Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,150 --> 00:00:22,956
Переплетай…
2
00:00:23,040 --> 00:00:24,886
…истории…
3
00:00:24,970 --> 00:00:28,686
…между людьми без принципа,
4
00:00:28,770 --> 00:00:32,526
В красивой жизни нет любви…
5
00:00:32,610 --> 00:00:36,346
Она почти вся выцвела.
6
00:00:36,430 --> 00:00:40,331
Обманывай меня еще,
7
00:00:40,415 --> 00:00:43,996
Ведь это так всё весело.
8
00:00:44,080 --> 00:00:45,946
Забыть тебя…
9
00:00:46,030 --> 00:00:51,330
…забыть про всё,
Сказала как отрезала.
10
00:00:52,100 --> 00:00:55,306
Игры слов – сплошная ложь,
11
00:00:55,390 --> 00:00:59,216
Я надеюсь, что за
ужин меня не убьешь.
12
00:00:59,300 --> 00:01:06,100
Посмотри в глаза, ты всё
поймешь, ты всё поймешь.
13
00:01:07,510 --> 00:01:11,226
На одну ночь или насовсем,
14
00:01:11,310 --> 00:01:14,626
Моя ревность – на первой полосе.
15
00:01:14,710 --> 00:01:18,926
Двойная роль в одной игре.
16
00:01:19,010 --> 00:01:22,776
Кем надо быть, чтоб понравиться всем.
17
00:01:22,860 --> 00:01:24,526
На одну ночь…
18
00:01:24,610 --> 00:01:26,636
…или насовсем,
19
00:01:26,720 --> 00:01:29,936
Моя ревность – на первой полосе.
20
00:01:30,020 --> 00:01:34,266
Двойная роль в одной игре,
21
00:01:34,350 --> 00:01:38,096
Кем надо быть, чтоб понравиться всем.
22
00:01:38,180 --> 00:01:41,996
На одну ночь или насовсем…
23
00:01:42,080 --> 00:01:45,346
Моя ревность – на первой полосе.
24
00:01:45,430 --> 00:01:49,616
Двойная роль в одной игре,
25
00:01:49,700 --> 00:01:53,390
Кем надо быть, чтоб
понравиться всем.
26
00:02:03,790 --> 00:02:05,390
Алло. На резюме.
27
00:02:06,430 --> 00:02:07,620
Слав, ну ты где?
28
00:02:07,980 --> 00:02:09,516
Ну… а что?
29
00:02:09,600 --> 00:02:11,806
У нас ужин…
у Елисеевых. Ты что, забыл?
30
00:02:11,890 --> 00:02:14,060
А… Ужин с Елисеевым!
31
00:02:14,940 --> 00:02:17,736
А… слушай, тут переговоры,
короче, затянулись.
32
00:02:17,820 --> 00:02:19,030
Можешь прикрыть меня?
33
00:02:20,150 --> 00:02:22,750
Ну смотри, если ты сейчас
там с какой-нибудь б...дью…
34
00:02:24,220 --> 00:02:27,320
Послушай, Люда, я сплю
только с одной женщиной.
35
00:02:27,610 --> 00:02:30,286
И я никому не позволю
оскорблять её такими словами.
36
00:02:30,370 --> 00:02:31,686
Даже ей самой.
37
00:02:31,770 --> 00:02:34,566
Всё-всё, сделаю вид, что
поверила. Ладно, съезжу сама.
38
00:02:34,650 --> 00:02:37,110
Не… погоди… Слушай, ну…
39
00:02:37,760 --> 00:02:39,366
Ну, хочешь, я их всех пошлю на…
40
00:02:39,450 --> 00:02:42,610
Так, так, Рик, Дик, фак ю отсюда.
41
00:02:43,310 --> 00:02:45,770
Всё, Слав, стой, я всё поняла. Не дёргаю.
42
00:02:46,740 --> 00:02:48,746
– Приезжай, как сможешь. Давай.
– Аллё, Люд, Люд,
43
00:02:48,830 --> 00:02:50,466
ну Лю… ну… Ну… б...дь.
44
00:02:50,550 --> 00:02:51,500
Давай.
45
00:02:53,260 --> 00:02:56,260
Слушай, мне стыдно обманывать
твою жену с тобой вместе.
46
00:02:56,670 --> 00:02:58,350
Ты как будто её так любишь.
47
00:02:59,080 --> 00:03:01,060
Слушай, а может,
придумаешь чего-нибудь?
48
00:03:01,630 --> 00:03:04,516
На троих. Типа,
тройничок. А я подыграю.
49
00:03:04,600 --> 00:03:05,686
– Тройничок?
– Ага.
50
00:03:05,770 --> 00:03:09,140
Б...я! Мне нравится тройничок!
51
00:03:10,560 --> 00:03:11,500
Нравится.
52
00:03:15,300 --> 00:03:16,950
Сладких снов, карапуз.
53
00:03:18,110 --> 00:03:19,610
Спокойной ночи, папа.
54
00:03:26,210 --> 00:03:27,310
Отрубились.
55
00:03:31,240 --> 00:03:32,180
Короче…
56
00:03:34,220 --> 00:03:35,090
Люд…
57
00:03:35,490 --> 00:03:37,566
…давно хочу с тобой поговорить
58
00:03:37,650 --> 00:03:40,606
насчет нашей интимной жизни.
59
00:03:40,690 --> 00:03:42,030
О нашей или твоей?
60
00:03:42,820 --> 00:03:44,890
Давай только без двусмысленных шуток.
61
00:03:47,060 --> 00:03:48,860
Короче, мы много лет уже с тобой
62
00:03:49,370 --> 00:03:50,466
в браке, да?
63
00:03:50,550 --> 00:03:54,506
Вот, ну, в жизни любой
пары, даже самой счастливой,
64
00:03:54,590 --> 00:03:56,536
ну, там, где муж и жена
65
00:03:56,620 --> 00:04:00,240
любят и верны друг другу,
наступают моменты, когда нужно
66
00:04:00,700 --> 00:04:04,716
над поддержанием яркости в их отношениях,
нужно как бы работать над этим.
67
00:04:04,800 --> 00:04:05,820
Слав, короче.
68
00:04:06,490 --> 00:04:07,323
Да.
69
00:04:08,060 --> 00:04:11,356
Аморальные поступки
претят моим принципам.
70
00:04:11,440 --> 00:04:12,480
Я думаю, что…
71
00:04:12,800 --> 00:04:16,860
пара должна совместно
работать над их отношениями.
72
00:04:17,680 --> 00:04:18,720
Слав, короче.
73
00:04:19,040 --> 00:04:20,936
Ну, да. Я, короче, подумал,
74
00:04:21,020 --> 00:04:24,420
слушай, мы с тобой прогрессивные люди.
75
00:04:25,060 --> 00:04:26,870
Ну, короче, я, в общем,
76
00:04:27,260 --> 00:04:29,640
хочу тебе предложить кое-что.
77
00:04:30,150 --> 00:04:32,880
Ты, конечно, вправе
отказаться, я не обижусь.
78
00:04:33,300 --> 00:04:34,133
Но…
79
00:04:35,310 --> 00:04:36,200
М…
80
00:04:37,500 --> 00:04:40,320
Что ты думаешь насчет секса втроем?
81
00:04:44,070 --> 00:04:45,540
Славик, ты вообще охренел?
82
00:04:45,860 --> 00:04:47,726
Ты хочешь, чтобы я и
бл...ди, и все вместе?
83
00:04:47,810 --> 00:04:49,880
Какие бл...ди? Что ты…
84
00:04:50,400 --> 00:04:52,506
Я просто хочу внести какую-то
85
00:04:52,590 --> 00:04:55,616
свежую струю, так сказать,
в нашу интимную жизнь.
86
00:04:55,700 --> 00:04:56,533
Понимаешь?
87
00:04:56,700 --> 00:04:58,876
Ну, там, естественно, с твоего согласия и,
88
00:04:58,960 --> 00:05:01,286
разумеется, при твоем
непосредственном участии.
89
00:05:01,370 --> 00:05:04,516
Ну, короче, ну, блин,
не каменный век уже.
90
00:05:04,600 --> 00:05:08,726
Ну, прогресс происходит в
общественном сознании, в этике отношений.
91
00:05:08,810 --> 00:05:11,870
Это раньше налево ходили, а сейчас…
92
00:05:14,910 --> 00:05:16,090
Всё, короче, забудь.
93
00:05:17,320 --> 00:05:20,026
Мне стыдно, что я не таких
консервативных взглядов, как ты.
94
00:05:20,110 --> 00:05:22,100
Пусть даже только в мыслях своих, блин.
95
00:05:25,320 --> 00:05:27,520
Ну, не надо делать из
меня прям ограниченную.
96
00:05:31,960 --> 00:05:33,566
Слушай, не, ну, реально.
97
00:05:33,650 --> 00:05:36,486
Я, это самое, я сам могу
заняться, там, ну, поиском.
98
00:05:36,570 --> 00:05:41,100
Но а выбор финального кандидата
будет, естественно, за тобой.
99
00:05:42,560 --> 00:05:44,340
Ну? Как думаешь?
100
00:05:45,600 --> 00:05:46,850
Ну, поищи.
101
00:05:47,610 --> 00:05:49,050
Я пока с этим поживу.
102
00:05:50,220 --> 00:05:52,100
Втроем.
103
00:05:56,190 --> 00:05:57,910
– Подожди, втроем?
– Угу.
104
00:05:58,970 --> 00:06:00,626
А как ты это устроишь?
105
00:06:00,710 --> 00:06:04,090
Легко. Возьму какую-нибудь
свою из старых и…
106
00:06:05,850 --> 00:06:07,516
А Люда твоя – дура, что ли?
107
00:06:07,600 --> 00:06:09,300
Она, может, на это и рассчитывает,
108
00:06:09,660 --> 00:06:12,426
что ты свою возьмешь и спалишься.
109
00:06:12,510 --> 00:06:15,856
Ну, я её проинструктирую, чтоб она
не болтала, чтоб она вообще молчала.
110
00:06:15,940 --> 00:06:18,326
А тебе это молчание знаешь
потом во сколько встанет?
111
00:06:18,410 --> 00:06:21,626
А если девка согласится бесплатно
молчать, значит, она глупая совсем,
112
00:06:21,710 --> 00:06:23,496
и по дурости тебя спалит.
113
00:06:23,580 --> 00:06:25,380
Или по трусости сдаст.
114
00:06:25,930 --> 00:06:28,116
Блин, может, ты и прав.
115
00:06:28,200 --> 00:06:30,140
Костян, какой ты душный вообще.
116
00:06:30,620 --> 00:06:32,420
Душный, но умный.
117
00:06:44,230 --> 00:06:45,600
Что за настроение?
118
00:06:46,830 --> 00:06:48,180
Да сам не знаю.
119
00:06:50,990 --> 00:06:53,090
И по моему предложению, видимо, отбой.
120
00:06:53,460 --> 00:06:55,700
Никого нам не нашел. Ну, нет людей.
121
00:06:57,880 --> 00:06:59,400
Продолжим по старинке.
122
00:07:00,320 --> 00:07:02,170
Я в целом вообще не об этом спросила.
123
00:07:02,800 --> 00:07:04,786
Ну, просто у меня
такой круг общения.
124
00:07:04,870 --> 00:07:06,200
Мы все консерваторы,
125
00:07:06,680 --> 00:07:09,340
верные женам,
понимаешь? Мы все такие.
126
00:07:10,320 --> 00:07:11,840
Никаких наводок, так что…
127
00:07:13,460 --> 00:07:15,336
Жалко. Я уже даже
как-то свыклась.
128
00:07:15,420 --> 00:07:16,253
Всё.
129
00:07:16,400 --> 00:07:18,450
– Мне даже понравилось.
– Забудем об этом.
130
00:07:20,070 --> 00:07:20,903
Ну а что?
131
00:07:21,820 --> 00:07:23,370
Ну, может, я кого-нибудь найду?
132
00:07:41,610 --> 00:07:43,346
– Слав.
– Алло, Людочка, привет!
133
00:07:43,430 --> 00:07:44,610
Слав, я нашла.
134
00:07:45,280 --> 00:07:48,136
Так что вечером готовность
номер один, чтоб никто не передумал.
135
00:07:48,220 --> 00:07:49,060
В смысле…
136
00:07:49,660 --> 00:07:53,066
– Погоди, а ты уверена?
– Ты чего? Я такую работу проделала.
137
00:07:53,150 --> 00:07:54,446
Уже не вариант отменять.
138
00:07:54,530 --> 00:07:56,296
Ты знаешь, я тут слово за слово…
139
00:07:56,380 --> 00:07:59,416
Оказывается, не одни мы с тобой
такие прогрессивные, представляешь?
140
00:07:59,500 --> 00:08:03,366
Я с мамой договорилась, так что мы вечером
в гостинице, а она с детьми посидит.
141
00:08:03,450 --> 00:08:07,026
Стой, стой, погоди. Это,
это, это кто-то, кого я знаю?
142
00:08:07,110 --> 00:08:09,626
Ну… да, ну, там всё в порядке.
143
00:08:09,710 --> 00:08:12,300
Ну, короче, всё нормально.
Доверься моему вкусу.
144
00:08:12,640 --> 00:08:15,100
Так что меняй трусы, и
вечером – в «Метрополе».
145
00:08:15,430 --> 00:08:18,160
Всё. Всё, буду. Целую.
146
00:08:19,210 --> 00:08:20,586
Офигеть!
147
00:08:20,670 --> 00:08:23,356
Смени, говорит, трусы,
вечером – в «Метрополе». А?!
148
00:08:23,440 --> 00:08:26,026
Вот это жена! Вот это я понимаю!
149
00:08:26,110 --> 00:08:27,860
Всем бы такую, Костян.
150
00:08:31,620 --> 00:08:35,866
Эндорфины пошли, фантазия пошлит.
151
00:08:35,950 --> 00:08:38,920
Я что ли чувствами
залит, что глаза мозолю.
152
00:08:39,450 --> 00:08:43,686
Эндорфины пошли, фантазия пошлит.
153
00:08:43,770 --> 00:08:45,126
Эй, ты что, не золотом лит?
154
00:08:45,210 --> 00:08:46,980
Что глаза мозолю.
155
00:08:48,320 --> 00:08:51,560
Оказалось, вокруг тебя весь мир кружит.
156
00:08:52,740 --> 00:08:56,220
Вокруг тебя весь мир кружит,
157
00:08:56,730 --> 00:08:59,380
Вокруг тебя весь мир кружит.
158
00:09:00,100 --> 00:09:03,366
Я сначала договорилась, потом
испугалась, потом вообще запаниковала.
159
00:09:03,450 --> 00:09:06,706
Ну, короче, даже если у нас ничего не
получится, отношения мы прям освежим.
160
00:09:06,790 --> 00:09:07,606
Я прям взбодрилась!
161
00:09:07,690 --> 00:09:10,880
Погоди, ну а… как
зовут, как там тело?
162
00:09:11,230 --> 00:09:13,866
Зовут Саша. Ну, всё как нужно.
163
00:09:13,950 --> 00:09:16,446
Через неделю уезжает в Питер, так что
164
00:09:16,530 --> 00:09:19,280
без каких-либо обязательств
можем делать всё что угодно.
165
00:09:21,620 --> 00:09:23,156
Так, всё, открыто, пойдем, пойдем!
166
00:09:23,240 --> 00:09:25,720
Я всё рассказала. Всё
как мы любим, так что…
167
00:09:26,180 --> 00:09:28,406
Фантазия пошлит.
168
00:09:28,490 --> 00:09:29,886
Эй, ты что, не золотом лит?
169
00:09:29,970 --> 00:09:31,590
Что глаза мозолю.
170
00:09:33,070 --> 00:09:36,370
Оказалось, вокруг тебя весь мир кружит.
171
00:09:37,530 --> 00:09:41,000
Вокруг тебя весь мир кружит…
172
00:09:41,470 --> 00:09:47,066
Вокруг тебя весь мир кружит,
Кружит, кружит…
173
00:09:47,150 --> 00:09:48,660
– Как жить?
– Куда идти?
174
00:09:51,020 --> 00:09:55,400
Кружит голову, ай, до упаду.
Голову, да, до упаду.
175
00:10:06,650 --> 00:10:09,076
Знакомьтесь. Это Саша.
176
00:10:09,160 --> 00:10:12,690
А это мой прогрессивный,
сексуально раскованный супруг Слава.
177
00:10:13,490 --> 00:10:14,690
Очень приятно.
178
00:10:18,720 --> 00:10:22,300
Что-то я недопонял, а почему
179
00:10:22,760 --> 00:10:27,696
А где... Женщина
где? Почему он… Где...
180
00:10:27,780 --> 00:10:29,360
А что? А что не так?
181
00:10:29,780 --> 00:10:31,126
В смысле, что не так?
182
00:10:31,210 --> 00:10:33,566
Я не пойму, а куда
прогрессивность-то делась?
183
00:10:33,650 --> 00:10:35,880
Ты что о себе вообще думаешь?
184
00:10:37,780 --> 00:10:42,346
То есть ты думаешь, что моя
любимая женщина, мать моих детей,
185
00:10:42,430 --> 00:10:43,550
и она у тебя вот...
186
00:10:44,360 --> 00:10:47,116
Представить, что ты…
с другим мужиком вот это...
187
00:10:47,200 --> 00:10:50,326
Да перестань, Слав, как будто бы
я не понимаю, что ты там подумал.
188
00:10:50,410 --> 00:10:53,206
Ты вообще вконец настолько ох...ел,
что в принципе мне это предложил.
189
00:10:53,290 --> 00:10:56,766
А? Эго вот такое!
Всё ему мало. Прогрессивность, б...дь!
190
00:10:56,850 --> 00:10:59,836
Да что ты обо мне думаешь такое?!
191
00:10:59,920 --> 00:11:01,600
Славик, слушай, не п...ди, а?
192
00:11:09,930 --> 00:11:11,230
Спасибо, Саша.
193
00:11:11,860 --> 00:11:14,910
Надо было как-то приструнить.
Всё не могла к стенке припереть.
194
00:11:19,560 --> 00:11:22,410
Ты прости, что всё это лицезрел.
195
00:11:24,080 --> 00:11:25,420
Да ничего, Людмила.
196
00:11:26,060 --> 00:11:27,580
Рад, что смог помочь.
197
00:11:28,460 --> 00:11:30,020
Еще фоток тут наделал.
198
00:11:30,300 --> 00:11:31,926
Когда еще в таком месте побываю…
199
00:11:32,010 --> 00:11:33,906
– Саш, ты только, пожалуйста…
– Не переживайте.
200
00:11:33,990 --> 00:11:35,470
Я никому не расскажу.
201
00:11:35,770 --> 00:11:37,200
Ну, кто тут пи...дит?
202
00:11:38,020 --> 00:11:38,846
А?
203
00:11:38,930 --> 00:11:43,000
Ну чего, давай. Ну чего ты
оделся? Давай раздевайся обратно.
204
00:11:43,970 --> 00:11:45,940
Что, Людмила Санна?
205
00:11:46,290 --> 00:11:47,086
Славик.
206
00:11:47,170 --> 00:11:49,460
Нежели прогрессивно, нехрен начинать?
207
00:11:49,870 --> 00:11:51,870
Вы сначала между собой разберитесь.
208
00:11:52,580 --> 00:11:55,286
Мы разберемся, слабак.
209
00:11:55,370 --> 00:11:58,266
Ну, что ты? Ну?
210
00:11:58,350 --> 00:12:01,210
Давай, может, это, по старинке, а?
211
00:12:01,680 --> 00:12:03,136
Номер всё равно оплачен.
212
00:12:03,220 --> 00:12:05,590
Ну-ка, иди сюда. Иди сюда!
213
00:12:05,970 --> 00:12:08,086
Ты теперь понимаешь,
почему я свою жену люблю?
214
00:12:08,170 --> 00:12:10,366
Ни на минуту с ней расслабиться нельзя.
215
00:12:10,450 --> 00:12:11,746
Во!
216
00:12:11,830 --> 00:12:14,180
Всегда способна удивить.
Ну вообще,
217
00:12:14,640 --> 00:12:19,226
за нормальным карточным столом все
честные, и только один может быть шулером.
218
00:12:19,310 --> 00:12:22,386
А у нас, сука, на
Патриарших, ну все – шулеры,
219
00:12:22,470 --> 00:12:24,356
а честных игроков вообще нет.
220
00:12:24,440 --> 00:12:27,246
Поэтому всегда здесь надо быть начеку.
221
00:12:27,330 --> 00:12:29,900
Ну… ставки высокие, разумеется.
222
00:12:30,940 --> 00:12:31,773
Да.
223
00:12:42,160 --> 00:12:44,586
Ой, а мы так быстро переехали.
Я даже понять не успела.
224
00:12:44,670 --> 00:12:48,116
Да, Петя у меня такой. Если он решил,
что Серега с этим делом справится,
225
00:12:48,200 --> 00:12:49,360
значит решил.
226
00:12:52,450 --> 00:12:55,456
Серег, ты это… Ну, если что,
227
00:12:55,540 --> 00:12:59,390
я давно к тебе присматривался.
Ну, пригласить хотел.
228
00:13:00,140 --> 00:13:01,676
Приятно слышать, Петр Саныч.
229
00:13:01,760 --> 00:13:04,280
Ну, чего ты всё
выкаешь-то? Петр просто.
230
00:13:05,760 --> 00:13:07,036
Что значит "нет"?
231
00:13:07,120 --> 00:13:08,346
А что, она должна быть?
232
00:13:08,430 --> 00:13:12,286
Мужчина, у которого нет
любовницы, он непредсказуем.
233
00:13:12,370 --> 00:13:16,166
У него отсутствует, как у мужчины,
мужа и гражданина, чувство вины.
234
00:13:16,250 --> 00:13:18,190
Можно подумать, у Пети твоего есть.
235
00:13:18,930 --> 00:13:20,410
Вот такая деваха!
236
00:13:20,950 --> 00:13:22,026
Чё ты удивляешься?
237
00:13:22,110 --> 00:13:26,136
Я, в отличие от некоторых, интересуюсь
личной жизнь любимого человека.
238
00:13:26,220 --> 00:13:27,996
Ну, и потом, есть какая-то, знаешь…
239
00:13:28,080 --> 00:13:30,186
Вопрос семейной защищенности.
240
00:13:30,270 --> 00:13:32,936
В ближний круг должны
входить проверенные люди, Оля.
241
00:13:33,020 --> 00:13:34,956
Валь, какой ближний круг? У тебя…
242
00:13:35,040 --> 00:13:37,026
у тебя муж баб трахает других!
243
00:13:37,110 --> 00:13:38,946
Ну, это ты слишком
хорошего мнения о нем.
244
00:13:39,030 --> 00:13:42,106
Трахает – это ты сильно
сказала. Так, тыкается потихоньку.
245
00:13:42,190 --> 00:13:45,006
Но потом, а чего ты хочешь, чтобы
у меня Петя спал с кем попало?
246
00:13:45,090 --> 00:13:47,706
А… что, с тобой одной
он не может спать?
247
00:13:47,790 --> 00:13:51,196
Как тебе объяснить. Это некий
социальный статус, общепринятая норма.
248
00:13:51,280 --> 00:13:54,286
Вот смотри. Туда посмотри,
назад. Вон сучек этих видишь?
249
00:13:54,370 --> 00:13:56,236
Это они нас с тобой обсуждают.
250
00:13:56,320 --> 00:14:00,166
Ну, меня-то они уже не обсуждают, а тебя
как новенькую обсуждают: своя, не своя.
251
00:14:00,250 --> 00:14:02,370
А чего, думаешь, вон у этих по-другому?
252
00:14:03,780 --> 00:14:04,856
В общем, я тебе повторяю,
253
00:14:04,940 --> 00:14:09,400
если у Сереги не будет любовницы,
он вылетит из общества сразу.
254
00:14:15,780 --> 00:14:17,090
Кто тебе голову заморочил?
255
00:14:17,440 --> 00:14:19,206
Никто. Просто мне кажется
абсолютно нормальным
256
00:14:19,290 --> 00:14:21,676
после стольких лет совместной
жизни завести любовницу.
257
00:14:21,760 --> 00:14:24,100
Мне не нужна любовница.
258
00:14:27,600 --> 00:14:29,370
А, я понял,
259
00:14:30,360 --> 00:14:33,270
это Валя твоя. По ней
сразу видно, что она дура.
260
00:14:33,510 --> 00:14:37,116
Сереж, ну как тебе не стыдно?
Она к тебе очень хорошо относится.
261
00:14:37,200 --> 00:14:40,586
А, учитывая то, кто её муж, я бы на твоем
месте радовалась, что они с нами дружат.
262
00:14:40,670 --> 00:14:43,800
Оля, выброси эту дурь из головы.
263
00:14:44,190 --> 00:14:46,550
Не все такие, как они. Я точно.
264
00:14:48,140 --> 00:14:50,460
Врет, конечно. Он у
тебя еще пока молодой.
265
00:14:50,920 --> 00:14:52,686
Сексом вы вряд ли занимаетесь.
266
00:14:52,770 --> 00:14:56,026
Ну, а логично, что он должен с
кем-то этим заниматься? Логично же?
267
00:14:56,110 --> 00:14:57,426
Мы занимаемся.
268
00:14:57,510 --> 00:14:59,820
Ой. Раз в год – это не в счет.
269
00:15:00,310 --> 00:15:01,870
Ну, вообще-то раз в неделю.
270
00:15:04,880 --> 00:15:07,830
То есть вы в браке 10 лет
и сексом раз в неделю занимаетесь?
271
00:15:07,914 --> 00:15:09,064
Можешь мне не врать-то?
272
00:15:09,190 --> 00:15:11,440
Валечка, я не вру, я честно.
273
00:15:14,270 --> 00:15:16,740
Так. Ну, тогда у него точно любовница.
274
00:15:17,290 --> 00:15:18,546
Потому что мужики как?
275
00:15:18,630 --> 00:15:20,790
Они либо каждый
день, либо раз в месяц.
276
00:15:21,120 --> 00:15:24,000
Раз в неделю – это какая-то
фальшь, понимаешь?
277
00:15:24,580 --> 00:15:27,246
Подожди, а Петя твой, он
что, каждый день, что ли?
278
00:15:27,330 --> 00:15:31,476
Нет, мы ему со Светой каждый день
не даем. Три раза в неделю максимум.
279
00:15:31,560 --> 00:15:34,040
У него от таблеток,
знаешь, начинается потом…
280
00:15:35,120 --> 00:15:37,866
Ну, что, что? Да, мы в
Телеграме. У нас есть чат.
281
00:15:37,950 --> 00:15:41,450
Я с ней график обсуждаю. Вообще,
знаешь, между прочим, очень удобно.
282
00:15:41,820 --> 00:15:43,196
Подожди, как ты её вычислила?
283
00:15:43,280 --> 00:15:45,246
Сама я ему её нашла.
284
00:15:45,330 --> 00:15:47,086
У меня до этого была непутевая.
285
00:15:47,170 --> 00:15:48,576
Она его чуть до
смерти не довела.
286
00:15:48,660 --> 00:15:51,306
У него сердце, у него
давление. Она за ним не следит.
287
00:15:51,390 --> 00:15:53,036
Всё, я взяла всё в свои руки.
288
00:15:53,120 --> 00:15:55,230
Ну, эту-то я тоже через год поменяю.
289
00:15:57,460 --> 00:16:00,430
Как-то это… не по-христиански, что ли.
290
00:16:00,660 --> 00:16:03,110
Оля, повернись-ка спиной.
291
00:16:06,580 --> 00:16:08,960
Угу, вроде пока не растут.
292
00:16:09,640 --> 00:16:10,806
Что не растет?
293
00:16:10,890 --> 00:16:14,740
Крылья, б...дь, у тебя не растут. Я на
тебя смотрю – в ангелов верить начинаю.
294
00:16:15,320 --> 00:16:17,686
Смотри, если у мужика нет любовницы
295
00:16:17,770 --> 00:16:20,156
и он не хочет её завести –
296
00:16:20,240 --> 00:16:23,060
это опасно. Оголубеть можно.
297
00:16:36,440 --> 00:16:38,826
Сергей. Это правда?
298
00:16:38,910 --> 00:16:41,000
А что именно, Петр Саныч?
299
00:16:43,980 --> 00:16:45,400
Что у тебя нет любовницы.
300
00:16:47,280 --> 00:16:51,100
Слушай, если б ты сидел со своей
верностью дома, никому ничего не говорил…
301
00:16:52,590 --> 00:16:54,350
Но информация-то выливается.
302
00:16:54,910 --> 00:16:57,000
Твоя жена – моей. Пошло-поехало.
303
00:16:59,430 --> 00:17:00,610
Женщины.
304
00:17:02,310 --> 00:17:03,880
Ситуация нехорошая.
305
00:17:04,830 --> 00:17:08,590
Ты ставишь под сомнение устои,
принятые в нашем дружном коллективе.
306
00:17:10,080 --> 00:17:11,680
Короче. Реши вопрос.
307
00:17:12,940 --> 00:17:14,870
Я два раза повторять не буду.
308
00:17:16,800 --> 00:17:18,060
А, ну...
309
00:17:18,560 --> 00:17:20,540
Ну, ну ладно, я сознаюсь.
310
00:17:21,760 --> 00:17:23,380
Это же просто бюджет огромный.
311
00:17:25,310 --> 00:17:28,960
Что-то приличное – она же сразу
квартиру потребует, хотя бы однокомнатную.
312
00:17:32,090 --> 00:17:33,560
Я всегда был в тебе уверен.
313
00:17:34,380 --> 00:17:35,720
Нормальный ты мужик.
314
00:17:37,320 --> 00:17:38,680
Квартира с меня.
315
00:17:39,500 --> 00:17:40,510
Дело благое.
316
00:17:40,920 --> 00:17:43,226
Так что давай, ищи
чего-нибудь приличное.
317
00:17:43,310 --> 00:17:44,900
А где искать-то?
318
00:17:45,620 --> 00:17:48,250
– В синагоге, блин, Сережа.
– А я…
319
00:17:48,940 --> 00:17:51,466
Если ты такой вопрос решить не можешь,
320
00:17:51,550 --> 00:17:54,060
то как тебе что-то
серьезное можно доверять-то?
321
00:18:01,190 --> 00:18:02,170
Спасибо.
322
00:18:07,460 --> 00:18:08,293
Нина.
323
00:18:09,820 --> 00:18:10,653
Да?
324
00:18:12,320 --> 00:18:16,310
А… что у вас с жилплощадью?
325
00:18:22,400 --> 00:18:24,060
Серега, поздравляю.
326
00:18:27,750 --> 00:18:29,250
Благодарю, Петр Саныч.
327
00:18:36,900 --> 00:18:38,040
Ну-ка, покажи.
328
00:18:39,950 --> 00:18:41,120
О! Ха!
329
00:18:42,160 --> 00:18:42,993
Смотри.
330
00:18:43,430 --> 00:18:45,680
О, нормальная. А то упирался.
331
00:18:46,120 --> 00:18:47,310
Дурак был.
332
00:18:48,170 --> 00:18:49,340
На лисичку похожа.
333
00:18:51,360 --> 00:18:54,966
Серег, будешь курировать
гуманитарную помощь
334
00:18:55,050 --> 00:18:58,526
в одной молодой
африканской демократии.
335
00:18:58,610 --> 00:19:00,310
Благодарю, Петр Саныч.
336
00:19:09,040 --> 00:19:10,270
Здравствуйте, Нина.
337
00:19:10,700 --> 00:19:12,440
Здравствуйте, Сергей Геннадьевич.
338
00:19:16,440 --> 00:19:17,746
Ольга Максимовна.
339
00:19:17,830 --> 00:19:21,360
Я бы никогда вас не
побеспокоила, просто ваш муж,
340
00:19:21,900 --> 00:19:25,680
он вас обманывает, и я решила,
что вы должны знать правду.
341
00:19:27,640 --> 00:19:29,826
Мой муж спит с вами.
342
00:19:29,910 --> 00:19:32,026
Я ничего не имею против.
343
00:19:32,110 --> 00:19:33,660
Я даже, скорее, "за".
344
00:19:34,510 --> 00:19:36,080
Вы же всё-таки свой человек.
345
00:19:36,990 --> 00:19:39,200
В том-то и дело. Он вам врет.
346
00:19:40,340 --> 00:19:42,276
– Ну, вижу, всё в порядке у вас.
– Да.
347
00:19:42,360 --> 00:19:45,700
Водитель пока временный,
но скоро будет постоянный.
348
00:19:46,540 --> 00:19:48,776
– Надеюсь, он вам понравится.
– Хорошо.
349
00:19:48,860 --> 00:19:53,080
Перечисления будут приходить на
карточку до 10 числа каждого месяца.
350
00:19:58,020 --> 00:20:00,520
Спасибо, Сережа.
351
00:20:03,520 --> 00:20:06,746
Ну, я подумала, может, человек
стесняется. Всё-таки возраст уже не тот.
352
00:20:06,830 --> 00:20:09,660
Но у него там всё работает.
353
00:20:16,120 --> 00:20:16,970
Ого.
354
00:20:24,270 --> 00:20:27,830
Ну вот что за человек! Вот
дома же может, как часы.
355
00:20:28,280 --> 00:20:29,760
А в гостях выделывается.
356
00:20:30,720 --> 00:20:33,740
Недотрога. И что, прям вот
даже ни разу не притронулся?
357
00:20:34,290 --> 00:20:36,080
На полшишечки даже ни-ни?
358
00:20:44,380 --> 00:20:45,980
Ты что, совсем ох...ел?
359
00:20:48,180 --> 00:20:50,040
Ты свою реально,
что ли, не трахаешь?
360
00:20:50,600 --> 00:20:53,150
Мы ей квартиру покупаем, а ты филонишь.
361
00:20:53,670 --> 00:20:55,160
Главное, думал, я не узнаю.
362
00:20:56,530 --> 00:20:59,260
Не могу я, понимаете.
Я люблю Олю.
363
00:21:01,630 --> 00:21:02,630
В общем, так.
364
00:21:03,940 --> 00:21:05,620
Мне насрать, кого ты любишь.
365
00:21:06,220 --> 00:21:09,440
Даю тебе неделю. Чтоб стал
как все нормальные люди.
366
00:21:10,480 --> 00:21:12,440
Тебе еще в наш
каравай вписаться надо.
367
00:21:15,320 --> 00:21:16,340
В какой каравай?
368
00:21:17,360 --> 00:21:18,680
Е...ля групповая.
369
00:21:19,700 --> 00:21:22,140
Каравай, каравай,
кого хочешь выбирай.
370
00:21:24,100 --> 00:21:26,770
Тебя раньше не приглашали.
Это для акционеров.
371
00:21:27,520 --> 00:21:28,720
А теперь придется.
372
00:21:29,360 --> 00:21:31,946
Только ты это, с
таблетками осторожней.
373
00:21:32,030 --> 00:21:35,080
Мы твоего предшественника на
предыдущем каравае потеряли.
374
00:21:37,270 --> 00:21:38,610
Царствие небесное.
375
00:21:39,420 --> 00:21:41,940
В общем, мне насрать,
кого ты будешь трахать,
376
00:21:42,330 --> 00:21:43,740
лишь бы все успокоились.
377
00:21:44,570 --> 00:21:49,040
Чтобы был как все. А то
уволю к чертовой матери тебя.
378
00:21:56,080 --> 00:21:57,840
В смысле, увольняться?
379
00:21:59,060 --> 00:22:01,346
Ты что нас позоришь своей
псевдонравственностью?
380
00:22:01,430 --> 00:22:03,830
Ты вообще, по мнению
окружающих, маньяк какой-то.
381
00:22:04,380 --> 00:22:06,220
Еще и по миру
нас хочешь пустить.
382
00:22:07,060 --> 00:22:08,560
Оль, ну хватит уже. Ну?
383
00:22:10,070 --> 00:22:11,550
Я просто тебя люблю.
384
00:22:12,180 --> 00:22:13,306
Руки убери от меня.
385
00:22:13,390 --> 00:22:16,356
Ты будешь в кабинете спать,
пока мы с тобой к врачу не сходим.
386
00:22:16,440 --> 00:22:17,690
А если не врач, то…
387
00:22:18,480 --> 00:22:20,450
то я подумываю о разводе.
388
00:22:24,800 --> 00:22:26,120
Ладно, не надо к врачу.
389
00:22:27,300 --> 00:22:28,680
Ради тебя я…
390
00:22:30,910 --> 00:22:32,150
я готов на всё.
391
00:22:35,260 --> 00:22:36,850
Зайка!
392
00:22:41,350 --> 00:22:42,520
Послушайте, Нина.
393
00:22:43,340 --> 00:22:44,750
Вы меня простите, конечно.
394
00:22:45,390 --> 00:22:48,730
Но я вас хочу попросить, даже потребовать,
395
00:22:49,070 --> 00:22:52,330
чтобы вы всем говорили, что
мы с вами занимаемся сексом.
396
00:22:52,730 --> 00:22:54,480
В конце концов, я вам за это плачу.
397
00:22:54,730 --> 00:22:55,650
Хорошо.
398
00:22:57,100 --> 00:23:00,360
Только я хочу отдых на
Мальдивах и новую машину.
399
00:23:01,870 --> 00:23:02,830
С какой стати?
400
00:23:03,540 --> 00:23:08,000
За принципы всегда приходится
платить больше, чем за их отсутствие.
401
00:23:09,340 --> 00:23:12,166
Запомнил, да? В Москве,
особенно на Патриках…
402
00:23:12,250 --> 00:23:15,686
…если ты полностью ненормальный,
то ты на самом деле нормальный.
403
00:23:15,770 --> 00:23:19,276
То есть если завтра большинство
решит, что по утрам надо кукарекать…
404
00:23:19,360 --> 00:23:21,960
…то сумасшедшими объявят
тех, кто этого не делает.
405
00:23:23,180 --> 00:23:24,740
В опасное время живем, старик.
406
00:23:25,230 --> 00:23:28,520
Тут надо ежедневно проверять, кто есть ху.
407
00:23:29,230 --> 00:23:32,480
Вот, например, подруга
есть у меня одна, Вера.
408
00:23:34,960 --> 00:23:39,560
Иногда она становится
Альбиной. А вот так вот, да.
409
00:23:53,970 --> 00:23:54,890
Вер.
410
00:23:55,260 --> 00:23:57,910
А мы с ребятами идем в бар
на стаканчик. Давай с нами.
411
00:23:58,240 --> 00:24:00,140
Не могу, много работы.
412
00:24:00,860 --> 00:24:03,800
– ЗОЖ, что ли?
– Ну, что-то типа того, да.
413
00:24:04,730 --> 00:24:06,230
Вер, так нельзя.
414
00:24:06,540 --> 00:24:08,786
Ты уже две пятницы пропустила,
уже народ шушукается.
415
00:24:08,870 --> 00:24:11,486
Ты знаешь, у нас здесь люди
работают, а не функционируют.
416
00:24:11,570 --> 00:24:15,316
Так что если ты хочешь
задержаться в этом коллективе,
417
00:24:15,400 --> 00:24:16,550
то ты идешь в бар.
418
00:24:20,420 --> 00:24:21,420
Хорошо.
419
00:24:51,350 --> 00:24:52,760
Давайте выпьем.
420
00:24:54,470 --> 00:24:56,736
Нет, спасибо мне не стоит. Нет.
421
00:24:56,820 --> 00:24:58,206
Ты нас обижаешь.
422
00:24:58,290 --> 00:25:01,006
Не, серьезно, если я выпью,
я превращаюсь в Альбину.
423
00:25:01,090 --> 00:25:03,696
Так-так, а кто такая Альбина?
424
00:25:03,780 --> 00:25:06,006
Мое темное альтер эго.
425
00:25:06,090 --> 00:25:07,326
Познакомишь?
426
00:25:07,410 --> 00:25:08,306
Не советую.
427
00:25:08,390 --> 00:25:11,740
– А мы рискнем!
– Погнали! Пятница!
428
00:25:14,690 --> 00:25:16,840
Я вас всех предупредила.
429
00:25:37,400 --> 00:25:38,396
Да?
430
00:25:38,480 --> 00:25:40,250
Ну, что, живая?
431
00:25:42,200 --> 00:25:43,140
Привет.
432
00:25:45,920 --> 00:25:46,940
Подожди…
433
00:25:47,290 --> 00:25:49,150
…а я… я где?
434
00:25:51,250 --> 00:25:54,226
Классика. Ну ты,
мать, вообще вчера дала, конечно.
435
00:25:54,310 --> 00:25:56,346
А чего было? Я вообще
ничего не помню.
436
00:25:56,430 --> 00:25:58,066
Я же говорила, что мне нельзя пить.
437
00:25:58,150 --> 00:26:01,140
Ну, мы же не знали,
что настолько нельзя.
438
00:26:02,140 --> 00:26:04,200
Погнали! Пятница!
439
00:26:16,990 --> 00:26:18,000
Спасибо.
440
00:26:22,030 --> 00:26:23,790
Три текилы.
441
00:26:26,340 --> 00:26:27,730
Как тебе наш шеф?
442
00:26:28,160 --> 00:26:29,080
Козел.
443
00:26:32,000 --> 00:26:33,070
Почему?
444
00:26:33,720 --> 00:26:37,430
Ну, потому что его нет с нами.
Он отрывается от коллектива.
445
00:26:42,620 --> 00:26:44,810
…но ему назло.
446
00:26:46,340 --> 00:26:50,236
Девочка, танцуй,
всё пройдет скоро,
447
00:26:50,320 --> 00:26:54,116
Разгоняй тоску, он того не стоит.
448
00:26:54,200 --> 00:26:58,066
Девочка, кружи в танце с этой болью.
449
00:26:58,150 --> 00:27:01,986
Выжигая чувства крепким алкоголем.
450
00:27:02,070 --> 00:27:05,866
Девочка, танцуй, завтра будет солнце…
451
00:27:05,950 --> 00:27:09,836
Слезы не к лицу, ему всё вернется…
452
00:27:09,920 --> 00:27:13,776
Девочка, кружи с этой болью в танце…
453
00:27:13,860 --> 00:27:17,690
Своим чувствам больше не оставив шанса…
454
00:27:21,710 --> 00:27:24,780
Девочка, танцуй…
455
00:27:29,550 --> 00:27:32,146
Девочка, танцуй…
456
00:27:32,230 --> 00:27:34,150
Тебя там выносили, ты брыкалась.
457
00:27:34,540 --> 00:27:36,356
Ой, позорище, а…
458
00:27:36,440 --> 00:27:40,566
Слушай, но зато все наши парни-то
теперь в тебя влюблены, ну, точнее,
459
00:27:40,650 --> 00:27:44,270
в Альбинку. Вообще огонь-баба, огонь!
460
00:27:46,140 --> 00:27:48,500
Подожди, так я у
кого-то из них, что ли, да?
461
00:27:48,880 --> 00:27:51,840
Нет, точно нет, наши-то
все здесь остались.
462
00:28:04,210 --> 00:28:05,090
Черт.
463
00:28:05,690 --> 00:28:08,666
Там кто-то есть. Повиси со
мной, а то стремно. Ладно?
464
00:28:08,750 --> 00:28:10,310
Мне тоже интересно.
465
00:28:16,880 --> 00:28:18,260
Лучше бы я сдохла.
466
00:28:25,330 --> 00:28:28,600
В небе летают менты…
467
00:28:29,380 --> 00:28:32,940
Наверное, это к дождю.
468
00:28:34,320 --> 00:28:37,300
Дождь я люблю, но ментов…
469
00:28:38,470 --> 00:28:41,630
Видеть сейчас не хочу.
470
00:28:42,900 --> 00:28:46,280
Клюйте же, птицы, ментов…
471
00:28:47,210 --> 00:28:49,080
Роман Борисович, здрасте.
472
00:28:50,520 --> 00:28:52,440
О! Доброе утро.
473
00:28:52,840 --> 00:28:54,030
Как самочувствие?
474
00:28:54,930 --> 00:28:57,296
Ро… Мне очень стыдно.
475
00:28:57,380 --> 00:28:59,540
Да ты не волнуйся, ничего не было.
476
00:29:01,870 --> 00:29:03,470
У меня только один вопрос, Вера.
477
00:29:03,780 --> 00:29:05,070
Серьезный вопрос.
478
00:29:05,940 --> 00:29:08,340
Почему вы меня не позвали в бар?
479
00:29:19,110 --> 00:29:21,500
Вот сука! Короче…
480
00:29:22,020 --> 00:29:25,686
…в Москве ты должен иметь хотя бы один
телефон, по которому можешь позвонить,
481
00:29:25,770 --> 00:29:26,786
когда у тебя проблемы.
482
00:29:26,870 --> 00:29:29,120
Ну, или не создавай проблем вообще.
483
00:29:30,530 --> 00:29:31,470
Да.
484
00:29:35,100 --> 00:29:37,786
А жизнь, понимаешь, она… она нас
485
00:29:37,870 --> 00:29:40,116
регулярно проверяет на слабо.
486
00:29:40,200 --> 00:29:42,026
Понимаешь, у кармы нет времени ждать.
487
00:29:42,110 --> 00:29:46,070
Здесь она тебя настигнет
быстро – опа! – и качественно.
488
00:29:46,540 --> 00:29:48,320
Костик на себе не раз проверял.
489
00:29:59,540 --> 00:30:00,650
Здравствуйте.
490
00:30:09,240 --> 00:30:12,100
– Добрый день, Виктория.
– Здравствуйте.
491
00:30:13,270 --> 00:30:14,500
Можно на минутку?
492
00:30:19,880 --> 00:30:22,486
А вы в каком отделе работаете?
493
00:30:22,570 --> 00:30:26,060
– Пиар.
– А я думал, пи...ежа на рабочем месте.
494
00:30:26,590 --> 00:30:29,746
Послушай, ты спи с кем
хочешь и одевайся как хочешь,
495
00:30:29,830 --> 00:30:31,156
но за стенами этого офиса.
496
00:30:31,240 --> 00:30:33,956
А здесь: а) не спать, в
смысле, не трахаться.
497
00:30:34,040 --> 00:30:37,036
А б) сережку бабушке верни. Да?
498
00:30:37,120 --> 00:30:39,790
Давай, удиви меня ударным трудом. Угу?
499
00:30:44,492 --> 00:30:44,996
Да, Ириш?
500
00:30:45,080 --> 00:30:46,080
А ты где? На работе?
501
00:30:46,164 --> 00:30:48,786
Да. В офисе. Работаю.
502
00:30:48,870 --> 00:30:51,307
Чтобы сегодня мою машину
на ТО записал.
503
00:30:51,853 --> 00:30:52,956
С… слушаюсь.
504
00:30:53,610 --> 00:30:54,165
Шутиш?
505
00:30:54,250 --> 00:30:57,320
Нет, не шучу. Всё, я понял. Хорошо. Пока.
506
00:31:15,950 --> 00:31:17,166
Слушаю вас, Виктория.
507
00:31:17,250 --> 00:31:20,480
Я предупреждала, что через
месяц я увольняюсь. Месяц прошел.
508
00:31:21,220 --> 00:31:24,370
Угу. А с чем связано?
509
00:31:37,880 --> 00:31:40,088
Это не связано ни с чем,
кроме моего желания
510
00:31:40,172 --> 00:31:41,930
сменить профессиональные парадигмы.
511
00:31:42,100 --> 00:31:44,440
Послушай… Вы мне нужны…
512
00:31:45,300 --> 00:31:48,626
В смысле, не как женщина,
как… Вы нужны мне как работник.
513
00:31:48,710 --> 00:31:49,846
И… вы моя правая рука.
514
00:31:49,930 --> 00:31:52,380
Так вот и оставайтесь
здесь со своей правой рукой.
515
00:31:52,910 --> 00:31:54,170
Не надо хамить, а?
516
00:31:55,800 --> 00:31:57,566
Не надо вести себя как
крыса, бегущая с корабля.
517
00:31:57,650 --> 00:31:59,450
Ты знаешь, что у
нас сейчас проблема.
518
00:31:59,920 --> 00:32:01,506
Хочешь нормально уйти, по-хорошему,
519
00:32:01,590 --> 00:32:04,996
с парашютом и рекомендациями, давай
вот дождись, пока мы всё это разгребем.
520
00:32:05,080 --> 00:32:07,050
Всё. Иди. Свободна.
521
00:32:09,850 --> 00:32:12,226
А что значит "почти банкроты", Костя?
522
00:32:12,310 --> 00:32:15,276
Ира, ну то и значит. Мы закупки
производили по докризисному курсу.
523
00:32:15,360 --> 00:32:17,306
Понимаешь? А сейчас
торгуем по внутреннему.
524
00:32:17,390 --> 00:32:20,261
Поэтому итальянцам торчим столько,
что ни в сказке сказать,
525
00:32:20,345 --> 00:32:21,616
ни пером описать.
Понимаешь?
526
00:32:21,700 --> 00:32:23,970
И отдавать это всё надо
уже сейчас и быстро.
527
00:32:25,080 --> 00:32:29,106
Поэтому пока Энрике в городе,
хочу с ним лично встретиться,
528
00:32:29,190 --> 00:32:32,276
попробовать уговорить на
отсрочку или, там, реструктуризацию.
529
00:32:32,360 --> 00:32:35,806
– Но если не получится, то…
– То будешь разведенным банкротом.
530
00:32:35,890 --> 00:32:37,416
Так что сейчас идешь
531
00:32:37,500 --> 00:32:40,660
и гуляешь этого Энрике,
как французскую королеву.
532
00:32:41,100 --> 00:32:42,546
И делаешь всё, что потребуется.
533
00:32:42,630 --> 00:32:45,726
Во-первых, он не француз, а итальянец.
А, во-вторых, всё, что потребуется…
534
00:32:45,810 --> 00:32:47,050
Он, между прочим, гей.
535
00:32:48,080 --> 00:32:49,640
А ты у меня красавец.
536
00:32:51,880 --> 00:32:53,150
Я в тебя верю.
537
00:33:07,960 --> 00:33:11,330
Чао, Константин. Закончу через
5 минут. Подождите, пожалуйста.
538
00:33:13,590 --> 00:33:14,990
Козлина, б...дь.
539
00:33:54,740 --> 00:33:57,800
Константин, может быть,
поднимемся в номер?
540
00:33:59,320 --> 00:34:01,780
Ну, здесь эти разговоры
никогда не закончатся.
541
00:34:02,820 --> 00:34:04,990
О’кей. В смысле, си.
542
00:34:27,410 --> 00:34:30,770
Итак, за наше сотрудничество.
543
00:34:32,070 --> 00:34:32,960
За него.
544
00:34:46,000 --> 00:34:47,960
Я сделаю всё что могу,
545
00:34:48,490 --> 00:34:50,200
чтобы поддержать вас.
546
00:34:52,990 --> 00:34:55,970
Ну, особенно в эти
сложные, я бы даже сказал
547
00:34:56,420 --> 00:34:58,370
– темные времена.
– Да.
548
00:34:59,720 --> 00:35:00,700
Спасибо.
549
00:35:01,440 --> 00:35:03,230
Я это очень ценю.
550
00:35:05,660 --> 00:35:06,790
Твое лицо.
551
00:35:07,530 --> 00:35:09,830
– Что с ним?
– С вами всё хорошо?
552
00:35:10,820 --> 00:35:14,106
О, спасибо, голова
просто болит немного.
553
00:35:14,190 --> 00:35:17,660
Я могу сделать
вам легкий массаж.
554
00:35:18,660 --> 00:35:19,510
Правда?
555
00:35:22,660 --> 00:35:23,493
Класс.
556
00:35:41,790 --> 00:35:42,770
Так хорошо?
557
00:35:44,310 --> 00:35:45,570
Очень хорошо.
558
00:35:50,420 --> 00:35:52,836
Я не могу, у меня есть
559
00:35:52,920 --> 00:35:54,340
– бойфренд!
– Бойфренд!
560
00:35:56,480 --> 00:35:57,390
Я открою.
561
00:36:00,940 --> 00:36:02,390
Ничего-ничего, мне не больно.
562
00:36:04,780 --> 00:36:06,110
Вы готовы, мальчики?
563
00:36:06,560 --> 00:36:08,140
Проходите, проходите.
564
00:36:09,680 --> 00:36:10,746
– Привет, дорогая.
– Привет.
565
00:36:10,830 --> 00:36:11,663
Привет.
566
00:36:11,950 --> 00:36:13,426
Познакомьтесь с Константином.
567
00:36:13,510 --> 00:36:15,196
Я думал, что он
присоединится к нам.
568
00:36:15,280 --> 00:36:17,610
Но он единственный
гей в этом номере.
569
00:36:17,900 --> 00:36:19,126
– Да я не…
– Россия – ужасное
570
00:36:19,210 --> 00:36:21,820
место для таких людей, как вы.
571
00:36:23,140 --> 00:36:24,996
Ну, почему ж вы сразу не сказали?
572
00:36:25,080 --> 00:36:28,120
Я бы для вас сделал всё что угодно.
573
00:36:29,640 --> 00:36:30,473
Спасибо.
574
00:36:37,710 --> 00:36:38,680
Да, Ир?
575
00:36:39,740 --> 00:36:41,330
Всё в порядке, мы не банкроты.
576
00:36:41,810 --> 00:36:43,390
Королева в восхищении.
577
00:36:44,040 --> 00:36:45,140
И я тебя.
578
00:36:49,940 --> 00:36:50,773
О! Нашел.
579
00:36:51,360 --> 00:36:55,086
Нашел. Вот, красненькая и голубенькая.
580
00:36:55,170 --> 00:36:57,476
Спешу поздравить всех вас с преодолением
581
00:36:57,560 --> 00:37:01,906
финансового кризиса и кризиса личного
доверия с нашими итальянскими партнерами.
582
00:37:01,990 --> 00:37:05,320
Поэтому давайте с новыми
силами, так сказать, и взявшись…
583
00:37:06,320 --> 00:37:09,576
В общем, за работу, семья.
584
00:37:09,660 --> 00:37:10,493
За работу.
585
00:37:18,120 --> 00:37:21,220
Вообще к карме Костика у
меня очень много вопросов.
586
00:37:22,300 --> 00:37:23,396
А, спасибо.
587
00:37:23,480 --> 00:37:27,366
За что ему, б...дь, всё это прилетает,
все эти испытания? Я не понимаю.
588
00:37:27,450 --> 00:37:31,286
Зато… зато он теперь самый
толерантный из нас. Понимаешь?
589
00:37:31,370 --> 00:37:33,400
Переобулся в полете над пропастью.
590
00:37:36,980 --> 00:37:39,240
Ладно, короче. Слушай, писатель,
591
00:37:39,750 --> 00:37:43,436
про молодежь и про то, как
у нас на Патриарших говорят,
592
00:37:43,520 --> 00:37:47,226
если люди друг друга не
поняли, значит кто-то один из них
593
00:37:47,310 --> 00:37:49,140
не хотел, чтобы его поняли.
594
00:37:49,780 --> 00:37:51,260
Записываешь там, да?
595
00:37:52,150 --> 00:37:52,983
Пиши-пиши.
596
00:38:00,860 --> 00:38:02,026
Юль, ты скоро?
597
00:38:02,110 --> 00:38:03,790
И это долго всё стоять будет?
598
00:38:04,080 --> 00:38:07,430
Слушай, мы пока не подпишем, я
даже не буду распаковывать свои вещи.
599
00:38:07,680 --> 00:38:08,746
Или чего, ты сливаешься?
600
00:38:08,830 --> 00:38:11,426
Нет. Я... Ничего я не сливаюсь, нет.
601
00:38:11,510 --> 00:38:15,160
Тогда сегодня мы всё финализируем, и
завтра у нас первый официальный день.
602
00:38:15,350 --> 00:38:17,646
А скажи мне, ты юрист или фотограф?
603
00:38:17,730 --> 00:38:20,616
Почти каждый уважающий себя
фотограф когда-то учился на юрфаке,
604
00:38:20,700 --> 00:38:22,820
ну или на бухучете. Ну что.
605
00:38:23,490 --> 00:38:27,086
А… Путем переговоров сторонами, далее
именуемыми «соседи – секс-друзья –
606
00:38:27,170 --> 00:38:28,196
fuck buddies",
607
00:38:28,280 --> 00:38:30,066
приняты следующие положения.
608
00:38:30,150 --> 00:38:32,466
А ты всегда так по дому ходишь?
609
00:38:32,550 --> 00:38:35,020
Так, руки. Давай сконцентрируйся.
610
00:38:35,350 --> 00:38:39,926
Секс сторон осуществляется с
целью приятного времяпрепровождения
611
00:38:40,010 --> 00:38:42,936
и профилактики депрессии у
женщины и простатита у мужчины.
612
00:38:43,020 --> 00:38:45,016
Спит каждая сторона в своей комнате,
613
00:38:45,100 --> 00:38:48,460
и секс возможен при наличии
желания у обеих сторон.
614
00:38:49,410 --> 00:38:50,420
Подписывай.
615
00:39:56,360 --> 00:39:57,580
Соскучилась?
616
00:39:58,260 --> 00:39:59,480
Угу, щас.
617
00:40:00,090 --> 00:40:02,566
У меня стук какой-то странный
в комнате. Я у тебя посплю.
618
00:40:02,650 --> 00:40:04,650
У… Ну, да, стук.
619
00:40:05,260 --> 00:40:07,860
– А ты чего, не слышал?
– Я сплю.
620
00:40:09,020 --> 00:40:10,870
Ну, хочешь, пойдем
ко мне, послушаешь.
621
00:40:11,640 --> 00:40:13,540
Я никуда не пойду.
622
00:40:29,470 --> 00:40:31,090
Паша, убери руки…
623
00:40:50,090 --> 00:40:51,620
Ну, что я тебе могу сказать?
624
00:40:52,180 --> 00:40:54,426
– Один – ноль.
– В смысле?
625
00:40:54,510 --> 00:40:56,680
Ну, это ты хитро
придумал с этим стуком.
626
00:40:57,090 --> 00:40:59,480
И на секс меня развел,
и как будто ни при делах.
627
00:40:59,760 --> 00:41:01,850
– Это не я.
– Паш, хорош.
628
00:41:02,130 --> 00:41:04,866
– Мне реально стремно было.
– Юль, я бы до такого не додумался.
629
00:41:04,950 --> 00:41:06,240
Ну, ты меня слышишь?
630
00:41:06,960 --> 00:41:09,500
Я же ему постучала в ответ. И знаешь что?
631
00:41:09,970 --> 00:41:11,180
Оно мне ответило.
632
00:41:12,720 --> 00:41:16,070
Давай так. Если постучит
еще раз, ты меня позови.
633
00:41:16,640 --> 00:41:17,690
Постучим вместе.
634
00:41:45,500 --> 00:41:48,036
О! Привет, ты дома?
635
00:41:48,120 --> 00:41:51,616
Познакомься, это Кристина.
Мы ненадолго, сериал посмотреть.
636
00:41:51,700 --> 00:41:52,980
Очень приятно.
637
00:41:53,640 --> 00:41:54,740
Ты кого-то ждешь?
638
00:41:56,210 --> 00:41:57,886
Да, у меня друг заехать должен.
639
00:41:57,970 --> 00:42:00,416
Если бы я знал, что
всё так серьезно, мы бы
640
00:42:00,500 --> 00:42:03,726
пошли в гостиницу сериал посмотреть.
641
00:42:03,810 --> 00:42:05,236
Ну, чего, садитесь, вина выпьем.
642
00:42:05,320 --> 00:42:08,280
Ой, не, у меня от вина голова
болит, и я так поздно не ем.
643
00:42:08,820 --> 00:42:10,100
Пойдем, Паш.
644
00:42:12,520 --> 00:42:14,210
Я так поздно не ем!
645
00:42:57,210 --> 00:42:58,080
Юль,
646
00:42:58,540 --> 00:43:02,290
а где у вас полотенце свежее? Просто
Паша не знает, где у вас тут что лежит.
647
00:43:03,570 --> 00:43:06,346
Ну, ты иди в душ, дверь
не закрывай, я тебе принесу.
648
00:43:06,430 --> 00:43:07,946
Слушай, ты можешь Пашиным
гелем помыться? Ладно?
649
00:43:08,030 --> 00:43:10,436
А то у меня шампунь для
кудряшек специальный, зеленый.
650
00:43:10,520 --> 00:43:12,190
Поняла, солнце. Угу.
651
00:43:24,840 --> 00:43:26,350
На раковину полотенце кладу.
652
00:43:26,910 --> 00:43:28,410
Ой, спасибо, солнце.
653
00:44:05,070 --> 00:44:06,640
Да, живенько там у них,
654
00:44:07,550 --> 00:44:10,100
– не то что у нас.
– Мне казалось, тебе понравилось.
655
00:44:10,500 --> 00:44:13,800
– Звучала ты громко.
– Да, это я чтобы тебя не расстраивать.
656
00:44:14,460 --> 00:44:16,050
Стой, не уходи.
657
00:44:16,400 --> 00:44:18,960
Я больше не могу это
порево за стенкой слушать.
658
00:44:19,820 --> 00:44:21,050
Я поехала домой.
659
00:44:35,970 --> 00:44:37,220
Животное.
660
00:44:39,100 --> 00:44:40,710
Я не слышал, как твой друг ушел.
661
00:44:41,230 --> 00:44:43,730
Зато отлично слышал,
как вы трахались.
662
00:44:44,100 --> 00:44:45,220
Прям марафонцы.
663
00:44:46,400 --> 00:44:49,290
Кристина не выдержала
конкуренции и ушла.
664
00:44:49,730 --> 00:44:51,870
А я не трахалась. Я порно смотрела.
665
00:44:53,180 --> 00:44:54,786
Зачем ты его на полную
громкость поставила?
666
00:44:54,870 --> 00:44:58,020
Ну, а что мне было делать?
Слушать, как твоя Кристиночка визжит?
667
00:44:58,570 --> 00:44:59,403
О’кей,
668
00:45:00,020 --> 00:45:01,590
давай на будущее договоримся.
669
00:45:01,990 --> 00:45:04,980
Если что-то планируем,
предупреждаем друг друга.
670
00:45:05,380 --> 00:45:06,490
Мясо, кстати, огонь.
671
00:45:42,380 --> 00:45:43,800
Блин, я тебе говорила, а?
672
00:45:45,330 --> 00:45:47,586
Успокойся. Может, это соседи?
673
00:45:47,670 --> 00:45:50,120
Какие соседи? Блин, у нас
точно барабашка завелся.
674
00:45:50,750 --> 00:45:52,766
– Всё, Юль, я зае...лся, я спать.
– Ладно, хорошо.
675
00:45:52,850 --> 00:45:54,420
Но если это еще раз повторится.
676
00:45:54,910 --> 00:45:56,410
Я к тебе спать буду приходить.
677
00:46:07,900 --> 00:46:09,150
Ну, чего хотел?
678
00:46:09,870 --> 00:46:14,196
Мы же договаривались, малой! Я тебе пишу
в ВК, ты только тогда начинаешь стучать.
679
00:46:14,280 --> 00:46:16,766
Ни раньше, ни позже. Только
когда я тебе даю отмашку.
680
00:46:16,850 --> 00:46:19,386
А то вчера я из-за твоего
стука нихрена не выспался!
681
00:46:19,470 --> 00:46:22,160
– И зачем тебе это?
– Взрослые дела.
682
00:46:22,500 --> 00:46:24,396
Либо рассказывай, либо сам стучи.
683
00:46:24,480 --> 00:46:25,860
Ладно, ладно, подожди.
684
00:46:26,700 --> 00:46:27,886
Рассказываю.
685
00:46:27,970 --> 00:46:31,200
У меня есть соседка. Она
вроде как не моя девушка, но
686
00:46:31,620 --> 00:46:35,070
когда ты стучишь, ей страшно, и
она… просит, чтобы я с ней спал.
687
00:46:35,460 --> 00:46:38,200
– То есть я стучу – ты трахаешься?
– Ну да.
688
00:46:38,620 --> 00:46:41,480
– Только ты часто стучишь.
– И что мне за это будет?
689
00:46:49,920 --> 00:46:52,200
На этот раз 1000 будет мало.
65166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.