All language subtitles for Tin.Star.S01E06.BDRip.x264-HAGGiS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,200 --> 00:01:46,200 Ah... 2 00:02:35,960 --> 00:02:36,960 Hello? 3 00:03:31,160 --> 00:03:32,833 Who the fuck are you? 4 00:03:38,400 --> 00:03:39,400 Whitey? 5 00:03:40,680 --> 00:03:42,318 Have I come at a bad time? 6 00:03:42,400 --> 00:03:45,119 - Who the hell are you? - I'm a friend of Anna's. 7 00:03:45,680 --> 00:03:47,671 Never seen him before in my life. 8 00:03:47,760 --> 00:03:48,760 She's joking. 9 00:03:49,080 --> 00:03:50,673 Looks a bit dodgy to me. 10 00:03:51,600 --> 00:03:54,319 Clean cut 'boy next door thing, ' I don't buy it. 11 00:03:54,720 --> 00:03:55,994 What do you think, Mum? 12 00:03:56,520 --> 00:03:57,794 The door was open. 13 00:03:59,840 --> 00:04:00,875 Who is he? 14 00:04:01,720 --> 00:04:04,633 His name's Whitey, he saved my life. 15 00:04:05,920 --> 00:04:06,955 What? 16 00:04:08,040 --> 00:04:09,792 Up at the darn, I told you. 17 00:04:13,280 --> 00:04:15,176 I don't care who you are. You sneak into my house again 18 00:04:15,200 --> 00:04:16,679 I'll fuckin' shoot you. 19 00:04:26,000 --> 00:04:27,035 Where's Dad? 20 00:04:30,640 --> 00:04:32,597 Could you give us a moment, please? 21 00:04:49,240 --> 00:04:50,992 - Who is he? - Where's Dad? 22 00:04:51,760 --> 00:04:53,433 Can you answer the question? 23 00:04:53,960 --> 00:04:56,315 - He's a vac driver. - A what? 24 00:04:57,440 --> 00:04:58,475 Where is he? 25 00:05:00,080 --> 00:05:02,674 I have no idea where your father is. 26 00:05:04,360 --> 00:05:06,954 - How did you meet him? - I told you. 27 00:05:07,680 --> 00:05:10,991 - What were you doing up at the dam? - Just exploring. 28 00:05:12,760 --> 00:05:14,273 I thought you'd taken him back. 29 00:05:15,800 --> 00:05:16,835 No. 30 00:05:18,480 --> 00:05:20,312 Then what happened last night? 31 00:05:24,120 --> 00:05:25,440 I don't know yet. 32 00:05:32,240 --> 00:05:34,470 - Stay where I can see you. - Yep. 33 00:05:35,480 --> 00:05:38,199 - Do you want to see the river? - Yeah, I'd love to. 34 00:05:38,560 --> 00:05:39,595 Whitey? 35 00:05:42,360 --> 00:05:44,795 My family's going through a hard time right now. 36 00:05:46,280 --> 00:05:47,280 I know. 37 00:05:48,240 --> 00:05:49,310 Anna told me. 38 00:05:50,440 --> 00:05:54,320 - I'm sorry for your loss. - You just be careful with her, that's all. 39 00:05:56,440 --> 00:05:58,829 I'll take good care of her, Mrs Worth. 40 00:06:04,280 --> 00:06:05,793 Watch out for bears. 41 00:07:53,640 --> 00:07:54,675 Fuck. 42 00:08:02,320 --> 00:08:03,958 Shut up! 43 00:08:21,440 --> 00:08:22,510 Jesus! 44 00:08:28,320 --> 00:08:31,278 - Do you know anything about snakes? - No. 45 00:08:33,360 --> 00:08:36,159 Your mum did say to look out for bears though. 46 00:08:38,080 --> 00:08:41,072 They hunt along the edge of the river, apparently. 47 00:08:45,960 --> 00:08:47,280 Why do you care? 48 00:08:49,040 --> 00:08:50,040 What? 49 00:08:51,080 --> 00:08:55,074 Why do you care whether I get eaten by bears or not? 50 00:09:00,320 --> 00:09:02,072 I like a girl in Wellies. 51 00:09:03,920 --> 00:09:05,479 I mean it, why...? 52 00:09:06,120 --> 00:09:09,158 Why do you care what happens to me? You barely know me. 53 00:09:17,720 --> 00:09:18,869 Hike you. 54 00:09:32,360 --> 00:09:34,033 I shouldn't have said that. 55 00:09:41,760 --> 00:09:43,876 Say something, for fuck's sake. 56 00:09:46,480 --> 00:09:47,515 Umm. 57 00:09:51,360 --> 00:09:52,475 Better get back. 58 00:10:12,840 --> 00:10:14,513 What do you want from me? 59 00:10:18,400 --> 00:10:19,549 Nothing. 60 00:10:27,440 --> 00:10:28,440 Wait. 61 00:11:02,920 --> 00:11:03,990 Fucking hell. 62 00:11:07,640 --> 00:11:09,950 - What the fuck happened to you? - I got shot. 63 00:11:14,760 --> 00:11:15,989 Wasn't me, was it? 64 00:11:16,640 --> 00:11:18,233 - Biker gang? - Biker gang. 65 00:11:19,120 --> 00:11:22,192 - Robbed a North Stream Oil truck? - Oh, good for them. 66 00:11:23,560 --> 00:11:25,710 I said this town was going to shit. 67 00:11:26,120 --> 00:11:28,680 - How's the girls? They alright? - They're fine. 68 00:11:28,760 --> 00:11:30,558 Think I should get over there. 69 00:11:31,840 --> 00:11:33,114 Run out of toothpaste. 70 00:11:33,880 --> 00:11:34,880 You got any toothpaste? 71 00:11:38,320 --> 00:11:40,709 How about chewing gum? What about mouthwash? 72 00:11:41,480 --> 00:11:42,515 Hey? 73 00:11:43,360 --> 00:11:44,509 Smell me. 74 00:11:47,000 --> 00:11:48,229 Right? Right. 75 00:11:50,240 --> 00:11:51,913 - Should probably shower, right? - Yeah. 76 00:11:52,960 --> 00:11:53,960 Right. 77 00:11:54,960 --> 00:11:56,075 I should go. 78 00:11:57,360 --> 00:11:59,271 No, you stay. All right? 79 00:11:59,680 --> 00:12:01,751 You go, I'll drink. Tell 'em I'm on my way. 80 00:12:02,000 --> 00:12:04,800 I don't think it's such a good idea to go back to your house right now. 81 00:12:05,000 --> 00:12:07,469 - And why's that? - On account of what happened. 82 00:12:07,560 --> 00:12:08,709 Which 'what happened'? 83 00:12:13,680 --> 00:12:14,680 Still there? 84 00:12:16,520 --> 00:12:18,079 Yeah, I'm still here, Chief. 85 00:12:37,080 --> 00:12:39,230 Who asked him to chop wood? 86 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 He offered. 87 00:12:42,600 --> 00:12:43,920 What's his real name? 88 00:12:44,560 --> 00:12:46,676 I don't know, it's probably something embarrassing. 89 00:12:46,960 --> 00:12:50,635 - Yeah, but why Whitey, for God's sakes? - Jesus, Mum, will you leave him alone? 90 00:12:53,800 --> 00:12:57,634 Apparently he was the only white kid in the care home. 91 00:12:58,200 --> 00:13:01,397 - He grew up in a care home? - His mum's a drunk. 92 00:13:01,640 --> 00:13:03,153 No wonder you two get along. 93 00:13:03,600 --> 00:13:06,240 - She's way worse than Dad. - Is she now? 94 00:13:09,080 --> 00:13:11,754 Whitey spends all his money on a nursing home. 95 00:13:13,880 --> 00:13:15,518 He hasn't given up on her. 96 00:13:18,160 --> 00:13:20,160 You think I've given up on your father, is that it? 97 00:13:20,440 --> 00:13:22,750 - You kicked him out. - Of course I kicked him out. 98 00:13:23,080 --> 00:13:25,913 He slept with another woman. Do you think that's OK? 99 00:13:26,280 --> 00:13:28,874 Your father kicked our front door in last night. 100 00:13:29,520 --> 00:13:33,309 He was smashed, reeking of whiskey and covered in blood. 101 00:13:34,200 --> 00:13:35,395 How did that make you feel? 102 00:13:35,480 --> 00:13:37,136 I don't know, Mum. I don't know what to feel. 103 00:13:37,160 --> 00:13:38,896 There are so many things you're not telling me. 104 00:13:38,920 --> 00:13:40,280 Why are you carrying a gun around? 105 00:13:40,360 --> 00:13:42,078 Why was there a fucking snake in the house? 106 00:13:42,160 --> 00:13:43,776 - Whose blood was Dad covered in? - Anna... 107 00:13:43,800 --> 00:13:45,438 I'm not a kid any more. 108 00:13:48,960 --> 00:13:50,109 I held him. 109 00:13:51,040 --> 00:13:53,634 Just after he'd been shot in the head. 110 00:13:56,600 --> 00:13:58,557 My little brother, I held him. 111 00:14:00,280 --> 00:14:01,315 Oh, my God. 112 00:14:04,680 --> 00:14:06,512 Oh, what has Dad done'? 113 00:14:12,040 --> 00:14:13,439 I honestly don't know. 114 00:15:34,080 --> 00:15:35,080 Yes? 115 00:15:35,640 --> 00:15:37,677 - May I speak with you? - Yes. 116 00:15:38,760 --> 00:15:41,195 - Is this an inconvenient time? - Yes. 117 00:15:42,600 --> 00:15:45,160 Well, I'm sorry, but I need to talk to you. 118 00:15:53,760 --> 00:15:55,319 How can I help you? 119 00:16:00,560 --> 00:16:01,675 You hunt. 120 00:16:06,680 --> 00:16:08,910 A man of many hobbies, I see. 121 00:16:09,960 --> 00:16:12,156 And most of them are private. 122 00:16:13,520 --> 00:16:14,590 Excuse me. 123 00:16:15,320 --> 00:16:17,880 Why is a multi-billion dollar corporation worried 124 00:16:17,960 --> 00:16:20,429 about what a small town cop has to say? 125 00:16:21,760 --> 00:16:22,955 Nobody else is. 126 00:16:23,280 --> 00:16:24,839 He has zero credibility. 127 00:16:27,000 --> 00:16:28,877 I checked with legal, they're not driving it. 128 00:16:28,960 --> 00:16:31,270 And it's not coming from the top floor, so it must be you. 129 00:16:32,560 --> 00:16:33,709 You're the head of security. 130 00:16:33,800 --> 00:16:35,880 You're supposed to be running a zero tolerance policy 131 00:16:36,000 --> 00:16:38,196 on drugs, gambling, prostitution. 132 00:16:38,600 --> 00:16:41,638 You're not watching our employees, you're watching the Police Chief. 133 00:16:42,320 --> 00:16:44,470 Why are you so worried about him? 134 00:16:44,920 --> 00:16:45,920 What has he done 135 00:16:46,000 --> 00:16:49,391 that you task me with destroying his career and his family? 136 00:16:56,080 --> 00:16:59,960 My job is all I have. 137 00:17:01,120 --> 00:17:02,190 And... 138 00:17:03,160 --> 00:17:08,439 in my all-consuming pursuit of high standards 139 00:17:08,520 --> 00:17:10,796 sometimes I overstep the mark. 140 00:17:13,920 --> 00:17:16,355 And I have made you feel... 141 00:17:18,440 --> 00:17:19,760 uncomfortable. 142 00:17:23,200 --> 00:17:24,520 I apologise. 143 00:17:29,080 --> 00:17:30,639 You apologise to me? 144 00:17:31,520 --> 00:17:32,749 Yes. 145 00:17:35,080 --> 00:17:37,230 Don't try and do my job, Monsieur Gagnon. 146 00:17:37,400 --> 00:17:38,400 Your job? 147 00:17:39,280 --> 00:17:44,309 Intimidation, you are good at. Making friends, you are not. 148 00:17:46,760 --> 00:17:49,479 You could have levelled with me, but you didn't. 149 00:17:51,960 --> 00:17:53,109 Remember that. 150 00:18:09,480 --> 00:18:12,176 If you don't lay off the booze they're gonna take your gun and your star. 151 00:18:12,200 --> 00:18:13,235 Fuck 'em. 152 00:18:13,920 --> 00:18:15,558 I mean, seriously, fuck 'em. 153 00:18:17,440 --> 00:18:18,440 You know what? 154 00:18:18,800 --> 00:18:21,599 They can't suspend me if I chuck it in, right? 155 00:18:21,680 --> 00:18:24,136 I like the gun, but I don't much care for the star. Here, you have it. 156 00:18:24,160 --> 00:18:25,960 You'd make a much better Chief than me, Chief. 157 00:18:26,160 --> 00:18:27,389 Why are you doing this? 158 00:18:27,720 --> 00:18:30,456 My family's not safe. Whoever tried to kill me's going to have another go. 159 00:18:30,480 --> 00:18:33,279 So I'm gonna round up the girls and get out of here. 160 00:18:34,360 --> 00:18:35,680 - You're quitting? - Yep. 161 00:18:36,360 --> 00:18:38,670 - Could we at least talk about this? - We did. 162 00:18:38,960 --> 00:18:41,076 - I can't fucking believe this. - Just drive on. 163 00:18:47,440 --> 00:18:49,795 I'm gonna get you to fill this out? 164 00:18:51,240 --> 00:18:52,310 Thank you. 165 00:18:53,320 --> 00:18:54,390 Back in your box. 166 00:18:57,160 --> 00:18:58,719 You can't be too careful. 167 00:19:00,880 --> 00:19:02,917 Might have to shoot my way out. 168 00:19:03,720 --> 00:19:05,393 - What's his name again? - McGillen. 169 00:19:07,880 --> 00:19:08,915 McGillen! 170 00:19:13,920 --> 00:19:16,560 - Yes? - Book me three one-way tickets to London. 171 00:19:18,400 --> 00:19:19,400 Sorry? 172 00:19:19,920 --> 00:19:20,955 Make it Florida. 173 00:19:21,680 --> 00:19:23,717 Hang on, I've got a warrant out in Florida. 174 00:19:26,480 --> 00:19:30,235 Just get us to London. Alright? We'll work it out when I get there. 175 00:19:30,720 --> 00:19:33,439 First I'm a pharmacist, now I'm a travel agent. 176 00:19:34,120 --> 00:19:36,111 Shouldn't you be looking for a witness? 177 00:19:36,280 --> 00:19:37,793 Jaclyn Letendre's still missing. 178 00:19:38,240 --> 00:19:40,616 You walk out that door I might not be here when you get back. 179 00:19:40,640 --> 00:19:41,640 Grow up. 180 00:19:44,360 --> 00:19:46,795 First I'm a pharmacist, now I'm a travel agent. 181 00:19:47,600 --> 00:19:50,831 - Shouldn't you be looking for a witness? - Jaclyn Letendre's still missing,. 182 00:19:52,440 --> 00:19:55,512 You walk out that door I might not be here when you get back. 183 00:19:57,160 --> 00:19:58,833 Jaclyn Letendre's still missing. 184 00:20:23,960 --> 00:20:25,030 Leave it. 185 00:20:25,480 --> 00:20:26,550 I can't leave it. 186 00:20:26,640 --> 00:20:29,280 You may have given up on this town, but I haven't. 187 00:20:29,360 --> 00:20:31,476 Well, you've got one arm and I'm in no fit state to. 188 00:20:32,920 --> 00:20:34,200 Is that the fella that shot you? 189 00:20:34,520 --> 00:20:36,616 I can't believe you're gonna leave me here with this shit! 190 00:20:36,640 --> 00:20:38,438 McGillen'll be off monitor duty soon, 191 00:20:38,520 --> 00:20:40,896 - you can use him as a human shield. - This isn't a joke, OK? 192 00:20:40,920 --> 00:20:44,038 - There's only two of us, we need you. - You'll be fine. 193 00:20:45,400 --> 00:20:46,720 You're a good cop. 194 00:20:49,880 --> 00:20:50,880 Drive on. 195 00:20:54,640 --> 00:20:56,472 Ooh, that's one less to worry about. 196 00:20:57,360 --> 00:20:59,192 Looks like the Chief's not up for it. 197 00:20:59,240 --> 00:21:01,436 - There goes the neighbourhood. - Um-hm. 198 00:21:10,920 --> 00:21:12,558 Have you done it yet? 199 00:21:12,640 --> 00:21:13,640 There's too many cameras. 200 00:21:13,960 --> 00:21:16,056 Then for fuck's sake get out of there while you still can. 201 00:21:16,080 --> 00:21:19,232 Stop telling me what to do, Frank. I'm in charge. 202 00:21:19,360 --> 00:21:20,555 In charge of what? 203 00:21:20,640 --> 00:21:22,551 If you'd wanted them dead they'd be dead by now. 204 00:21:22,640 --> 00:21:23,675 What's your point? 205 00:21:24,560 --> 00:21:27,473 - The girl. - What about the girl? 206 00:21:27,880 --> 00:21:30,030 You're smitten, Whitey. I'm not a fool. 207 00:21:30,360 --> 00:21:32,496 You've been hanging around her like a bad smell for 10 days. 208 00:21:32,520 --> 00:21:35,319 That girl is a frigid bitch, Frank. 209 00:21:48,560 --> 00:21:49,560 Pussy. 210 00:21:50,920 --> 00:21:53,434 You fucking pussy. 211 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Come on. 212 00:22:48,360 --> 00:22:49,430 OK. 213 00:22:50,920 --> 00:22:52,069 Ah, fuck! 214 00:22:54,280 --> 00:22:55,280 Whitey! 215 00:22:55,920 --> 00:22:56,920 Whitey! 216 00:22:57,480 --> 00:22:58,754 Mum, are you OK? 217 00:22:59,040 --> 00:23:00,314 Mum, look at me. 218 00:23:01,200 --> 00:23:02,200 Whitey! 219 00:23:02,840 --> 00:23:03,955 Whitey, quick! 220 00:23:04,360 --> 00:23:05,360 Mum! 221 00:23:05,720 --> 00:23:06,869 What do I do? 222 00:23:08,120 --> 00:23:09,474 I don't know what's wrong. 223 00:23:09,560 --> 00:23:11,136 - Pills. Does she take any? - Yes, she takes loads. 224 00:23:11,160 --> 00:23:12,798 Get them, I'll stay with her. 225 00:23:14,960 --> 00:23:16,678 It's OK. It's OK. 226 00:23:27,440 --> 00:23:29,750 I'm sorry for what happened, Mrs Worth. 227 00:23:30,600 --> 00:23:33,114 No mum should have to lose their little boy. 228 00:23:36,440 --> 00:23:37,839 It'll be alright. 229 00:23:42,720 --> 00:23:44,040 It'll be alright. 230 00:24:12,840 --> 00:24:13,875 Thanks, Whitey. 231 00:24:14,280 --> 00:24:15,395 Oh, thank you. 232 00:24:25,760 --> 00:24:27,353 I'm sorry for... 233 00:24:28,040 --> 00:24:29,394 freaking out before. 234 00:24:32,360 --> 00:24:34,636 You've been really kind. 235 00:24:44,320 --> 00:24:45,355 Has... 236 00:24:45,840 --> 00:24:47,911 I just think it's sad, that's all. 237 00:24:50,800 --> 00:24:51,835 That you've both... 238 00:24:52,440 --> 00:24:53,953 gotta go through all this... 239 00:24:55,200 --> 00:24:56,270 alone. 240 00:25:03,600 --> 00:25:04,600 Frank? 241 00:25:04,720 --> 00:25:06,791 - Sweetheart. - Where the fuck are you? 242 00:25:08,080 --> 00:25:09,229 Taking care of business. 243 00:25:09,440 --> 00:25:10,555 What business? 244 00:25:12,120 --> 00:25:14,176 Just at a little family matter I was telling you about. 245 00:25:14,200 --> 00:25:16,111 Debt of honour. Won't be long now. 246 00:25:16,240 --> 00:25:18,616 Well, you best not be because there's a bunch of strippers here 247 00:25:18,640 --> 00:25:21,598 waiting to audition, OK? I need a man's opinion on this. 248 00:25:22,400 --> 00:25:23,754 I'll call you back, love. 249 00:25:27,440 --> 00:25:28,440 Fuck! 250 00:25:29,960 --> 00:25:31,155 Fuck, fuck! 251 00:25:47,480 --> 00:25:48,629 He's coming. 252 00:25:49,960 --> 00:25:52,520 - Se'? - He's minutes away, Whitey,. 253 00:25:52,760 --> 00:25:54,592 Get the fuck out of there now! 254 00:25:55,360 --> 00:25:56,839 No, I'm not finished yet. 255 00:26:05,600 --> 00:26:09,673 I'm considering filing a complaint against one of our employees. 256 00:26:09,960 --> 00:26:11,030 What sort? 257 00:26:11,280 --> 00:26:14,875 - Sexist comments. - Surely not, in this business? 258 00:26:16,720 --> 00:26:18,119 What chauvinist redneck pig 259 00:26:18,200 --> 00:26:21,158 do I have the pleasure of assisting you in taking down? 260 00:26:22,000 --> 00:26:23,434 I'd need some background, first. 261 00:26:23,520 --> 00:26:25,557 If he'd done it before it'd make a big difference. 262 00:26:25,640 --> 00:26:26,640 You got it. 263 00:26:37,120 --> 00:26:38,120 Hello, love. 264 00:26:40,200 --> 00:26:42,669 - Mum's cooking. - Oh fuck me, really? 265 00:26:43,960 --> 00:26:46,554 - Pack your bags, we're going to London. - What? 266 00:26:46,640 --> 00:26:48,756 - It's what you wanted, innit? - I'm cooking dinner. 267 00:26:48,840 --> 00:26:50,831 Jesus Christ, all the more reason to leave, innit? 268 00:26:50,920 --> 00:26:52,600 Shite. Anna, could you give me a hand here. 269 00:26:52,720 --> 00:26:54,279 Connected up the new gas cylinder. 270 00:26:54,360 --> 00:26:56,112 - No! - Who the fuck are you? 271 00:26:56,200 --> 00:26:58,237 - He was with me at the dam. - This is Whitey. 272 00:26:58,320 --> 00:27:00,038 He's been helping us out today. 273 00:27:02,000 --> 00:27:03,035 Jim. 274 00:27:10,040 --> 00:27:14,432 - Is there anything else I can help with? - No, shit, this is nearly ready. 275 00:27:15,000 --> 00:27:17,879 - Boyfriend material? - Ah, Jesus, Jim! 276 00:27:18,440 --> 00:27:21,432 - Get upstairs. - Oi, teen sex, don't you fucking move. 277 00:27:21,680 --> 00:27:23,159 You, stay where you are. 278 00:27:25,920 --> 00:27:27,319 Well, that went well. 279 00:27:29,040 --> 00:27:31,031 So you're staying for dinner, then? 280 00:27:32,400 --> 00:27:33,913 Really? Do I have to? 281 00:27:38,400 --> 00:27:40,676 College, military school, Navy, 282 00:27:40,760 --> 00:27:42,558 Special Forces, CSIS 283 00:27:42,640 --> 00:27:44,631 and then Operations and Security for North Stream. 284 00:27:44,720 --> 00:27:47,075 Nothing out of the ordinary. Spotless, in fact. 285 00:27:48,400 --> 00:27:50,357 - Except for one thing. - What? 286 00:27:51,080 --> 00:27:54,710 There's not much on it in HR, but apparently Mr Gagnon had a run-in 287 00:27:54,800 --> 00:27:57,269 with a small First Nations police service up in... 288 00:27:58,520 --> 00:27:59,555 Reverie. 289 00:28:00,320 --> 00:28:03,278 - Reverie? - Yeah, it's like 700 klicks north of here, 290 00:28:03,360 --> 00:28:05,795 - way up in the Bundocks. - Bundocks? You mean Boondocks? 291 00:28:06,160 --> 00:28:07,480 Technically, it's Bundocks. 292 00:28:07,640 --> 00:28:09,836 Point is, there's absolutely nothing up there. 293 00:28:16,840 --> 00:28:18,114 What is that? 294 00:28:18,760 --> 00:28:22,754 Duck... in burnt orange sauce. 295 00:28:23,040 --> 00:28:24,633 Careful of the lead pellets. 296 00:28:25,080 --> 00:28:27,196 - You shot it? - Yes I did. 297 00:28:28,400 --> 00:28:29,515 I'm not eating it. 298 00:28:30,120 --> 00:28:32,350 - Why not'? - It's probably contaminated. 299 00:28:32,480 --> 00:28:34,869 Well, it was perfectly healthy when I shot it. 300 00:28:34,960 --> 00:28:38,237 - How do you know? You're not a vet. - Well, neither are you. 301 00:28:39,960 --> 00:28:43,237 Mmm. It's delicious, Mrs Worth. 302 00:28:44,480 --> 00:28:47,120 - Thank you. - Your mum's an amazing cook. 303 00:28:49,200 --> 00:28:50,349 Really? 304 00:28:52,520 --> 00:28:53,555 Yeah. 305 00:29:03,720 --> 00:29:04,994 Here you are, then. 306 00:29:22,440 --> 00:29:26,115 I don't mean to be rude, but this is a family dinner. 307 00:29:26,480 --> 00:29:28,357 And we have private matters to discuss 308 00:29:28,480 --> 00:29:29,993 so if you wouldn't mind? 309 00:29:30,440 --> 00:29:32,397 - Mind what? - Fucking off. 310 00:30:07,360 --> 00:30:09,476 - Whitey, he didn't mean it. - Of course he did. 311 00:30:09,560 --> 00:30:11,551 - I don't blame him, I don't belong here. - Wait. 312 00:30:11,840 --> 00:30:14,070 You had no right to behave like that. 313 00:30:19,560 --> 00:30:21,358 I don't like the look of him. 314 00:30:21,920 --> 00:30:25,629 You lost the right to dictate who does or who doesn't sit at this table 315 00:30:25,720 --> 00:30:28,838 when you fucked another woman while I was in a coma. 316 00:30:31,360 --> 00:30:35,718 Do you know that boy has been more help to Anna since Petey's death 317 00:30:36,400 --> 00:30:37,959 than either you or I have? 318 00:30:38,040 --> 00:30:41,396 So if anyone's gonna fuck off, it's you. Back to your hotel. 319 00:30:51,720 --> 00:30:55,395 - What did you do that for? - Do I have to have a reason? 320 00:34:46,720 --> 00:34:47,994 Hello, Jack. 321 00:35:11,400 --> 00:35:14,711 I want you to kill the men who murdered my son. 322 00:37:36,440 --> 00:37:37,440 Ah... 323 00:38:07,400 --> 00:38:08,435 Right? 324 00:38:22,080 --> 00:38:23,080 How about that? 325 00:38:23,720 --> 00:38:26,155 - Armadillo! Need a rest? - Fuck off. 326 00:38:27,040 --> 00:38:28,155 Get up. 327 00:38:29,080 --> 00:38:30,195 Get up! 328 00:39:21,560 --> 00:39:22,595 Here. 329 00:39:23,080 --> 00:39:24,080 Whatever. 330 00:39:25,520 --> 00:39:26,520 You alright? 331 00:39:35,840 --> 00:39:36,875 Here you are. 332 00:39:46,440 --> 00:39:47,760 Did you hire him? 333 00:39:48,800 --> 00:39:51,076 If I'd hired him, you'd be dead. 334 00:39:53,720 --> 00:39:57,031 Maybe he took a job with North Stream as a cover story. 335 00:39:57,720 --> 00:39:58,790 Why? 336 00:40:01,480 --> 00:40:05,360 It seems to me, a man like you would know exactly why. 337 00:40:07,080 --> 00:40:08,354 A man like me? 338 00:40:08,880 --> 00:40:12,999 A man like you, you find it difficult to reintegrate back into normal duty. 339 00:40:13,320 --> 00:40:17,314 A man like you is used to working his own hours, being his own boss and... 340 00:40:17,520 --> 00:40:19,158 ignoring the rules. 341 00:40:19,360 --> 00:40:21,431 What the fuck are you talking about? 342 00:40:23,360 --> 00:40:27,593 Resettling back into normal police work requires the shedding of old habits. 343 00:40:30,520 --> 00:40:31,874 A man like you, he... 344 00:40:32,800 --> 00:40:37,874 he may feel uncomfortable, so he takes a cynical, suspicious 345 00:40:37,960 --> 00:40:40,429 or even paranoiac worldview. 346 00:40:41,120 --> 00:40:45,717 A man like you... he feels constantly on guard. 347 00:40:49,000 --> 00:40:50,115 You lost me. 348 00:40:51,360 --> 00:40:52,430 Cochon. 349 00:40:53,560 --> 00:40:54,914 Pig in a blanket. 350 00:40:55,680 --> 00:40:58,752 Mr... Devlin. 351 00:41:02,960 --> 00:41:06,316 - So, I did a bit of plainclothes work. - A bit? 352 00:41:06,680 --> 00:41:09,479 You did 10 years working undercover with an SO10 353 00:41:09,600 --> 00:41:12,433 and another six with the Specialist Crime Directorate. 354 00:41:14,680 --> 00:41:16,318 You're an undercover cop. 355 00:41:21,760 --> 00:41:23,717 Men like you, they make enemies. 356 00:41:26,840 --> 00:41:28,274 You get careless. 357 00:41:28,960 --> 00:41:30,553 You fucked a lot of people. 358 00:41:35,360 --> 00:41:38,113 - How do you find out? - I read your file. 359 00:41:38,240 --> 00:41:39,240 Bollocks. 360 00:41:40,160 --> 00:41:43,471 No one below a senior DCI can get their hands on that file. 361 00:41:43,560 --> 00:41:44,834 Not even me. It's classified. 362 00:41:46,760 --> 00:41:49,912 It made for... for some good reading, you know. 363 00:41:51,000 --> 00:41:52,354 Couldn't put it down. 364 00:41:52,800 --> 00:41:54,632 But then you'd know that, huh? 365 00:41:55,880 --> 00:42:00,158 I mean, a man like you must know what is in his own file. 366 00:42:00,600 --> 00:42:01,829 You lived it. 367 00:42:02,480 --> 00:42:03,515 Unless, of course 368 00:42:04,640 --> 00:42:09,111 you were too busy screwing around with drugs and alcohol to remember. 369 00:42:11,000 --> 00:42:12,000 Who. 370 00:42:12,560 --> 00:42:13,560 You. 371 00:42:14,480 --> 00:42:15,709 Fucked. 372 00:42:29,560 --> 00:42:30,959 Sniffing around the girl. 373 00:42:31,480 --> 00:42:33,551 - What the fuck for? - I don't give a shit 374 00:42:33,640 --> 00:42:35,517 about the fucking girlfriend. 375 00:42:35,960 --> 00:42:39,078 - I just need her to think I do. - Why? 376 00:42:39,280 --> 00:42:42,910 So that I can do to Jack Devlin what he did to my mum. 377 00:42:45,680 --> 00:42:47,273 I want no part of it. 378 00:42:50,240 --> 00:42:52,516 Do you think you can walk out on me? 379 00:42:52,800 --> 00:42:54,576 Oh, I should've walked out on you two weeks ago 380 00:42:54,600 --> 00:42:56,159 when you shot that little boy. 381 00:43:00,240 --> 00:43:01,878 I'm loyal to you, Whitey. 382 00:43:02,800 --> 00:43:05,155 And your mum. I loved her. 383 00:43:08,160 --> 00:43:10,310 But I can't go on like this. 384 00:43:14,360 --> 00:43:15,509 I'm finished. 385 00:43:17,240 --> 00:43:18,639 It's over, Whitey. 386 00:43:22,520 --> 00:43:23,840 You're on your own. 27586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.