All language subtitles for The.Coming.Of.Sin.1978.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:38,581 --> 00:00:44,462
THE COMING OF SIN
3
00:03:46,477 --> 00:03:48,228
Come, Triana.
4
00:03:56,278 --> 00:04:00,074
Triana, this is my friend, Mrs. Western.
She likes to be called Lorna.
5
00:04:00,199 --> 00:04:01,867
Hello.
6
00:04:10,376 --> 00:04:11,210
Come in, please.
7
00:04:13,671 --> 00:04:16,632
Triana is very shy at first,
but you'll get to know her.
8
00:04:18,050 --> 00:04:20,302
Why doesn't Malcolm come in
for a cup of tea?
9
00:04:20,427 --> 00:04:24,014
- Don't worry. We're in a hurry.
- At least sit down and have a drink.
10
00:04:37,486 --> 00:04:41,657
Yes. Let's speak in Spanish,
Triana doesn't understand English.
11
00:04:48,789 --> 00:04:50,874
You must be at peace here.
12
00:04:51,959 --> 00:04:53,460
I can't complain.
13
00:04:53,585 --> 00:04:55,254
A bit remote, no?
14
00:04:57,923 --> 00:04:59,425
I like it.
15
00:05:01,468 --> 00:05:03,679
I'd be afraid.
16
00:05:05,347 --> 00:05:08,392
- Afraid?
- One reads so many things.
17
00:05:08,517 --> 00:05:10,519
Those things don't affect me.
18
00:05:14,356 --> 00:05:15,357
Lorna, darling,
19
00:05:16,608 --> 00:05:20,821
Malcolm needs to go to England
for a few months and I'm going with him.
20
00:05:21,905 --> 00:05:24,324
I would have liked to take Triana,
21
00:05:24,450 --> 00:05:27,077
but Malcolm says it could be a problem.
22
00:05:28,412 --> 00:05:31,040
It's hard to get visas for immigrants.
23
00:05:31,165 --> 00:05:32,791
Yes, that's right.
24
00:05:35,461 --> 00:05:38,547
If it's not too much to ask,
I would really appreciate it
25
00:05:38,672 --> 00:05:41,300
if Triana could stay with you
until we come back from England.
26
00:05:41,425 --> 00:05:45,179
She has no family
and doesn't want to work in the village.
27
00:05:45,304 --> 00:05:46,764
We can discuss her salary later.
28
00:05:46,889 --> 00:05:50,225
That's not important. What's important
is that Triana likes it here.
29
00:05:50,350 --> 00:05:51,852
I'm sure she will.
30
00:05:52,519 --> 00:05:54,897
Also, she cooks pretty well,
31
00:05:55,022 --> 00:05:57,149
and she will be of great help
around the house.
32
00:05:57,274 --> 00:06:00,277
That's great, then. It's fine by me.
33
00:06:01,570 --> 00:06:03,530
I really appreciate it, darling.
34
00:06:04,031 --> 00:06:07,743
Triana is more than a maid to me.
Thank you.
35
00:06:07,868 --> 00:06:09,286
You're welcome.
36
00:06:22,049 --> 00:06:25,385
I nearly forgot to tell you.
Sometimes Triana has strange dreams.
37
00:06:27,054 --> 00:06:30,015
So don't take what she says
too seriously.
38
00:06:31,600 --> 00:06:36,313
Be good. I don't want my friend Lorna
having problems because of you.
39
00:06:36,438 --> 00:06:37,856
Don't worry.
40
00:06:39,066 --> 00:06:40,943
She had a difficult childhood.
41
00:06:41,068 --> 00:06:43,153
All that reflects in her...
42
00:06:46,281 --> 00:06:48,325
Be good. Bye.
43
00:06:51,411 --> 00:06:52,621
Poor girl.
44
00:06:55,916 --> 00:06:57,251
Bye.
45
00:07:27,364 --> 00:07:33,162
Well I hope you won't get bored here.
Let's go. I'll show you your room.
46
00:08:10,282 --> 00:08:12,534
You can go to bed if you feel tired.
47
00:08:12,659 --> 00:08:15,704
- I'm not tired.
- As you wish.
48
00:08:23,170 --> 00:08:26,465
- Do you like it?
- Yes, it's very nice.
49
00:08:28,342 --> 00:08:29,927
She looks like you.
50
00:08:30,052 --> 00:08:32,429
- Can you read?
- No.
51
00:08:32,554 --> 00:08:34,973
It's called Oranges and Lemons.
52
00:08:35,098 --> 00:08:36,725
I can only see oranges.
53
00:08:38,143 --> 00:08:40,938
- Do you want me to teach you to read?
- What for?
54
00:08:41,063 --> 00:08:43,941
I don't know. To know more things.
55
00:08:44,066 --> 00:08:47,402
So nobody has to explain to you
what's written there.
56
00:08:47,527 --> 00:08:49,613
Wouldn't you like to know more?
57
00:08:52,866 --> 00:08:55,160
- How old are you?
- Nineteen.
58
00:08:56,245 --> 00:08:58,247
What do you like to do the most?
59
00:08:59,414 --> 00:09:00,999
To dance.
60
00:09:01,124 --> 00:09:03,919
- Can you play the guitar?
- A little.
61
00:09:08,382 --> 00:09:10,008
No, I can't.
62
00:09:10,133 --> 00:09:12,761
That's not fair. You said you could.
63
00:09:14,179 --> 00:09:16,306
- No.
- You said a little.
64
00:09:23,855 --> 00:09:27,025
What are those dreams
Mrs. Grainger told me about?
65
00:09:28,151 --> 00:09:30,570
I've always been intrigued by dreams.
66
00:09:32,406 --> 00:09:34,950
- I find them scary.
- Nonsense.
67
00:09:35,075 --> 00:09:37,369
Some dreams are very pleasant.
68
00:09:37,494 --> 00:09:40,956
Often, I don't want to wake up
because I'm having a good time.
69
00:09:41,081 --> 00:09:42,499
I don't.
70
00:09:44,960 --> 00:09:48,672
- Do you have nightmares?
- I dream a horse is chasing me.
71
00:09:48,797 --> 00:09:51,174
And that frightens you?
72
00:09:53,385 --> 00:09:55,971
You were born in a land
of horses and bulls,
73
00:09:56,096 --> 00:09:58,348
you should be used to that.
74
00:09:58,473 --> 00:10:01,143
In my dreams, they're different.
75
00:10:04,104 --> 00:10:07,232
Mrs. Grainger cares for you deeply,
from what she said.
76
00:10:08,567 --> 00:10:11,320
I hope we become good friends.
77
00:10:13,905 --> 00:10:17,367
Fine. I'll take a bath
before going to bed.
78
00:10:17,492 --> 00:10:19,244
If you want, you can have one too.
79
00:10:21,913 --> 00:10:23,623
I assume you're clean.
80
00:10:23,749 --> 00:10:26,376
Hygiene and tidiness
are very important to me, alright?
81
00:10:26,501 --> 00:10:28,128
Yes, ma'am.
82
00:10:28,253 --> 00:10:30,672
Don't forget to turn off the light
before you go to bed.
83
00:10:30,797 --> 00:10:32,132
I won't.
84
00:10:33,175 --> 00:10:35,844
What time did you use to wake up
at the Grainger's?
85
00:10:35,969 --> 00:10:37,596
At 8:00.
86
00:10:39,014 --> 00:10:41,266
That's fine. It's a good time.
87
00:10:45,896 --> 00:10:48,607
- Goodnight.
- Goodnight.
88
00:14:00,966 --> 00:14:04,386
Are you crazy?
Give me that gun!
89
00:14:04,511 --> 00:14:07,597
I'll kill him.
If he comes back, I'll kill him.
90
00:14:07,722 --> 00:14:11,685
- I swear.
- You're so temperamental in this country.
91
00:14:11,810 --> 00:14:14,980
- Who shoots someone just because...?
- I'll kill him.
92
00:14:15,105 --> 00:14:16,690
Shut up!
93
00:14:16,815 --> 00:14:18,525
Look what he's done.
94
00:14:19,609 --> 00:14:24,030
- It doesn't matter. We'll fix it.
- Look at these and those over there.
95
00:14:24,155 --> 00:14:27,242
They're only flowers. I'll plant new ones.
96
00:14:27,367 --> 00:14:31,204
Leave that and get in the house.
It's cold and you're barefoot.
97
00:14:47,470 --> 00:14:50,348
My friend Betty told me
you have strange dreams,
98
00:14:50,473 --> 00:14:53,184
but she never warned me
about you waking up so aggressive.
99
00:14:54,102 --> 00:14:56,187
- Do you take milk?
- Yes.
100
00:14:58,898 --> 00:15:01,526
- Yes, thank you.
- Yes, thank you.
101
00:15:01,651 --> 00:15:03,153
That's better.
102
00:15:12,787 --> 00:15:18,168
Honestly, going around on a horse
completely naked?
103
00:15:18,293 --> 00:15:20,295
It's just indecent exposure.
104
00:15:22,839 --> 00:15:25,925
In my country, exhibitionists usually do it
in public parks,
105
00:15:26,051 --> 00:15:28,053
but they don't ride horses.
106
00:15:28,178 --> 00:15:30,013
And we don't shoot at them.
107
00:15:30,138 --> 00:15:33,558
At most, if they get annoying,
we call the police.
108
00:15:38,021 --> 00:15:41,274
Does that man from this morning
have something to do with your dreams?
109
00:15:41,399 --> 00:15:42,859
Do you know him?
110
00:15:43,777 --> 00:15:45,403
Okay...
111
00:15:45,528 --> 00:15:48,073
If he's coming for you,
it's a rather primitive way
112
00:15:48,198 --> 00:15:50,575
to get you to like him.
113
00:15:50,700 --> 00:15:54,412
Maybe that's the custom around here.
114
00:15:54,537 --> 00:15:57,207
- If he bothers us again, I'll talk to him.
- No!
115
00:15:57,999 --> 00:15:59,959
- What?
- Nothing.
116
00:16:00,835 --> 00:16:03,129
Why are you so afraid of this man?
117
00:16:04,547 --> 00:16:06,800
He's after me and wants to hurt me.
118
00:16:06,925 --> 00:16:09,094
You think he wants to hurt you?
119
00:16:09,636 --> 00:16:11,221
I hate him.
120
00:16:11,805 --> 00:16:14,265
There's a fine line between love and hate.
121
00:16:15,058 --> 00:16:18,812
The day he and I get together,
death will be with us.
122
00:16:19,896 --> 00:16:21,398
It's been predicted.
123
00:16:22,774 --> 00:16:25,360
Are you sure all this
is not part of your dreams?
124
00:18:06,878 --> 00:18:08,755
Easy, boy.
125
00:19:43,224 --> 00:19:44,851
Do you like it?
126
00:19:44,976 --> 00:19:46,728
Yes, very much.
127
00:19:47,270 --> 00:19:49,314
I could spend all night like this.
128
00:19:50,440 --> 00:19:52,901
- Triana?
- What?
129
00:19:54,360 --> 00:19:57,864
How long have you been working
at the Grainger's?
130
00:19:58,740 --> 00:20:02,702
- I don't know, I don't remember.
- What do you mean, you don't know?
131
00:20:02,827 --> 00:20:04,954
I think it's been all winter.
132
00:20:05,830 --> 00:20:09,417
- Did you have a good time with them?
- The master didn't like me.
133
00:20:09,542 --> 00:20:11,085
- He didn't?
- No.
134
00:20:17,342 --> 00:20:18,927
They're a weird couple.
135
00:20:19,052 --> 00:20:21,930
Don't look for a real couple
in a marriage.
136
00:20:22,055 --> 00:20:23,932
But the gentleman really disliked me.
137
00:20:24,057 --> 00:20:26,309
- Could you tell me why?
- Yes...
138
00:20:27,268 --> 00:20:30,605
He was jealous because he said the lady
was spending too much time with me.
139
00:20:30,730 --> 00:20:32,649
Jealous? That's nonsense.
140
00:20:32,774 --> 00:20:34,817
That's why he didn't want
to take me with them.
141
00:20:34,943 --> 00:20:37,278
He said he was fed up
and wanted to get rid of me.
142
00:20:39,072 --> 00:20:41,199
- Did he say that?
- Yes.
143
00:20:41,324 --> 00:20:44,911
But the lady got very angry
and they argued all night.
144
00:20:45,036 --> 00:20:47,288
Do you think my friend
was in love with you?
145
00:20:50,667 --> 00:20:51,918
That's not serious.
146
00:20:52,043 --> 00:20:55,254
With eyes like yours, it's not surprising.
147
00:20:57,340 --> 00:20:58,758
Why are you nervous?
148
00:21:00,343 --> 00:21:04,764
Why are you looking down?
I like people to look at me when I speak.
149
00:21:06,975 --> 00:21:09,519
Was she in love with you?
150
00:21:12,105 --> 00:21:13,690
I'm not surprised.
151
00:23:26,948 --> 00:23:29,992
- What's wrong, ma'am?
- Nothing.
152
00:23:30,118 --> 00:23:34,122
Then, why are you so serious?
Are you sad?
153
00:23:34,247 --> 00:23:37,083
I'm not sad. Come on, eat.
154
00:23:37,208 --> 00:23:40,586
You haven't eaten anything.
Don't you like what I cooked?
155
00:23:42,338 --> 00:23:44,882
It's not that. I'm just not hungry.
156
00:23:45,800 --> 00:23:48,261
Come on, try it.
I made it especially for you.
157
00:23:49,053 --> 00:23:51,764
When you go out into the countryside,
take me with you.
158
00:23:53,349 --> 00:23:55,393
I don't like to be home alone.
159
00:23:58,563 --> 00:24:00,398
I'll get some wine.
160
00:24:01,566 --> 00:24:03,359
- Wait.
- What?
161
00:24:03,484 --> 00:24:05,444
I saw the man on the horse.
162
00:24:08,281 --> 00:24:11,159
By the river,
this afternoon when I was hunting.
163
00:24:12,451 --> 00:24:15,788
He was right in front of me
and I saw him like I see you now.
164
00:24:16,831 --> 00:24:21,127
He was riding his horse, naked,
looking at me.
165
00:24:21,252 --> 00:24:23,212
- Weren't you afraid?
- No.
166
00:24:24,589 --> 00:24:27,175
I was shocked, but not afraid.
167
00:24:28,634 --> 00:24:31,637
I was shocked
because he took me by surprise.
168
00:24:32,555 --> 00:24:34,557
The situation was awkward.
169
00:24:35,600 --> 00:24:39,562
But I was calm.
He's a very handsome man.
170
00:24:40,563 --> 00:24:42,732
Did he say anything to you?
171
00:24:42,857 --> 00:24:44,859
Not a single word.
172
00:24:44,984 --> 00:24:49,113
He just stared at me,
with those eyes so similar to yours.
173
00:24:49,906 --> 00:24:54,410
- And nothing else?
- We just stared at each other.
174
00:24:55,536 --> 00:24:59,457
Then he turned his horse
and disappeared into the reedbeds.
175
00:25:00,249 --> 00:25:02,084
Please, be careful, ma'am.
176
00:25:04,295 --> 00:25:06,172
It was all very strange.
177
00:25:07,590 --> 00:25:10,676
I've been thinking,
you two would make a good couple.
178
00:25:12,386 --> 00:25:15,681
I would like to paint both of you.
I really would.
179
00:25:38,955 --> 00:25:40,873
Thank you for everything.
180
00:25:40,998 --> 00:25:44,001
Don't mention it. It was my pleasure.
181
00:25:44,126 --> 00:25:47,213
I'll always wear this necklace.
Until I die.
182
00:25:47,338 --> 00:25:49,715
You'll get tired of it before then.
You'll see.
183
00:29:03,534 --> 00:29:06,454
Come on, my beauty!
184
00:31:12,997 --> 00:31:15,874
- There's no power.
- What do we do?
185
00:31:16,000 --> 00:31:18,669
What can we do?
Go in and use candles.
186
00:31:30,389 --> 00:31:32,308
What terrible weather.
187
00:31:34,226 --> 00:31:36,395
Are you afraid of storms?
188
00:31:37,646 --> 00:31:39,064
Yes.
189
00:31:39,189 --> 00:31:41,567
Do you want something to eat or drink?
190
00:31:41,692 --> 00:31:45,654
- No.
- Yes, no, yes, no. Geez!
191
00:31:55,414 --> 00:31:57,333
Here, open them.
192
00:31:59,001 --> 00:32:01,879
- Have some ham.
- Very well.
193
00:32:05,424 --> 00:32:09,178
In my village, a man got killed
by lightning whilst hiding under a tree.
194
00:32:09,303 --> 00:32:13,682
I saw him burnt. You could only see
his teeth glowing so white.
195
00:32:13,807 --> 00:32:15,351
That's sinister.
196
00:32:20,648 --> 00:32:22,650
That's why I'm afraid of storms.
197
00:32:24,109 --> 00:32:26,445
I won't go to bed until it stops.
198
00:32:30,282 --> 00:32:31,950
Don't be silly.
199
00:32:34,453 --> 00:32:36,455
How can you stay up all night?
200
00:32:37,665 --> 00:32:41,335
If you want, you can sleep in my bed,
so you won't be scared.
201
00:32:41,460 --> 00:32:42,836
Thank you.
202
00:32:42,961 --> 00:32:45,589
Luckily, my bed's pretty big.
203
00:32:45,714 --> 00:32:50,052
Though I warn you, I'm used
to sleeping alone and I use all the bed.
204
00:32:50,803 --> 00:32:52,721
Be ready to get kicked.
205
00:32:52,846 --> 00:32:56,100
If lightning strikes,
being next to me won't save you.
206
00:32:56,225 --> 00:32:58,060
I'm not insulating material!
207
00:32:58,185 --> 00:33:00,896
Though I may be on the way,
with the life I lead.
208
00:33:27,548 --> 00:33:29,133
What's wrong?
209
00:33:29,258 --> 00:33:30,968
Nothing.
210
00:33:34,221 --> 00:33:35,639
Are you sure?
211
00:33:48,777 --> 00:33:51,780
- Are you coming?
- I'm looking at the shoes.
212
00:33:51,905 --> 00:33:54,116
You'll have plenty of time
to look at them.
213
00:33:55,451 --> 00:33:58,078
- They're very pretty.
- Yes.
214
00:33:58,203 --> 00:34:00,539
And they were very expensive.
215
00:34:07,463 --> 00:34:09,131
Thank you.
216
00:34:09,256 --> 00:34:11,425
Are you going to sleep
with the necklace on?
217
00:34:12,676 --> 00:34:15,512
Do you have nothing to wear
or do you like sleeping naked?
218
00:34:15,637 --> 00:34:17,514
I always sleep like this.
219
00:34:19,516 --> 00:34:21,894
The horse rider and you
make a good couple.
220
00:34:22,019 --> 00:34:25,564
Like Adam and Eve.
Tailors would go broke with you two.
221
00:34:29,026 --> 00:34:30,986
Goodnight, Triana.
222
00:34:31,111 --> 00:34:32,613
Goodnight, ma'am.
223
00:34:33,155 --> 00:34:35,407
Wait, ma'am. Don't put it out.
224
00:34:57,054 --> 00:34:59,765
- Aren't you tired?
- Not yet.
225
00:35:07,731 --> 00:35:10,818
This way, my thoughts will join yours.
226
00:35:44,560 --> 00:35:46,562
Why have you come here?
227
00:35:47,521 --> 00:35:49,898
I led a solitary life here.
228
00:35:52,526 --> 00:35:54,611
I got used to it.
229
00:35:57,197 --> 00:36:00,576
Now you... have ruined everything.
230
00:36:17,175 --> 00:36:18,594
Please.
231
00:36:20,345 --> 00:36:22,264
You're a demon.
232
00:40:01,399 --> 00:40:03,068
Let me go!
233
00:40:15,705 --> 00:40:17,207
Let me go!
234
00:40:18,625 --> 00:40:20,627
Let me go, you beast!
235
00:40:23,505 --> 00:40:25,590
I don't want this!
236
00:40:28,051 --> 00:40:29,469
Animal!
237
00:42:11,196 --> 00:42:13,365
I want to leave.
238
00:42:13,490 --> 00:42:15,283
Why?
239
00:42:16,534 --> 00:42:18,328
Aren't you happy here?
240
00:42:18,453 --> 00:42:20,372
Yes, but I want to leave.
241
00:42:20,497 --> 00:42:24,542
- And why is that?
- Because he's always around me.
242
00:42:24,668 --> 00:42:26,836
You don't notice, but he follows me.
243
00:42:26,962 --> 00:42:30,548
The other day, when I was by the river,
he tried to rape me.
244
00:42:32,050 --> 00:42:34,928
I'd prefer to leave
before something else happens.
245
00:43:03,248 --> 00:43:04,874
What's wrong?
246
00:43:06,501 --> 00:43:08,211
What is it?
247
00:43:08,336 --> 00:43:10,755
Did you hear that?
248
00:43:10,880 --> 00:43:13,383
Just a dog looking for something to eat.
249
00:43:14,592 --> 00:43:17,804
They come all the time.
They come from the town.
250
00:43:18,513 --> 00:43:19,848
Listen.
251
00:43:30,859 --> 00:43:32,652
It's your imagination.
252
00:43:40,869 --> 00:43:42,871
Don't get nervous.
253
00:43:58,970 --> 00:44:00,388
Good evening.
254
00:44:01,848 --> 00:44:05,602
I brought this.
I found it by the river.
255
00:44:05,727 --> 00:44:09,230
- Send him away, ma'am!
- Calm down, girl. Wait.
256
00:44:09,356 --> 00:44:14,486
This is not how we treat somebody
who's returning something you've lost.
257
00:44:14,611 --> 00:44:16,654
- Come in.
- Don't let him in!
258
00:44:16,780 --> 00:44:20,325
Don't shout, please.
Can't you be polite?
259
00:44:20,450 --> 00:44:22,410
- If you let him...
- Triana!
260
00:44:22,535 --> 00:44:24,454
Please don't be so rude.
261
00:44:24,579 --> 00:44:27,040
Would you like to come in?
262
00:44:33,630 --> 00:44:35,298
Have a seat.
263
00:44:41,513 --> 00:44:44,516
- Are you hurt?
- It's nothing. Just a scratch.
264
00:44:44,641 --> 00:44:48,144
My horse didn't notice a low branch,
but I did.
265
00:44:51,147 --> 00:44:52,649
Get more coffee.
266
00:44:52,774 --> 00:44:57,570
And whilst you're in the kitchen,
get the cigarettes I left on the table.
267
00:45:01,908 --> 00:45:03,993
I really like horses.
268
00:45:04,994 --> 00:45:07,580
I see you ride very well.
269
00:45:07,705 --> 00:45:10,667
It must be hard to ride naked
without a saddle.
270
00:45:10,792 --> 00:45:12,335
Uncomfortable, no?
271
00:45:12,460 --> 00:45:14,671
No. Riding bareback is easier.
272
00:45:14,796 --> 00:45:16,423
Really?
273
00:45:16,548 --> 00:45:20,343
I'd appreciate it if you didn't ride
all over my flowers.
274
00:45:20,468 --> 00:45:25,014
If you want, you can come and visit us,
but in a more civilized way.
275
00:45:25,140 --> 00:45:28,101
Alright?
Without breaking anything.
276
00:45:29,853 --> 00:45:33,106
Well, I'm sure it won't happen again.
277
00:45:33,231 --> 00:45:35,567
Would you like one of these?
It's black.
278
00:45:35,692 --> 00:45:37,652
Thanks. That's what I smoke.
279
00:45:37,777 --> 00:45:40,238
Being a foreigner...
280
00:45:40,363 --> 00:45:43,783
Many of my friends in England
smoke this kind of tobacco.
281
00:45:59,466 --> 00:46:02,969
Thank you.
Come sit with us, don't be unfriendly.
282
00:46:03,094 --> 00:46:05,346
- What's your name?
- I'm Chico.
283
00:46:05,472 --> 00:46:07,390
He's called Rafael.
284
00:46:07,515 --> 00:46:10,518
- Chico or Rafael, what is it?
- Chico.
285
00:46:10,643 --> 00:46:13,396
Very well, Chico. You should know.
286
00:46:15,440 --> 00:46:17,942
I see you two know each other.
287
00:46:18,067 --> 00:46:19,736
A little.
288
00:46:19,861 --> 00:46:23,323
Well, I don't want to meddle
in other people's business,
289
00:46:23,448 --> 00:46:27,619
but if you want to win Triana over,
you're not going about it the right way.
290
00:46:27,744 --> 00:46:29,954
She's afraid of horses.
291
00:46:30,079 --> 00:46:32,332
And you're always riding.
292
00:46:32,457 --> 00:46:34,292
Don't you ride?
293
00:46:34,417 --> 00:46:38,379
- No, I can't ride.
- If you want, I can teach you.
294
00:46:40,381 --> 00:46:42,467
It's not hard.
295
00:46:42,592 --> 00:46:45,970
It's just a matter
of letting go of your fear.
296
00:46:46,095 --> 00:46:48,056
The horse can feel it.
297
00:46:48,181 --> 00:46:53,186
As soon as you get on it,
it senses if you're afraid or not.
298
00:46:54,062 --> 00:46:57,106
- Learning to ride would be fun.
- I'll teach you.
299
00:46:57,232 --> 00:47:01,194
Yes, but not on that nervous horse,
always snorting like a train.
300
00:47:01,319 --> 00:47:03,404
That's because it's playful.
301
00:47:03,530 --> 00:47:06,658
No, you'll have to find a calmer one
for me to learn.
302
00:47:06,783 --> 00:47:10,495
I promise you, you'll be fine.
It's just playful.
303
00:47:10,620 --> 00:47:14,207
- Camborio is well trained.
- Fine. We'll see.
304
00:47:14,999 --> 00:47:18,545
- Do you live in town?
- No, I live in a cottage by the river.
305
00:47:19,587 --> 00:47:23,258
- I haven't seen you around here before.
- He's come here following me.
306
00:47:25,176 --> 00:47:26,886
I like living alone.
307
00:47:27,804 --> 00:47:29,681
Me too.
308
00:47:29,806 --> 00:47:32,100
We're solitary by nature.
309
00:50:55,928 --> 00:50:59,390
Why are you here? You already know
what's written on your palm.
310
00:51:02,727 --> 00:51:06,773
Or are you hoping to have better luck
with the cards?
311
00:51:06,898 --> 00:51:08,483
Come...
312
00:51:13,029 --> 00:51:17,074
Sit down and tell me
what's troubling you. Come.
313
00:51:17,200 --> 00:51:18,659
Tell me.
314
00:51:21,537 --> 00:51:24,332
I want you to put a curse on someone.
315
00:51:24,457 --> 00:51:27,168
Some of your curses worked,
some even killed.
316
00:51:27,794 --> 00:51:29,587
I know it well.
317
00:51:29,712 --> 00:51:31,214
You cast an evil eye.
318
00:51:31,339 --> 00:51:36,010
He follows my trail like a dog.
He controls me in my sleep.
319
00:51:37,428 --> 00:51:39,931
- What's wrong with the cat?
- It's afraid of you.
320
00:51:40,056 --> 00:51:42,266
Look at it. Don't you see it?
321
00:51:44,393 --> 00:51:47,230
Why do you want me
to curse somebody?
322
00:51:47,355 --> 00:51:49,732
Anybody who gets close to you...
323
00:51:52,360 --> 00:51:57,824
Look what's there. I told you,
it's always been written there.
324
00:51:57,949 --> 00:52:00,368
And it always will be.
325
00:52:00,493 --> 00:52:01,994
Death.
326
00:52:03,496 --> 00:52:07,750
There's nothing human in you.
I don't know where you came from.
327
00:52:07,875 --> 00:52:10,294
But there's nothing human in you.
328
00:52:10,419 --> 00:52:14,298
I don't think you have any family
or friends.
329
00:52:15,967 --> 00:52:20,012
Even though you're one of us,
you come from a dark corner.
330
00:52:21,013 --> 00:52:22,974
And him, when will he stop chasing me?
331
00:52:23,099 --> 00:52:25,309
When you stop running away from him.
332
00:52:25,434 --> 00:52:28,729
But you told me there will be death
the day we get together.
333
00:52:29,188 --> 00:52:30,606
Look at it.
334
00:55:36,959 --> 00:55:38,335
Thank you.
335
00:55:45,009 --> 00:55:47,720
That head looks like mine.
336
00:55:47,845 --> 00:55:50,806
I'm looking at it and it's just like mine.
337
00:55:50,931 --> 00:55:53,559
And the woman looks like Triana.
338
00:55:56,687 --> 00:55:58,689
It's Salomé.
339
00:55:59,857 --> 00:56:03,944
That's what Triana would do to me,
if I let her. I can well imagine it.
340
00:56:09,033 --> 00:56:12,411
You'd be very impressed
if you saw the original painting.
341
00:56:12,536 --> 00:56:15,372
Have you ever been to a museum?
342
00:56:15,498 --> 00:56:17,792
No. It's not my thing.
343
00:56:18,375 --> 00:56:20,419
He likes bars.
344
00:56:24,548 --> 00:56:26,258
What a pity.
345
00:56:26,383 --> 00:56:32,556
Saint John's head, bleeding,
on a silver platter,
346
00:56:33,808 --> 00:56:37,937
and Salomé's body,
naked and kneeling,
347
00:56:38,729 --> 00:56:40,689
as if she's praying.
348
00:56:40,815 --> 00:56:43,192
She has a beautiful body, doesn't she?
349
00:56:43,317 --> 00:56:45,319
Very nice.
350
00:56:45,444 --> 00:56:48,322
The model was a gorgeous woman.
351
00:56:48,447 --> 00:56:51,075
A wealthy woman from Madrid.
352
00:56:51,200 --> 00:56:54,870
I thought rich people didn't pose
for naked paintings.
353
00:56:54,995 --> 00:56:57,957
Wealthy people do
whatever pleases them.
354
00:56:58,082 --> 00:57:01,627
They even pay for it.
That's what money is for.
355
00:57:04,463 --> 00:57:07,341
That's true.
What else could it be for?
356
01:00:46,185 --> 01:00:48,937
The drink... the last drink...
357
01:00:49,063 --> 01:00:51,815
- What's wrong?
- I feel dizzy.
358
01:00:54,443 --> 01:00:56,945
- Turn it off!
- Turn it off, it bothers her.
359
01:00:58,322 --> 01:01:01,742
I've had too much to drink.
I feel awful.
360
01:01:02,868 --> 01:01:04,620
Gosh.
361
01:01:04,745 --> 01:01:06,497
Gosh.
362
01:01:28,894 --> 01:01:30,729
This feels nice.
363
01:01:33,190 --> 01:01:35,192
What a lovely feeling.
364
01:01:36,610 --> 01:01:39,238
You need to rest, ma'am.
365
01:01:39,363 --> 01:01:41,990
But we're here to make love.
366
01:01:43,700 --> 01:01:45,202
Let's do it.
367
01:01:47,663 --> 01:01:50,833
We'll do it some other day.
Tomorrow. We have time.
368
01:01:51,875 --> 01:01:54,378
My friend Betty is really missing out.
369
01:01:55,337 --> 01:01:57,965
She's such a fool, going to England.
370
01:02:02,594 --> 01:02:05,431
Have a good night's sleep, ma'am.
371
01:02:05,556 --> 01:02:08,267
Just for a little while.
372
01:02:25,617 --> 01:02:28,328
Why are you taking my clothes off?
373
01:02:30,247 --> 01:02:32,583
You'll be more comfortable.
374
01:02:35,002 --> 01:02:37,546
I'm comfortable. Don't be so rough.
375
01:02:38,797 --> 01:02:41,091
I'd like to know the weather forecast.
376
01:02:41,216 --> 01:02:44,428
No damn weather forecast!
377
01:02:44,553 --> 01:02:47,139
I'm sure Betty doesn't have
such nice weather in England.
378
01:02:47,264 --> 01:02:48,932
I'm sure she does.
379
01:03:01,570 --> 01:03:05,616
What are you doing with my ring?
Why are you taking it off?
380
01:03:07,409 --> 01:03:08,827
Sleep.
381
01:03:09,578 --> 01:03:10,996
Sleep.
382
01:03:12,122 --> 01:03:13,540
Sleep.
383
01:03:16,627 --> 01:03:19,004
- She's watching us.
- She can't see us.
384
01:03:19,129 --> 01:03:20,923
She's awake.
385
01:03:21,048 --> 01:03:24,134
We'd better tie her legs.
She might start kicking.
386
01:03:24,259 --> 01:03:27,554
Yes. Yes. We'd better tie her up.
387
01:03:27,679 --> 01:03:29,348
But don't hurt her.
388
01:03:46,782 --> 01:03:48,325
Stay calm.
389
01:05:06,570 --> 01:05:08,071
You look tired.
390
01:05:08,905 --> 01:05:11,950
Are you surprised after last night?
391
01:05:12,075 --> 01:05:13,910
I don't remember anything.
392
01:05:14,036 --> 01:05:18,040
The last thing I remember is the walls
falling and me trying to hold them up.
393
01:05:18,999 --> 01:05:21,376
- It was something like that, wasn't it?
- Close.
394
01:05:21,960 --> 01:05:25,922
I always feel terrible
after an experience like that.
395
01:05:30,844 --> 01:05:33,180
Let's talk about something else,
shall we?
396
01:05:35,974 --> 01:05:38,477
The gypsy saw death
written on my hand.
397
01:05:39,645 --> 01:05:41,063
Nonsense.
398
01:05:43,190 --> 01:05:45,359
What are you thinking?
399
01:05:45,484 --> 01:05:47,736
I need a theme for a painting.
400
01:05:47,861 --> 01:05:49,446
What theme?
401
01:05:49,571 --> 01:05:51,448
I don't know. That's why I'm thinking.
402
01:05:52,908 --> 01:05:55,118
What do you usually paint?
403
01:05:55,994 --> 01:05:59,706
Not much, apart from the odd copy
from a museum.
404
01:06:03,001 --> 01:06:06,505
- Why don't you paint Jesus Christ?
- There are too many already.
405
01:06:07,673 --> 01:06:10,425
If I was able to paint,
I'd show you what I think.
406
01:06:10,550 --> 01:06:12,260
What I dream.
407
01:06:12,386 --> 01:06:14,596
You're still on about that?
408
01:06:14,721 --> 01:06:17,265
If you could read, I'd give you books,
409
01:06:17,391 --> 01:06:22,270
so you could see that those things
that frighten you have always existed.
410
01:06:22,396 --> 01:06:24,898
Women who've done it
with dogs, goats,
411
01:06:25,023 --> 01:06:27,651
and even donkeys,
according to some legends.
412
01:06:28,151 --> 01:06:30,570
And many men have done it
with animals.
413
01:06:31,279 --> 01:06:34,908
- I didn't think you'd be so afraid.
- It's not fear, ma'am.
414
01:06:35,033 --> 01:06:37,786
- It's ignorance, which is worse.
- No.
415
01:06:37,911 --> 01:06:40,038
- Isn't it?
- No.
416
01:06:40,163 --> 01:06:42,541
It's something that puts me
on the defensive.
417
01:06:42,666 --> 01:06:46,461
If he keeps coming to this house,
something bad will happen to us.
418
01:06:46,586 --> 01:06:50,465
Look, I took you in
because I thought you were nice,
419
01:06:50,590 --> 01:06:53,552
but if you're going to lecture me,
go somewhere else.
420
01:06:55,220 --> 01:06:59,599
I'm not old enough to give advice,
but I am too old to be lectured.
421
01:06:59,725 --> 01:07:03,729
So stop the nonsense.
Let me live as I please.
422
01:07:08,942 --> 01:07:11,737
And I'm not superstitious.
423
01:07:13,655 --> 01:07:16,658
You don't like men. Why?
424
01:07:17,325 --> 01:07:18,910
I do.
425
01:07:22,205 --> 01:07:24,958
Sometimes I don't like their savage ways,
426
01:07:25,083 --> 01:07:27,586
and how direct they are towards sex.
427
01:07:28,378 --> 01:07:31,631
But the times I was able to find
someone who could handle me,
428
01:07:31,757 --> 01:07:33,592
they left me with good memories.
429
01:07:34,634 --> 01:07:37,179
The kitchen door was open,
so I let myself in.
430
01:07:42,809 --> 01:07:44,853
I think I have the theme for my painting.
431
01:08:53,755 --> 01:08:55,507
Do you like it?
432
01:08:55,632 --> 01:08:59,761
When it's finished, I'd like to show it
to my friends, my whole family.
433
01:08:59,886 --> 01:09:01,721
- Really?
- Yes.
434
01:09:03,849 --> 01:09:07,102
Bring them all here,
and we'll show it to them.
435
01:09:09,020 --> 01:09:11,398
- Why not?
- Can I really bring them here?
436
01:09:11,523 --> 01:09:14,109
All of them. We'll have a party.
437
01:09:14,234 --> 01:09:15,861
You can't be serious!
438
01:09:15,986 --> 01:09:18,989
You can't imagine what those people
will be like in a house like this.
439
01:09:19,114 --> 01:09:21,408
They'll break everything,
they'll steal from you.
440
01:09:21,533 --> 01:09:24,119
They'll take everything.
Please don't let them come here.
441
01:09:24,244 --> 01:09:25,745
Don't insult my family!
442
01:09:25,871 --> 01:09:27,956
- Shut up!
- Do I insult your people?
443
01:09:28,081 --> 01:09:30,542
You have nobody. You don't even know
where you come from.
444
01:09:30,667 --> 01:09:31,877
- Shut up!
- Stop it.
445
01:09:32,002 --> 01:09:35,881
- Shut up!
- Let her, I'm not afraid of her.
446
01:09:36,965 --> 01:09:40,927
Stop it.
I decide what happens here.
447
01:09:42,178 --> 01:09:44,222
Who do you two think you are?
448
01:09:47,267 --> 01:09:50,270
One more word,
and I'll kick the both of you out.
449
01:09:52,522 --> 01:09:54,983
I've started a painting
and you are my models.
450
01:09:55,984 --> 01:09:58,278
I'm enjoying painting it.
451
01:09:59,446 --> 01:10:02,365
It will be better if you help me
by behaving well.
452
01:10:05,201 --> 01:10:07,495
I'll do anything you ask of me.
453
01:10:07,621 --> 01:10:11,333
I only ask you
to behave like civilized people.
454
01:10:11,458 --> 01:10:14,878
And that you leave superstition
and absurd hatred aside.
455
01:10:17,005 --> 01:10:19,007
For the three of us to be good friends.
456
01:10:21,760 --> 01:10:23,595
Is it that hard?
457
01:15:38,868 --> 01:15:41,037
It was crazy, I admit.
458
01:15:41,162 --> 01:15:44,791
- He just wants to have fun.
- I imagine.
459
01:15:44,916 --> 01:15:47,001
He'll take advantage of you
because you're rich.
460
01:15:47,126 --> 01:15:49,796
- Very well.
- He's nothing but a pimp.
461
01:15:52,090 --> 01:15:55,343
What can I do?
He is what he is.
462
01:15:58,596 --> 01:16:00,306
I regret nothing.
463
01:16:01,307 --> 01:16:03,309
If he is like you say, too bad.
464
01:16:04,102 --> 01:16:07,355
I don't expect men to fall in love with me
or anything of the sort.
465
01:16:10,400 --> 01:16:14,654
To me, love and sex are
two very different things.
466
01:16:15,780 --> 01:16:17,949
They don't need to go hand in hand.
467
01:16:19,575 --> 01:16:21,911
Do you like him?
468
01:16:22,036 --> 01:16:25,832
You may not believe it,
but he's the first man I've had in a long time.
469
01:16:27,834 --> 01:16:30,378
Yes. He's a very handsome man.
470
01:16:31,004 --> 01:16:33,006
And it was very pleasant.
471
01:16:33,923 --> 01:16:36,759
So pleasant it was almost dangerous.
472
01:16:36,884 --> 01:16:39,929
I hope he hasn't got me pregnant.
That would be terrible.
473
01:16:42,056 --> 01:16:46,144
- What's wrong, Triana?
- I love you very much.
474
01:16:46,269 --> 01:16:48,104
I love you, too.
475
01:16:48,229 --> 01:16:50,690
I think it's only natural that you love me.
476
01:16:51,607 --> 01:16:55,820
I've given you gifts
and I try to take care of your education.
477
01:16:56,612 --> 01:17:00,992
And our relationship has turned
into a homosexual one.
478
01:17:02,410 --> 01:17:06,831
Many women turn to other women
only because they fear men.
479
01:17:06,956 --> 01:17:10,043
It's a fear that could come
from our fathers.
480
01:17:10,168 --> 01:17:14,255
Maybe they were cruel at home
to our mothers.
481
01:17:15,173 --> 01:17:18,217
But it's just fear, nothing else.
482
01:19:09,287 --> 01:19:12,415
Thanks, but I told you, I don't want it.
483
01:19:12,540 --> 01:19:15,334
Do you expect him to come back?
484
01:19:15,460 --> 01:19:19,005
By now, that scoundrel
will be partying with his friends,
485
01:19:19,130 --> 01:19:20,715
spending the money he got from you.
486
01:19:20,840 --> 01:19:24,343
Don't worry, he'll come back
when he needs more.
487
01:19:24,469 --> 01:19:26,012
I'm not worried.
488
01:19:26,846 --> 01:19:29,724
I'm not expecting anybody,
do you hear me?
489
01:19:30,975 --> 01:19:34,103
If I really need him,
I know where to find him.
490
01:19:35,396 --> 01:19:38,441
It's not hard.
He's just there, beyond the hill.
491
01:19:38,566 --> 01:19:39,942
Look.
492
01:19:42,278 --> 01:19:45,781
Or are you the one expecting him?
493
01:19:45,907 --> 01:19:48,576
You're the one dreaming
about horses chasing you.
494
01:19:48,701 --> 01:19:51,496
Not me.
I don't have nightmares.
495
01:19:52,663 --> 01:19:55,708
I let go of all that a long time ago.
496
01:19:57,084 --> 01:19:58,628
Long ago.
497
01:21:07,572 --> 01:21:08,823
I love you.
498
01:21:08,948 --> 01:21:10,741
Don't talk nonsense.
499
01:21:10,866 --> 01:21:12,493
You want me.
500
01:21:17,957 --> 01:21:19,500
Yes, I want you.
501
01:21:23,170 --> 01:21:25,339
I prefer it this way.
502
01:21:25,464 --> 01:21:27,383
I want you, too.
503
01:21:27,508 --> 01:21:30,511
I realized that I needed to be
with a man.
504
01:21:43,482 --> 01:21:46,319
I've never liked them very much.
505
01:21:50,615 --> 01:21:52,950
But it's different with you.
506
01:21:57,830 --> 01:21:59,165
You...
507
01:22:00,833 --> 01:22:02,460
You're not a man.
508
01:22:02,585 --> 01:22:03,919
You are...
509
01:22:04,712 --> 01:22:06,547
...like a green monkey.
510
01:22:06,672 --> 01:22:11,093
You know that if you take a monkey
from the jungle and paint it green,
511
01:22:11,218 --> 01:22:14,472
the other monkeys
will attack it until it dies,
512
01:22:14,597 --> 01:22:17,016
because it's different from the others?
513
01:22:17,141 --> 01:22:19,769
Not dangerous, but different.
514
01:22:21,520 --> 01:22:25,566
No, I didn't know that story.
And you think I'm one of those monkeys?
515
01:22:28,235 --> 01:22:29,904
Something like that.
516
01:22:32,365 --> 01:22:35,076
Do you know Triana dreams
about you every night?
517
01:22:39,622 --> 01:22:43,209
- She's faithful to you in her own way.
- Like bad breath.
518
01:22:43,334 --> 01:22:45,670
- You don't understand her problem.
- What problem?
519
01:22:45,795 --> 01:22:48,172
I never understand anything.
520
01:22:48,297 --> 01:22:50,633
Not much in here, you know?
521
01:22:50,758 --> 01:22:53,386
I don't think or understand anything.
522
01:22:53,511 --> 01:22:56,138
To tell you the truth,
I've never needed to.
523
01:22:56,931 --> 01:23:00,351
I understand from the eyes down.
524
01:23:00,476 --> 01:23:02,937
The lower it is, the better I understand.
525
01:23:03,062 --> 01:23:04,814
But this...
526
01:23:05,731 --> 01:23:07,733
...is truly not understanding.
527
01:23:08,818 --> 01:23:10,444
I agree.
528
01:26:58,589 --> 01:27:01,717
It's your fault!
It's as if you had killed her!
529
01:27:01,842 --> 01:27:03,594
- You disgust me!
- Say that again.
530
01:27:03,719 --> 01:27:05,262
You disgust me!
531
01:27:07,014 --> 01:27:09,808
- Go on, report me!
- You know I won't do that.
532
01:27:09,934 --> 01:27:12,311
You know very well I'm crazy about you.
533
01:27:13,687 --> 01:27:16,357
So, her death...
534
01:27:16,482 --> 01:27:19,902
Right.
Now we won't have to share her.
535
01:27:20,027 --> 01:27:23,822
Nobody will ever know what happened.
She lived by herself, she was crazy.
536
01:27:23,948 --> 01:27:28,619
And she was a foreigner here.
A crazy woman who took advantage of us.
537
01:27:28,744 --> 01:27:30,746
Like all rich people.
538
01:27:30,871 --> 01:27:33,415
Where did she keep her money?
538
01:27:34,305 --> 01:27:40,377
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org40638