 --> 00:57:46,010
All right, Pinocchio,
good as new.
1030
00:57:46,080 --> 00:57:47,310
Thanks, Snow White.
1031
00:57:47,380 --> 00:57:50,250
You're welcome.
And no more lying, okay?
1032
00:57:50,310 --> 00:57:51,460
Okay.
1033
00:57:55,070 --> 00:57:56,200
Peter.
1034
00:57:56,270 --> 00:57:57,670
Snow White?
1035
00:57:57,740 --> 00:57:59,300
What are you doing here?
1036
00:57:59,370 --> 00:58:02,310
I came looking for you.
1037
00:58:02,370 --> 00:58:03,980
You want me to go
back to the castle?
1038
00:58:04,040 --> 00:58:05,080
Yes.
1039
00:58:05,140 --> 00:58:06,880
But why? Hold this.
1040
00:58:06,950 --> 00:58:08,310
To stop the wedding!
1041
00:58:08,380 --> 00:58:11,850
Here. If it makes my father
happy to marry Lady Vain,
1042
00:58:11,920 --> 00:58:13,980
who am I to stop him?
1043
00:58:14,050 --> 00:58:17,020
But he doesn't know what
he's getting himself into.
1044
00:58:17,090 --> 00:58:20,490
He doesn't know
who the real Lady Vain is.
1045
00:58:20,560 --> 00:58:24,060
Hmm. I know
something about that.
1046
00:58:24,130 --> 00:58:26,130
There.
How do you feel, Humpty?
1047
00:58:26,200 --> 00:58:29,280
I feel fantastic!
1048
00:58:29,350 --> 00:58:30,720
Whoa!
1049
00:58:32,050 --> 00:58:33,390
Thanks, buddy.
1050
00:58:33,460 --> 00:58:35,970
And thanks a million,
Snow White.
1051
00:58:36,040 --> 00:58:37,270
You're welcome.
1052
00:58:37,340 --> 00:58:39,080
And stay off
the high walls.
1053
00:58:39,140 --> 00:58:40,850
You got it.
1054
00:58:44,380 --> 00:58:46,830
Hey, it's Snow White!
1055
00:58:46,900 --> 00:58:48,140
Holla!
- Holla!
1056
00:58:48,200 --> 00:58:50,090
Holla!
1057
00:58:50,140 --> 00:58:51,810
Thanks again!
1058
00:58:51,870 --> 00:58:53,210
Hee-ya!
1059
00:58:53,280 --> 00:58:54,530
Toodle-oo!
1060
00:58:56,450 --> 00:58:58,950
I'd like to help,
Peter, I would,
1061
00:58:59,010 --> 00:59:01,820
but I'm not exactly welcome
back in the kingdom.
1062
00:59:01,880 --> 00:59:04,400
And besides,
this is where I belong--
1063
00:59:04,470 --> 00:59:05,700
helping others.
1064
00:59:05,770 --> 00:59:07,010
They need me.
1065
00:59:07,070 --> 00:59:09,090
But your kingdom
needs you.
1066
00:59:09,160 --> 00:59:10,830
Your father needs you.
1067
00:59:10,890 --> 00:59:11,830
Please.
1068
01:00:19,010 --> 01:00:21,250
What is wrong
with you?
1069
01:00:21,310 --> 01:00:23,710
Weddings
always make me cry.
1070
01:00:25,580 --> 01:00:27,950
We have gathered here today
1071
01:00:28,020 --> 01:00:32,190
to join this man
and this woman
1072
01:00:32,260 --> 01:00:37,030
in holy matrimony.
1073
01:00:37,100 --> 01:00:39,730
The drawbridge is up!
1074
01:00:44,990 --> 01:00:46,440
I have an idea.
1075
01:00:55,110 --> 01:00:56,550
Can't we use the back door?
1076
01:00:56,620 --> 01:00:57,720
No time.
1077
01:01:07,710 --> 01:01:08,830
Ohhh!
1078
01:01:08,860 --> 01:01:11,030
We've got to stop the wedding.
1079
01:01:11,100 --> 01:01:12,460
But how?
1080
01:01:12,530 --> 01:01:15,330
Whoa!
1081
01:01:17,440 --> 01:01:18,870
Snow White!
1082
01:01:18,940 --> 01:01:21,860
Oh, it's good
to see you, My Lady.
1083
01:01:21,920 --> 01:01:23,120
Am I too late?
1084
01:01:23,190 --> 01:01:24,680
You couldn't cut it
any closer.
1085
01:01:24,740 --> 01:01:25,510
Come on.
1086
01:01:29,670 --> 01:01:33,680
Do you, Lady Vain,
take this man
1087
01:01:33,750 --> 01:01:37,560
to be your lawful
wedded husband,
1088
01:01:37,620 --> 01:01:39,570
to have and to hold through--
1089
01:01:39,730 --> 01:01:41,030
Uh-oh.
1090
01:01:41,090 --> 01:01:43,630
This might be trouble.
1091
01:01:43,700 --> 01:01:46,360
...good times and bad--
Psst!
1092
01:01:46,430 --> 01:01:48,080
Pssst!
1093
01:01:48,150 --> 01:01:50,300
Psst. Poof.
Yoo-hoo. Look.
1094
01:01:50,370 --> 01:01:53,600
...from this day forward?
1095
01:01:53,660 --> 01:01:55,320
Yes, yes, I do.
- Hmm?
1096
01:01:55,390 --> 01:01:56,860
Can we hurry
this along?
1097
01:01:57,890 --> 01:02:00,130
Ahem. Oh, yes.
Of course.
1098
01:02:00,210 --> 01:02:02,580
And do you, King Cole--
1099
01:02:02,650 --> 01:02:04,670
Hello,
Fashion Police.
1100
01:02:09,860 --> 01:02:10,690
Oh.
1101
01:02:10,760 --> 01:02:11,860
Snow White.
1102
01:02:11,920 --> 01:02:13,120
You're back.
1103
01:02:13,180 --> 01:02:16,180
Now is not the best time
for reunions, honey bunny.
1104
01:02:16,250 --> 01:02:19,410
Dad, if you truly love
Lady Vain,
1105
01:02:19,480 --> 01:02:21,080
then marry her.
1106
01:02:21,150 --> 01:02:22,720
I won't try to stop you.
1107
01:02:25,350 --> 01:02:27,910
But if you're doing this
because I've been a brat,
1108
01:02:27,970 --> 01:02:30,430
then, well...
1109
01:02:30,490 --> 01:02:32,260
I've changed.
1110
01:02:32,330 --> 01:02:33,630
I found my way.
1111
01:02:33,700 --> 01:02:36,380
Why must you ruin
my wedding?
1112
01:02:36,450 --> 01:02:38,630
She hasn't changed at all.
1113
01:02:38,700 --> 01:02:41,270
I mean, what has she
ever done for anybody?
1114
01:02:46,070 --> 01:02:47,960
She fixed my nose.
1115
01:02:49,230 --> 01:02:52,950
And she put me back together
after I fell down.
1116
01:02:53,020 --> 01:02:55,420
She helped
rebuild our home.
1117
01:02:55,480 --> 01:02:58,840
And helped me look prettier
than I've ever looked.
1118
01:02:58,890 --> 01:03:01,770
And she sang to me when I was sad.
1119
01:03:01,840 --> 01:03:03,510
And tucked us into bed.
1120
01:03:03,580 --> 01:03:06,110
Wow. Girl really has changed.
1121
01:03:06,180 --> 01:03:10,250
She did all the things
a queen is supposed to do.
1122
01:03:10,320 --> 01:03:12,500
Except one.
1123
01:03:15,800 --> 01:03:19,410
I want to apologize
to everyone I've ever hurt.
1124
01:03:19,470 --> 01:03:21,690
Especially you, Dad.
1125
01:03:23,530 --> 01:03:25,360
Everything you loved
about my mother,
1126
01:03:25,430 --> 01:03:27,430
I hope you can love
about me.
1127
01:03:27,500 --> 01:03:30,400
I just want
my daughter back.
1128
01:03:39,060 --> 01:03:42,580
Maybe breaking the balance
was not so bad after all.
1129
01:03:42,650 --> 01:03:45,000
No! No! No! No!
1130
01:03:45,070 --> 01:03:47,840
This isn't
how the story ends!
1131
01:03:47,900 --> 01:03:50,340
You may have spoken
too soon.
1132
01:03:50,410 --> 01:03:53,570
Mother always told me that
if I was beautiful enough,
1133
01:03:53,640 --> 01:03:54,780
I would be queen!
1134
01:03:54,840 --> 01:03:56,640
And if I can't be queen,
1135
01:03:56,710 --> 01:03:59,360
then, mirror mirror
in the hall,
1136
01:03:59,430 --> 01:04:01,700
kill the fairest of them all!
1137
01:04:01,770 --> 01:04:03,880
Kill Snow White!
1138
01:04:06,400 --> 01:04:08,410
Ha-ha!
1139
01:04:17,250 --> 01:04:18,670
Get me out of here!
1140
01:04:27,730 --> 01:04:29,280
Aah!
1141
01:04:29,340 --> 01:04:31,110
Uh!
1142
01:04:31,200 --> 01:04:32,310
Hmm?
- Huh?
1143
01:04:45,530 --> 01:04:47,250
Aah!
1144
01:04:47,310 --> 01:04:49,430
Peter! No!
1145
01:04:50,850 --> 01:04:54,040
I have you now.
1146
01:05:20,600 --> 01:05:22,450
Oh!
- Whoa!
1147
01:05:30,190 --> 01:05:32,160
No!
1148
01:05:43,190 --> 01:05:44,400
Oh!
1149
01:05:50,330 --> 01:05:54,380
Aah!
1150
01:05:54,450 --> 01:05:59,980
No! No! No!
1151
01:06:02,340 --> 01:06:05,470
Oh! My magic mirror!
1152
01:06:05,540 --> 01:06:07,940
Now I'll never be beautiful.
1153
01:06:12,680 --> 01:06:14,420
Please. Wait.
1154
01:06:14,480 --> 01:06:16,930
Dad, may I?
1155
01:06:20,590 --> 01:06:23,120
You don't need a magic
mirror to be beautiful.
1156
01:06:25,730 --> 01:06:27,190
Really?
1157
01:06:27,260 --> 01:06:28,630
Really.
1158
01:06:31,250 --> 01:06:34,430
Come on, lassie,
we've got some work to do.
1159
01:06:42,380 --> 01:06:47,110
My little prom queen has
now become a real queen.
1160
01:07:10,140 --> 01:07:12,070
All right, everybody.
1161
01:07:12,140 --> 01:07:14,270
Let's party!
1162
01:07:26,400 --> 01:07:29,470
You don't mind dancing
with the riffraff?
1163
01:07:29,490 --> 01:07:31,980
I wouldn't have it
any other way.
1164
01:07:42,050 --> 01:07:45,740
Now let's give
this party some snap!
1165
01:07:45,810 --> 01:07:46,490
No, don't!
1166
01:07:46,640 --> 01:07:48,060
# Uh-oh-oh-ah #
1167
01:07:48,130 --> 01:07:49,460
# Uh-uh oh-oh-ah #
Yeah!
1168
01:07:49,530 --> 01:07:52,310
Woo-hoo! Come on!
Let's party!
1169
01:07:52,380 --> 01:07:54,980
Uh-huh! Uh-huh!
Gotta shake that thing!
1170
01:07:55,070 --> 01:07:57,150
Go! Yeah, go! Ha ha!
1171
01:07:57,220 --> 01:07:58,940
Now under! Now under!
1172
01:07:59,000 --> 01:08:01,760
That's the way!
Come on! Woo-hoo!
1173
01:08:01,820 --> 01:08:06,110
Let's get down!
1174
01:08:06,180 --> 01:08:07,250
# Holla, yeah #
1175
01:08:07,310 --> 01:08:09,080
# We up in the party #
1176
01:08:09,150 --> 01:08:10,560
# Like that #
1177
01:08:10,630 --> 01:08:12,880
# Will it make mestop pretending #
1178
01:08:12,950 --> 01:08:14,550
# Like that #
1179
01:08:14,700 --> 01:08:16,850
# Will it make mestop pretending #
1180
01:08:17,010 --> 01:08:18,310
# Like that #
1181
01:08:18,370 --> 01:08:20,370
# Let's just dancethis dance #
1182
01:08:20,440 --> 01:08:22,610
# 'Cause we're takin'the night back #
1183
01:08:22,680 --> 01:08:23,710
# Holla, yeah #
1184
01:08:23,780 --> 01:08:25,510
# We up in the party #
1185
01:08:25,580 --> 01:08:27,450
# Like that #
1186
01:08:27,520 --> 01:08:28,820
# Uh-oh-oh-oh #
1187
01:08:28,880 --> 01:08:31,440
# Uh-uh oh-oh-oh #
1188
01:08:31,500 --> 01:08:33,170
# Uh-oh-oh-oh #
1189
01:08:33,240 --> 01:08:34,870
# Uh-uh oh-oh-oh #
1190
01:08:58,430 --> 01:09:02,230
# No sugar,I like the spice #
1191
01:09:02,250 --> 01:09:04,640
# I'll never get enough #
1192
01:09:04,700 --> 01:09:06,340
# No, never get enough #
1193
01:09:06,410 --> 01:09:09,910
# I'll show you how,if you ask me nice #
1194
01:09:09,970 --> 01:09:12,140
# Just try to keep up #
1195
01:09:12,210 --> 01:09:13,810
# Try to keep up #
1196
01:09:13,880 --> 01:09:15,480
# Can you keep upwith me? #
1197
01:09:15,550 --> 01:09:17,580
# Can you reallykeep up with me? #
1198
01:09:17,650 --> 01:09:19,180
# Do you thinkI'm gonna let you get #
1199
01:09:19,250 --> 01:09:21,690
# Your friends tonightand meet up with me? #
1200
01:09:21,750 --> 01:09:23,720
# No timefor sleepin', baby #
1201
01:09:23,790 --> 01:09:25,760
# Hop in the V to the I-P #
1202
01:09:25,820 --> 01:09:27,830
# Can you keep up?Can you keep up? #
1203
01:09:27,890 --> 01:09:29,190
# Can you reallykeep up with me? #
1204
01:09:29,260 --> 01:09:30,960
# Can you keep up with me? #
1205
01:09:31,030 --> 01:09:34,730
# All the ladieswant to be like me #
1206
01:09:34,800 --> 01:09:38,940
# They want to make the cut #
1207
01:09:39,000 --> 01:09:42,470
# You know the fellaslike what they see #
1208
01:09:42,540 --> 01:09:44,710
# So try to keep up #
1209
01:09:44,780 --> 01:09:46,510
# Try to keep up #
1210
01:09:46,580 --> 01:09:48,030
# Can you keep up with me? #
1211
01:09:48,100 --> 01:09:50,030
# Can you reallykeep up with me?
1212
01:09:50,100 --> 01:09:51,650
# Do you thinkI'm gonna let you get #
1213
01:09:51,720 --> 01:09:54,250
# Your friends tonightand meet up with me? #
1214
01:09:54,320 --> 01:09:56,220
# No timefor sleepin', baby #
1215
01:09:56,290 --> 01:09:58,240
# Up in the V to the I-P #
1216
01:09:58,360 --> 01:10:00,210
# Can you keep up?Can you keep up? #
1217
01:10:00,360 --> 01:10:02,510
# Can you reallykeep up with me? #
1218
01:10:02,580 --> 01:10:05,130
# I'm swift on the striplike a Velcro fly #
1219
01:10:05,200 --> 01:10:07,130
# Chicks start to trip,throwin' elbows high #
1220
01:10:07,200 --> 01:10:09,000
# Tryin' to get seenby a real swell guy #
1221
01:10:09,070 --> 01:10:11,130
# But it's kinda hard to seewith a swelled-up eye #
1222
01:10:11,200 --> 01:10:12,970
# Haters out of lineas I break to the front #
1223
01:10:13,040 --> 01:10:14,890
# How I tip into the club,well, let me be blunt #
1224
01:10:14,960 --> 01:10:17,140
# I'm pick of the litter, kid,you're just a little runt #
1225
01:10:17,210 --> 01:10:19,280
# I'm rippin' ribbons at the finish
but you're lost from my dust #
1226
01:10:19,340 --> 01:10:21,410
# Hit the floor with the honeylike mumsie beekeepers #
1227
01:10:21,480 --> 01:10:23,410
# A missile with the hotties,they call me the Heat Seeker #
1228
01:10:23,480 --> 01:10:25,270
# Whispered to her, she didn't hear
like a deep sleeper #
1229
01:10:25,330 --> 01:10:27,450
# She needed repeatin',
too much thump in these speakers #
1230
01:10:27,520 --> 01:10:29,320
# Oh, you dranka Red Bull, girl #
1231
01:10:29,390 --> 01:10:31,490
# We alreadyoff-schedule, girl #
1232
01:10:31,560 --> 01:10:33,020
# She want to seewhat the fuss be #
1233
01:10:33,090 --> 01:10:34,220
# Trust, it's lovely #
1234
01:10:34,290 --> 01:10:35,680
# But she huff,she puff,keep up #
1235
01:10:35,740 --> 01:10:36,960
# Can you keep up with me? #
1236
01:10:37,030 --> 01:10:38,900
# Can you reallykeep up with me? #
1237
01:10:38,960 --> 01:10:40,430
# Do you thinkI'm gonna let you get #
1238
01:10:40,500 --> 01:10:43,030
# Your friends tonightand meet up with me? #
1239
01:10:43,100 --> 01:10:45,000
# No timefor sleepin', baby #
1240
01:10:45,070 --> 01:10:47,070
# Up in the V to the I-P #
1241
01:10:47,140 --> 01:10:49,110
# Can you keep up?Can you keep up? #
1242
01:10:49,170 --> 01:10:51,070
# Can you reallykeep up with me? #
1243
01:10:51,140 --> 01:10:53,140
# Oh-oh ## Can you keep up with me? #
1244
01:10:53,210 --> 01:10:55,100
# Can you reallykeep up with me? #
1245
01:10:55,160 --> 01:10:56,680
# Do you thinkI'm gonna let you get #
1246
01:10:56,750 --> 01:10:59,320
# Your friends tonightand meet up with me? #
1247
01:10:59,380 --> 01:11:01,250
# No timefor sleepin', baby #
1248
01:11:01,320 --> 01:11:03,270
# Up in the V to the I-P #
1249
01:11:03,340 --> 01:11:05,420
# Can you keep up?Can you keep up? #
1250
01:11:05,490 --> 01:11:06,820
# Can you reallykeep up with me? #
1251
01:11:06,890 --> 01:11:08,540
# Can you keep up with me? #
1252
01:11:09,990 --> 01:11:13,530
# You're runningout of options #
1253
01:11:13,600 --> 01:11:17,370
# They must betryin' to test you #
1254
01:11:17,440 --> 01:11:21,310
# With sucha big bad problem #
1255
01:11:21,370 --> 01:11:24,590
# And such a tinylittle rescue #
1256
01:11:26,110 --> 01:11:27,550
# Little by little #
1257
01:11:27,610 --> 01:11:29,230
# Let a light in your heart #
1258
01:11:29,300 --> 01:11:33,150
# Take a step and stand upif you fall #
1259
01:11:33,220 --> 01:11:35,420
# You can make itto the finish #
1260
01:11:35,490 --> 01:11:37,220
# But you stillhave to start #
1261
01:11:37,290 --> 01:11:39,420
# 'Cause little by little #
1262
01:11:39,490 --> 01:11:45,030
# Is a lot morethan nothing at all #
1263
01:11:45,100 --> 01:11:47,600
# At all #
78867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.