Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:01,833
I still keep track of all of them.
2
00:00:20,917 --> 00:00:21,375
Thank you.
3
00:01:18,680 --> 00:01:19,050
Yeah.
4
00:02:14,010 --> 00:02:14,430
There you go.
5
00:02:16,010 --> 00:02:16,540
Yeah.
6
00:02:37,430 --> 00:02:38,590
Branching matter what?
7
00:02:40,990 --> 00:02:42,940
Everyone can find their quarters.
8
00:02:43,630 --> 00:02:47,980
They need to get control of their one
and dispose of any liabilities.
9
00:02:54,180 --> 00:02:55,810
I'll go into the security back up.
10
00:02:56,220 --> 00:02:56,890
Look at this.
11
00:02:59,310 --> 00:03:00,710
Just the sample the risk yourself.
12
00:03:02,490 --> 00:03:03,080
What?
13
00:03:03,250 --> 00:03:03,680
What?
14
00:03:04,600 --> 00:03:06,057
But she could be repairing your right,
15
00:03:06,140 --> 00:03:06,957
but not white.
16
00:03:13,030 --> 00:03:14,210
That's all right out of here.
17
00:03:22,300 --> 00:03:23,570
And then I'm going
to hydraulics.
18
00:03:25,660 --> 00:03:28,350
We'll never make it past
the Megs destruction.
19
00:03:30,730 --> 00:03:31,840
To make smaller bucket.
20
00:03:34,060 --> 00:03:34,630
Nothing more.
21
00:03:36,180 --> 00:03:36,530
Hey.
22
00:03:44,150 --> 00:03:44,660
Read it.
23
00:03:47,640 --> 00:03:50,610
Well, she does say she in heart,
not in perfect.
24
00:03:50,620 --> 00:03:51,600
You ain't got one of those.
25
00:04:03,450 --> 00:04:03,810
OK.
26
00:04:18,080 --> 00:04:18,740
No, it's not.
27
00:04:29,710 --> 00:04:29,890
No.
28
00:04:51,670 --> 00:04:52,540
That was close.
29
00:04:54,220 --> 00:04:54,840
Google.
30
00:04:57,400 --> 00:04:58,630
They should have such a head.
31
00:04:59,770 --> 00:05:01,150
Yeah, but you would have killed me.
32
00:05:05,270 --> 00:05:06,090
You thought about it?
33
00:05:07,210 --> 00:05:08,200
Yeah, we thought about.
34
00:05:09,400 --> 00:05:10,260
Didn't meringues.
35
00:05:11,480 --> 00:05:11,860
Shut up.
36
00:05:13,300 --> 00:05:14,050
The settlement.
37
00:05:15,370 --> 00:05:16,170
Someday.
38
00:05:28,600 --> 00:05:29,420
Check this out.
39
00:05:30,050 --> 00:05:30,780
What else?
40
00:05:45,530 --> 00:05:45,900
Hello.
41
00:05:49,120 --> 00:05:51,750
Must have been caused
by the mining explosions.
42
00:05:52,320 --> 00:05:52,790
It was
43
00:05:53,760 --> 00:05:55,207
presented by the ventura.com.
44
00:05:57,930 --> 00:05:58,820
Get that another.
45
00:06:01,970 --> 00:06:02,760
I hope not.
46
00:06:28,430 --> 00:06:30,220
Boys, I don't want to harm you,
47
00:06:30,310 --> 00:06:32,077
but I do need you
to come out of this room.
48
00:06:34,010 --> 00:06:34,450
Dangerous.
49
00:06:39,870 --> 00:06:40,170
Hello.
50
00:06:42,310 --> 00:06:43,020
Over up.
51
00:06:43,750 --> 00:06:44,720
They tried to come join us.
52
00:06:44,730 --> 00:06:46,540
They definitely OK.
53
00:06:48,130 --> 00:06:49,700
Three, go open the door.
54
00:06:51,180 --> 00:06:51,780
Your second.
55
00:06:53,360 --> 00:06:53,710
Rangers.
56
00:07:23,580 --> 00:07:24,000
What's that?
57
00:07:27,780 --> 00:07:28,330
Trouble.
58
00:07:37,550 --> 00:07:38,040
So
59
00:07:38,690 --> 00:07:41,127
we're walking fast
and with a lot of determination,
60
00:07:41,210 --> 00:07:43,347
which is great, exactly the plan
61
00:07:43,430 --> 00:07:43,697
here.
62
00:07:45,180 --> 00:07:45,780
Why not?
63
00:07:51,690 --> 00:07:52,400
Alrighty.
64
00:07:54,380 --> 00:07:55,620
What are you thinking?
65
00:07:56,790 --> 00:07:58,220
You know, I felt like
a deejay.
66
00:07:58,460 --> 00:08:00,717
Readers, grab what you can,
secure Zodiacs
67
00:08:00,800 --> 00:08:01,807
and get off this thing.
68
00:08:03,200 --> 00:08:04,540
Just laying goes with you.
69
00:08:13,450 --> 00:08:14,760
I'll protect her with my life.
70
00:08:17,760 --> 00:08:20,790
No, no, no.
71
00:08:22,380 --> 00:08:22,780
Stop.
72
00:08:36,710 --> 00:08:37,940
Before you went out the door.
73
00:08:39,310 --> 00:08:39,730
Mistake.
74
00:08:41,140 --> 00:08:43,137
As we climb up
to the communications of it,
75
00:08:43,220 --> 00:08:45,467
we can bypass the C
and we can call foul.
76
00:08:47,060 --> 00:08:48,620
Of terrorist action.
77
00:08:49,240 --> 00:08:49,930
Yeah, good.
78
00:08:51,880 --> 00:08:52,300
OK,
79
00:08:53,058 --> 00:08:53,527
here we go.
80
00:08:55,030 --> 00:08:55,800
Ohh no.
81
00:09:33,740 --> 00:09:35,237
Alright, you got to tell you,
82
00:09:35,320 --> 00:09:37,217
there's no you can swim
all of a sudden.
83
00:09:37,610 --> 00:09:38,700
Like freaking Batman.
84
00:09:41,590 --> 00:09:42,610
After last time.
85
00:09:44,040 --> 00:09:45,520
Come back, DJ.
86
00:09:45,590 --> 00:09:46,840
Ohh, We family.
87
00:09:47,950 --> 00:09:48,820
We need you.
88
00:09:48,870 --> 00:09:49,460
Yeah.
89
00:09:51,190 --> 00:09:52,600
I trained up along how to fight.
90
00:09:52,650 --> 00:09:53,657
I learned how to swim,
91
00:09:53,740 --> 00:09:55,867
and I'll never go anywhere
without my survival pack.
92
00:09:56,770 --> 00:09:58,060
Yeah, check this out.
93
00:10:02,750 --> 00:10:06,030
Yeah, I even made poison tip police,
just like G2.
94
00:10:14,850 --> 00:10:15,700
This is insane.
95
00:10:18,860 --> 00:10:19,510
Phrase.
96
00:10:21,980 --> 00:10:24,240
Yeah, threes got this.
97
00:10:27,370 --> 00:10:29,590
That was some unfortunate shit
back there.
98
00:10:52,160 --> 00:10:52,490
Hello.
99
00:10:52,500 --> 00:10:53,150
You're dead.
100
00:10:54,080 --> 00:10:55,090
We shall think back.
101
00:10:55,440 --> 00:10:57,150
It ain't the deviated septum.
102
00:11:02,740 --> 00:11:03,590
What's our status?
103
00:11:05,440 --> 00:11:06,130
Excellent.
104
00:11:07,850 --> 00:11:09,060
Ohh, what are you doing here?
105
00:11:15,780 --> 00:11:16,550
Are you OK?
106
00:11:18,340 --> 00:11:18,690
OK.
107
00:11:20,400 --> 00:11:21,980
We need to lock
this place down now.
108
00:11:24,780 --> 00:11:26,430
Surf sensation,
top to bottom.
109
00:11:26,440 --> 00:11:27,830
Secure personnel in their quarters.
110
00:11:27,840 --> 00:11:29,180
Kill anyone else.
111
00:11:29,420 --> 00:11:30,210
Go.
112
00:11:30,700 --> 00:11:31,290
Go.
113
00:11:37,900 --> 00:11:38,490
We will go.
114
00:11:44,410 --> 00:11:47,620
Guys we've got a big problem.
115
00:11:57,190 --> 00:11:58,057
Before the beach closed,
116
00:11:58,140 --> 00:12:00,667
we're going to need
a good cover story for this.
117
00:12:01,210 --> 00:12:02,030
Shouldn't be hard.
118
00:12:02,180 --> 00:12:04,270
Everyone knows Jonas and Jimmy
were reckless.
119
00:12:04,440 --> 00:12:10,297
We need a hero if someone
to emerge from this unforeseeable tragedy
120
00:12:10,380 --> 00:12:11,257
who can step into
121
00:12:11,340 --> 00:12:13,647
a leadership position
at the Institute.
122
00:12:13,740 --> 00:12:16,210
Just Are you ready
for promotion?
123
00:12:17,440 --> 00:12:19,170
I appreciate your confidence.
124
00:12:20,900 --> 00:12:22,257
It's from the thermocline breach,
125
00:12:22,340 --> 00:12:23,307
but you can relax.
126
00:12:23,480 --> 00:12:27,737
This place is not proof
when Josh was always afraid of this,
127
00:12:27,820 --> 00:12:28,917
but I think between trackers
128
00:12:29,000 --> 00:12:30,337
and gunships we can solve the problem
129
00:12:30,420 --> 00:12:32,177
and come out the other side
with a significant
130
00:12:32,260 --> 00:12:33,157
positive PR spin.
131
00:12:34,240 --> 00:12:35,050
Yeah, I'm on it.
132
00:12:35,300 --> 00:12:36,290
I was also thinking.
133
00:13:02,650 --> 00:13:03,190
What now?
134
00:13:04,020 --> 00:13:04,890
They're on their way off.
135
00:13:04,900 --> 00:13:05,880
We have to take it,
136
00:13:06,260 --> 00:13:08,427
but that thing doesn't have the range
to get us to the mainland.
137
00:13:09,940 --> 00:13:11,690
You were about the destination.
138
00:13:11,740 --> 00:13:13,430
What about the 1st 100 yards?
139
00:13:13,480 --> 00:13:14,810
That's where we go die.
140
00:13:15,220 --> 00:13:18,370
They paddle up snow,
no engines, minimal motion.
141
00:13:19,240 --> 00:13:22,820
They won't look like a fool
when they clear they made a run for it.
142
00:13:22,930 --> 00:13:23,760
I'll just do it.
143
00:13:26,060 --> 00:13:27,990
I still think we look like food.
144
00:13:29,250 --> 00:13:29,630
Quiet.
145
00:13:32,450 --> 00:13:34,820
This feels unpleasantly familiar.
146
00:13:35,110 --> 00:13:36,840
Just hope it goes better
than last time.
147
00:13:38,070 --> 00:13:41,260
What happened last time
you don't want to know.
148
00:13:46,470 --> 00:13:47,040
Ohh.
149
00:13:59,290 --> 00:14:00,480
Bring them back on.
150
00:14:11,800 --> 00:14:12,190
Ohh.
151
00:14:16,740 --> 00:14:17,180
Next.
152
00:14:19,040 --> 00:14:19,510
OK.
153
00:14:20,760 --> 00:14:21,540
We steal.
154
00:14:22,550 --> 00:14:24,190
No motion whatsoever.
155
00:14:29,810 --> 00:14:30,680
I have to show.
156
00:14:32,720 --> 00:14:33,630
Take it.
157
00:14:34,930 --> 00:14:35,960
Take the bloody shot.
158
00:14:41,850 --> 00:14:42,300
He got.
159
00:14:50,730 --> 00:14:51,410
As he said.
160
00:14:53,180 --> 00:14:53,460
What?
161
00:14:57,300 --> 00:14:58,310
What do you want me to do?
162
00:15:00,240 --> 00:15:01,960
You do this, you like your own.
163
00:15:05,080 --> 00:15:05,450
OK.
164
00:15:07,490 --> 00:15:10,460
There's only a couple places
they could take until are you.
165
00:15:25,550 --> 00:15:26,680
Any sign of the match?
166
00:15:27,880 --> 00:15:28,710
Negative.
167
00:15:29,640 --> 00:15:31,290
There's no way
this thing's going to work.
168
00:15:32,640 --> 00:15:33,540
It's gonna work.
169
00:15:34,440 --> 00:15:36,415
So you got more chance
of blowing up yourself
170
00:15:36,498 --> 00:15:37,117
one of the mix.
171
00:15:38,610 --> 00:15:40,116
At least they won't get eaten,
172
00:15:40,830 --> 00:15:41,467
I hear that.
173
00:15:42,260 --> 00:15:42,570
Sure.
174
00:15:43,210 --> 00:15:44,000
Can you make me one?
175
00:15:46,200 --> 00:15:47,000
Could you come back?
176
00:15:48,090 --> 00:15:50,887
We have to find a way
to warn people in case
177
00:15:50,970 --> 00:15:52,547
Max move towards life.
178
00:15:52,680 --> 00:15:55,520
There's an island 60 clicks
southeast of us.
179
00:15:56,520 --> 00:15:59,057
It's listed as inhabited habitat
180
00:15:59,140 --> 00:16:02,267
by WHO the name more
or less translates to.
181
00:16:03,780 --> 00:16:04,510
Upon the island.
182
00:16:05,770 --> 00:16:06,350
On island.
183
00:16:18,680 --> 00:16:20,240
Welcome to Fun Island.
184
00:16:20,940 --> 00:16:22,030
How this is everything.
185
00:16:22,940 --> 00:16:23,360
Restaurant.
186
00:16:24,100 --> 00:16:25,170
Amazing.
187
00:16:25,440 --> 00:16:26,370
The disco.
188
00:16:26,440 --> 00:16:27,080
Incredible.
189
00:16:27,770 --> 00:16:29,250
And I'll stop Knife.
190
00:16:30,210 --> 00:16:30,980
OMG.
191
00:16:32,300 --> 00:16:32,770
What do you think?
192
00:16:32,780 --> 00:16:33,550
Surprise.
193
00:16:33,620 --> 00:16:34,620
Wow.
194
00:16:34,670 --> 00:16:36,090
I wouldn't know where to start.
195
00:16:36,100 --> 00:16:38,020
Ohh, just don't miss out
on the grill shock.
196
00:16:40,350 --> 00:16:41,840
Whoa, what is that?
197
00:16:47,660 --> 00:16:48,250
Romeo.
198
00:16:54,480 --> 00:16:54,830
Yeah.
199
00:17:02,860 --> 00:17:03,230
Just.
200
00:17:05,340 --> 00:17:07,950
To create the paradise
and you are ruining it.
201
00:17:08,240 --> 00:17:08,850
Who does that?
202
00:17:08,860 --> 00:17:10,530
Who ruins paradise, brother?
203
00:17:13,540 --> 00:17:14,280
Hey, baby.
204
00:17:15,160 --> 00:17:16,280
I don't have some oil in my back.
205
00:17:17,380 --> 00:17:17,910
No.
206
00:17:18,780 --> 00:17:19,730
How about my front?
207
00:17:38,280 --> 00:17:38,790
Hello.
208
00:17:56,620 --> 00:17:56,960
Hey.
209
00:18:00,320 --> 00:18:00,700
Yeah.
210
00:18:02,460 --> 00:18:02,710
Yeah.
211
00:18:04,000 --> 00:18:05,470
Yeah, yeah.
212
00:18:35,760 --> 00:18:36,880
This doesn't look good.
213
00:18:37,030 --> 00:18:37,640
Please.
214
00:18:47,070 --> 00:18:47,610
Lovely.
215
00:18:57,940 --> 00:19:00,210
There's a lot of explosions
for us on this.
216
00:19:00,760 --> 00:19:03,970
Take care of Johnson's team
quickly and quietly.
217
00:19:07,680 --> 00:19:08,270
Watch out.
218
00:19:18,750 --> 00:19:19,100
Down.
219
00:19:19,110 --> 00:19:19,500
Over.
220
00:19:29,100 --> 00:19:31,470
This movie is presented
by luna.com.
221
00:20:06,180 --> 00:20:07,070
Do you copy guys?
222
00:20:12,330 --> 00:20:12,810
That.
223
00:20:47,270 --> 00:20:47,740
Hello.
224
00:20:47,790 --> 00:20:48,520
Hello.
225
00:20:50,220 --> 00:20:50,760
That's right.
226
00:20:52,890 --> 00:20:55,650
Why would you call for help
and everyone know what happened?
227
00:21:00,230 --> 00:21:00,782
I've got to
228
00:21:01,720 --> 00:21:02,827
go down and stay there.
229
00:21:03,220 --> 00:21:05,410
She's not one of those things
where I tell you to do something,
230
00:21:05,760 --> 00:21:07,017
you say yes, and then
231
00:21:07,100 --> 00:21:08,147
you do whatever you want.
232
00:21:08,600 --> 00:21:09,350
Understand?
233
00:21:10,030 --> 00:21:10,310
Yes.
234
00:21:11,780 --> 00:21:12,280
In the letter.
235
00:21:14,460 --> 00:21:16,310
Can't do what I need to do
if I'm worried about you.
236
00:21:19,440 --> 00:21:20,750
How much will you come back?
237
00:21:24,530 --> 00:21:25,570
You know I love you.
238
00:22:19,500 --> 00:22:20,090
I don't know, man.
239
00:22:20,100 --> 00:22:20,810
You got a phone?
240
00:22:22,480 --> 00:22:23,400
I don't remember.
241
00:22:25,780 --> 00:22:26,530
The hell was that?
242
00:22:28,520 --> 00:22:29,070
Three of us.
243
00:22:29,740 --> 00:22:30,800
He's rubbing jersey.
244
00:22:31,470 --> 00:22:33,620
Get them to chase it away
from these people and have to see.
245
00:22:34,590 --> 00:22:35,520
Then we all pruner.
246
00:22:35,750 --> 00:22:37,480
Oh, you mean
with those Jerry rigs?
247
00:22:37,490 --> 00:22:38,200
Maybe that works.
248
00:22:38,210 --> 00:22:38,920
Maybe they kill us.
249
00:22:38,930 --> 00:22:39,300
Happens.
250
00:22:40,240 --> 00:22:41,880
Yeah, that's the terrible idea.
251
00:22:42,820 --> 00:22:43,770
You are better one.
252
00:22:43,980 --> 00:22:45,970
No, no, they were great.
253
00:22:46,220 --> 00:22:47,690
Yeah, good, great.
254
00:23:03,660 --> 00:23:04,270
Contact.
255
00:23:46,270 --> 00:23:46,920
Guarantee.
256
00:23:47,840 --> 00:23:48,610
What causes fire?
257
00:23:56,480 --> 00:23:57,320
You can walk.
258
00:24:14,230 --> 00:24:15,620
Emergency stuff.
259
00:24:23,030 --> 00:24:23,330
Really.
260
00:24:25,480 --> 00:24:26,450
You've kind of emerged.
261
00:24:32,270 --> 00:24:32,850
I'm gonna go.
262
00:24:36,650 --> 00:24:37,050
Thank you.
263
00:24:50,620 --> 00:24:51,390
So what's good?
264
00:24:52,480 --> 00:24:53,230
The offers.
265
00:24:55,120 --> 00:24:55,540
Sure.
266
00:25:01,730 --> 00:25:02,330
Look at this.
267
00:25:04,690 --> 00:25:05,530
They need more fire.
268
00:25:06,550 --> 00:25:06,810
Yeah.
269
00:25:10,640 --> 00:25:10,930
Let's go.
270
00:25:21,670 --> 00:25:22,290
Tender.
271
00:25:44,640 --> 00:25:45,420
It's so beautiful.
272
00:25:49,090 --> 00:25:49,520
Come on.
273
00:25:56,630 --> 00:25:57,760
What are we looking for?
274
00:25:59,610 --> 00:26:00,660
The morning nitrate.
275
00:26:02,540 --> 00:26:03,510
You might even fall.
276
00:26:04,890 --> 00:26:06,310
These powerful team.
277
00:26:15,120 --> 00:26:15,770
Please.
278
00:26:33,890 --> 00:26:34,420
Come on.
279
00:27:16,050 --> 00:27:16,570
You got one?
280
00:27:20,870 --> 00:27:21,280
I got this.
281
00:27:21,690 --> 00:27:22,490
I got the phone lines.
282
00:27:22,500 --> 00:27:23,100
No money.
283
00:27:26,220 --> 00:27:27,130
Alright, thank you.
284
00:27:29,130 --> 00:27:30,940
OK, we're just gonna
kind of brief.
285
00:27:30,950 --> 00:27:33,760
We're going to pull 123.
286
00:27:33,970 --> 00:27:34,640
What the hell?
287
00:27:42,560 --> 00:27:43,240
Thank you.
288
00:27:47,210 --> 00:27:48,810
All of you together
up against the wall.
289
00:27:50,420 --> 00:27:52,290
I wouldn't point that at me
if I were you.
290
00:27:52,380 --> 00:27:53,330
Trust me.
291
00:27:53,420 --> 00:27:54,030
Shut it.
292
00:27:54,100 --> 00:27:55,310
Keep your hands in the air.
293
00:28:00,050 --> 00:28:01,040
Don't want to hurt you.
294
00:28:01,860 --> 00:28:03,610
So I'm going to give you one chance.
295
00:28:04,340 --> 00:28:05,850
Put those wrappers down.
296
00:28:06,160 --> 00:28:07,020
You don't do what?
297
00:28:08,630 --> 00:28:10,310
There is still Little Guy.
298
00:28:41,730 --> 00:28:42,230
See.
299
00:28:46,270 --> 00:28:47,100
I got signal.
300
00:28:47,850 --> 00:28:48,600
Cover Hill.
301
00:28:51,180 --> 00:28:52,010
Where are you guys?
302
00:28:54,600 --> 00:28:57,050
Well, the rescue,
We need rescue.
303
00:28:57,060 --> 00:28:58,600
We need you to save everybody.
304
00:28:58,610 --> 00:29:01,617
You've got the National Guard,
the Lifeguard, the Coast Guard,
305
00:29:01,700 --> 00:29:03,267
anybody just come now.
306
00:30:12,750 --> 00:30:14,460
Looks like somebody else's idea.
307
00:30:16,110 --> 00:30:16,900
We need a plan.
308
00:30:17,580 --> 00:30:20,830
You have to lead it away
and do the drummer OK,
309
00:30:21,196 --> 00:30:21,967
you need to wait.
310
00:30:23,620 --> 00:30:24,300
You distracted.
311
00:30:24,310 --> 00:30:26,220
I'll get the children by me.
312
00:30:26,330 --> 00:30:27,220
Can you hire together?
313
00:30:27,630 --> 00:30:28,440
Yeah, I can.
314
00:30:28,610 --> 00:30:29,290
You have licence?
315
00:30:29,390 --> 00:30:30,960
Yes, I do know that.
316
00:30:31,450 --> 00:30:31,780
OK.
317
00:30:31,790 --> 00:30:32,360
Goodbye.
318
00:31:08,580 --> 00:31:08,860
Now.
319
00:31:13,340 --> 00:31:15,510
Go away, We gotta go.
320
00:31:24,920 --> 00:31:25,990
Yes, we need gas.
321
00:32:21,310 --> 00:32:22,600
I don't think you could make that one.
322
00:34:06,460 --> 00:34:07,060
Are you sure?
323
00:34:16,180 --> 00:34:16,780
Hold on.
324
00:36:06,350 --> 00:36:07,330
Something over here?
325
00:36:45,300 --> 00:36:45,900
Control.
326
00:36:51,680 --> 00:36:51,930
Right.
327
00:36:51,940 --> 00:36:52,930
Thank you, honey.
328
00:37:10,580 --> 00:37:11,350
You know the land.
329
00:37:12,360 --> 00:37:13,170
I guess it is.
330
00:37:14,550 --> 00:37:15,220
Because the gun.
331
00:37:21,110 --> 00:37:22,160
Ohh, it is, yes.
332
00:37:25,830 --> 00:37:27,080
I knew you couldn't do it.
333
00:37:30,930 --> 00:37:31,880
See you later, John.
334
00:37:37,590 --> 00:37:38,060
Yeah.
335
00:37:41,180 --> 00:37:41,790
Hello.
336
00:39:28,480 --> 00:39:28,950
Yeah.
337
00:39:35,820 --> 00:39:36,100
Yeah.
338
00:39:36,770 --> 00:39:38,070
Could you bring your bags
in trouble?
339
00:39:44,670 --> 00:39:45,500
You went back.
340
00:39:55,710 --> 00:39:56,160
OK.
341
00:41:57,950 --> 00:41:58,600
Come on.
342
00:42:07,640 --> 00:42:08,510
What you doing here?
343
00:42:08,600 --> 00:42:09,830
I have to feed the dog.
344
00:42:13,380 --> 00:42:14,090
Thank you.
345
00:42:14,190 --> 00:42:14,730
You're welcome.
346
00:42:20,930 --> 00:42:21,940
Ohh no you don't.
347
00:42:35,490 --> 00:42:38,520
Who said the 50 calibre
is impractical round?
348
00:42:43,830 --> 00:42:44,880
Hey, wait, wait, wait.
349
00:42:46,970 --> 00:42:47,370
Almost.
350
00:42:49,560 --> 00:42:50,370
No, it's OK.
351
00:42:51,400 --> 00:42:52,120
That's quite true.
352
00:42:53,360 --> 00:42:54,040
Which one it is?
353
00:42:55,460 --> 00:42:56,330
So this is the one.
354
00:42:56,640 --> 00:42:58,630
That's what else on that thing
Don't get us all.
355
00:42:59,080 --> 00:42:59,830
I got this.
356
00:43:33,800 --> 00:43:34,480
Where do you live?
357
00:43:36,870 --> 00:43:40,090
You have a special bulb went out
for the dolphins, No.
358
00:43:41,200 --> 00:43:41,690
Silver.
359
00:43:41,700 --> 00:43:42,530
But come on.
360
00:43:46,220 --> 00:43:46,480
Born.
361
00:43:46,490 --> 00:43:47,430
I don't believe it now.
362
00:43:48,620 --> 00:43:49,240
Crack me up.
363
00:43:50,660 --> 00:43:51,380
Thank you for one.
364
00:43:53,970 --> 00:43:54,930
You guys stay there.
365
00:43:55,940 --> 00:43:57,220
Till they make money.
366
00:43:59,000 --> 00:43:59,570
Offer.
367
00:44:06,910 --> 00:44:08,040
It's not my fault.
368
00:44:08,670 --> 00:44:11,287
Sometimes there's a situation
and fetching to happening
369
00:44:11,370 --> 00:44:12,637
and you just have to get involved.
370
00:44:14,630 --> 00:44:16,070
Glad you finally understand.
371
00:44:18,710 --> 00:44:19,260
Brady.
372
00:44:22,990 --> 00:44:23,730
Sounds beautiful.
373
00:44:28,660 --> 00:44:30,180
How do you want your murder?
374
00:44:32,850 --> 00:44:33,850
Your voice, man.
375
00:44:34,140 --> 00:44:36,000
We got a lot of people need help.
376
00:44:45,230 --> 00:44:45,780
Quick.
377
00:44:48,700 --> 00:44:48,980
Yeah.
378
00:44:52,090 --> 00:44:55,480
Still out there may be pregnant,
preferably not.
379
00:44:57,210 --> 00:45:00,740
That's tomorrow, the day
you don't become our blessings.
380
00:45:01,810 --> 00:45:02,880
Is to be in our life.
381
00:45:04,640 --> 00:45:05,580
Here's the Dolphins.
382
00:45:07,800 --> 00:45:08,910
Me being safe.
383
00:45:10,620 --> 00:45:12,180
To sell lots of cars.
384
00:45:15,670 --> 00:45:16,200
Sup.
385
00:45:17,170 --> 00:45:18,190
Unless so, grounded.
386
00:45:22,040 --> 00:45:23,040
Absolutely.
387
00:45:29,420 --> 00:45:30,750
You two are ridiculous.
388
00:45:32,950 --> 00:45:33,960
But I love you anyway.
389
00:45:38,480 --> 00:45:40,550
Looks like you got
a little reckless out there.
390
00:45:41,790 --> 00:45:44,290
No, everything was totally
under control.
391
00:45:45,010 --> 00:45:45,730
Here, right,
392
00:45:46,679 --> 00:45:49,157
everything is about to be totally
not under control.
393
00:45:53,500 --> 00:45:54,010
Alright.
394
00:45:56,940 --> 00:45:57,530
Ohh.
395
00:45:58,930 --> 00:45:59,280
Yes.
396
00:46:59,070 --> 00:46:59,670
OK.
22243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.