Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:56,969 --> 00:00:59,972
Hey, honey. It's your mom.
4
00:01:00,147 --> 00:01:01,626
I just wanted to call again.
5
00:01:01,887 --> 00:01:03,454
I was hoping maybe you'd
answer.
6
00:01:04,194 --> 00:01:06,805
We just haven't heard from you
in, like, six days.
7
00:01:08,024 --> 00:01:10,766
We're all really,
really nervous.
8
00:01:11,419 --> 00:01:13,247
Your friends don't know
where you are.
9
00:01:13,464 --> 00:01:16,859
That new boy you're dating,
then you broke up two weeks
ago?
10
00:01:17,816 --> 00:01:21,211
If anything happened to you,
I'd just die.
11
00:01:22,212 --> 00:01:24,823
I love you so much.
12
00:01:25,041 --> 00:01:26,086
Please just call.
13
00:01:27,913 --> 00:01:28,871
Love you.
14
00:01:48,891 --> 00:01:51,067
♪ Days seem sometimes
as if they'll never end ♪
15
00:01:52,024 --> 00:01:57,073
♪ Sun digs its heels
to taunt you ♪
16
00:01:57,247 --> 00:02:01,164
♪ But after sunlit days,
one thing stays the same ♪
17
00:02:01,643 --> 00:02:08,258
♪ Rises the moon ♪
18
00:02:08,432 --> 00:02:13,524
♪ Days fade into
a watercolor blur ♪
19
00:02:13,698 --> 00:02:18,616
♪ Memories swim and haunt you ♪
20
00:02:18,834 --> 00:02:22,707
♪ But look into the lake,
shimmering like smoke ♪
21
00:02:22,881 --> 00:02:27,712
♪ Rises the moon ♪
22
00:02:29,453 --> 00:02:33,544
♪ Days pull you up
just like a daffodil ♪
23
00:02:34,676 --> 00:02:39,420
♪ Uprooted from its garden ♪
24
00:02:39,594 --> 00:02:43,685
♪ They'll tell you what you
owe,
but know even so ♪
25
00:02:43,902 --> 00:02:48,342
♪ Rises the moon ♪
26
00:02:50,431 --> 00:02:57,002
♪ You'll be visited by sleep ♪
27
00:02:57,916 --> 00:03:03,922
♪ I promise you that soon
the autumn comes to steal away
28
00:03:04,140 --> 00:03:08,231
♪ Each dream you keep ♪
29
00:03:08,405 --> 00:03:12,279
♪ Breathe, breathe ♪
30
00:03:12,453 --> 00:03:19,764
♪ Breathe ♪
31
00:03:42,483 --> 00:03:44,267
-This is Hera.
-Hera, it's me.
32
00:03:44,485 --> 00:03:46,138
Can you please
watch Corey tonight?
33
00:03:46,748 --> 00:03:48,140
I'm-- I'm at work.
34
00:03:48,358 --> 00:03:49,272
Can't talk to
your sister at work?
35
00:03:51,274 --> 00:03:53,537
Can you please help?
She'll just be coloring.
36
00:03:54,712 --> 00:03:55,974
No, I have to work.
37
00:03:56,497 --> 00:03:58,890
Tonight?
Like, just from 8:00 to 9:00?
38
00:04:00,109 --> 00:04:01,676
Look, I have to go.
39
00:04:01,850 --> 00:04:04,331
Fine. See you Monday. Love you.
40
00:04:10,206 --> 00:04:11,425
Was that your sister?
41
00:04:12,730 --> 00:04:13,688
Yeah.
42
00:04:13,862 --> 00:04:15,994
Is she single?
43
00:04:16,168 --> 00:04:18,432
Uh, yeah. She is, actually.
44
00:04:19,302 --> 00:04:21,217
-Are you single?
-Uh...
45
00:04:22,697 --> 00:04:23,741
kind of.
46
00:04:25,177 --> 00:04:26,266
I have siblings too.
47
00:04:31,836 --> 00:04:33,229
How many siblings do you have?
48
00:04:36,363 --> 00:04:39,017
Two from my dad
and two from my stepmom.
49
00:04:41,150 --> 00:04:42,238
That's awesome.
50
00:04:55,991 --> 00:04:58,776
Oh. Did you guys have
the conference room booked?
51
00:04:58,950 --> 00:05:01,431
No. It's fine, we're eating too.
52
00:05:01,605 --> 00:05:03,520
Oh. Cool.
53
00:05:03,955 --> 00:05:05,392
Have you ever been to Italy?
54
00:05:07,089 --> 00:05:09,091
-No.
-Oh, my God!
55
00:05:09,309 --> 00:05:11,746
You should totally go.
It's amazing.
56
00:05:11,963 --> 00:05:14,444
-I would love to.
-My family and I go every year.
57
00:05:14,618 --> 00:05:17,317
We go to Florence,
and then we go to Positano.
58
00:05:17,491 --> 00:05:19,797
Oh, is that the place where they
have all the houses built into
59
00:05:20,015 --> 00:05:21,451
-the side of the hill?
-Yes! And they have these
60
00:05:21,625 --> 00:05:23,714
really special lemons.
61
00:05:25,542 --> 00:05:28,066
Hera, have you been anywhere?
62
00:05:28,284 --> 00:05:30,765
Oh, I don't travel much.
63
00:05:31,331 --> 00:05:32,593
Neither do I.
64
00:05:33,115 --> 00:05:35,335
The kids are too young,
and Mike would never let me
65
00:05:35,509 --> 00:05:36,858
leave him alone with them.
66
00:05:38,381 --> 00:05:41,776
Hera,
what are you doing tonight?
67
00:05:41,950 --> 00:05:44,126
-I'm going on a date.
-With who?
68
00:05:45,170 --> 00:05:46,389
A friend.
69
00:05:46,955 --> 00:05:50,001
-Named... Zach?
-Really?
70
00:05:50,219 --> 00:05:52,787
Well, if you don't say anything,
it never really happened, right?
71
00:05:54,963 --> 00:05:56,791
So, have you guys
fucked in the office yet?
72
00:06:02,231 --> 00:06:03,841
We got a big one, team!
73
00:06:04,059 --> 00:06:07,410
$10 million account.
74
00:06:07,584 --> 00:06:09,630
-Let's go!
-Yeah!
75
00:06:09,847 --> 00:06:11,675
Sounds like
you owe us some champagne!
76
00:06:28,649 --> 00:06:31,913
So, I had an incredible night.
77
00:06:32,479 --> 00:06:33,523
Me too.
78
00:06:34,437 --> 00:06:35,395
Can I come in?
79
00:06:35,612 --> 00:06:37,614
No!
80
00:06:37,788 --> 00:06:39,660
What's wrong? I...
81
00:06:40,225 --> 00:06:42,184
You like the gift, right?
82
00:06:42,358 --> 00:06:43,794
I can buy my own plants.
83
00:06:43,968 --> 00:06:46,014
Not if you're only making $100K.
84
00:06:46,754 --> 00:06:48,495
What makes you think
I make $100K?
85
00:06:48,973 --> 00:06:50,453
Well, that's what I made
right out of college.
86
00:06:52,586 --> 00:06:56,198
-I make way less than that.
-Hera, I'm not trying to brag.
87
00:06:57,547 --> 00:07:00,463
Just saying, you can
come to me if you need help.
88
00:07:00,637 --> 00:07:02,291
With your tests, your accounts.
89
00:07:05,468 --> 00:07:06,513
And you are...
90
00:07:07,383 --> 00:07:08,471
so pretty.
91
00:07:10,995 --> 00:07:12,040
It sucks.
92
00:07:12,649 --> 00:07:14,651
There's a glass ceiling.
93
00:07:14,825 --> 00:07:17,785
Without help, it'll crush you.
94
00:07:20,788 --> 00:07:22,746
-I should probably get to bed.
-Hera.
95
00:07:22,920 --> 00:07:26,097
Come on, just invite me inside.
96
00:07:26,271 --> 00:07:28,622
I just moved,
so I have a lot of boxes.
97
00:07:28,796 --> 00:07:30,014
But you-- you could come
98
00:07:30,188 --> 00:07:31,276
-another time, maybe--
-Hera. Hey.
99
00:07:32,843 --> 00:07:34,062
-Hera.
-Zach.
100
00:07:34,541 --> 00:07:35,759
-Hera.
-Zach.
101
00:07:36,281 --> 00:07:37,457
-Hera.
-Zach...
102
00:07:41,983 --> 00:07:44,986
If-- if you didn't
want this to happen,
103
00:07:45,856 --> 00:07:47,379
why'd you let me
ask you out again?
104
00:07:47,771 --> 00:07:50,034
I mean, I live, like,
40 fucking minutes away.
105
00:07:50,208 --> 00:07:54,125
So I was-- I was
taking your lead on things.
106
00:07:54,299 --> 00:07:55,953
I thought you liked me.
107
00:07:56,127 --> 00:07:57,259
I do.
108
00:07:57,738 --> 00:08:00,131
I just-- I don't wanna be
another win to you.
109
00:08:00,697 --> 00:08:03,221
Well, you're making me look
like a fuckin' loser out here.
110
00:08:06,660 --> 00:08:08,009
Can we talk about this later?
111
00:08:09,793 --> 00:08:12,579
You could have everything.
112
00:08:18,541 --> 00:08:19,673
Come on.
113
00:08:20,369 --> 00:08:21,979
-Let's have some fun.
-No.
114
00:08:23,241 --> 00:08:24,547
-Let's just have some fun.
-Please stop.
115
00:08:26,680 --> 00:08:28,377
-Ooh, I like when you beg.
-No...
116
00:08:28,856 --> 00:08:30,814
No, please, stop. Please, stop.
117
00:08:34,601 --> 00:08:35,906
Just invite me inside.
118
00:08:37,342 --> 00:08:38,735
Just invite me inside.
119
00:08:40,215 --> 00:08:41,303
No.
120
00:08:41,782 --> 00:08:42,913
I don't want to.
121
00:08:43,740 --> 00:08:45,394
Do you want me
to turn the handle for you?
122
00:08:48,528 --> 00:08:49,572
Okay.
123
00:08:50,442 --> 00:08:51,531
Okay.
124
00:08:52,706 --> 00:08:54,621
It's that easy. Come on.
125
00:09:27,131 --> 00:09:28,219
Zach?
126
00:09:31,483 --> 00:09:32,572
Zach?
127
00:10:58,832 --> 00:11:00,268
You've reached
Zachary Osman,
128
00:11:00,442 --> 00:11:02,313
financial team lead
at Paver Financial.
129
00:11:02,531 --> 00:11:04,315
Please leave me a message,
and I or someone from the team
130
00:11:04,533 --> 00:11:05,752
will reach out. Thanks.
131
00:11:05,969 --> 00:11:07,057
Hey.
132
00:11:07,536 --> 00:11:11,148
Um, sorry I'm calling your work.
133
00:11:11,714 --> 00:11:15,065
I-- I don't have
your personal cell.
134
00:11:15,239 --> 00:11:17,938
Um, I just wanted to--
135
00:11:18,112 --> 00:11:21,419
to call and say hi
and talk about last night.
136
00:11:22,464 --> 00:11:23,552
Um...
137
00:11:24,814 --> 00:11:27,904
you left your jacket here,
and, um...
138
00:11:28,078 --> 00:11:29,906
and I really like
the flower you got me.
139
00:11:33,083 --> 00:11:35,477
Just call me back
when you get this.
140
00:11:36,608 --> 00:11:38,175
Okay.
141
00:11:38,349 --> 00:11:39,437
Bye.
142
00:11:40,612 --> 00:11:41,701
Bye.
143
00:13:20,364 --> 00:13:22,802
Can't sleep?
144
00:14:13,069 --> 00:14:15,593
-Hey.
-Hey. Sorry, it's late.
145
00:14:15,811 --> 00:14:17,073
I'm sure you're asleep.
146
00:14:17,639 --> 00:14:19,162
You want me to come
and get my jacket right now?
147
00:14:20,642 --> 00:14:22,252
Did you listen to my voicemail?
148
00:14:23,166 --> 00:14:24,689
How about I come over
149
00:14:24,864 --> 00:14:27,257
and you answer the door
wearing just my jacket?
150
00:14:35,222 --> 00:14:36,397
I don't have it.
151
00:14:36,614 --> 00:14:38,007
Is something wrong with you?
152
00:14:38,181 --> 00:14:40,140
Jesus.
You know what, never mind.
153
00:14:41,532 --> 00:14:42,620
Zach?
154
00:14:43,578 --> 00:14:44,666
Zach?
155
00:15:27,535 --> 00:15:28,840
What do we think?
156
00:15:31,017 --> 00:15:32,105
For work.
157
00:15:33,541 --> 00:15:34,585
For Zach.
158
00:16:02,787 --> 00:16:04,615
-Any plans this week?
-Oh, yeah.
159
00:16:04,833 --> 00:16:06,574
-What?
-Work.
160
00:16:07,053 --> 00:16:08,750
My man. My man.
161
00:16:09,881 --> 00:16:11,492
-Hi.
-Hey.
162
00:16:12,623 --> 00:16:15,148
You, uh, have something else
on your desk. Got it for you.
163
00:16:18,325 --> 00:16:20,675
Hey, good work on
those access to capital reviews.
164
00:16:21,371 --> 00:16:23,373
-You saw my report?
-Mm-hmm.
165
00:16:23,808 --> 00:16:24,896
Thank you.
166
00:16:48,050 --> 00:16:49,965
Coming in late on a Monday?
167
00:16:51,184 --> 00:16:53,273
Uh, it's before 9:00 a.m.
168
00:16:53,447 --> 00:16:56,711
Junior analysts tend to be
in before their team lead, so.
169
00:16:56,928 --> 00:16:59,322
Okay.
I'll be here earlier tomorrow.
170
00:17:00,062 --> 00:17:01,846
You're very smart,
and you do good work.
171
00:17:02,064 --> 00:17:03,109
Thank you.
172
00:17:03,935 --> 00:17:07,330
You just have some of
the non-tangibles to figure out.
173
00:17:07,504 --> 00:17:10,681
School can't
teach you everything.
174
00:17:10,855 --> 00:17:13,641
I just-- I wanna let you know
that this is my dream job.
175
00:17:14,859 --> 00:17:17,253
This is not a college,
and I'm not a professor.
176
00:17:17,427 --> 00:17:18,472
Okay?
177
00:17:22,345 --> 00:17:24,260
Trying to match your new plant?
178
00:17:26,001 --> 00:17:28,221
Yeah. I don't know.
179
00:17:28,395 --> 00:17:30,266
Okay, well.
You don't see clients,
180
00:17:30,440 --> 00:17:32,834
so you don't need to do...
all this.
181
00:17:34,575 --> 00:17:35,706
Okay.
182
00:17:36,664 --> 00:17:39,797
Uh, break down these financials
before end of day.
183
00:17:40,015 --> 00:17:42,844
Uh, if you see any red flags,
make sure to note it.
184
00:17:43,062 --> 00:17:44,063
Okay.
185
00:17:45,760 --> 00:17:46,848
Okay.
186
00:17:50,112 --> 00:17:51,244
Hey, Lori?
187
00:18:02,690 --> 00:18:04,474
-Hey.
-What's up?
188
00:18:05,388 --> 00:18:06,694
What did Borey-Lori want?
189
00:18:06,868 --> 00:18:08,957
She said I shouldn't
dress like this.
190
00:18:09,175 --> 00:18:10,263
What, hot?
191
00:18:10,915 --> 00:18:12,091
You're stupid.
192
00:18:13,222 --> 00:18:14,267
You dress like that for me?
193
00:18:16,007 --> 00:18:17,226
Matched the flower you got me.
194
00:18:17,966 --> 00:18:20,011
Oh.
195
00:18:20,186 --> 00:18:21,665
Yeah, I get it.
196
00:18:26,105 --> 00:18:28,019
Uh...
197
00:18:28,194 --> 00:18:29,282
what's with the, um...
198
00:18:30,761 --> 00:18:31,806
I took the condom off.
199
00:18:33,460 --> 00:18:34,504
What?
200
00:18:36,767 --> 00:18:37,855
Wait, did you--
201
00:18:38,378 --> 00:18:39,814
-Inside?
-How did you not--
202
00:18:40,293 --> 00:18:42,773
Wait, seriously?
203
00:18:45,863 --> 00:18:48,388
Uh, do you wanna
get lunch today?
204
00:18:48,605 --> 00:18:50,129
-Like, just me and you?
-You...
205
00:18:50,825 --> 00:18:52,131
have to take the pill.
206
00:18:53,480 --> 00:18:55,525
Can we talk during lunch?
207
00:18:58,311 --> 00:19:00,400
I was thinking...
208
00:19:00,574 --> 00:19:02,184
you could suck my dick at lunch?
209
00:19:07,015 --> 00:19:08,277
What the fuck is wrong with you?
210
00:19:10,323 --> 00:19:12,325
I just wanna
talk about Saturday.
211
00:19:15,154 --> 00:19:16,503
Sir.
212
00:19:16,677 --> 00:19:18,940
I-- I can't.
I'm actually with a client--
213
00:19:19,810 --> 00:19:21,682
That is
the VP of Acquisitions.
214
00:19:21,899 --> 00:19:24,815
Unprofessional bullshit.
I thought we liked each other.
215
00:19:24,989 --> 00:19:26,165
I do.
216
00:19:28,776 --> 00:19:31,866
This is what I fucking hate.
This is fucking bullshit.
217
00:21:30,114 --> 00:21:31,202
Hera?
218
00:21:33,727 --> 00:21:34,989
Hera, is that you?
219
00:21:37,513 --> 00:21:38,558
Hera?
220
00:21:40,516 --> 00:21:41,561
Hera?
221
00:21:46,261 --> 00:21:47,871
Why didn't you say anything?
222
00:21:48,524 --> 00:21:53,399
Weirdo. Um, hey, uh,
so, got anything good?
223
00:21:54,617 --> 00:21:57,228
I, um... ...I just
finished the last of mine.
224
00:21:57,403 --> 00:22:00,231
I stayed up late as fuck
last night, so...
225
00:22:02,451 --> 00:22:03,583
Oh, you're crying.
226
00:22:04,279 --> 00:22:05,976
Um...
227
00:22:06,629 --> 00:22:09,545
I was taking allergy medicine.
228
00:22:15,551 --> 00:22:17,988
Uh, anyways, so, you really
shouldn't cry at work.
229
00:22:18,989 --> 00:22:21,165
About work, or...
230
00:22:21,340 --> 00:22:23,429
boys, or whatever.
231
00:22:24,734 --> 00:22:26,083
They'll eat you alive.
232
00:22:27,041 --> 00:22:28,129
Any one of them.
233
00:22:29,913 --> 00:22:31,393
We're all carnivores here.
234
00:22:41,882 --> 00:22:42,926
Bye.
235
00:23:07,473 --> 00:23:09,475
Vicky?
236
00:23:09,649 --> 00:23:11,085
Vicky, I don't like this.
237
00:24:24,332 --> 00:24:25,899
90 days.
238
00:24:27,161 --> 00:24:28,205
You nervous?
239
00:24:29,598 --> 00:24:32,122
No. I was just
thinking about something.
240
00:24:32,732 --> 00:24:33,776
An account?
241
00:24:34,690 --> 00:24:35,865
Yeah.
242
00:24:37,171 --> 00:24:38,738
You're nervous. It's okay.
243
00:24:38,955 --> 00:24:41,175
I'm the big dog, and I'm scary.
244
00:24:41,349 --> 00:24:42,742
Except I'm not.
245
00:24:42,959 --> 00:24:45,005
-I hope I didn't offend you.
-Offend me?
246
00:24:45,179 --> 00:24:48,487
I have some pretty thick skin.
247
00:24:50,097 --> 00:24:51,533
You don't have to
be afraid of me.
248
00:24:51,968 --> 00:24:55,276
If you make money, I win.
Your success is my success.
249
00:24:55,450 --> 00:24:57,713
So, I just want us to be
on the same page, right?
250
00:24:57,931 --> 00:24:59,019
Right.
251
00:24:59,236 --> 00:25:00,542
So, tell me, what's going on?
252
00:25:02,675 --> 00:25:03,719
With me?
253
00:25:07,114 --> 00:25:09,377
I'm good. Yeah.
254
00:25:09,812 --> 00:25:10,857
You think?
255
00:25:11,945 --> 00:25:13,990
Yeah. I think I'm good.
256
00:25:17,646 --> 00:25:18,865
Crushing it.
257
00:25:20,301 --> 00:25:21,955
-Really?
-Absolutely.
258
00:25:22,129 --> 00:25:24,697
-So this is your first job ever?
-Yeah.
259
00:25:25,219 --> 00:25:29,789
I mean, I worked at a coffee
shop during college, but...
260
00:25:29,963 --> 00:25:31,747
I'd love for you
to make me a latte sometime.
261
00:25:35,359 --> 00:25:36,447
Yeah, sure.
262
00:25:36,970 --> 00:25:38,319
I'm gonna be honest,
263
00:25:38,493 --> 00:25:40,582
I don't actually know
what's in a latte.
264
00:25:41,365 --> 00:25:44,760
Uh, espresso and steamed milk.
265
00:25:45,326 --> 00:25:46,414
How much?
266
00:25:47,241 --> 00:25:48,198
Sorry?
267
00:25:48,416 --> 00:25:49,460
How much espresso,
268
00:25:49,635 --> 00:25:50,679
how much steamed milk?
269
00:25:51,767 --> 00:25:54,640
I'm not sure.
270
00:25:54,814 --> 00:25:57,817
You must know an amount.
Even a ballpark. Any amount.
271
00:25:58,992 --> 00:26:03,126
Two espresso
and a cup of steamed milk.
272
00:26:03,300 --> 00:26:05,346
So, how much liquid
is in a shot,
273
00:26:05,564 --> 00:26:07,696
and how much
does milk cost in bulk?
274
00:26:09,350 --> 00:26:10,394
I'm not sure.
275
00:26:12,919 --> 00:26:17,314
So much of what we do is
an imperfect exact science.
276
00:26:17,532 --> 00:26:19,273
In order to forecast
for our client,
277
00:26:19,447 --> 00:26:20,970
you need to know
what it is they do.
278
00:26:21,188 --> 00:26:23,103
For example, latte.
279
00:26:23,277 --> 00:26:26,759
Maintenance,
overhead, variable costs.
280
00:26:27,498 --> 00:26:29,675
We need to know
what they're capable of.
281
00:26:29,849 --> 00:26:32,286
I just didn't know
the measurements of the coffee--
282
00:26:32,460 --> 00:26:34,810
It's okay.
I believe that you worked there.
283
00:26:35,245 --> 00:26:38,031
I trust you, because deep down,
284
00:26:38,248 --> 00:26:39,859
I know what you're capable of.
285
00:26:40,337 --> 00:26:44,646
Risk is the possibility
of something bad happening.
286
00:26:45,429 --> 00:26:48,389
And if you know the outcome,
even if it's bad,
287
00:26:48,563 --> 00:26:50,217
then there is no risk.
288
00:26:50,391 --> 00:26:54,743
And trust alleviates
a ton of risk.
289
00:26:55,178 --> 00:26:56,266
And I trust you.
290
00:26:56,832 --> 00:26:57,833
Do you trust me?
291
00:26:58,051 --> 00:26:59,443
-Yeah.
-Don't just say it
292
00:26:59,661 --> 00:27:00,662
because I'm your boss's boss.
293
00:27:00,836 --> 00:27:02,316
-Do you trust me?
-Yes.
294
00:27:02,490 --> 00:27:03,970
-Yes?
-Yes.
295
00:27:04,144 --> 00:27:07,016
-Yes? Yes? Yes?
-Yes. Yes. Yes!
296
00:27:07,234 --> 00:27:08,496
All right. You're free to go.
297
00:27:11,107 --> 00:27:12,282
What?
298
00:27:12,761 --> 00:27:15,764
That was me approving
your 90-day onboarding.
299
00:27:15,938 --> 00:27:18,027
Congrats.
You're still on board, kid.
300
00:27:19,942 --> 00:27:22,379
Thank you.
301
00:27:27,994 --> 00:27:29,517
-Hey!
-Hey, hey!
302
00:27:29,691 --> 00:27:31,867
-Corey! Hi!
-Aunt Hera, I missed you!
303
00:27:32,041 --> 00:27:34,783
-Tell me "I missed you too."
-I missed you guys.
304
00:27:34,957 --> 00:27:37,699
-How's it going?
-Good. How are you?
305
00:27:38,787 --> 00:27:40,789
Aww.
Are you excited for tonight?
306
00:27:41,007 --> 00:27:42,573
-Yes.
-Yeah, me too.
307
00:27:42,748 --> 00:27:44,314
-Awesome.
-All right.
308
00:27:47,753 --> 00:27:50,059
You know, when you said you were
making lasagna, I thought...
309
00:27:51,321 --> 00:27:53,672
well, I just thought
you'd be making it.
310
00:27:53,889 --> 00:27:55,064
I don't have time to cook.
311
00:27:55,499 --> 00:27:57,197
Oh, yeah. I get you're busy.
312
00:27:59,678 --> 00:28:01,592
You know, when I was 23,
I was pregnant.
313
00:28:02,463 --> 00:28:05,858
Working, married, cleaned.
314
00:28:06,075 --> 00:28:07,729
I'm in a really
competitive field.
315
00:28:08,208 --> 00:28:10,166
Okay?
If I don't advance quickly,
316
00:28:10,340 --> 00:28:11,472
then I'll just get stuck.
317
00:28:12,734 --> 00:28:13,996
There's a glass ceiling.
318
00:28:14,518 --> 00:28:17,043
You're 23, relax. You're fine.
319
00:28:17,260 --> 00:28:18,653
I want to make C-suite.
320
00:28:19,436 --> 00:28:21,221
I don't wanna just
have some nothing job.
321
00:28:26,835 --> 00:28:28,184
When you come over next week,
322
00:28:28,358 --> 00:28:29,925
I'll show you
some of mom's old recipes.
323
00:28:30,665 --> 00:28:33,886
I don't even remember
what they tasted like.
324
00:28:34,451 --> 00:28:36,410
It doesn't matter.
You need to learn how to cook.
325
00:28:37,280 --> 00:28:39,369
And clean, for God's sake.
326
00:28:39,587 --> 00:28:41,284
You moved in here,
what, three months ago?
327
00:28:41,632 --> 00:28:44,287
Still looks like there's
spiderwebs from the last person.
328
00:28:44,461 --> 00:28:47,029
Corey... how was school?
329
00:28:48,291 --> 00:28:49,815
Did they like your pigtails?
330
00:28:51,077 --> 00:28:53,514
A boy pulled my hair, Aunt Hera.
331
00:28:53,688 --> 00:28:54,733
That means he likes you.
332
00:28:54,950 --> 00:28:57,561
Her dad used to pull her hair.
333
00:28:57,736 --> 00:28:59,085
Don't say shit like that.
334
00:29:01,957 --> 00:29:03,002
Are you drawing something?
335
00:29:05,178 --> 00:29:06,222
Can I see?
336
00:29:10,879 --> 00:29:11,924
What is it?
337
00:29:13,447 --> 00:29:15,014
A plant pod for you.
338
00:29:17,451 --> 00:29:18,582
A plant pod?
339
00:29:18,800 --> 00:29:20,236
Miss Deven.
340
00:29:21,542 --> 00:29:22,761
She died last week.
341
00:29:22,978 --> 00:29:25,111
Oh, yeah. I'm sorry, honey.
342
00:29:25,720 --> 00:29:28,723
My teacher says
they put her in a bag
343
00:29:28,941 --> 00:29:31,030
so her body can become flowers.
344
00:29:32,074 --> 00:29:33,772
Okay, that's enough.
345
00:29:34,337 --> 00:29:36,209
God, what are they
telling these kids?
346
00:29:36,383 --> 00:29:37,688
Why did you draw me?
347
00:29:40,517 --> 00:29:42,606
Because flowers grow.
348
00:29:51,006 --> 00:29:52,442
Actually,
this lasagna's real good.
349
00:30:02,104 --> 00:30:03,627
Hera.
350
00:30:15,596 --> 00:30:17,119
Hey,
I should only be a few hours.
351
00:30:17,293 --> 00:30:19,687
-This guy seems like a dud.
-How do you know?
352
00:30:20,906 --> 00:30:22,385
You can tell by his pics.
353
00:30:22,559 --> 00:30:25,388
He's cute, but he's,
like, hiking and kayaking.
354
00:30:25,867 --> 00:30:29,871
But he's got a good job
and no kids, so, just drinks.
355
00:30:30,045 --> 00:30:33,701
I won't feel pressure to...
356
00:30:33,919 --> 00:30:36,008
All right. Well, how do I look?
357
00:30:36,530 --> 00:30:38,837
You look great.
358
00:30:49,543 --> 00:30:50,544
Corey?
359
00:30:54,200 --> 00:30:55,244
Corey?
360
00:30:58,857 --> 00:30:59,901
Come out.
361
00:31:20,443 --> 00:31:22,793
Corey, what are you doing?
362
00:31:27,973 --> 00:31:29,931
Is this about
what your teacher taught you?
363
00:31:48,297 --> 00:31:50,734
Oh, my God. No...
364
00:32:01,832 --> 00:32:03,922
-Hey.
-Hey.
365
00:32:04,139 --> 00:32:05,793
How'd it go?
366
00:32:05,967 --> 00:32:08,100
Eh, you know...
367
00:32:10,276 --> 00:32:11,581
I thought he was a dud.
368
00:32:12,452 --> 00:32:13,888
He was.
369
00:32:14,106 --> 00:32:16,978
But he was really sweet
and kinda hot, so...
370
00:32:17,544 --> 00:32:19,850
we did stuff in his car.
371
00:32:20,025 --> 00:32:21,330
Is that what you wanted?
372
00:32:21,940 --> 00:32:24,768
Yeah. I-- I told him I didn't
think it was gonna work out,
373
00:32:24,943 --> 00:32:26,770
and he was just saying
he liked me.
374
00:32:27,249 --> 00:32:28,468
I don't know, it was cute,
375
00:32:28,642 --> 00:32:30,252
so I told him
what I wanted to do.
376
00:32:30,818 --> 00:32:31,993
He was cool with that.
377
00:32:32,559 --> 00:32:35,301
Might happen again.
378
00:32:35,475 --> 00:32:37,172
Corey? You ready?
379
00:32:41,263 --> 00:32:42,569
I didn't do anything wrong.
380
00:32:43,787 --> 00:32:44,919
I know.
381
00:32:45,398 --> 00:32:47,313
I had fun. I'm allowed to.
382
00:32:50,316 --> 00:32:52,753
I meant to tell you
about the guy at work.
383
00:32:53,319 --> 00:32:56,148
-The higher-up.
-Oh, the higher-up? Second date?
384
00:32:56,322 --> 00:32:57,627
Corey?
385
00:32:58,280 --> 00:33:00,674
Well, we went out, um...
386
00:33:01,501 --> 00:33:03,590
and then he dropped me off.
387
00:33:03,764 --> 00:33:05,113
I'm sorry, what are you saying?
388
00:33:10,162 --> 00:33:12,599
I'm just really sad
he doesn't like me anymore.
389
00:33:14,383 --> 00:33:16,037
Like, he won't even talk to me.
390
00:33:20,128 --> 00:33:22,087
Oh, Hera.
391
00:33:22,261 --> 00:33:23,436
What a prick.
392
00:33:24,132 --> 00:33:25,568
They can all be such assholes.
393
00:33:27,831 --> 00:33:29,572
-You okay?
-Mm-hmm.
394
00:33:29,746 --> 00:33:30,878
Okay.
395
00:33:31,400 --> 00:33:32,662
Where the hell is Corey?
396
00:33:33,228 --> 00:33:35,491
She fell asleep next to me.
397
00:33:36,492 --> 00:33:37,537
How long ago?
398
00:33:39,278 --> 00:33:41,671
-I fell asleep too.
-Oh, my--
399
00:33:42,629 --> 00:33:43,717
Corey.
400
00:33:45,284 --> 00:33:46,328
Corey!
401
00:33:52,204 --> 00:33:53,814
-Corey, you in here?
-Mom?
402
00:33:58,166 --> 00:33:59,602
I saw the tree man.
403
00:33:59,820 --> 00:34:02,736
Oh, baby, it's okay.
Time to go home.
404
00:34:05,217 --> 00:34:06,479
You saw a tree man?
405
00:34:06,653 --> 00:34:08,698
Are you feeding
into this with her?
406
00:34:08,872 --> 00:34:10,700
No more of this tree man stuff!
407
00:34:11,223 --> 00:34:12,920
God, this is exactly
why I feel so alone.
408
00:34:13,138 --> 00:34:15,575
I have to do everything on
my own, and what are you doing?
409
00:34:17,229 --> 00:34:19,709
Come on, Corey.
410
00:34:19,883 --> 00:34:21,842
-Love you.
-Love you.
411
00:35:17,202 --> 00:35:19,073
She looks like a dock worker.
412
00:36:39,980 --> 00:36:41,329
Frank, I got that email.
413
00:36:41,503 --> 00:36:43,679
Tea time at 8:00.
I'm gonna whoop your ass.
414
00:36:46,639 --> 00:36:47,683
Zach?
415
00:37:21,891 --> 00:37:22,979
Zach.
416
00:37:31,684 --> 00:37:33,338
...over our projections
for this year,
417
00:37:33,512 --> 00:37:35,601
and I think as we move forward,
what we--
418
00:37:42,085 --> 00:37:43,478
Hera.
419
00:37:43,652 --> 00:37:45,437
Did you have
the conference room booked?
420
00:37:46,264 --> 00:37:47,308
No.
421
00:37:48,222 --> 00:37:50,355
I just--
I had a question for Zach.
422
00:37:51,312 --> 00:37:53,140
-Sorry to interrupt you guys.
-Okay.
423
00:37:53,314 --> 00:37:54,881
-Back to business, then.
-What?
424
00:37:58,624 --> 00:37:59,668
What did you wanna know?
425
00:38:01,975 --> 00:38:03,063
Uh...
426
00:38:04,238 --> 00:38:05,283
Come on.
427
00:38:06,762 --> 00:38:07,807
Center of the room.
428
00:38:09,417 --> 00:38:10,462
Go on.
429
00:38:12,115 --> 00:38:13,203
Ask.
430
00:38:13,726 --> 00:38:15,249
Can you help me with something?
431
00:38:16,337 --> 00:38:17,425
What?
432
00:38:17,991 --> 00:38:21,821
Uh, I'm working on
some models for Lori.
433
00:38:22,038 --> 00:38:24,040
Um, I just-- I need your help--
434
00:38:24,214 --> 00:38:25,868
Hera,
what exactly do you wanna know?
435
00:38:30,177 --> 00:38:33,528
Capital asset
expected return rate.
436
00:38:33,702 --> 00:38:35,878
Couldn't look it up?
437
00:38:41,841 --> 00:38:44,322
Risk-free rate
plus market sensitivity
438
00:38:44,539 --> 00:38:46,889
times difference
between expected return
439
00:38:47,063 --> 00:38:48,021
and risk-free rate.
440
00:38:48,238 --> 00:38:50,632
Thank you.
441
00:38:53,156 --> 00:38:54,201
You can leave now.
442
00:38:55,898 --> 00:38:56,943
Sorry.
443
00:39:04,429 --> 00:39:06,344
All right, let's talk about Q3.
444
00:39:25,101 --> 00:39:26,364
Oh. Hey.
445
00:39:28,670 --> 00:39:30,759
Don't feel bad.
It was just a joke.
446
00:39:31,804 --> 00:39:33,371
Didn't feel like a joke.
447
00:39:35,460 --> 00:39:36,896
I knew this was gonna happen.
448
00:39:38,941 --> 00:39:42,728
I don't know why we hire women
who don't plan on becoming CFAs.
449
00:39:42,902 --> 00:39:44,164
You know I want to.
450
00:39:46,601 --> 00:39:48,081
Yeah, but what else do you want?
451
00:39:51,563 --> 00:39:53,652
I thought you were special.
452
00:39:53,826 --> 00:39:56,437
Boy, was I wrong.
453
00:40:00,354 --> 00:40:03,270
You ever-- ever
think about being a teacher?
454
00:40:04,837 --> 00:40:06,012
Maybe a nurse?
455
00:40:07,840 --> 00:40:10,320
You could--
Oh, you could marry a rich guy.
456
00:40:10,495 --> 00:40:11,931
I mean, you're hot, so...
457
00:40:12,105 --> 00:40:13,193
Yeah.
458
00:40:13,846 --> 00:40:16,196
Be a nice little
stay-at-home-mom.
459
00:40:19,895 --> 00:40:22,507
Oh, shit.
Is that what this is about?
460
00:40:23,116 --> 00:40:27,337
-I want this.
-Yeah, you aren't good at this.
461
00:40:32,299 --> 00:40:33,387
Zach...
462
00:40:35,215 --> 00:40:36,390
What?
463
00:40:37,217 --> 00:40:39,959
Did you--
did you still want, um...
464
00:40:41,917 --> 00:40:43,397
At lunch in y-- in your car?
465
00:40:53,059 --> 00:40:54,103
Did you take the pill?
466
00:40:56,105 --> 00:40:57,150
Yesterday.
467
00:41:03,809 --> 00:41:05,463
I think it'd be weird if we...
468
00:41:07,508 --> 00:41:08,901
I mean, we're coworkers, right?
469
00:41:09,945 --> 00:41:11,251
So, uh...
470
00:41:12,470 --> 00:41:13,775
Yeah,
and I got stuff to do today.
471
00:41:16,822 --> 00:41:17,910
What, are you gonna cry?
472
00:41:28,747 --> 00:41:29,791
Bless you.
473
00:41:46,982 --> 00:41:48,244
Fucking women, man.
474
00:42:25,630 --> 00:42:27,719
Hey, hey!
475
00:42:28,415 --> 00:42:30,286
Lori, I am so sorry!
476
00:42:30,722 --> 00:42:32,201
Can I help you?
477
00:42:32,375 --> 00:42:33,899
I thought you were
somebody else, I'm so sorry!
478
00:42:34,116 --> 00:42:36,554
Go to the breakout room. Now!
479
00:42:45,519 --> 00:42:46,564
I'm so--
480
00:42:50,655 --> 00:42:51,743
Hera.
481
00:42:52,265 --> 00:42:55,355
-What is going on with you?
-I'm sorry.
482
00:42:55,573 --> 00:42:57,400
Yesterday the dress
and today this.
483
00:42:57,575 --> 00:42:58,793
And you didn't
give me a breakdown!
484
00:42:58,967 --> 00:43:00,708
Ah!
485
00:43:01,143 --> 00:43:02,536
-Hello?
-Um...
486
00:43:02,710 --> 00:43:04,886
I know. It was late.
I was trying to, um...
487
00:43:06,453 --> 00:43:08,368
-I'm sorry.
-Do not say sorry again.
488
00:43:10,109 --> 00:43:12,633
Don't.
489
00:43:12,807 --> 00:43:15,593
I asked Zach for help with
one of the equations.
490
00:43:15,810 --> 00:43:18,334
-That's why it was late.
-Don't do that!
491
00:43:18,508 --> 00:43:19,858
Ask the guys for help?
492
00:43:20,075 --> 00:43:21,990
You either do the work
or you're let go.
493
00:43:23,383 --> 00:43:26,125
-We don't get to make mistakes.
-Okay. I'm sorry.
494
00:43:27,300 --> 00:43:28,518
That's the last time.
495
00:43:43,838 --> 00:43:45,274
-Hey.
-Hey.
496
00:43:45,492 --> 00:43:46,667
I thought you couldn't
talk at work?
497
00:43:47,537 --> 00:43:49,627
-I walked away from my desk.
-Cool.
498
00:43:49,844 --> 00:43:52,934
Well, I'm at the hospital,
so I can't talk long.
499
00:43:55,023 --> 00:43:56,198
Hera?
500
00:43:57,504 --> 00:43:58,636
Hera?
501
00:43:59,549 --> 00:44:01,769
I didn't know who else to call.
502
00:44:01,943 --> 00:44:03,379
I-- I don't know what I'm doing.
503
00:44:03,553 --> 00:44:04,903
Okay? This is so hard.
504
00:44:05,077 --> 00:44:06,905
This is so hard,
I don't know what I'm doing.
505
00:44:07,079 --> 00:44:09,124
Just take a breath. It's okay.
506
00:44:09,864 --> 00:44:11,692
No one's gonna die
if you mess up.
507
00:44:11,866 --> 00:44:12,911
It's okay.
508
00:44:16,044 --> 00:44:18,917
-Yeah.
-Bad stuff happens, but...
509
00:44:19,961 --> 00:44:21,484
we can't just stop
because of it.
510
00:44:22,616 --> 00:44:25,880
On to the next patient,
and on to the next, right?
511
00:44:27,403 --> 00:44:28,883
-On to the next.
-Good.
512
00:44:29,101 --> 00:44:30,842
Okay, I really gotta run.
513
00:44:31,494 --> 00:44:33,409
-Love you.
-Love you too, Demi.
514
00:44:34,367 --> 00:44:35,673
Thank you.
515
00:44:50,383 --> 00:44:51,732
Could you get the door for me?
516
00:44:54,387 --> 00:44:57,477
Cute plant.
517
00:44:57,651 --> 00:44:59,218
-Thanks.
-So cute.
518
00:44:59,435 --> 00:45:00,741
I think
I'm gonna call her Grace.
519
00:45:02,264 --> 00:45:03,309
Okay!
520
00:45:04,745 --> 00:45:06,007
It was a gift.
521
00:45:08,923 --> 00:45:10,359
Uh, I like your shoes.
522
00:45:10,533 --> 00:45:12,622
Thank you!
523
00:45:19,978 --> 00:45:21,414
Can you get the door for me?
524
00:45:24,983 --> 00:45:26,680
Oh. You know what?
525
00:45:26,898 --> 00:45:29,727
I'm so sorry. I'm meeting Zach.
526
00:45:30,815 --> 00:45:31,859
Sorry.
527
00:46:29,090 --> 00:46:30,265
I know.
528
00:46:33,660 --> 00:46:34,748
I know.
529
00:46:43,801 --> 00:46:44,802
Lasagna.
530
00:47:10,001 --> 00:47:12,177
Do you want some?
531
00:48:50,014 --> 00:48:51,624
Did you get a new account?
532
00:48:51,798 --> 00:48:54,888
Holy shit, you've been here,
what, three months?
533
00:48:55,062 --> 00:48:56,020
Ring it!
534
00:48:56,237 --> 00:48:59,545
Hey, everyone! Ring it.
535
00:48:59,719 --> 00:49:01,460
-I can't.
-You--
536
00:49:01,634 --> 00:49:03,549
You have to. They expect you to.
You--
537
00:49:03,723 --> 00:49:05,203
We have to
go through with it now.
538
00:49:07,814 --> 00:49:11,122
So, what was the account?
How much was it for?
539
00:49:12,993 --> 00:49:14,081
I didn't.
540
00:49:14,952 --> 00:49:17,302
I just was looking at the bell.
541
00:49:18,477 --> 00:49:19,608
Wha--
542
00:49:19,957 --> 00:49:21,523
Why didn't you say anything?
543
00:49:23,482 --> 00:49:24,962
She's got nothing.
544
00:49:26,354 --> 00:49:28,008
God, you look like an idiot.
545
00:49:40,673 --> 00:49:41,761
Come in.
546
00:49:42,718 --> 00:49:43,806
Hera.
547
00:49:46,200 --> 00:49:48,507
-Good morning, Lori.
-Mmm.
548
00:49:52,598 --> 00:49:54,817
I heard you just got back
from a family trip.
549
00:49:55,775 --> 00:49:57,995
I have time for one trip a year.
550
00:49:58,821 --> 00:50:00,127
Too busy for family, though.
551
00:50:01,694 --> 00:50:03,261
-You doing okay?
-Yeah.
552
00:50:04,436 --> 00:50:07,091
Good, cool. So,
I wanted to talk to you about...
553
00:50:07,265 --> 00:50:09,441
-day and a half late, but--
-I know, I'm sorry, I--
554
00:50:09,615 --> 00:50:11,182
But-- Can I finish?
555
00:50:16,143 --> 00:50:18,145
But you didn't
just do the report.
556
00:50:18,319 --> 00:50:20,539
You did all of it.
557
00:50:20,713 --> 00:50:22,280
The entire thing. Forecasting,
558
00:50:22,454 --> 00:50:25,457
and your risk transfer
recommendations are spot-on.
559
00:50:25,631 --> 00:50:27,285
-Yeah?
-Yes.
560
00:50:28,634 --> 00:50:31,158
We need to find
a happy medium here.
561
00:50:31,811 --> 00:50:33,987
You went from
prom dress to trash can.
562
00:50:35,336 --> 00:50:36,859
And you look sick. Are you sick?
563
00:50:37,469 --> 00:50:38,992
-I'm not sick.
-If you're sick,
564
00:50:39,166 --> 00:50:40,559
you need to tell me.
I can't get sick right now.
565
00:50:40,733 --> 00:50:41,777
I'm not sick.
566
00:50:44,128 --> 00:50:45,129
Okay.
567
00:50:45,303 --> 00:50:46,826
If you can keep doing this,
568
00:50:47,044 --> 00:50:48,697
fit in a bit better,
then in a few months,
569
00:50:48,915 --> 00:50:50,786
we can talk about
funding your CFA classes.
570
00:50:51,004 --> 00:50:52,527
I would love that.
571
00:50:52,701 --> 00:50:55,356
That's exactly what I need
to become a real analyst.
572
00:50:55,530 --> 00:50:57,663
Gabe recommended you
for CFA training.
573
00:50:57,837 --> 00:50:58,968
He said you've been
helping him out.
574
00:51:00,144 --> 00:51:01,188
Gabe did?
575
00:51:01,406 --> 00:51:02,842
Yes. Uh, go check your email.
576
00:51:03,060 --> 00:51:04,844
I sent you and Vicky
some things to review.
577
00:51:05,062 --> 00:51:09,109
-Vicky?
-Yes. Your little plant buddy?
578
00:51:09,283 --> 00:51:11,503
Are you having trouble hearing?
Do you not hear well?
579
00:51:11,677 --> 00:51:12,982
I can hear well.
580
00:51:13,635 --> 00:51:15,855
Okay. Uh,
it's not, like, a sinus thing?
581
00:51:16,073 --> 00:51:18,075
Because your face
does look puffy.
582
00:51:19,293 --> 00:51:21,165
-I'm not sick.
-Okay.
583
00:51:21,339 --> 00:51:23,036
You must have hearing loss,
then.
584
00:51:23,558 --> 00:51:25,560
Because you rang
that fucking bell.
585
00:51:29,042 --> 00:51:30,174
You can shut that.
586
00:51:46,364 --> 00:51:48,540
Oh, hey. Come on in.
587
00:51:49,758 --> 00:51:51,282
-Hey.
-Hey. Shut the door.
588
00:52:00,769 --> 00:52:03,859
So Lori told me that you
recommended me for CFA classes?
589
00:52:04,077 --> 00:52:05,905
Oh, absolutely.
You're crushing it.
590
00:52:06,123 --> 00:52:07,428
Thanks.
591
00:52:07,602 --> 00:52:09,474
We haven't worked
together at all.
592
00:52:12,346 --> 00:52:13,695
Look, I'm gonna be honest.
593
00:52:15,567 --> 00:52:17,351
Zach and I tag-team accounts,
594
00:52:17,525 --> 00:52:19,788
so I've seen your work.
595
00:52:20,485 --> 00:52:22,356
He goes in and schmoozes,
596
00:52:22,530 --> 00:52:24,663
and I do
the actual heavy lifting.
597
00:52:25,316 --> 00:52:26,360
Then we both win.
598
00:52:28,101 --> 00:52:29,624
You're not Ivy League
599
00:52:29,842 --> 00:52:31,887
like Zach, Vicky,
600
00:52:32,584 --> 00:52:33,802
a bunch of people.
601
00:52:36,022 --> 00:52:37,502
Ivy Leaguers play the game.
602
00:52:37,937 --> 00:52:39,504
They don't put in the hours.
603
00:52:40,592 --> 00:52:41,984
And...
604
00:52:42,420 --> 00:52:45,292
Zach told me that things didn't
work out between you two.
605
00:52:45,901 --> 00:52:49,166
Should I go to HR
about what happened?
606
00:52:49,383 --> 00:52:51,646
No. Don't go to HR.
607
00:52:52,647 --> 00:52:56,999
I mean, if my wife or daughter
were in your situation?
608
00:52:57,174 --> 00:52:58,653
Jesus.
609
00:52:58,871 --> 00:53:02,744
All right, HR's job is
to protect the company.
610
00:53:02,918 --> 00:53:04,355
You go to them and tell them
611
00:53:04,529 --> 00:53:06,226
that you had a fling
that went bad?
612
00:53:07,227 --> 00:53:08,837
Who do you think
they're gonna take care of--
613
00:53:09,055 --> 00:53:11,536
and I'm just being honest here--
614
00:53:11,710 --> 00:53:12,928
a top earner,
615
00:53:13,102 --> 00:53:16,236
or a female junior analyst?
616
00:53:24,244 --> 00:53:26,507
I just want you to
get the help that you deserve,
617
00:53:26,986 --> 00:53:29,554
because it's hard enough
being a woman in the workplace.
618
00:53:36,909 --> 00:53:39,651
That's really awesome of you,
Gabe.
619
00:53:40,434 --> 00:53:42,088
Us state-schoolers
gotta stick together.
620
00:53:45,352 --> 00:53:46,527
Thank you.
621
00:54:16,775 --> 00:54:19,865
-Jesus!
-Don't touch my plant.
622
00:54:20,039 --> 00:54:21,562
Are you being serious right now?
623
00:54:24,957 --> 00:54:26,524
Why do you have
the same plant as me?
624
00:54:26,698 --> 00:54:31,093
Oh, well,
I went to the grocery store.
625
00:54:31,268 --> 00:54:34,967
Your little plant cost $12.
626
00:54:39,841 --> 00:54:41,190
I'm here now. What do you want?
627
00:54:41,843 --> 00:54:44,585
Oh. Do you wanna go to lunch?
628
00:54:44,803 --> 00:54:46,413
Zach and I are going to lunch.
629
00:54:47,371 --> 00:54:48,633
Except...
630
00:54:49,373 --> 00:54:51,462
I'm actually hungry.
631
00:54:55,944 --> 00:54:57,337
Ow, Jesus!
632
00:54:59,861 --> 00:55:02,603
What the fuck is wrong with you?
633
00:55:07,956 --> 00:55:09,654
Hera just pulled my hair.
634
00:55:09,871 --> 00:55:13,048
Hera just hit me,
and now my neck hurts!
635
00:55:13,484 --> 00:55:15,007
Are you okay?
636
00:55:16,051 --> 00:55:17,357
I don't know!
637
00:55:17,531 --> 00:55:19,228
I don't know
what is going on with you
638
00:55:19,403 --> 00:55:22,580
or what kind of psychotic break
that you're having,
639
00:55:22,797 --> 00:55:25,496
but I-- I'm going to sue you,
640
00:55:26,105 --> 00:55:28,760
and you need to get help.
641
00:55:28,934 --> 00:55:30,457
God, my neck really hurts
642
00:55:30,675 --> 00:55:31,806
and I don't know--
643
00:55:40,032 --> 00:55:41,773
What the fuck?
644
00:57:16,998 --> 00:57:18,826
I want this to fucking hurt.
645
00:57:23,831 --> 00:57:25,398
I fucking hate you!
646
00:57:34,146 --> 00:57:37,932
Yeah! Whoo!
647
00:57:40,021 --> 00:57:43,677
Is everyone seeing this? Whoo!
648
00:58:06,874 --> 00:58:09,398
Stop.
649
00:58:10,617 --> 00:58:11,879
Stop!
650
00:58:12,837 --> 00:58:13,925
Stop!
651
00:58:14,186 --> 00:58:16,536
Stop, stop!
652
00:58:16,710 --> 00:58:19,496
Stop, stop, stop. Stop--
653
00:58:25,893 --> 00:58:26,938
What's going on?
654
00:58:31,072 --> 00:58:32,117
I fell asleep.
655
00:58:33,510 --> 00:58:34,859
You can't sleep here.
656
00:58:35,033 --> 00:58:36,687
And we talked about
how you're dressed.
657
00:58:37,688 --> 00:58:39,864
Do you have
a learning disability?
658
00:58:41,909 --> 00:58:43,607
It's okay if you do, but we
need to talk about options for--
659
00:58:43,824 --> 00:58:45,086
What the fuck is this?
660
00:58:46,610 --> 00:58:48,002
Vicky, what's going on?
661
00:58:51,440 --> 00:58:52,529
Did you do this, Hera?
662
00:58:54,748 --> 00:58:57,011
Did you fucking do this, Hera?
663
00:58:59,710 --> 00:59:01,886
I come into my office,
my plant is dead,
664
00:59:02,060 --> 00:59:03,627
it's swimming in salt,
665
00:59:03,801 --> 00:59:06,673
and my trash bin
is full of salt packets.
666
00:59:07,108 --> 00:59:08,501
Wonder how that happened, Hera?
667
00:59:08,675 --> 00:59:09,763
Hera?
668
00:59:11,025 --> 00:59:13,680
-I-- I don't know.
-This is bullshit.
669
00:59:15,552 --> 00:59:17,118
I'm gonna rip yours apart.
670
00:59:18,903 --> 00:59:19,947
Don't.
671
00:59:28,608 --> 00:59:30,305
Oh, my God!
672
00:59:34,309 --> 00:59:36,442
What the fuck is wrong with you?
673
00:59:36,616 --> 00:59:37,748
Oh, my God.
674
00:59:44,058 --> 00:59:46,539
Oh, my God!
675
00:59:49,498 --> 00:59:53,851
Oh, my God! Oh, God!
676
00:59:54,678 --> 00:59:56,984
What the fuck is wrong with you?
677
01:00:03,251 --> 01:00:04,296
You okay?
678
01:00:06,037 --> 01:00:07,691
Is it cool if
I sit with you for a minute?
679
01:00:14,872 --> 01:00:16,003
Crazy morning.
680
01:00:18,571 --> 01:00:19,877
Vicky's kind of a bitch.
681
01:00:23,576 --> 01:00:26,231
I get why you're mad.
She's hooking up with Zach.
682
01:00:27,406 --> 01:00:28,537
It's just so shitty.
683
01:00:29,364 --> 01:00:30,452
It sucks.
684
01:00:35,980 --> 01:00:38,809
Plus, that stupid flower thing
he does with every girl?
685
01:00:39,548 --> 01:00:41,681
-It's not stupid.
-No, no.
686
01:00:42,247 --> 01:00:43,291
Yeah, I mean...
687
01:00:43,901 --> 01:00:44,945
yours is great.
688
01:00:48,819 --> 01:00:50,124
Do you wanna give Zach
his jacket back?
689
01:01:07,838 --> 01:01:08,969
You know, uh,
690
01:01:09,753 --> 01:01:13,931
I can intro you
to some other firms.
691
01:01:14,105 --> 01:01:16,629
You're a talented analyst,
and they'd be down to meet.
692
01:01:18,239 --> 01:01:19,545
Thanks.
693
01:01:21,939 --> 01:01:25,507
You wanna get coffee and
we can talk about it some time?
694
01:01:27,248 --> 01:01:28,336
Dinner?
695
01:01:29,816 --> 01:01:30,861
Whatever.
696
01:01:32,950 --> 01:01:34,125
Do you need money?
697
01:01:34,560 --> 01:01:35,604
'‘Cause I can give you money.
698
01:01:37,128 --> 01:01:39,696
I can give you $1,000.
699
01:01:39,870 --> 01:01:42,089
It just has to be our secret.
700
01:01:49,575 --> 01:01:52,491
-Is that a yes?
-Don't touch me.
701
01:01:52,709 --> 01:01:54,188
-I was just--
-Leave me alone.
702
01:02:32,183 --> 01:02:33,619
Why?
703
01:02:35,360 --> 01:02:37,405
Why?
704
01:02:38,406 --> 01:02:42,323
What am I supposed to do now?
705
01:02:45,849 --> 01:02:48,199
What am I supposed to do now?
706
01:02:54,074 --> 01:02:56,076
What am I gonna do now?
707
01:02:59,079 --> 01:03:01,865
What do you want?
708
01:03:03,910 --> 01:03:06,086
Do you think I'm afraid of you?
709
01:03:08,349 --> 01:03:11,004
Do you think that
this is some kind of joke?
710
01:03:16,401 --> 01:03:18,533
I know a joke.
711
01:03:21,536 --> 01:03:23,234
Fuck!
712
01:03:40,512 --> 01:03:41,948
Yes!
713
01:03:48,302 --> 01:03:49,869
I'll kill everything,
714
01:03:50,391 --> 01:03:52,219
and I'll make you watch!
715
01:03:54,526 --> 01:03:56,354
I'm a carnivore too!
716
01:03:58,747 --> 01:04:01,185
I hate you!
717
01:04:07,669 --> 01:04:11,064
Yeah!
718
01:07:24,257 --> 01:07:26,259
-All right, you stay in the car.
-But Mom--
719
01:07:36,704 --> 01:07:37,792
Hera?
720
01:07:39,272 --> 01:07:40,317
Hera!
721
01:07:46,062 --> 01:07:47,889
Mom!
722
01:07:48,064 --> 01:07:49,891
Come on...
723
01:07:50,066 --> 01:07:52,198
Come on, Hera.
724
01:07:52,372 --> 01:07:53,939
Please don't be dead.
725
01:08:01,077 --> 01:08:03,166
Hera?
726
01:08:04,080 --> 01:08:05,472
Hera, I see you in there.
727
01:08:05,994 --> 01:08:07,431
Hera, let me the fuck in.
728
01:08:18,137 --> 01:08:19,747
What are you doing?
729
01:08:21,967 --> 01:08:23,099
I'’m breathing.
730
01:08:24,535 --> 01:08:25,579
Ugh!
731
01:08:26,972 --> 01:08:28,278
God!
732
01:08:53,303 --> 01:08:54,695
Do you wanna tell me
what's going on?
733
01:08:55,261 --> 01:08:57,437
Tell me, because this is crazy.
734
01:08:58,264 --> 01:08:59,396
You didn't come over
for Monday dinner.
735
01:08:59,570 --> 01:09:01,180
You haven't answered your phone.
736
01:09:01,354 --> 01:09:04,531
Work said you got let go
last week for stabbing someone?
737
01:09:04,705 --> 01:09:06,707
She attacked Grace.
738
01:09:06,925 --> 01:09:09,319
-What?
-She attacked Grace!
739
01:09:11,103 --> 01:09:12,409
My flower.
740
01:09:13,801 --> 01:09:14,889
Mine.
741
01:09:16,369 --> 01:09:17,457
Where is it?
742
01:09:18,154 --> 01:09:20,330
Or is it with the trees
you keep talking about?
743
01:09:21,287 --> 01:09:22,767
Do you know
how fucking hard it is
744
01:09:22,984 --> 01:09:24,986
to barely have time
to be a single mom,
745
01:09:25,161 --> 01:09:26,858
and work 60 hours a week,
746
01:09:27,032 --> 01:09:28,947
and take care of
an adult fucking woman?
747
01:09:35,432 --> 01:09:37,260
Crap.
I have to take Corey to therapy.
748
01:09:39,958 --> 01:09:42,917
-It's fine.
-Grace! Grace!
749
01:09:50,447 --> 01:09:51,970
He told me to do it.
750
01:09:58,542 --> 01:09:59,673
Hera?
751
01:10:00,500 --> 01:10:03,634
Hera? Oh, my God.
You okay? You okay?
752
01:10:04,156 --> 01:10:06,245
What the fuck is wrong with you?
753
01:10:09,161 --> 01:10:10,815
Hera, what the fuck?
754
01:10:12,033 --> 01:10:13,383
Oh, my God.
755
01:10:14,427 --> 01:10:16,951
I'm taking your keys away.
756
01:10:20,781 --> 01:10:23,697
Can you help her?
757
01:11:09,613 --> 01:11:12,093
Zach!
758
01:11:12,268 --> 01:11:16,054
Zach! Zach! Zach!
759
01:11:23,801 --> 01:11:24,845
Zach?
760
01:11:26,107 --> 01:11:28,284
Zach? Zach.
761
01:11:29,981 --> 01:11:31,069
Vicky.
762
01:11:32,288 --> 01:11:33,811
Vicky, where'’s Zach?
763
01:11:34,028 --> 01:11:35,465
-I don't know.
-Where'’s Zach?
764
01:11:35,639 --> 01:11:37,031
I don'’t know,
he doesn't talk to me anymore!
765
01:11:37,205 --> 01:11:39,469
-Where is he?
-Hera, stop! What is going on?
766
01:11:39,643 --> 01:11:42,123
Please, I need Zach.
I'll do whatever he wants,
767
01:11:42,298 --> 01:11:44,256
but Grace,
she's ours and she'’s dying!
768
01:11:44,430 --> 01:11:46,127
What the fuck
are you talking about?
769
01:11:46,302 --> 01:11:47,738
You need to get out of here.
770
01:11:47,912 --> 01:11:49,696
It is a fucking plant!
771
01:11:51,350 --> 01:11:53,134
He made me take
the morning-after pill,
772
01:11:53,352 --> 01:11:54,919
but Grace, she's dying.
773
01:11:55,093 --> 01:11:57,400
I need someone to help her!
774
01:11:59,140 --> 01:12:00,272
Now, listen.
775
01:12:00,838 --> 01:12:02,492
I'll be good to you.
I'm gonna be good to you,
776
01:12:02,666 --> 01:12:04,320
but you need to leave
or I'm calling the cops
777
01:12:04,494 --> 01:12:07,018
and slapping a restraining order
on your ass. Do you hear me?
778
01:12:09,716 --> 01:12:13,111
Okay. Okay.
779
01:12:53,456 --> 01:12:54,935
Do you wanna tell me
what the hell's going on?
780
01:12:57,329 --> 01:12:58,983
Where are we going?
781
01:12:59,157 --> 01:13:00,201
My house.
782
01:13:02,552 --> 01:13:03,814
I wanna go home.
783
01:13:03,988 --> 01:13:05,816
Why the fuck
would I take you there?
784
01:13:06,033 --> 01:13:07,818
So you can make me leave work
in the middle of the day again?
785
01:13:11,691 --> 01:13:12,736
The higher-up...
786
01:13:15,782 --> 01:13:17,349
I didn't wanna
have sex with him.
787
01:13:18,655 --> 01:13:20,134
What?
788
01:13:20,961 --> 01:13:22,876
And he made me take
the morning-after pill.
789
01:13:24,748 --> 01:13:26,924
Oh, Hera,
why didn't you tell me?
790
01:13:27,098 --> 01:13:28,839
I tried.
791
01:13:29,013 --> 01:13:30,101
Grace...
792
01:13:32,016 --> 01:13:33,060
The plant.
793
01:13:34,671 --> 01:13:36,150
I loved her so much.
794
01:13:37,674 --> 01:13:39,980
She made me feel like
nothing bad had ever happened.
795
01:13:43,419 --> 01:13:44,724
I didn't mean to hit Corey.
796
01:13:47,901 --> 01:13:50,208
She'’s been drawing you
flowers ever since it happened.
797
01:13:52,471 --> 01:13:53,603
She feels bad.
798
01:13:54,952 --> 01:13:56,127
She shouldn't feel bad.
799
01:13:56,954 --> 01:13:58,825
No one should ever hit her,
including me.
800
01:14:00,610 --> 01:14:01,698
I'm really sorry.
801
01:14:07,138 --> 01:14:08,705
I really just wanna go home,
though.
802
01:14:11,185 --> 01:14:14,493
I-- I need to clean up
and-- and sleep in my own bed.
803
01:14:16,887 --> 01:14:18,366
I won't do anything stupid.
804
01:14:19,193 --> 01:14:20,368
Okay.
805
01:14:20,891 --> 01:14:23,241
But I'll be over tomorrow
morning to check on you.
806
01:14:25,069 --> 01:14:26,505
You can apologize to Corey.
807
01:15:50,415 --> 01:15:51,503
Goodbye.
808
01:17:09,973 --> 01:17:11,670
I have to go to the bathroom.
809
01:18:28,791 --> 01:18:30,227
Coming.
810
01:18:44,023 --> 01:18:46,243
-Hey?
-You good?
811
01:18:48,332 --> 01:18:49,637
Are you drunk?
812
01:18:49,855 --> 01:18:51,901
Uh, a couple of us
went out after work.
813
01:18:54,294 --> 01:18:56,732
Figured I'd come...
check on my girl.
814
01:18:58,429 --> 01:19:00,170
You-- you okay? You wanna--
815
01:19:00,344 --> 01:19:03,216
-Hey, do you wanna talk about--
-No, not really.
816
01:19:03,390 --> 01:19:04,783
I thought I was your mentor.
817
01:19:06,263 --> 01:19:07,307
You need to go.
818
01:19:07,743 --> 01:19:09,440
Gabe just dropped me off.
819
01:19:10,136 --> 01:19:12,573
You want me to get a ride?
That's gonna be, like, $50.
820
01:19:12,791 --> 01:19:16,099
-I could really use some coffee.
-I don't have any coffee.
821
01:19:17,274 --> 01:19:18,318
Okay.
822
01:19:18,884 --> 01:19:20,538
All right.
823
01:19:21,191 --> 01:19:23,106
But you gotta tell me
what's going on.
824
01:19:24,585 --> 01:19:27,066
What, you were crying for me
all day and now...
825
01:19:27,675 --> 01:19:29,329
now, what?
You-- you won't look at me?
826
01:19:33,333 --> 01:19:35,379
Have you started
applying for jobs yet?
827
01:19:36,249 --> 01:19:38,469
I mean, that must have
been really embarrassing.
828
01:19:41,385 --> 01:19:42,952
I could write you
a letter of recommendation,
829
01:19:43,126 --> 01:19:44,736
maybe make a couple phone calls.
830
01:19:45,955 --> 01:19:48,609
Hey, just-- just
as long as us hooking up
831
01:19:48,784 --> 01:19:50,481
doesn't get out, you know?
832
01:19:52,091 --> 01:19:53,179
Okay?
833
01:19:54,180 --> 01:19:55,225
What?
834
01:19:55,442 --> 01:19:56,792
I thought we had a good time--
835
01:19:58,532 --> 01:20:00,796
I thought we had a good time.
836
01:20:01,013 --> 01:20:03,363
What was good?
837
01:20:03,537 --> 01:20:05,322
-Well, you were great.
-At?
838
01:20:07,063 --> 01:20:09,108
-Getting fucked by me.
-Please let me go.
839
01:20:09,282 --> 01:20:11,328
-Oh, Hera.
-Please, let me go!
840
01:20:11,502 --> 01:20:13,678
Hey, hey, hey. It's okay.
841
01:20:22,600 --> 01:20:23,993
All right. What-- what is wrong?
842
01:20:24,167 --> 01:20:25,777
You did this to me.
843
01:20:26,386 --> 01:20:29,085
What are you talking about?
You just pushed me off of you.
844
01:20:30,216 --> 01:20:32,436
I didn't want to
and you forced me.
845
01:20:33,132 --> 01:20:34,830
I didn't force you
to do anything.
846
01:20:35,265 --> 01:20:37,702
You ruined everything for me!
847
01:20:37,920 --> 01:20:39,312
My career!
848
01:20:40,052 --> 01:20:41,358
Can you keep your voice down?
849
01:20:41,532 --> 01:20:42,750
You raped me.
850
01:20:44,448 --> 01:20:45,928
If you say that shit again--
851
01:20:46,102 --> 01:20:48,060
-What, that you raped me?
-You need to back down.
852
01:20:50,062 --> 01:20:52,195
See, this is why
you couldn't handle the job,
853
01:20:52,804 --> 01:20:54,023
or a relationship.
854
01:20:55,241 --> 01:20:56,808
You are fucking crazy.
855
01:20:58,549 --> 01:21:00,116
And now you want people
to feel sorry for you?
856
01:21:00,333 --> 01:21:01,769
Is-- is this a cry for help?
857
01:21:04,511 --> 01:21:07,471
You are just another
dumb fucking slut
858
01:21:07,688 --> 01:21:10,866
trying to whore her way to
the top of the corporate ladder.
859
01:21:12,780 --> 01:21:14,826
Oh. Are you gonna cry?
860
01:21:15,827 --> 01:21:19,222
You gonna cry some more? Huh?
861
01:21:19,396 --> 01:21:22,486
You couldn't even take care
of a stupid fucking plant!
862
01:21:23,356 --> 01:21:24,923
You can't keep a plant alive?
863
01:21:25,141 --> 01:21:28,796
What the fuck?
864
01:21:34,498 --> 01:21:37,501
Stop, stop, stop! Stop...
865
01:21:48,425 --> 01:21:49,861
I-- I'm sorry.
866
01:21:51,254 --> 01:21:52,298
Please...
867
01:21:53,604 --> 01:21:54,648
let-- let me go.
868
01:21:58,870 --> 01:22:02,482
I'll get--
I'll get you... a better job.
869
01:22:09,315 --> 01:22:11,491
I am the glass ceiling.
870
01:23:29,874 --> 01:23:31,310
You drew all these for me?
871
01:23:32,268 --> 01:23:34,009
-I felt really bad about--
-It's okay.
872
01:23:35,053 --> 01:23:37,055
You saw something beautiful
and you wanted it.
873
01:23:38,100 --> 01:23:40,189
Next time we'll ask permission,
though, okay?
874
01:23:41,494 --> 01:23:44,410
But no one should ever
hit or touch you.
875
01:23:44,584 --> 01:23:46,021
Okay? And I'm really sorry.
876
01:23:47,239 --> 01:23:48,762
And if anyone does, you tell me.
877
01:23:49,589 --> 01:23:51,330
Okay?
878
01:23:51,504 --> 01:23:52,679
Okay, Aunt Hera.
879
01:23:56,031 --> 01:23:57,075
These are really good.
880
01:23:59,251 --> 01:24:00,687
You know, I used to draw.
881
01:24:01,558 --> 01:24:03,429
-I might start again.
-You should.
882
01:24:05,692 --> 01:24:07,129
Do you wanna see something nice?
883
01:24:14,658 --> 01:24:15,702
Look at that.
884
01:24:21,186 --> 01:24:22,361
It grew!
885
01:24:25,277 --> 01:24:26,322
Are we safe?
886
01:25:13,499 --> 01:25:17,547
♪ Days seem sometimes
as if they'’ll never end ♪
887
01:25:18,765 --> 01:25:23,901
♪ Sun digs its heels
to taunt you ♪
888
01:25:24,119 --> 01:25:27,861
♪ But after sunlit days,
one thing stays the same ♪
889
01:25:28,340 --> 01:25:34,912
♪ Rises the moon ♪
890
01:25:35,086 --> 01:25:39,438
♪ Days pull you up
just like a daffodil ♪
891
01:25:40,309 --> 01:25:45,314
♪♪ Uprooted from its garden ♪
892
01:25:45,488 --> 01:25:49,318
♪ They'll tell you what you
owe,
but know even so ♪
893
01:25:49,492 --> 01:25:55,846
♪ Rises the moon ♪
894
01:25:56,020 --> 01:26:02,766
♪ You'll be visited by sleep ♪
895
01:26:03,506 --> 01:26:09,512
♪ I promise you that soon
the autumn comes to steal away
896
01:26:09,686 --> 01:26:13,733
♪ Each dream you keep ♪
897
01:26:13,907 --> 01:26:16,867
♪ Breathe, breathe ♪
898
01:26:23,569 --> 01:26:32,230
♪ Breathe ♪
56298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.