Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,752 --> 00:00:46,280
This is Grégoire Lecomte, actor and
vaudeville artist.
4
00:00:46,913 --> 00:00:50,441
I'm not home, I'm touring...
5
00:00:51,116 --> 00:00:55,234
with Roger Moore, the new James Bond.
You wouldn't have caught me anyway...
6
00:00:55,235 --> 00:00:59,354
...because in the evenings I rehearse
in the Experimental Theatre of Maubeuge.
7
00:00:59,397 --> 00:01:02,924
Hamlet. I am Hamlet.
8
00:01:03,599 --> 00:01:07,718
To be or not to be available?
That's the question...
9
00:01:07,719 --> 00:01:10,915
for a popular actor like me.
Thank you.
10
00:01:11,880 --> 00:01:15,408
Anyway, if you want
to offer me work...
11
00:01:16,041 --> 00:01:19,237
you can always try your luck...
12
00:01:20,202 --> 00:01:24,321
Frédéric Jacquelin 25612-12 in Paris...
13
00:01:24,364 --> 00:01:28,435
or his office in Hollywood, 25612-12.
And yes, Hollywood...
14
00:01:28,525 --> 00:01:32,643
since besides me, he also
works for Woody Allen, Dustin Hoffman...
15
00:01:32,686 --> 00:01:36,804
and Marlon Brando. Anyway,
leave me a message.
16
00:01:36,847 --> 00:01:40,966
Hello, this is plumber Lainé.
We've been waiting for 6 months...
17
00:01:41,008 --> 00:01:44,536
for payment.
If you don't pay within...
18
00:01:45,169 --> 00:01:49,241
2 days, we'll send a debt collector
after you. Understood?
19
00:01:56,529 --> 00:02:00,850
UMBRELLA COUP
20
00:04:11,892 --> 00:04:15,964
- Monique? Arlette here. Receive me?
- Loud and clear.
21
00:04:16,053 --> 00:04:20,172
- He just left the Saint-Sulpice hotel.
- How long was he there?
22
00:04:20,214 --> 00:04:24,333
- 18 min., 23 sec. He goes to the Seine.
- Ok, we'll take over. Over and out.
23
00:04:24,376 --> 00:04:26,246
Over and out.
24
00:05:18,512 --> 00:05:21,708
- Passport pictures, please?
- There, in the back.
25
00:07:16,273 --> 00:07:20,428
Hello, Rolande? Monique here. The Alfa-
Romeo just went past Saint-Michel.
26
00:07:20,476 --> 00:07:23,471
Direction of Concorde. Over and out.
27
00:07:27,425 --> 00:07:31,580
Hello, Rolande here. I'm at the
Rue Royale. Can you hear me, girls?
28
00:07:31,628 --> 00:07:34,741
He's going towards the Madeleine.
29
00:07:41,490 --> 00:07:43,360
Oh, come on!
30
00:07:44,070 --> 00:07:47,598
- Really, Grégoire! Really...
- What's wrong?
31
00:07:47,690 --> 00:07:50,803
- Look at how you're dressed!
- Dressed?
32
00:07:51,352 --> 00:07:55,471
- Why, don't I look like a killer?
- Don't be stupid. Come.
33
00:07:55,513 --> 00:07:58,449
I was looking for you all night to
tell you to dress differently.
34
00:07:58,676 --> 00:08:01,196
- Where were you?
- Did you call Josyane?
35
00:08:01,422 --> 00:08:04,121
- Do you think I'm crazy?
- Good! I told her I was with you.
36
00:08:04,335 --> 00:08:07,447
Listen Grégoire, your private life
is none of my business...
37
00:08:07,622 --> 00:08:14,203
A pity, because 10% of my private life
is more fun than 10% of my wages.
38
00:08:14,238 --> 00:08:18,890
By the way, I looked great in
the cheese ad with my cowl.
39
00:08:18,941 --> 00:08:21,971
Yes! But after that, they...
40
00:08:22,020 --> 00:08:25,547
- ...didn't want you for the Samaritaine.
- What would you know, Frédo.
41
00:08:26,181 --> 00:08:30,299
A killer, these days, is not Palance,
it's not Bogart, it's not Brynner.
42
00:08:30,342 --> 00:08:35,491
Shabby, light-footed.
43
00:08:35,544 --> 00:08:38,539
If I put on a moustache...
44
00:08:39,205 --> 00:08:42,283
- There!
- Come on now! Hurry!
45
00:08:42,326 --> 00:08:45,735
- I want them to see you first.
- Who else is there?
46
00:08:46,487 --> 00:08:50,606
I told you, there are 2 candidates.
It's in the bag.
47
00:08:50,649 --> 00:08:54,720
- Not until the contract has been signed.
- Frédo, look! It's him.
48
00:08:54,851 --> 00:08:57,846
That's the other actor.
49
00:09:07,002 --> 00:09:09,995
Palance, Bogart, Brynner.
50
00:09:12,284 --> 00:09:14,354
Come on.
51
00:09:14,405 --> 00:09:19,018
The man killed this morning
had no known enemies.
52
00:09:19,146 --> 00:09:23,464
He was killed in the
Printemps department store.
53
00:09:23,513 --> 00:09:26,707
Showing signs of diabolical
imagination...
54
00:09:28,171 --> 00:09:31,365
the murderer acted during
the busy hour.
55
00:09:35,283 --> 00:09:38,477
Diabolical imagination.
Rapid execution.
56
00:09:40,066 --> 00:09:43,592
Total lack of pity.
Believe me, this is the man...
57
00:09:44,766 --> 00:09:49,379
- ...you need to take out Krampe.
- Has he worked for you before?
58
00:09:49,424 --> 00:09:53,493
No, but at the airport of Tokyo,
1 year ago, that was Moskowtlz.
59
00:09:53,583 --> 00:09:57,109
- His name's Moskowitz?
- His name was Moskowitz on that day.
60
00:09:57,742 --> 00:10:00,853
Do you know him personally?
61
00:10:01,901 --> 00:10:06,514
Nobody knows him. He's had
plastic surgery several times.
62
00:10:17,206 --> 00:10:20,199
Which floor, Frédo? - 10.
63
00:10:20,949 --> 00:10:23,646
And you, Sir? - 10.
64
00:10:24,567 --> 00:10:27,265
10.
- Like us.
65
00:11:08,986 --> 00:11:13,055
Oh dear, what a disaster!
Wait! I'll help you.
66
00:11:13,145 --> 00:11:16,670
- Where is it?
- In the back, that door. I'll wait.
67
00:11:25,081 --> 00:11:28,157
This way, Sir.
68
00:11:28,200 --> 00:11:32,270
This way to the toilet.
I'll give you a hand.
69
00:11:32,359 --> 00:11:35,885
A shame of that beautiful coat.
Cashmere, was it?
70
00:11:52,655 --> 00:11:56,181
- I'm here for the contract.
- Mr. Barberini's waiting for you.
71
00:12:08,293 --> 00:12:12,923
Let him wait for a second.
72
00:12:25,072 --> 00:12:27,778
Sit down.
73
00:12:28,870 --> 00:12:33,916
It's a fake mirror. From here,
you can hear and see everything.
74
00:13:31,936 --> 00:13:34,642
A blackhead.
75
00:13:34,983 --> 00:13:37,689
Excuse me.
76
00:13:43,622 --> 00:13:46,626
So joyous, so emotional...
77
00:13:47,796 --> 00:13:50,918
to finally meet you.
78
00:13:56,937 --> 00:13:59,644
Have a seat.
79
00:14:05,117 --> 00:14:08,656
I've been wanting to work
with you for a long time.
80
00:14:10,543 --> 00:14:12,419
Whisky!
81
00:14:19,726 --> 00:14:22,730
Lorenzo. He's my godchild.
82
00:14:22,856 --> 00:14:25,978
- The scenario.
- An asshole!
83
00:14:26,487 --> 00:14:29,194
- Me?
- No, him.
84
00:14:30,160 --> 00:14:33,164
Otto Krampe, nicknamed
"The Whale".
85
00:14:38,591 --> 00:14:42,130
- Not bad. Handsome.
- Keep them, keep them.
86
00:14:44,560 --> 00:14:47,564
Arms smuggling, private plane...
87
00:14:48,316 --> 00:14:51,522
yacht, billions.
All from skulduggery and treason...
88
00:14:54,159 --> 00:14:57,698
- I like it. And I'll...
- Ah, you understood fast.
89
00:14:59,335 --> 00:15:02,360
It's my job. And why?
90
00:15:03,664 --> 00:15:06,808
Why do I...?
91
00:15:07,909 --> 00:15:09,798
Africa!
92
00:15:10,389 --> 00:15:13,532
The Whale sold lousy arms...
93
00:15:14,592 --> 00:15:18,035
to a third world country.
94
00:15:18,290 --> 00:15:22,403
- And the blackies want his head?
- That's it, the blackies...
95
00:15:28,377 --> 00:15:31,367
I love it. When do we start?
96
00:15:31,908 --> 00:15:33,776
Tomorrow.
97
00:15:33,986 --> 00:15:36,976
- In Saint-Tropez.
- Nice setting.
98
00:15:37,060 --> 00:15:41,172
Picturesque! Perfumes, lights,
beautiful girls...
99
00:15:41,256 --> 00:15:45,321
...crawling for Krampe and his money.
It's his birthday.
100
00:15:45,411 --> 00:15:48,601
- But he's afraid.
- May it be his last one.
101
00:15:49,524 --> 00:15:54,334
Death!
That's why he hired killers...
102
00:15:54,426 --> 00:15:58,574
- who are also doctors.
- Normally, it's the other way around.
103
00:15:58,622 --> 00:16:02,144
There's also Radj Khan.
The Whale's damned soul.
104
00:16:04,937 --> 00:16:07,631
An untouchable!
105
00:16:08,261 --> 00:16:16,095
The dagger. -Tied to his wrist.
106
00:16:16,570 --> 00:16:18,064
How did you guess?
107
00:16:18,065 --> 00:16:21,729
Classic. Classic but good.
108
00:16:29,033 --> 00:16:33,099
Violence, suspense... vengeance.
Vengeance always pays off.
109
00:16:37,176 --> 00:16:40,167
And you're telling me that?
110
00:16:40,458 --> 00:16:43,862
I'm happy that for
our first contract...
111
00:16:44,613 --> 00:16:48,725
- There will be more, I hope?
- Now that we've met...
112
00:16:48,768 --> 00:16:52,880
It also depends on the conditions.
I'm in high demand, you know.
113
00:16:52,922 --> 00:16:56,113
I know, I know. 100 thousand.
114
00:16:57,077 --> 00:16:59,606
50 now...
115
00:16:59,652 --> 00:17:02,347
and 50 afterwards. Is that alright?
116
00:17:03,308 --> 00:17:06,499
It is. But it's a bargain.
117
00:17:06,923 --> 00:17:09,913
Here's your plane ticket.
118
00:17:10,704 --> 00:17:14,107
You room has been reserved
in the Byblos hotel.
119
00:17:15,772 --> 00:17:18,880
- Under which name?
- Grégoire Lecomte of course.
120
00:17:19,927 --> 00:17:23,117
Your "accessories" will be ready
tomorrow morning.
121
00:17:24,081 --> 00:17:27,189
At Bossoni's.
125 Rue Vieille-du-Temple.
122
00:17:28,319 --> 00:17:31,309
Welcome to the Famiglia.
123
00:17:43,857 --> 00:17:47,048
Wait, I'll hug you too.
124
00:17:47,638 --> 00:17:50,332
Like your godfather.
125
00:19:02,918 --> 00:19:07,874
Hurry up, old chap!
We've been waiting half an hour.
126
00:19:07,920 --> 00:19:11,122
Wait a moment.
Grégoire Lecomte.
127
00:19:12,089 --> 00:19:14,792
What's he like?
128
00:19:19,884 --> 00:19:23,299
Fantastic!
Go get Marthe and Jean-François.
129
00:19:26,679 --> 00:19:30,213
No, don't do that.
There's no need for that.
130
00:19:30,848 --> 00:19:34,381
You've got it! You've got the contract.
What a face!
131
00:19:35,058 --> 00:19:40,215
You're quite something.
I've never seen such an ugly mug.
132
00:19:40,227 --> 00:19:44,306
Where were you hiding?
Why have I never met you before?
133
00:19:44,395 --> 00:19:47,597
Sit down. First of all,
the scenario:
134
00:19:48,564 --> 00:19:52,098
A Japanese diplomat, on an
unofficial mission in Paris...
135
00:19:52,733 --> 00:19:55,934
falls in love with a German
striptease dancer.
136
00:19:56,901 --> 00:20:01,027
Come in! Look at that! Is that
the ugliest face you've ever seen?
137
00:20:01,070 --> 00:20:05,149
- What do you think?
- That sure is an ugly face.
138
00:20:05,238 --> 00:20:09,862
Alright, the German striptease dancer's
besotted with a Palestinian terrorist.
139
00:20:09,907 --> 00:20:13,025
The Japanese wants to get rid of him.
140
00:20:13,576 --> 00:20:18,615
He's looking for a hitman. And that's
when you show up, buddy.
141
00:20:40,880 --> 00:20:44,295
That's it. This is my big break.
142
00:20:45,882 --> 00:20:49,416
I'll show them! I'll show them
what a real comedy actor is.
143
00:20:50,092 --> 00:20:53,294
A real one.
He gave me his hand to kiss.
144
00:20:54,219 --> 00:20:58,298
Here, look. If I had asked more,
he would have given me more.
145
00:20:58,388 --> 00:21:01,803
- Give me my 10,000.
- Your 10,000?
146
00:21:02,598 --> 00:21:05,800
10% of 50 thousand is not 10,000.
147
00:21:19,731 --> 00:21:25,019
I have to kill this big guy.
In the scenario, he's the Whale.
148
00:21:27,443 --> 00:21:30,146
Funny, no?
149
00:21:32,362 --> 00:21:35,362
Oh, the bitch. It's a disgrace.
150
00:21:35,905 --> 00:21:39,439
- I put in 3 francs half an hour ago.
- I'm sorry. 35 minutes.
151
00:21:41,408 --> 00:21:44,194
120 francs for 35 minutes?
152
00:21:44,242 --> 00:21:47,360
Not even whores make that much.
153
00:21:48,411 --> 00:21:51,494
- Is that an insult?
- Absolutely, that's an insult.
154
00:21:51,579 --> 00:21:55,658
- Let it go. Come.
- This is all about vengeance.
155
00:21:55,706 --> 00:21:59,121
- Driving permit, car insurance.
- Get screwed.
156
00:21:59,875 --> 00:22:04,914
What did you do yesterday between 5:03 PM
and 6:22 PM at 34 Rue La Fayette?
157
00:22:05,127 --> 00:22:09,219
- And Monday between 12 and 1, 18 Rue...
- Are you spying on me, Josyane?
158
00:22:09,267 --> 00:22:13,406
- Did your colleagues keep you informed?
- And the Windsor hotel from midnight...
159
00:22:13,449 --> 00:22:16,995
- until 7 in the morning?
- Well, I had been at Frédo's.
160
00:22:17,673 --> 00:22:20,885
He was ill.
I stayed up all night.
161
00:22:21,813 --> 00:22:25,953
Come, Josyane. I have a great contract.
I'm taking you to Saint-Tropez.
162
00:22:25,996 --> 00:22:29,088
- What's wrong with you?
- Me?
163
00:22:29,174 --> 00:22:32,184
- He has a...
- Yes... yes...
164
00:22:32,770 --> 00:22:36,910
- He's ashamed because of his wife.
- No, I'm not ashamed.
165
00:22:36,953 --> 00:22:40,081
Yes, you're ashamed!
And besides, I'm fed up.
166
00:22:41,176 --> 00:22:44,722
- I'm fed up as well.
- Behave, you're a traffic warden.
167
00:22:45,317 --> 00:22:47,898
- A bit of dignity, please.
- Go, get lost.
168
00:22:47,951 --> 00:22:51,497
- You won't need to tell me twice.
- You're finished at 10:16 PM.
169
00:22:52,133 --> 00:22:55,560
If you're not back at 11:01 PM...
- Shit!
170
00:23:29,563 --> 00:23:34,202
Ragoutoutou, ragout for my pooch.
I love it very mooch. Woof, woof woof.
171
00:23:44,953 --> 00:23:49,092
Ragoutoutou! What's that loser
doing in this mess?
172
00:23:49,093 --> 00:23:53,232
And I'm not talking about the dog.
The dog's fine. Can you explain?
173
00:23:53,275 --> 00:23:57,414
- I'll tell you, Mr Director...
- Can we send this ad back?
174
00:23:57,499 --> 00:24:00,925
They only lent it to us
for half an hour.
175
00:24:01,639 --> 00:24:03,519
Send it back.
176
00:24:06,574 --> 00:24:10,000
Did you see his appearance?
His woollen bonnet.
177
00:24:12,094 --> 00:24:15,640
- Who's the other one?
- His agent. He has an agent!
178
00:24:16,277 --> 00:24:20,416
- And the money? Mafia, are you sure?
- I'm not sure of anything, Sylvette.
179
00:24:20,459 --> 00:24:25,133
We didn't have time to plant bugs.
2 years we've been on this case.
180
00:24:25,184 --> 00:24:29,324
We've been tailing everybody for
blacks, whites, mafiosi...
181
00:24:29,366 --> 00:24:33,506
...diplomats. Everybody except the
hitman who's after the Whale.
182
00:24:33,548 --> 00:24:37,094
- Is he married?
- Yes, to a florist. It's all here.
183
00:24:37,731 --> 00:24:41,823
But he lives with a woman called
Josyane Leblanc. A traffic warden.
184
00:24:41,913 --> 00:24:45,041
The theater, the ads...
185
00:24:45,551 --> 00:24:49,690
- It could all be a cover.
- And if he's really the killer...
186
00:24:49,733 --> 00:24:53,159
- I intervene?
- Yes, but too late. Secret service...
187
00:24:53,915 --> 00:24:57,460
had been following this case
and was nearby...
188
00:24:58,097 --> 00:25:02,736
...but regrets having been unable to
prevent the murder of Otto Krampe...
189
00:25:02,823 --> 00:25:06,368
the well-known arms smuggler.
The murderer was, of course...
190
00:25:07,005 --> 00:25:10,217
...immediately arrested and
incarcerated. Et cetera.
191
00:25:10,643 --> 00:25:14,189
- Are you following me, Sylvette?
- I'm following you, Mr. Director.
192
00:25:14,825 --> 00:25:20,345
Be ready tonight at 10:30 PM.
Le Splendide theater, Rue des Lombards.
193
00:25:21,015 --> 00:25:24,143
I'm telling you he's not a coward.
194
00:25:25,322 --> 00:25:28,534
You're a coward.
195
00:25:30,508 --> 00:25:33,934
You don't have the guts to tell him
that he's a coward.
196
00:25:34,690 --> 00:25:37,700
I don't? Repeat that.
197
00:25:38,914 --> 00:25:41,924
You don't have the guts.
198
00:25:50,331 --> 00:25:53,757
If you did, you'd
already have told him.
199
00:25:59,281 --> 00:26:02,373
What's Grégoire doing?
200
00:26:13,918 --> 00:26:17,113
You know what? You're a coward.
201
00:26:43,041 --> 00:26:47,158
You'll have to replace me starting
tomorrow. I'm going to the Cote...
202
00:26:47,201 --> 00:26:51,816
- You could have told me earlier.
- But I didn't know, old chap.
203
00:27:13,703 --> 00:27:16,401
Grégoire? Grégoire!
204
00:27:18,487 --> 00:27:21,682
- Do we know each other?
- No, but we will.
205
00:27:22,772 --> 00:27:25,967
- Can I have an autograph?
- Yes, of course.
206
00:27:28,306 --> 00:27:31,714
- I don't have any paper.
- Well, me neither.
207
00:27:32,424 --> 00:27:35,951
Sign there.
I'll take the label off. Pen.
208
00:27:38,665 --> 00:27:42,736
I always have a bottle.
I'm on a diet.
209
00:27:42,825 --> 00:27:46,943
- You shouldn't be. What's your name?
- Bunny. My real name's Sylvette...
210
00:27:46,986 --> 00:27:49,684
but I don't like that name.
211
00:27:53,809 --> 00:27:57,336
You're a fantastic actor.
212
00:27:57,927 --> 00:28:01,454
- Those slaps in the face...
- I'm just doing friends a favour.
213
00:28:02,088 --> 00:28:06,206
But it's my last day. Tomorrow, I start
shooting a movie in Saint-Tropez.
214
00:28:06,290 --> 00:28:09,366
- Which genre?
- Butch Cassidy, The Sting.
215
00:28:09,368 --> 00:28:12,895
- The style of Redford, Newman.
- I saw you in cinema...
216
00:28:13,529 --> 00:28:17,056
in a very funny ad
with a marmot hat.
217
00:28:17,731 --> 00:28:22,299
The cheese ad. I shot that
last year, in Norway.
218
00:28:22,349 --> 00:28:25,461
Norway! Saint-Tropez, Norway.
219
00:28:26,010 --> 00:28:30,081
- That's the life, isn't it?
- And you, what do you do?
220
00:28:30,212 --> 00:28:33,739
I work at a chemist's in
Saint-Germain. Perfume department.
221
00:28:34,331 --> 00:28:37,858
But I was trained as a laundry worker.
222
00:28:38,491 --> 00:28:42,609
Laundry worker! I've never had a...
I mean I don't know any laundry workers.
223
00:28:42,693 --> 00:28:46,764
My mother has an artisanal shop,
everything hand-made, you know.
224
00:28:46,812 --> 00:28:50,339
- Christening dresses, and everything...
- Tell me...
225
00:28:52,012 --> 00:28:55,208
- are you free? Want to go for a drink?
- Alright.
226
00:28:55,674 --> 00:28:59,200
What! Like in a man is imagination.
227
00:28:59,792 --> 00:29:03,910
I said to Claudine, the other day,
imagination...
228
00:29:03,953 --> 00:29:08,070
Young guys don't have any.
They can't make you laugh.
229
00:29:08,155 --> 00:29:12,226
Take you on a trip to the Galapagos
Islands, make you feel like...
230
00:29:12,273 --> 00:29:15,800
you're a character in a romantic story.
They can't take off your jeans...
231
00:29:16,434 --> 00:29:19,961
as if they're an evening gown.
232
00:29:22,175 --> 00:29:24,873
Oh, look!
233
00:29:29,040 --> 00:29:31,738
Poor Josyane.
234
00:29:35,904 --> 00:29:38,899
What an asshole, this guy. Wait.
235
00:30:07,981 --> 00:30:10,975
Hello? Hello, Arlette.
236
00:30:13,140 --> 00:30:16,252
Rue des Lombards? How long ago?
237
00:30:17,300 --> 00:30:20,412
Thanks for calling me
Hello, Arlette!
238
00:30:20,961 --> 00:30:25,032
Is she a brunette or a blonde?
Yes, you're right, it doesn't matter.
239
00:30:25,621 --> 00:30:28,319
Alright, bye-
240
00:30:55,784 --> 00:30:58,778
Hey! But... Stop!
241
00:30:59,986 --> 00:31:03,513
- What are you doing?
- I'm taking off your evening gown.
242
00:31:04,188 --> 00:31:06,058
Not here.
243
00:31:07,349 --> 00:31:10,461
We need a palm tree...
244
00:31:11,510 --> 00:31:15,037
the moon, 2 glasses of champagne.
Music...
245
00:31:15,545 --> 00:31:17,416
I have that.
246
00:31:21,786 --> 00:31:24,898
- Is my bow tie alright?
- One moment.
247
00:31:25,988 --> 00:31:29,100
We haven't met yet. Tell me..
248
00:31:30,148 --> 00:31:33,143
How did we meet?
249
00:31:33,435 --> 00:31:36,962
- Far away. In South America.
- Were there are all these nasty men...
250
00:31:38,136 --> 00:31:41,331
after you who want to kill you.
251
00:31:42,796 --> 00:31:46,323
You're really cute, Bunny.
You turn it into a movie.
252
00:31:48,828 --> 00:31:51,940
- Then, one night...
- I just survived one of...
253
00:31:52,989 --> 00:31:56,516
their attempts at my life.
Then I see you.
254
00:31:57,149 --> 00:32:00,676
On the patio of a palace in Rio.
In a blue uniform.
255
00:32:01,850 --> 00:32:04,927
- Oh no, not a blue uniform.
- Why?
256
00:32:04,929 --> 00:32:08,006
- We look each other in the eyes.
- Electricity.
257
00:32:08,049 --> 00:32:12,167
I take your hand and free you
from the millionaire you were with.
258
00:32:12,210 --> 00:32:15,204
- Oh yes!
- I kiss you.
259
00:32:15,663 --> 00:32:17,533
Like crazy!
260
00:32:20,572 --> 00:32:24,643
10:42 PM! I have to go home.
- Why? Is she jealous?
261
00:32:24,733 --> 00:32:28,259
No, it's more complicated than that.
I'll explain.
262
00:32:28,518 --> 00:32:31,630
- Don't bother.
- Yes, I will. See, Josyane...
263
00:32:31,680 --> 00:32:34,876
- Is she your wife?
- No, I'm divorced...
264
00:32:36,548 --> 00:32:39,660
...well separated. Josyane is...
265
00:32:40,916 --> 00:32:43,911
- It's tragic.
- Why?
266
00:32:44,078 --> 00:32:47,190
Josyane's vulnerable.
267
00:32:49,612 --> 00:32:51,682
She's blind.
268
00:32:51,775 --> 00:32:54,473
Asshole! Bastard!
269
00:33:02,384 --> 00:33:07,366
She can't do anything without me.
I have to dress her, undress her...
270
00:33:07,418 --> 00:33:11,793
- What does she do all day?
- Watch TV and wait for me.
271
00:33:11,837 --> 00:33:16,876
The radio, I mean! And she knits
oven mitts for other blind people.
272
00:33:26,092 --> 00:33:29,626
Never a moment of impatience,
never a minute of rebellion.
273
00:33:30,303 --> 00:33:33,718
She accepts her fate,
thanking heaven for...
274
00:33:34,429 --> 00:33:38,508
- her blessings.
- And one of her blessings...
275
00:33:38,598 --> 00:33:41,716
- is you.
- Me, who swore...
276
00:33:42,808 --> 00:33:47,467
to be home each night at 11:01,
to put her in her little pink bed.
277
00:33:47,476 --> 00:33:52,100
- No, we'll see each other tomorrow.
- At 7, the guide dog takes my place.
278
00:35:21,974 --> 00:35:25,603
You're a bastard.
279
00:35:41,149 --> 00:35:44,267
I'll dump him. This time it's over.
280
00:35:53,446 --> 00:35:56,446
Get your suitcases. We're leaving.
281
00:36:03,450 --> 00:36:06,651
My safari jacket.
Have you gone mad?
282
00:36:16,497 --> 00:36:19,497
My manuscripts. My headphones.
283
00:36:20,665 --> 00:36:24,744
Josyane, I came to get you.
We're going to Saint-Tropez.
284
00:36:24,875 --> 00:36:29,001
You're asking me to come along
because you know that I can't.
285
00:36:29,002 --> 00:36:33,128
Always the same. You ask me to marry
you, but you refuse to divorce.
286
00:36:33,171 --> 00:36:35,660
I can't divorce. You don't
divorce a blind woman.
287
00:36:35,880 --> 00:36:39,793
A blind florist.
Do you think I'm stupid?
288
00:36:40,007 --> 00:36:44,655
Anybody can be blind...
289
00:36:47,677 --> 00:36:48,815
It's a disgrace...
290
00:36:49,427 --> 00:36:55,629
calling me a liar... horrible.
291
00:36:56,013 --> 00:36:59,203
And what about my records?
Give them back.
292
00:37:09,519 --> 00:37:12,519
Here are your records.
293
00:37:18,606 --> 00:37:22,140
Excuse me, Sir. She was aiming at me.
She's jealous.
294
00:37:22,650 --> 00:37:25,768
She's terrible. If you only knew...
295
00:37:25,818 --> 00:37:29,351
My skis. You're wrong, Josyane,
you're wrong.
296
00:37:30,528 --> 00:37:34,062
This is not the moment.
I said this is not the moment.
297
00:39:31,203 --> 00:39:34,618
- Mr. Bozzoni, please.
- One second.
298
00:39:36,914 --> 00:39:40,032
- Salvatore!
- Yes? I'm coming.
299
00:39:43,333 --> 00:39:46,037
Grégoire Lecomte.
300
00:39:48,044 --> 00:39:51,044
Ah, I was expecting you.
301
00:39:51,670 --> 00:39:55,204
Just a moment. Giovanna, are you
finished with the gentleman?
302
00:39:55,839 --> 00:39:59,254
Ah, Mr. Marcus! Arrivederci.
Don't worry.
303
00:40:00,007 --> 00:40:04,169
Your jacket will be ready tomorrow
Darling, go have a coffee.
304
00:40:04,217 --> 00:40:07,335
It will do you good.
Warms you up.
305
00:40:09,928 --> 00:40:13,343
- Are you leaving this morning?
- Air France, 1:05 PM.
306
00:40:13,888 --> 00:40:17,006
Do you have the accessories?
307
00:40:19,182 --> 00:40:21,885
There. Careful.
308
00:40:54,280 --> 00:40:57,398
It's for you. Signor Barberini.
309
00:40:58,573 --> 00:41:02,107
- Hello? Yes, it's me.
- Do you have the Bulgarian umbrella?
310
00:41:04,075 --> 00:41:07,609
- It's Bulgarian?
- How do you like it?
311
00:41:07,744 --> 00:41:11,277
It's not bad.
It's just an umbrella, you know.
312
00:41:11,954 --> 00:41:16,993
Isn't it? It could be confused
with any other umbrella.
313
00:41:17,539 --> 00:41:21,618
Yes, it could be confused
with any other umbrella.
314
00:41:21,833 --> 00:41:25,367
- By the way, how about the costumes?
- The costumes?
315
00:41:26,001 --> 00:41:30,127
I don't like to work in my own clothes.
All the dirt they attract.
316
00:41:30,170 --> 00:41:33,703
- Haemoglobin, blood.
- Get me a docket.
317
00:41:34,338 --> 00:41:39,378
Ok. I've got to go.
I can't miss the plane. Ciao.
318
00:41:47,344 --> 00:41:51,967
Ragoutoutou, ragout for my pooch.
I love it very mooch.
319
00:41:53,721 --> 00:41:54,824
It's him!
320
00:42:56,456 --> 00:42:59,574
Reel him in, Mr. Krampe. He's ready.
321
00:43:07,502 --> 00:43:10,518
- Are you going to talk?
- No.
322
00:43:22,251 --> 00:43:25,267
- Hello?
- Can I talk to Mr. Krampe?
323
00:43:40,478 --> 00:43:43,159
Krampe, yes?
324
00:43:43,201 --> 00:43:46,300
- Which flight?
- Air France, 1:05 PM.
325
00:43:46,344 --> 00:43:49,896
- What does he look like?
- Like a madman. A dangerous madman.
326
00:43:50,031 --> 00:43:53,583
That's not what I asked, idiot.
Describe him.
327
00:43:54,556 --> 00:43:58,490
Blond, curly hair, blue eyes.
He travels under the name of Lecomte.
328
00:43:58,495 --> 00:44:02,047
- Does he have the Bulgarian umbrella?
- I just gave it to him.
329
00:44:04,696 --> 00:44:08,796
- What's wrong, Bozzoni?
- No names, please. No names.
330
00:44:08,886 --> 00:44:12,986
- If anyone heard you...
- Double-cross, double money...
331
00:44:13,076 --> 00:44:16,092
...double risk, Mr. Bozzoni.
332
00:44:18,398 --> 00:44:22,843
1:05 PM, flight 406, Air France.
- I'll call the Fairy.
333
00:44:23,132 --> 00:44:26,267
He won't arrive in Nice, Mr. Krampe.
334
00:44:27,281 --> 00:44:30,833
Doctor? I don't think we need
Mr Bumbako any more.
335
00:44:57,072 --> 00:45:00,170
- I'll be right back.
- Where are you going?
336
00:45:00,214 --> 00:45:03,767
- To get you some mimosa.
- It's stupid to go to Nice...
337
00:45:04,405 --> 00:45:07,122
with mimosa.
338
00:45:08,595 --> 00:45:10,478
I'll be back.
339
00:45:15,927 --> 00:45:20,027
- Listen, did you lose some weight?
- Oh... stop it, Grégoire.
340
00:45:20,117 --> 00:45:24,264
- You look great.
- I'm so happy that I'm...
341
00:45:24,307 --> 00:45:28,955
not living with you any more.
Mimosa, as usual? This?
342
00:45:29,335 --> 00:45:32,553
How are you doing? You look good.
343
00:45:33,735 --> 00:45:37,835
- I have a problem, though.
- Why? What problem?
344
00:45:37,925 --> 00:45:42,072
Didier, my guy, wants us to get married.
He's nagging like you wouldn't believe.
345
00:45:42,115 --> 00:45:46,262
Tell him you can't divorce him.
I'm your best protection.
346
00:45:46,305 --> 00:45:50,452
- Yes, but he knows we have no children.
- There are many other reasons.
347
00:45:50,495 --> 00:45:53,594
- Like what?
- What does your Didier do?
348
00:45:53,638 --> 00:45:57,785
- He works for a road service.
- Tell him I'm blind.
349
00:45:57,828 --> 00:46:01,380
- You're crazy, aren't you?
- You'll keep your guy and your freedom.
350
00:46:04,113 --> 00:46:08,260
I had a job around the corner,
so I came to see you.
351
00:46:08,303 --> 00:46:11,020
Juliette...
352
00:46:17,186 --> 00:46:19,069
Excuse me.
353
00:46:29,044 --> 00:46:31,761
Hold that, please.
354
00:46:32,396 --> 00:46:35,530
Pretty face. Friendly, masculine...
355
00:46:36,209 --> 00:46:39,427
Anti-Semitic nose, but nice.
356
00:46:40,231 --> 00:46:43,783
Week, hanging cheeks.
Very thick eyebrows.
357
00:46:45,636 --> 00:46:49,188
A jealous guy, be careful.
Mouth like a chicken's ass.
358
00:46:52,801 --> 00:46:55,935
I don't like him.
I don't approve.
359
00:47:03,234 --> 00:47:05,952
- Thank you.
- Who's that?
360
00:47:07,383 --> 00:47:10,064
- My husband.
- Is he blind?
361
00:47:10,106 --> 00:47:13,205
- Yes.
- But you never told me.
362
00:47:13,249 --> 00:47:16,801
No. But that's why I can't
get a divorce.
363
00:47:20,372 --> 00:47:23,089
Come on.
364
00:47:24,394 --> 00:47:27,410
Are you crazy? Murderers!
365
00:47:36,545 --> 00:47:39,263
- Here.
- Thank you.
366
00:47:48,319 --> 00:47:53,385
Hello, Josyane? Frangoise speaking.
He's going towards Porte de Champeret.
367
00:47:53,599 --> 00:47:58,247
- Is she still with him?
- Yes, Huguette takes over. Over and out.
368
00:48:23,432 --> 00:48:26,448
- Are we in first class?
- Of course.
369
00:48:26,575 --> 00:48:29,709
Do you think they'll have caviar?
370
00:48:34,745 --> 00:48:37,761
Seats B and C, to your right.
371
00:48:41,659 --> 00:48:45,211
Behind these people.
Your cigarette, please.
372
00:48:51,715 --> 00:48:54,933
- The plane to Nice, please.
- Building 4.
373
00:49:04,285 --> 00:49:07,837
The flight to Nice, 405
- It just left, Mr...
374
00:49:13,168 --> 00:49:16,267
What time's the next flight?
375
00:49:23,028 --> 00:49:26,541
Champagne's nice.
And it's a diuretic.
376
00:49:28,207 --> 00:49:32,308
- Don't you have any caviar?
- No, only on long distance flights.
377
00:49:32,350 --> 00:49:36,451
- Aren't we on the plane to Rio?
- No, this is flight 405...
378
00:49:36,493 --> 00:49:38,520
to Nice.
379
00:49:38,565 --> 00:49:42,619
But that's terrible.
I'm taking this lady to South America.
380
00:49:42,708 --> 00:49:46,220
- It took me months to convince her.
- It's all he thinks about.
381
00:49:46,851 --> 00:49:50,905
I've been going on about Copacabana.
And we land in Nice.
382
00:49:50,994 --> 00:49:55,094
I'm going to look like a fool.
She'll think I'm a joker.
383
00:49:55,137 --> 00:49:58,649
That's true. I'm really disappointed
in the destination.
384
00:50:01,144 --> 00:50:03,619
Bunny? .Yes?
385
00:50:03,672 --> 00:50:06,853
I think...
I'm in love with you.
386
00:50:07,566 --> 00:50:11,667
No. You just want to jump me.
That's why you took me here.
387
00:50:11,709 --> 00:50:14,891
- That was true, at first.
- And at last?
388
00:50:15,313 --> 00:50:19,944
At last, that changed. You take
the plane to Nice but you land in Rio.
389
00:50:19,995 --> 00:50:24,096
- But it's the other way around today.
- *But today there's the movie.
390
00:50:24,138 --> 00:50:28,192
- Is the contract that important to you?
- I've been waiting for a part...
391
00:50:28,281 --> 00:50:31,675
like that all my life.
You know, Bunny...
392
00:50:33,460 --> 00:50:36,559
I brag, I act all cool.
393
00:50:38,887 --> 00:50:41,986
But I'm just a little guy.
394
00:50:43,818 --> 00:50:47,918
That's going to change now. You will be
a big star, Grégoire.
395
00:50:47,961 --> 00:50:51,024
- Do you really think so?
- I'm sure of it.
396
00:50:51,068 --> 00:50:55,122
I know it, I feel it.
You're going to show them...
397
00:50:55,211 --> 00:50:58,723
- what a real comedy actor is.
- Bunny, I adore you.
398
00:50:59,354 --> 00:51:02,748
- Bunny, shall we get married?
- But you're already married.
399
00:51:02,958 --> 00:51:06,140
And you can't divorce a blind woman.
400
00:51:06,604 --> 00:51:10,658
Maybe we can take her to Lourdes.
We'll pray all 3...
401
00:51:10,747 --> 00:51:13,929
and on the way back,
the 2 of us get married.
402
00:51:14,352 --> 00:51:18,452
- Why are you wiggling like that?
- You're right, the champagne...
403
00:51:18,495 --> 00:51:21,181
I'll be back.
404
00:51:35,605 --> 00:51:39,000
Ladies and gentlemen,
we maybe approaching...
405
00:51:39,748 --> 00:51:43,261
some turbulence.
Stay in your seats, please.
406
00:51:50,727 --> 00:51:55,358
Excuse me, I didn't... Miss...
Oh, I mean... Sir...
407
00:51:55,409 --> 00:51:58,508
Go back to your seats, please.
408
00:52:24,286 --> 00:52:28,387
We're about to land in Nice.
To the left of the plane...
409
00:52:28,429 --> 00:52:31,823
- ...you can see Saint-Tropez.
- Have a look.
410
00:52:33,069 --> 00:52:36,133
- Look at the boats.
- Oh, that's pretty.
411
00:52:36,177 --> 00:52:38,863
That's the harbour.
412
00:53:43,501 --> 00:53:47,013
It looks like a heart attack to me.
413
00:53:50,875 --> 00:53:54,388
Stanilas Lefort, aka Constantin Patakis,
alias Pierre Juvet...
414
00:53:54,977 --> 00:53:59,573
called The Fairy. Wanted by crime,
vice and narcotics departments.
415
00:54:04,216 --> 00:54:07,728
- And you think it was a heart attack?
- Look, boss.
416
00:54:12,502 --> 00:54:15,508
The Fairy's dead. He killed him.
417
00:54:21,272 --> 00:54:25,904
Don't get worked up, Mr. Krampe.
Don't make your blood pressure go up.
418
00:54:27,243 --> 00:54:30,367
- Did you bring your tools?
- Of course.
419
00:54:35,178 --> 00:54:40,143
- He can't arrive at the Byblos.
- Why not cancel the event?
420
00:54:40,189 --> 00:54:44,821
Because I'm not enough of a coward
and too much of a snob, idiot.
421
00:54:47,706 --> 00:54:49,583
Grégoire!
422
00:54:50,629 --> 00:54:52,506
Frédo!
423
00:54:52,717 --> 00:54:55,924
Frédo! What are you doing here?
424
00:54:56,350 --> 00:55:00,483
We just arrived and Mireille and
let's pick up Grégoire.
425
00:55:00,526 --> 00:55:04,066
- We'll drop him off in Saint-Tropez.
- Hello, kids.
426
00:55:04,702 --> 00:55:08,835
This is Mireille and this is Bunny.
As in Bugs Bunny. And Lucien, Amélie...
427
00:55:08,878 --> 00:55:11,966
- Olivier and Véronique.
- Aurélien.
428
00:55:12,010 --> 00:55:15,550
- Aurélien, Julie, Arthur and Monique.
- Ah yes, I...
429
00:55:16,186 --> 00:55:21,235
And Grégoire, her godchild.
Looks like his mother, no?
430
00:55:21,740 --> 00:55:24,746
Hey, baby?
431
00:55:26,125 --> 00:55:29,130
Come, let's go.
432
00:55:31,846 --> 00:55:34,969
Traffic wasn't too bad?
433
00:55:36,022 --> 00:55:40,155
With 5 kids, that never piss at the
same time, you can't go fast.
434
00:55:40,198 --> 00:55:42,906
Tell me...
435
00:55:43,121 --> 00:55:47,207
A transvestite died on the plane.
Can you believe that?
436
00:55:48,383 --> 00:55:52,552
- I'll get me some mineral water.
- Alright, I'll get the car.
437
00:55:52,600 --> 00:55:55,606
Daddy, we'll go with you.
438
00:55:56,192 --> 00:55:58,900
- Grégoire?
- What?
439
00:56:01,621 --> 00:56:05,161
- Who's the slut?
- Cute, isn't she?
440
00:56:05,254 --> 00:56:08,675
- And is he cute?
- Don't start again.
441
00:56:09,430 --> 00:56:13,563
The resemblance is my punishment.
He's the only one not to see it.
442
00:56:13,606 --> 00:56:17,739
It's so clear. Sometimes I think
I'm carrying you on my back.
443
00:56:17,782 --> 00:56:21,868
- One day I'll tell Frédo everything.
- No, don't tell him. Don't crack.
444
00:56:21,958 --> 00:56:25,498
- It happened only once. There's no proof.
- He's the proof.
445
00:56:26,134 --> 00:56:29,756
His nose, his mouth, his gestures,
his antics, his lies...
446
00:56:29,809 --> 00:56:33,349
- He doesn't talk yet.
- You lie without talking too.
447
00:56:34,820 --> 00:56:37,943
- How much is it?
- 6 francs, please.
448
00:56:38,787 --> 00:56:40,664
Thanks.
449
00:56:48,600 --> 00:56:51,309
Wait for me.
450
00:56:51,732 --> 00:56:55,154
- Alright, in the car.
- Move up, kids.
451
00:57:01,838 --> 00:57:05,379
Come on Frédo, go.
Oh, my Grégoire's so cute.
452
00:57:46,521 --> 00:57:50,062
I'm going crazy. Do something.
453
00:57:51,032 --> 00:57:54,155
Alright, quiet.
Listen to your daddy.
454
00:58:22,560 --> 00:58:25,268
Hey, asshole!
455
00:58:26,736 --> 00:58:30,869
- The umbrella's not a weapon.
- He's driving on the white lines.
456
00:58:30,912 --> 00:58:35,961
He could kill everybody. Bravo!
How did you get rid of Josyane?
457
00:58:37,176 --> 00:58:40,597
- Excuse me.
- Yes, why didn't Josyane come along?
458
00:58:41,352 --> 00:58:44,773
Why, why?
You really don't know why?
459
00:58:45,319 --> 00:58:48,860
- No, I don't see why.
- That's exactly it.
460
00:58:49,746 --> 00:58:54,378
Josyane doesn't see anything either.
Well, you know her. You know, Josyane...
461
00:58:54,924 --> 00:58:58,464
- She's gone completely loopy.
- She's blind.
462
00:58:58,557 --> 00:59:02,097
Blind... the poor girl's blind?
463
00:59:02,232 --> 00:59:05,439
That's exactly what I told Bunny.
464
00:59:31,589 --> 00:59:34,713
Stop it. You'll poke
somebody's eye out.
465
00:59:34,763 --> 00:59:37,887
- Give me that.
- I can't see anything, shit.
466
00:59:38,772 --> 00:59:41,896
- Idiot!
- Close that umbrella.
467
01:00:07,211 --> 01:00:10,751
- What's happening?
- The boat got punctured.
468
01:00:26,963 --> 01:00:29,969
Hold tight, children.
469
01:00:31,515 --> 01:00:35,055
- For heaven's sake, stop the car.
- Brake then.
470
01:00:35,649 --> 01:00:38,357
But I am braking.
471
01:00:40,368 --> 01:00:43,908
- Papa, I have to pee.
- Leave me in peace. Not now.
472
01:01:03,127 --> 01:01:06,520
- It's over.
- No damage? No damage?
473
01:01:08,635 --> 01:01:11,616
Everybody's in one piece?
474
01:01:17,209 --> 01:01:19,894
Careful!
475
01:01:21,143 --> 01:01:23,829
- What?
- Nothing.
476
01:01:50,880 --> 01:01:52,718
Ladies and gentlemen. Good evening.
477
01:01:52,909 --> 01:01:55,984
We're very happy to have been
invited tonight at this party...
478
01:01:56,181 --> 01:01:59,197
...given by Otto Krampe in the Byblos
hotel, in Saint-Tropez.
479
01:01:59,412 --> 01:02:02,168
Like we were happy 20 years ago
to have been invited to the bal of...
480
01:02:02,352 --> 01:02:06,946
...the Count of Esteguie In Venice.
Our cameras were already there.
481
01:02:16,351 --> 01:02:17,788
The same excessive luxury...
482
01:02:18,008 --> 01:02:20,034
the same amount of champagne
and caviar.
483
01:02:20,244 --> 01:02:22,836
And the same crowd,
from all over the world...
484
01:02:23,019 --> 01:02:26,105
is being photographed
by the sensational press.
485
01:02:26,332 --> 01:02:28,794
All TV channels are filming
here, covering...
486
01:02:28,983 --> 01:02:31,928
the event of the season.
The man called the Whale...
487
01:02:32,172 --> 01:02:35,741
by his friends, seems to be
celebrating more than...
488
01:02:35,941 --> 01:02:39,133
just his birthday.
489
01:03:25,723 --> 01:03:29,234
I'm very happy, because
they followed my instructions.
490
01:03:31,397 --> 01:03:34,908
- The theme of the Great Gatsby.
- Why Gatsby?
491
01:03:35,000 --> 01:03:39,630
I really admire Scott Fitzgerald.
And I could be the last tycoon.
492
01:03:39,680 --> 01:03:43,273
They say this party's costing you
more than a million francs.
493
01:03:43,325 --> 01:03:46,423
I never count money.
494
01:04:05,773 --> 01:04:08,953
Oh, it looks so rich.
495
01:04:10,742 --> 01:04:13,723
Bye, Frédo. Thanks.
496
01:04:14,387 --> 01:04:17,368
This way, Miss.
497
01:04:17,452 --> 01:04:22,459
I'll come see you tomorrow. I wanted to
I trust you.
498
01:04:22,546 --> 01:04:26,057
- Why do you say that?
- No special reason. Because! Like you.
499
01:04:26,481 --> 01:04:29,992
And I think you'll be great
in this movie. Alright.
500
01:04:31,658 --> 01:04:35,169
I'm off. They're waiting for me
in Pampelune.
501
01:04:44,124 --> 01:04:47,222
What are you doing?
Are you coming?
502
01:04:53,070 --> 01:04:56,168
- Hello, Sir.
- Grégoire Lecomte.
503
01:04:57,419 --> 01:05:00,399
I reserved a suite.
504
01:05:11,293 --> 01:05:14,827
- There should also be a scenario for me.
- Mr. Lecomte...
505
01:05:15,462 --> 01:05:18,663
- I don't see it.
- But look well.
506
01:05:19,338 --> 01:05:22,872
- Grégoire, come. They're shooting.
- Shooting?
507
01:05:24,758 --> 01:05:29,382
Look there. The big guy.
That's the Whale. My partner.
508
01:05:42,183 --> 01:05:44,306
Ah, there... Mr. Lecomte.
509
01:05:48,936 --> 01:05:51,888
Please fill in this form.
510
01:06:00,900 --> 01:06:04,101
Look at that face.
511
01:06:05,402 --> 01:06:08,402
But that's Radj Khan.
512
01:06:09,696 --> 01:06:12,696
Is that you, Radj Khan?
513
01:06:15,782 --> 01:06:17,431
Come, come.
514
01:06:21,243 --> 01:06:23,069
Hello, Mr. Khan.
515
01:06:23,119 --> 01:06:26,534
In the movie, he's the bodyguard
of the other character.
516
01:06:31,039 --> 01:06:34,122
- He's an untouchable.
- A what?
517
01:06:34,166 --> 01:06:38,790
Shh! In his country, it's an insult.
I know things about you.
518
01:06:39,877 --> 01:06:43,411
Look Bunny, regarde, I mean look...
Shall we show her?
519
01:06:43,629 --> 01:06:46,629
Shall we? Hop, hop!
520
01:06:47,922 --> 01:06:52,250
Little sneak, you.
What do you think of that? Here.
521
01:06:52,299 --> 01:06:55,300
You'll see. Look.
522
01:06:57,218 --> 01:06:59,685
He's the William Tell of Bengal.
523
01:07:00,303 --> 01:07:03,304
Alright, show her.
524
01:07:07,515 --> 01:07:10,716
Go on, give a demonstration.
I'm not afraid.
525
01:07:11,142 --> 01:07:13,181
- Camera!
- Running.
526
01:07:13,226 --> 01:07:15,799
One... The other one.
527
01:07:24,690 --> 01:07:26,564
That's it.
528
01:07:30,109 --> 01:07:34,188
Bravo! But it's not just me.
I'm not on my own. Bravo!
529
01:07:34,611 --> 01:07:37,813
Bravo, old chap, fantastic.
Hats off. Turban.
530
01:07:38,780 --> 01:07:42,314
- You scared me.
- Guys, don't go.
531
01:07:43,991 --> 01:07:47,073
- Are you the director?
- Yes.
532
01:07:47,117 --> 01:07:51,196
You hold the camera in your hand.
The style of Lelouch. Bravo. Lecomte.
533
01:07:51,286 --> 01:07:55,412
Scenario, schedule,
work plan? I just arrived.
534
01:07:55,454 --> 01:07:58,537
- So I need some information.
- Who are you?
535
01:07:58,581 --> 01:08:02,707
I'm the hitman,
the one that kills the Whale.
536
01:08:02,750 --> 01:08:05,832
- How do you see him?
- Who?
537
01:08:05,876 --> 01:08:09,955
Who? My character.
How do I play him? Like a neurotic?
538
01:08:10,253 --> 01:08:12,707
Relaxed?
539
01:08:12,754 --> 01:08:16,169
- Extroverted?
- Mr Lecomte, please.
540
01:08:16,298 --> 01:08:19,997
Don't move, I'll be right back.
Alright, little fellow. Good, good.
541
01:08:20,049 --> 01:08:23,050
Who's the idiot?
542
01:08:23,801 --> 01:08:26,802
Is the lady with you?
543
01:08:28,053 --> 01:08:31,587
- Yes, why?
- Your wife's already here.
544
01:08:32,013 --> 01:08:35,547
- What? Which wife?
- A young brunette.
545
01:08:35,682 --> 01:08:40,722
She arrived at 1 o'clock and
asked for your room. She's in room 203.
546
01:08:40,934 --> 01:08:43,935
Oh God, that's Josyane.
547
01:08:44,436 --> 01:08:48,515
- Don't you have another room?
- Sorry, we have no vacancies.
548
01:08:48,646 --> 01:08:51,764
- So are we going up?
- No, down.
549
01:08:57,442 --> 01:09:02,102
Buy some evening gowns, beach wear,
anything that takes time.
550
01:09:02,153 --> 01:09:07,441
- I mean, take all your time.
- Thanks. Which colour do you like?
551
01:09:28,207 --> 01:09:31,325
Is it you? Did you come?
Are you here?
552
01:09:32,042 --> 01:09:34,911
- Where is she?
- Who "she"?
553
01:09:34,960 --> 01:09:38,494
The slut from the Rue des Lombards.
From the Place Pereire.
554
01:09:39,129 --> 01:09:42,129
Don't come down. I'll come up.
555
01:09:42,255 --> 01:09:45,789
Place Pereire, place Pereire...
Rue des Lombards...
556
01:09:47,466 --> 01:09:51,664
A slut... ah!
That's Frédo's mistress.
557
01:09:52,177 --> 01:09:55,710
- Frédo has a mistress?
- Not one, he has 12 of them!
558
01:09:56,345 --> 01:10:00,471
Dozens! Frédo's a maniac.
Now, the little lady you mentioned...
559
01:10:00,514 --> 01:10:04,048
I'm glad you brought her up.
560
01:10:04,682 --> 01:10:08,808
He seduced her and abandoned her again.
And seduced her and abandoned her again.
561
01:10:08,851 --> 01:10:12,977
This morning, at the Place Pereire,
before going on holiday with the family.
562
01:10:13,020 --> 01:10:18,177
Do you know how many dogs are abandoned
like that, before the holidays?
563
01:10:18,231 --> 01:10:22,855
- But you were at the Place Pereire.
- Yes, I was. He asked me to...
564
01:10:22,899 --> 01:10:27,025
- Take her back to the dog kennel?
- Yes. No. What are you on about?
565
01:10:27,068 --> 01:10:31,728
I had to tell her he couldn't go to
the Galapagos Islands with her any more.
566
01:10:31,779 --> 01:10:35,858
And that asshole promised her to go to
the Galapagos Islands with her.
567
01:10:35,947 --> 01:10:39,481
Because he had to take the Concorde
in the morning to discuss...
568
01:10:40,116 --> 01:10:43,234
Woody Allen's contract in New York.
569
01:10:44,285 --> 01:10:47,819
- And did the silly cow believe you?
- No, she didn't.
570
01:10:47,911 --> 01:10:53,199
- Frédo, father of 5, a sex maniac?
- Well, that's why he has 5 children.
571
01:10:57,207 --> 01:10:59,081
Hello? Yes.
572
01:11:00,334 --> 01:11:03,452
- It's me, Bunny.
- Work.
573
01:11:03,961 --> 01:11:08,040
I found some things.
Except I hesitate between 2 colours...
574
01:11:08,213 --> 01:11:12,837
- pink or beige.
- Shirt 46, pants 44...
575
01:11:12,840 --> 01:11:17,880
- waist 67, head 18.
- What are you saying? Are you crazy?
576
01:11:18,051 --> 01:11:21,252
- Who is it?
- The dresser for the costumes.
577
01:11:21,802 --> 01:11:25,881
Josyane, darling, run me a
bath, because I'm beat.
578
01:11:25,971 --> 01:11:30,595
- Yes, yes. I'll come down to try it on.
- Don't worry, I'm coming up.
579
01:11:33,641 --> 01:11:36,642
Shit, shit!
580
01:11:45,772 --> 01:11:48,855
- Hello? Who's calling?
- I'm not there.
581
01:11:48,899 --> 01:11:51,981
- Mr. Krampe.
- I'm here.
582
01:11:52,025 --> 01:11:55,559
It's the Whale, my partner
Hello?
583
01:11:56,194 --> 01:11:59,194
- Hello, Mr. Lecomte?
- Speaking.
584
01:11:59,821 --> 01:12:03,355
Mr. Lecomte, is your telephone wire
long enough...
585
01:12:03,989 --> 01:12:08,068
- . . to go out to the terrace?
- Wait, let me pull.
586
01:12:09,325 --> 01:12:12,859
I'm referring to the telephone wire,
of course, not the trigger...
587
01:12:19,121 --> 01:12:22,122
I can see you.
588
01:12:22,248 --> 01:12:25,248
Can you see me?
589
01:12:29,543 --> 01:12:33,082
- I don't speak German.
- I have a proposition for you.
590
01:12:33,717 --> 01:12:36,259
One second.
591
01:12:36,306 --> 01:12:41,601
I'll get it. Otto, I'm in trouble.
I'll make myself up and come down.
592
01:12:47,326 --> 01:12:49,203
I'll get it.
593
01:12:54,423 --> 01:12:57,545
- It's the lady who...
- Shh!
594
01:13:02,396 --> 01:13:06,481
Evening gowns, dressing gowns,
beach wear...
595
01:13:06,571 --> 01:13:10,110
- And this... little packages.
- Is that for me? Grégoire!
596
01:13:12,331 --> 01:13:17,045
When they told me you were here,
I remembered the shop downstairs...
597
01:13:17,090 --> 01:13:22,386
Only the waist could be a bit
wrong. Just a warning.
598
01:13:22,851 --> 01:13:25,974
Oh darling, oh listen... I love you.
599
01:13:26,399 --> 01:13:29,938
- If you only knew...
- But it's nothing.
600
01:13:32,578 --> 01:13:35,285
Oh, I love it.
601
01:13:36,460 --> 01:13:39,167
And that? Oh, pink!
602
01:13:39,674 --> 01:13:43,843
- Oh, this one's beautiful. Beautiful.
- They had one in uniform blue...
603
01:13:43,849 --> 01:13:48,515
I liked it, but I thought you
already always wear blue...
604
01:13:48,566 --> 01:13:52,105
You thought of that? I've been unfair.
I'm ruining your life.
605
01:13:53,033 --> 01:13:56,572
- But I'm so jealous.
- Oh, it's nothing.
606
01:14:06,349 --> 01:14:09,555
Did you try it?
It's going to overflow.
607
01:14:12,235 --> 01:14:15,240
Your bath is overflowing.
608
01:14:17,620 --> 01:14:20,743
- My basket.
- Your basket? Your...
609
01:14:25,886 --> 01:14:28,593
What did you say?
610
01:14:29,017 --> 01:14:32,104
Her basket, ah basket! Ask it.
611
01:14:32,148 --> 01:14:36,778
I was going to ask it. Are you coming
with me? You're so beautiful.
612
01:14:36,865 --> 01:14:41,495
You're fantastic. Show yourself.
Come. I'm proud of you.
613
01:14:42,083 --> 01:14:45,205
You gave me a fright.
614
01:14:47,885 --> 01:14:50,641
Go, go!
615
01:14:53,062 --> 01:14:56,601
Let's go. Where do we do
the make-up?
616
01:14:57,195 --> 01:15:00,199
Face paint, you understand?
617
01:15:43,490 --> 01:15:46,612
Grégoire, is that you, darling?
618
01:15:55,262 --> 01:15:59,346
Ragoutoutou, ragout for my pooch.
I love it very mooch. Woof, woof!
619
01:16:34,293 --> 01:16:37,292
Are you there, my pooch?
620
01:16:38,168 --> 01:16:41,168
Alright, I'll wait for you downstairs.
621
01:16:49,544 --> 01:16:51,512
Handsome fellow.
622
01:16:51,961 --> 01:16:54,712
- What's his name?
- His name's Radj.
623
01:16:54,753 --> 01:16:58,914
And his teeth. Better than Omar Sharif.
How do you say Omar in English?
624
01:17:02,421 --> 01:17:06,545
- Forget it. He has no sense of humour.
- Maybe no sense of humour, but...
625
01:17:06,546 --> 01:17:09,663
Don't get worked up.
He's an untouchable.
626
01:17:17,047 --> 01:17:20,046
He's furious.
627
01:17:30,215 --> 01:17:32,917
Excuse me, Madam.
628
01:17:37,674 --> 01:17:40,673
I missed a step.
629
01:17:58,551 --> 01:18:01,550
Is the bar that way?
630
01:18:43,972 --> 01:18:48,096
Listen, be nice. We have work to do.
There's no time for joking around.
631
01:18:48,139 --> 01:18:51,672
I know. Do you like the costume?
I took the blue one.
632
01:18:52,306 --> 01:18:55,388
- Like my eyes.
- Grégoire! Come on.
633
01:18:55,431 --> 01:18:58,134
- I'm coming.
- Wait!
634
01:18:58,557 --> 01:19:01,556
That's my girlfriend.
635
01:19:04,807 --> 01:19:07,806
- Grégoire.
- Oh, shit.
636
01:19:08,058 --> 01:19:09,931
I'm coming.
637
01:19:10,141 --> 01:19:13,140
I'm off. Excuse me.
638
01:20:34,941 --> 01:20:37,513
- Excuse me.
- Madam...
639
01:20:37,524 --> 01:20:41,602
I'm looking for Mr. Lecomte.
Did he go back to his room?
640
01:20:42,525 --> 01:20:45,524
No, Madam. The key's here.
641
01:20:54,901 --> 01:20:58,101
Grégoire Lecomte, room 203.
The key, please.
642
01:20:58,985 --> 01:21:01,984
But hurry up.
643
01:22:31,202 --> 01:22:34,616
Give me that. Give me that.
I need it.
644
01:22:37,911 --> 01:22:40,910
But you're mad.
645
01:22:49,828 --> 01:22:52,945
Be reasonable, please.
646
01:22:53,995 --> 01:22:57,112
You'll get other parts.
647
01:23:07,622 --> 01:23:10,739
That's enough. You're pissing me off.
648
01:23:11,706 --> 01:23:14,705
Yes, that hurts.
649
01:24:00,793 --> 01:24:03,496
Let go of that.
650
01:24:37,130 --> 01:24:40,129
- Mr. Krampe!
- Yes?
651
01:24:42,422 --> 01:24:45,125
Wait, I'm coming.
652
01:24:48,590 --> 01:24:51,589
Otto, do the whale for us.
653
01:24:52,882 --> 01:24:55,999
Otto, the whale! Otto, the whale!
654
01:25:20,884 --> 01:25:23,587
Grégoire, are you there?
655
01:25:25,260 --> 01:25:27,962
Did you go to bed?
656
01:25:28,718 --> 01:25:31,421
Now he's asleep.
657
01:25:34,594 --> 01:25:35,886
It's you?
658
01:25:38,053 --> 01:25:42,130
You're here, but you are crazy.
We can't.
659
01:25:43,595 --> 01:25:46,594
But you're so beautiful.
660
01:25:48,095 --> 01:25:52,753
The moment I saw your steamy look,
I knew I would succumb.
661
01:25:52,762 --> 01:25:54,635
Are you emotional?
662
01:25:56,513 --> 01:25:59,512
Let Josyane do.
663
01:25:59,888 --> 01:26:03,421
Relax, you're all tense.
My Indian, my Hindu.
664
01:26:04,722 --> 01:26:07,721
Don't act so cold.
665
01:26:50,893 --> 01:26:54,010
But that's my umbrella. Hey, Otto!
666
01:26:55,893 --> 01:26:59,010
Otto. Doing the backstroke?
667
01:27:00,394 --> 01:27:03,096
- Otto.
- He's dead.
668
01:27:07,561 --> 01:27:11,722
What are you saying? You filmed his
death? But I'm the killer.
669
01:27:11,770 --> 01:27:15,931
I had to... But nobody told
me anything. Unbelievable.
670
01:27:15,979 --> 01:27:19,179
I'm in trouble now.
This can't be serious.
671
01:27:20,146 --> 01:27:24,270
We'll do it again.
Come on, everybody.
672
01:27:24,313 --> 01:27:27,845
It'll be good, you'll see.
Alright, Otto, let's do it again.
673
01:27:28,480 --> 01:27:31,479
But he's really dead.
674
01:27:36,022 --> 01:27:37,895
But I...
675
01:28:05,233 --> 01:28:08,350
- She pulled the trigger.
- I eliminate.
676
01:28:13,817 --> 01:28:17,018
Give me. Hello, Sylvette?
Sylvette, do you hear me?
677
01:28:19,026 --> 01:28:22,143
- Hello, Sylvette.
- Hello. Did I get him?
678
01:28:23,693 --> 01:28:27,226
Bull's eye. He had that coming.
And Krampe?
679
01:28:27,360 --> 01:28:31,438
- Don't go swimming straight after dinner.
- Case closed. We're packing up.
680
01:28:31,527 --> 01:28:34,527
- We're going back to Paris.
- I'm staying.
681
01:28:34,653 --> 01:28:37,652
- For long?
- Maybe.
682
01:28:38,986 --> 01:28:40,859
Come.
683
01:28:42,487 --> 01:28:44,525
But Grégoire.
684
01:28:44,529 --> 01:28:49,151
With the cops, you get out first
and talk later. Come on.
685
01:28:55,946 --> 01:28:58,946
Did you kill a man, yes or no?
686
01:28:59,113 --> 01:29:03,771
- He'd have shot. It was him or you.
- Listen, we're going to South America.
687
01:29:03,822 --> 01:29:07,022
I'll hide you on the farm
of an ex Nazi.
688
01:29:07,989 --> 01:29:12,067
- No cop will find you there.
- But I am a cop, Grégoire.
689
01:29:12,573 --> 01:29:15,773
Look at me.
I work for the secret service.
690
01:29:17,032 --> 01:29:18,905
You're a cop?
691
01:29:23,074 --> 01:29:26,274
With your cute voice?
And your hair all...
692
01:29:26,741 --> 01:29:30,274
- You're a cop?
- I'm a woman, Grégoire.
693
01:29:30,408 --> 01:29:35,030
That's the only thing you were
never wrong about.
694
01:29:35,283 --> 01:29:38,400
And Krampe's not an actor?
695
01:29:38,950 --> 01:29:43,028
And Barberini's not a producer?
And the Hindu with his knife?
696
01:29:44,493 --> 01:29:47,610
Non, but no, no! But that's...
697
01:29:47,785 --> 01:29:51,317
At least, this is really
an umbrella, no?
698
01:29:51,952 --> 01:29:56,029
Hypodermic syringe, filled
with a lethal, fast working poison.
699
01:29:57,660 --> 01:30:02,283
A syringe, a Hindu, Saint-Tropez,
a traffic warden dressed in blue...
700
01:30:02,661 --> 01:30:07,402
a cop who thinks she's Marilyn,
corpses, lots of corpses...
701
01:30:07,453 --> 01:30:11,092
It may not be a movie,
but it's a bloody good story.
702
01:30:11,328 --> 01:30:15,595
Cannes, one year later...
703
01:31:02,833 --> 01:31:06,366
Grégoire Lecomte, were you
expecting this success?
704
01:31:07,000 --> 01:31:10,533
- My wife did.
- Please let Mr. Lecomte through.
705
01:31:12,543 --> 01:31:16,667
Grégoire Lecomte, you wrote, directed
and acted in your own movie.
706
01:31:16,710 --> 01:31:20,917
- Where did you get the money?
- Thanks to me he found a producer.
707
01:31:20,960 --> 01:31:24,160
I always loved taking risks.
708
01:31:25,252 --> 01:31:29,662
A couple of months ago, I told the story
to Don Barberi... to Mr. Barberini.
709
01:31:29,669 --> 01:31:33,747
- He signed a contract right away.
- It was a proposition...
710
01:31:33,836 --> 01:31:36,953
I couldn't say no to. We're going.
711
01:31:45,046 --> 01:31:48,021
Bitch.
712
01:31:49,713 --> 01:31:52,712
Come on, let's go.
713
01:31:56,797 --> 01:32:00,412
Go, go, drive. Quickly
55214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.