All language subtitles for The.Coming.Of.Sin.1978.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:38,581 --> 00:00:44,462 THE COMING OF SIN 3 00:03:46,477 --> 00:03:48,228 Come, Triana. 4 00:03:56,278 --> 00:04:00,074 Triana, this is my friend, Mrs. Western. She likes to be called Lorna. 5 00:04:00,199 --> 00:04:01,867 Hello. 6 00:04:10,376 --> 00:04:11,210 Come in, please. 7 00:04:13,671 --> 00:04:16,632 Triana is very shy at first, but you'll get to know her. 8 00:04:18,050 --> 00:04:20,302 Why doesn't Malcolm come in for a cup of tea? 9 00:04:20,427 --> 00:04:24,014 - Don't worry. We're in a hurry. - At least sit down and have a drink. 10 00:04:37,486 --> 00:04:41,657 Yes. Let's speak in Spanish, Triana doesn't understand English. 11 00:04:48,789 --> 00:04:50,874 You must be at peace here. 12 00:04:51,959 --> 00:04:53,460 I can't complain. 13 00:04:53,585 --> 00:04:55,254 A bit remote, no? 14 00:04:57,923 --> 00:04:59,425 I like it. 15 00:05:01,468 --> 00:05:03,679 I'd be afraid. 16 00:05:05,347 --> 00:05:08,392 - Afraid? - One reads so many things. 17 00:05:08,517 --> 00:05:10,519 Those things don't affect me. 18 00:05:14,356 --> 00:05:15,357 Lorna, darling, 19 00:05:16,608 --> 00:05:20,821 Malcolm needs to go to England for a few months and I'm going with him. 20 00:05:21,905 --> 00:05:24,324 I would have liked to take Triana, 21 00:05:24,450 --> 00:05:27,077 but Malcolm says it could be a problem. 22 00:05:28,412 --> 00:05:31,040 It's hard to get visas for immigrants. 23 00:05:31,165 --> 00:05:32,791 Yes, that's right. 24 00:05:35,461 --> 00:05:38,547 If it's not too much to ask, I would really appreciate it 25 00:05:38,672 --> 00:05:41,300 if Triana could stay with you until we come back from England. 26 00:05:41,425 --> 00:05:45,179 She has no family and doesn't want to work in the village. 27 00:05:45,304 --> 00:05:46,764 We can discuss her salary later. 28 00:05:46,889 --> 00:05:50,225 That's not important. What's important is that Triana likes it here. 29 00:05:50,350 --> 00:05:51,852 I'm sure she will. 30 00:05:52,519 --> 00:05:54,897 Also, she cooks pretty well, 31 00:05:55,022 --> 00:05:57,149 and she will be of great help around the house. 32 00:05:57,274 --> 00:06:00,277 That's great, then. It's fine by me. 33 00:06:01,570 --> 00:06:03,530 I really appreciate it, darling. 34 00:06:04,031 --> 00:06:07,743 Triana is more than a maid to me. Thank you. 35 00:06:07,868 --> 00:06:09,286 You're welcome. 36 00:06:22,049 --> 00:06:25,385 I nearly forgot to tell you. Sometimes Triana has strange dreams. 37 00:06:27,054 --> 00:06:30,015 So don't take what she says too seriously. 38 00:06:31,600 --> 00:06:36,313 Be good. I don't want my friend Lorna having problems because of you. 39 00:06:36,438 --> 00:06:37,856 Don't worry. 40 00:06:39,066 --> 00:06:40,943 She had a difficult childhood. 41 00:06:41,068 --> 00:06:43,153 All that reflects in her... 42 00:06:46,281 --> 00:06:48,325 Be good. Bye. 43 00:06:51,411 --> 00:06:52,621 Poor girl. 44 00:06:55,916 --> 00:06:57,251 Bye. 45 00:07:27,364 --> 00:07:33,162 Well I hope you won't get bored here. Let's go. I'll show you your room. 46 00:08:10,282 --> 00:08:12,534 You can go to bed if you feel tired. 47 00:08:12,659 --> 00:08:15,704 - I'm not tired. - As you wish. 48 00:08:23,170 --> 00:08:26,465 - Do you like it? - Yes, it's very nice. 49 00:08:28,342 --> 00:08:29,927 She looks like you. 50 00:08:30,052 --> 00:08:32,429 - Can you read? - No. 51 00:08:32,554 --> 00:08:34,973 It's called Oranges and Lemons. 52 00:08:35,098 --> 00:08:36,725 I can only see oranges. 53 00:08:38,143 --> 00:08:40,938 - Do you want me to teach you to read? - What for? 54 00:08:41,063 --> 00:08:43,941 I don't know. To know more things. 55 00:08:44,066 --> 00:08:47,402 So nobody has to explain to you what's written there. 56 00:08:47,527 --> 00:08:49,613 Wouldn't you like to know more? 57 00:08:52,866 --> 00:08:55,160 - How old are you? - Nineteen. 58 00:08:56,245 --> 00:08:58,247 What do you like to do the most? 59 00:08:59,414 --> 00:09:00,999 To dance. 60 00:09:01,124 --> 00:09:03,919 - Can you play the guitar? - A little. 61 00:09:08,382 --> 00:09:10,008 No, I can't. 62 00:09:10,133 --> 00:09:12,761 That's not fair. You said you could. 63 00:09:14,179 --> 00:09:16,306 - No. - You said a little. 64 00:09:23,855 --> 00:09:27,025 What are those dreams Mrs. Grainger told me about? 65 00:09:28,151 --> 00:09:30,570 I've always been intrigued by dreams. 66 00:09:32,406 --> 00:09:34,950 - I find them scary. - Nonsense. 67 00:09:35,075 --> 00:09:37,369 Some dreams are very pleasant. 68 00:09:37,494 --> 00:09:40,956 Often, I don't want to wake up because I'm having a good time. 69 00:09:41,081 --> 00:09:42,499 I don't. 70 00:09:44,960 --> 00:09:48,672 - Do you have nightmares? - I dream a horse is chasing me. 71 00:09:48,797 --> 00:09:51,174 And that frightens you? 72 00:09:53,385 --> 00:09:55,971 You were born in a land of horses and bulls, 73 00:09:56,096 --> 00:09:58,348 you should be used to that. 74 00:09:58,473 --> 00:10:01,143 In my dreams, they're different. 75 00:10:04,104 --> 00:10:07,232 Mrs. Grainger cares for you deeply, from what she said. 76 00:10:08,567 --> 00:10:11,320 I hope we become good friends. 77 00:10:13,905 --> 00:10:17,367 Fine. I'll take a bath before going to bed. 78 00:10:17,492 --> 00:10:19,244 If you want, you can have one too. 79 00:10:21,913 --> 00:10:23,623 I assume you're clean. 80 00:10:23,749 --> 00:10:26,376 Hygiene and tidiness are very important to me, alright? 81 00:10:26,501 --> 00:10:28,128 Yes, ma'am. 82 00:10:28,253 --> 00:10:30,672 Don't forget to turn off the light before you go to bed. 83 00:10:30,797 --> 00:10:32,132 I won't. 84 00:10:33,175 --> 00:10:35,844 What time did you use to wake up at the Grainger's? 85 00:10:35,969 --> 00:10:37,596 At 8:00. 86 00:10:39,014 --> 00:10:41,266 That's fine. It's a good time. 87 00:10:45,896 --> 00:10:48,607 - Goodnight. - Goodnight. 88 00:14:00,966 --> 00:14:04,386 Are you crazy? Give me that gun! 89 00:14:04,511 --> 00:14:07,597 I'll kill him. If he comes back, I'll kill him. 90 00:14:07,722 --> 00:14:11,685 - I swear. - You're so temperamental in this country. 91 00:14:11,810 --> 00:14:14,980 - Who shoots someone just because...? - I'll kill him. 92 00:14:15,105 --> 00:14:16,690 Shut up! 93 00:14:16,815 --> 00:14:18,525 Look what he's done. 94 00:14:19,609 --> 00:14:24,030 - It doesn't matter. We'll fix it. - Look at these and those over there. 95 00:14:24,155 --> 00:14:27,242 They're only flowers. I'll plant new ones. 96 00:14:27,367 --> 00:14:31,204 Leave that and get in the house. It's cold and you're barefoot. 97 00:14:47,470 --> 00:14:50,348 My friend Betty told me you have strange dreams, 98 00:14:50,473 --> 00:14:53,184 but she never warned me about you waking up so aggressive. 99 00:14:54,102 --> 00:14:56,187 - Do you take milk? - Yes. 100 00:14:58,898 --> 00:15:01,526 - Yes, thank you. - Yes, thank you. 101 00:15:01,651 --> 00:15:03,153 That's better. 102 00:15:12,787 --> 00:15:18,168 Honestly, going around on a horse completely naked? 103 00:15:18,293 --> 00:15:20,295 It's just indecent exposure. 104 00:15:22,839 --> 00:15:25,925 In my country, exhibitionists usually do it in public parks, 105 00:15:26,051 --> 00:15:28,053 but they don't ride horses. 106 00:15:28,178 --> 00:15:30,013 And we don't shoot at them. 107 00:15:30,138 --> 00:15:33,558 At most, if they get annoying, we call the police. 108 00:15:38,021 --> 00:15:41,274 Does that man from this morning have something to do with your dreams? 109 00:15:41,399 --> 00:15:42,859 Do you know him? 110 00:15:43,777 --> 00:15:45,403 Okay... 111 00:15:45,528 --> 00:15:48,073 If he's coming for you, it's a rather primitive way 112 00:15:48,198 --> 00:15:50,575 to get you to like him. 113 00:15:50,700 --> 00:15:54,412 Maybe that's the custom around here. 114 00:15:54,537 --> 00:15:57,207 - If he bothers us again, I'll talk to him. - No! 115 00:15:57,999 --> 00:15:59,959 - What? - Nothing. 116 00:16:00,835 --> 00:16:03,129 Why are you so afraid of this man? 117 00:16:04,547 --> 00:16:06,800 He's after me and wants to hurt me. 118 00:16:06,925 --> 00:16:09,094 You think he wants to hurt you? 119 00:16:09,636 --> 00:16:11,221 I hate him. 120 00:16:11,805 --> 00:16:14,265 There's a fine line between love and hate. 121 00:16:15,058 --> 00:16:18,812 The day he and I get together, death will be with us. 122 00:16:19,896 --> 00:16:21,398 It's been predicted. 123 00:16:22,774 --> 00:16:25,360 Are you sure all this is not part of your dreams? 124 00:18:06,878 --> 00:18:08,755 Easy, boy. 125 00:19:43,224 --> 00:19:44,851 Do you like it? 126 00:19:44,976 --> 00:19:46,728 Yes, very much. 127 00:19:47,270 --> 00:19:49,314 I could spend all night like this. 128 00:19:50,440 --> 00:19:52,901 - Triana? - What? 129 00:19:54,360 --> 00:19:57,864 How long have you been working at the Grainger's? 130 00:19:58,740 --> 00:20:02,702 - I don't know, I don't remember. - What do you mean, you don't know? 131 00:20:02,827 --> 00:20:04,954 I think it's been all winter. 132 00:20:05,830 --> 00:20:09,417 - Did you have a good time with them? - The master didn't like me. 133 00:20:09,542 --> 00:20:11,085 - He didn't? - No. 134 00:20:17,342 --> 00:20:18,927 They're a weird couple. 135 00:20:19,052 --> 00:20:21,930 Don't look for a real couple in a marriage. 136 00:20:22,055 --> 00:20:23,932 But the gentleman really disliked me. 137 00:20:24,057 --> 00:20:26,309 - Could you tell me why? - Yes... 138 00:20:27,268 --> 00:20:30,605 He was jealous because he said the lady was spending too much time with me. 139 00:20:30,730 --> 00:20:32,649 Jealous? That's nonsense. 140 00:20:32,774 --> 00:20:34,817 That's why he didn't want to take me with them. 141 00:20:34,943 --> 00:20:37,278 He said he was fed up and wanted to get rid of me. 142 00:20:39,072 --> 00:20:41,199 - Did he say that? - Yes. 143 00:20:41,324 --> 00:20:44,911 But the lady got very angry and they argued all night. 144 00:20:45,036 --> 00:20:47,288 Do you think my friend was in love with you? 145 00:20:50,667 --> 00:20:51,918 That's not serious. 146 00:20:52,043 --> 00:20:55,254 With eyes like yours, it's not surprising. 147 00:20:57,340 --> 00:20:58,758 Why are you nervous? 148 00:21:00,343 --> 00:21:04,764 Why are you looking down? I like people to look at me when I speak. 149 00:21:06,975 --> 00:21:09,519 Was she in love with you? 150 00:21:12,105 --> 00:21:13,690 I'm not surprised. 151 00:23:26,948 --> 00:23:29,992 - What's wrong, ma'am? - Nothing. 152 00:23:30,118 --> 00:23:34,122 Then, why are you so serious? Are you sad? 153 00:23:34,247 --> 00:23:37,083 I'm not sad. Come on, eat. 154 00:23:37,208 --> 00:23:40,586 You haven't eaten anything. Don't you like what I cooked? 155 00:23:42,338 --> 00:23:44,882 It's not that. I'm just not hungry. 156 00:23:45,800 --> 00:23:48,261 Come on, try it. I made it especially for you. 157 00:23:49,053 --> 00:23:51,764 When you go out into the countryside, take me with you. 158 00:23:53,349 --> 00:23:55,393 I don't like to be home alone. 159 00:23:58,563 --> 00:24:00,398 I'll get some wine. 160 00:24:01,566 --> 00:24:03,359 - Wait. - What? 161 00:24:03,484 --> 00:24:05,444 I saw the man on the horse. 162 00:24:08,281 --> 00:24:11,159 By the river, this afternoon when I was hunting. 163 00:24:12,451 --> 00:24:15,788 He was right in front of me and I saw him like I see you now. 164 00:24:16,831 --> 00:24:21,127 He was riding his horse, naked, looking at me. 165 00:24:21,252 --> 00:24:23,212 - Weren't you afraid? - No. 166 00:24:24,589 --> 00:24:27,175 I was shocked, but not afraid. 167 00:24:28,634 --> 00:24:31,637 I was shocked because he took me by surprise. 168 00:24:32,555 --> 00:24:34,557 The situation was awkward. 169 00:24:35,600 --> 00:24:39,562 But I was calm. He's a very handsome man. 170 00:24:40,563 --> 00:24:42,732 Did he say anything to you? 171 00:24:42,857 --> 00:24:44,859 Not a single word. 172 00:24:44,984 --> 00:24:49,113 He just stared at me, with those eyes so similar to yours. 173 00:24:49,906 --> 00:24:54,410 - And nothing else? - We just stared at each other. 174 00:24:55,536 --> 00:24:59,457 Then he turned his horse and disappeared into the reedbeds. 175 00:25:00,249 --> 00:25:02,084 Please, be careful, ma'am. 176 00:25:04,295 --> 00:25:06,172 It was all very strange. 177 00:25:07,590 --> 00:25:10,676 I've been thinking, you two would make a good couple. 178 00:25:12,386 --> 00:25:15,681 I would like to paint both of you. I really would. 179 00:25:38,955 --> 00:25:40,873 Thank you for everything. 180 00:25:40,998 --> 00:25:44,001 Don't mention it. It was my pleasure. 181 00:25:44,126 --> 00:25:47,213 I'll always wear this necklace. Until I die. 182 00:25:47,338 --> 00:25:49,715 You'll get tired of it before then. You'll see. 183 00:29:03,534 --> 00:29:06,454 Come on, my beauty! 184 00:31:12,997 --> 00:31:15,874 - There's no power. - What do we do? 185 00:31:16,000 --> 00:31:18,669 What can we do? Go in and use candles. 186 00:31:30,389 --> 00:31:32,308 What terrible weather. 187 00:31:34,226 --> 00:31:36,395 Are you afraid of storms? 188 00:31:37,646 --> 00:31:39,064 Yes. 189 00:31:39,189 --> 00:31:41,567 Do you want something to eat or drink? 190 00:31:41,692 --> 00:31:45,654 - No. - Yes, no, yes, no. Geez! 191 00:31:55,414 --> 00:31:57,333 Here, open them. 192 00:31:59,001 --> 00:32:01,879 - Have some ham. - Very well. 193 00:32:05,424 --> 00:32:09,178 In my village, a man got killed by lightning whilst hiding under a tree. 194 00:32:09,303 --> 00:32:13,682 I saw him burnt. You could only see his teeth glowing so white. 195 00:32:13,807 --> 00:32:15,351 That's sinister. 196 00:32:20,648 --> 00:32:22,650 That's why I'm afraid of storms. 197 00:32:24,109 --> 00:32:26,445 I won't go to bed until it stops. 198 00:32:30,282 --> 00:32:31,950 Don't be silly. 199 00:32:34,453 --> 00:32:36,455 How can you stay up all night? 200 00:32:37,665 --> 00:32:41,335 If you want, you can sleep in my bed, so you won't be scared. 201 00:32:41,460 --> 00:32:42,836 Thank you. 202 00:32:42,961 --> 00:32:45,589 Luckily, my bed's pretty big. 203 00:32:45,714 --> 00:32:50,052 Though I warn you, I'm used to sleeping alone and I use all the bed. 204 00:32:50,803 --> 00:32:52,721 Be ready to get kicked. 205 00:32:52,846 --> 00:32:56,100 If lightning strikes, being next to me won't save you. 206 00:32:56,225 --> 00:32:58,060 I'm not insulating material! 207 00:32:58,185 --> 00:33:00,896 Though I may be on the way, with the life I lead. 208 00:33:27,548 --> 00:33:29,133 What's wrong? 209 00:33:29,258 --> 00:33:30,968 Nothing. 210 00:33:34,221 --> 00:33:35,639 Are you sure? 211 00:33:48,777 --> 00:33:51,780 - Are you coming? - I'm looking at the shoes. 212 00:33:51,905 --> 00:33:54,116 You'll have plenty of time to look at them. 213 00:33:55,451 --> 00:33:58,078 - They're very pretty. - Yes. 214 00:33:58,203 --> 00:34:00,539 And they were very expensive. 215 00:34:07,463 --> 00:34:09,131 Thank you. 216 00:34:09,256 --> 00:34:11,425 Are you going to sleep with the necklace on? 217 00:34:12,676 --> 00:34:15,512 Do you have nothing to wear or do you like sleeping naked? 218 00:34:15,637 --> 00:34:17,514 I always sleep like this. 219 00:34:19,516 --> 00:34:21,894 The horse rider and you make a good couple. 220 00:34:22,019 --> 00:34:25,564 Like Adam and Eve. Tailors would go broke with you two. 221 00:34:29,026 --> 00:34:30,986 Goodnight, Triana. 222 00:34:31,111 --> 00:34:32,613 Goodnight, ma'am. 223 00:34:33,155 --> 00:34:35,407 Wait, ma'am. Don't put it out. 224 00:34:57,054 --> 00:34:59,765 - Aren't you tired? - Not yet. 225 00:35:07,731 --> 00:35:10,818 This way, my thoughts will join yours. 226 00:35:44,560 --> 00:35:46,562 Why have you come here? 227 00:35:47,521 --> 00:35:49,898 I led a solitary life here. 228 00:35:52,526 --> 00:35:54,611 I got used to it. 229 00:35:57,197 --> 00:36:00,576 Now you... have ruined everything. 230 00:36:17,175 --> 00:36:18,594 Please. 231 00:36:20,345 --> 00:36:22,264 You're a demon. 232 00:40:01,399 --> 00:40:03,068 Let me go! 233 00:40:15,705 --> 00:40:17,207 Let me go! 234 00:40:18,625 --> 00:40:20,627 Let me go, you beast! 235 00:40:23,505 --> 00:40:25,590 I don't want this! 236 00:40:28,051 --> 00:40:29,469 Animal! 237 00:42:11,196 --> 00:42:13,365 I want to leave. 238 00:42:13,490 --> 00:42:15,283 Why? 239 00:42:16,534 --> 00:42:18,328 Aren't you happy here? 240 00:42:18,453 --> 00:42:20,372 Yes, but I want to leave. 241 00:42:20,497 --> 00:42:24,542 - And why is that? - Because he's always around me. 242 00:42:24,668 --> 00:42:26,836 You don't notice, but he follows me. 243 00:42:26,962 --> 00:42:30,548 The other day, when I was by the river, he tried to rape me. 244 00:42:32,050 --> 00:42:34,928 I'd prefer to leave before something else happens. 245 00:43:03,248 --> 00:43:04,874 What's wrong? 246 00:43:06,501 --> 00:43:08,211 What is it? 247 00:43:08,336 --> 00:43:10,755 Did you hear that? 248 00:43:10,880 --> 00:43:13,383 Just a dog looking for something to eat. 249 00:43:14,592 --> 00:43:17,804 They come all the time. They come from the town. 250 00:43:18,513 --> 00:43:19,848 Listen. 251 00:43:30,859 --> 00:43:32,652 It's your imagination. 252 00:43:40,869 --> 00:43:42,871 Don't get nervous. 253 00:43:58,970 --> 00:44:00,388 Good evening. 254 00:44:01,848 --> 00:44:05,602 I brought this. I found it by the river. 255 00:44:05,727 --> 00:44:09,230 - Send him away, ma'am! - Calm down, girl. Wait. 256 00:44:09,356 --> 00:44:14,486 This is not how we treat somebody who's returning something you've lost. 257 00:44:14,611 --> 00:44:16,654 - Come in. - Don't let him in! 258 00:44:16,780 --> 00:44:20,325 Don't shout, please. Can't you be polite? 259 00:44:20,450 --> 00:44:22,410 - If you let him... - Triana! 260 00:44:22,535 --> 00:44:24,454 Please don't be so rude. 261 00:44:24,579 --> 00:44:27,040 Would you like to come in? 262 00:44:33,630 --> 00:44:35,298 Have a seat. 263 00:44:41,513 --> 00:44:44,516 - Are you hurt? - It's nothing. Just a scratch. 264 00:44:44,641 --> 00:44:48,144 My horse didn't notice a low branch, but I did. 265 00:44:51,147 --> 00:44:52,649 Get more coffee. 266 00:44:52,774 --> 00:44:57,570 And whilst you're in the kitchen, get the cigarettes I left on the table. 267 00:45:01,908 --> 00:45:03,993 I really like horses. 268 00:45:04,994 --> 00:45:07,580 I see you ride very well. 269 00:45:07,705 --> 00:45:10,667 It must be hard to ride naked without a saddle. 270 00:45:10,792 --> 00:45:12,335 Uncomfortable, no? 271 00:45:12,460 --> 00:45:14,671 No. Riding bareback is easier. 272 00:45:14,796 --> 00:45:16,423 Really? 273 00:45:16,548 --> 00:45:20,343 I'd appreciate it if you didn't ride all over my flowers. 274 00:45:20,468 --> 00:45:25,014 If you want, you can come and visit us, but in a more civilized way. 275 00:45:25,140 --> 00:45:28,101 Alright? Without breaking anything. 276 00:45:29,853 --> 00:45:33,106 Well, I'm sure it won't happen again. 277 00:45:33,231 --> 00:45:35,567 Would you like one of these? It's black. 278 00:45:35,692 --> 00:45:37,652 Thanks. That's what I smoke. 279 00:45:37,777 --> 00:45:40,238 Being a foreigner... 280 00:45:40,363 --> 00:45:43,783 Many of my friends in England smoke this kind of tobacco. 281 00:45:59,466 --> 00:46:02,969 Thank you. Come sit with us, don't be unfriendly. 282 00:46:03,094 --> 00:46:05,346 - What's your name? - I'm Chico. 283 00:46:05,472 --> 00:46:07,390 He's called Rafael. 284 00:46:07,515 --> 00:46:10,518 - Chico or Rafael, what is it? - Chico. 285 00:46:10,643 --> 00:46:13,396 Very well, Chico. You should know. 286 00:46:15,440 --> 00:46:17,942 I see you two know each other. 287 00:46:18,067 --> 00:46:19,736 A little. 288 00:46:19,861 --> 00:46:23,323 Well, I don't want to meddle in other people's business, 289 00:46:23,448 --> 00:46:27,619 but if you want to win Triana over, you're not going about it the right way. 290 00:46:27,744 --> 00:46:29,954 She's afraid of horses. 291 00:46:30,079 --> 00:46:32,332 And you're always riding. 292 00:46:32,457 --> 00:46:34,292 Don't you ride? 293 00:46:34,417 --> 00:46:38,379 - No, I can't ride. - If you want, I can teach you. 294 00:46:40,381 --> 00:46:42,467 It's not hard. 295 00:46:42,592 --> 00:46:45,970 It's just a matter of letting go of your fear. 296 00:46:46,095 --> 00:46:48,056 The horse can feel it. 297 00:46:48,181 --> 00:46:53,186 As soon as you get on it, it senses if you're afraid or not. 298 00:46:54,062 --> 00:46:57,106 - Learning to ride would be fun. - I'll teach you. 299 00:46:57,232 --> 00:47:01,194 Yes, but not on that nervous horse, always snorting like a train. 300 00:47:01,319 --> 00:47:03,404 That's because it's playful. 301 00:47:03,530 --> 00:47:06,658 No, you'll have to find a calmer one for me to learn. 302 00:47:06,783 --> 00:47:10,495 I promise you, you'll be fine. It's just playful. 303 00:47:10,620 --> 00:47:14,207 - Camborio is well trained. - Fine. We'll see. 304 00:47:14,999 --> 00:47:18,545 - Do you live in town? - No, I live in a cottage by the river. 305 00:47:19,587 --> 00:47:23,258 - I haven't seen you around here before. - He's come here following me. 306 00:47:25,176 --> 00:47:26,886 I like living alone. 307 00:47:27,804 --> 00:47:29,681 Me too. 308 00:47:29,806 --> 00:47:32,100 We're solitary by nature. 309 00:50:55,928 --> 00:50:59,390 Why are you here? You already know what's written on your palm. 310 00:51:02,727 --> 00:51:06,773 Or are you hoping to have better luck with the cards? 311 00:51:06,898 --> 00:51:08,483 Come... 312 00:51:13,029 --> 00:51:17,074 Sit down and tell me what's troubling you. Come. 313 00:51:17,200 --> 00:51:18,659 Tell me. 314 00:51:21,537 --> 00:51:24,332 I want you to put a curse on someone. 315 00:51:24,457 --> 00:51:27,168 Some of your curses worked, some even killed. 316 00:51:27,794 --> 00:51:29,587 I know it well. 317 00:51:29,712 --> 00:51:31,214 You cast an evil eye. 318 00:51:31,339 --> 00:51:36,010 He follows my trail like a dog. He controls me in my sleep. 319 00:51:37,428 --> 00:51:39,931 - What's wrong with the cat? - It's afraid of you. 320 00:51:40,056 --> 00:51:42,266 Look at it. Don't you see it? 321 00:51:44,393 --> 00:51:47,230 Why do you want me to curse somebody? 322 00:51:47,355 --> 00:51:49,732 Anybody who gets close to you... 323 00:51:52,360 --> 00:51:57,824 Look what's there. I told you, it's always been written there. 324 00:51:57,949 --> 00:52:00,368 And it always will be. 325 00:52:00,493 --> 00:52:01,994 Death. 326 00:52:03,496 --> 00:52:07,750 There's nothing human in you. I don't know where you came from. 327 00:52:07,875 --> 00:52:10,294 But there's nothing human in you. 328 00:52:10,419 --> 00:52:14,298 I don't think you have any family or friends. 329 00:52:15,967 --> 00:52:20,012 Even though you're one of us, you come from a dark corner. 330 00:52:21,013 --> 00:52:22,974 And him, when will he stop chasing me? 331 00:52:23,099 --> 00:52:25,309 When you stop running away from him. 332 00:52:25,434 --> 00:52:28,729 But you told me there will be death the day we get together. 333 00:52:29,188 --> 00:52:30,606 Look at it. 334 00:55:36,959 --> 00:55:38,335 Thank you. 335 00:55:45,009 --> 00:55:47,720 That head looks like mine. 336 00:55:47,845 --> 00:55:50,806 I'm looking at it and it's just like mine. 337 00:55:50,931 --> 00:55:53,559 And the woman looks like Triana. 338 00:55:56,687 --> 00:55:58,689 It's Salomé. 339 00:55:59,857 --> 00:56:03,944 That's what Triana would do to me, if I let her. I can well imagine it. 340 00:56:09,033 --> 00:56:12,411 You'd be very impressed if you saw the original painting. 341 00:56:12,536 --> 00:56:15,372 Have you ever been to a museum? 342 00:56:15,498 --> 00:56:17,792 No. It's not my thing. 343 00:56:18,375 --> 00:56:20,419 He likes bars. 344 00:56:24,548 --> 00:56:26,258 What a pity. 345 00:56:26,383 --> 00:56:32,556 Saint John's head, bleeding, on a silver platter, 346 00:56:33,808 --> 00:56:37,937 and Salomé's body, naked and kneeling, 347 00:56:38,729 --> 00:56:40,689 as if she's praying. 348 00:56:40,815 --> 00:56:43,192 She has a beautiful body, doesn't she? 349 00:56:43,317 --> 00:56:45,319 Very nice. 350 00:56:45,444 --> 00:56:48,322 The model was a gorgeous woman. 351 00:56:48,447 --> 00:56:51,075 A wealthy woman from Madrid. 352 00:56:51,200 --> 00:56:54,870 I thought rich people didn't pose for naked paintings. 353 00:56:54,995 --> 00:56:57,957 Wealthy people do whatever pleases them. 354 00:56:58,082 --> 00:57:01,627 They even pay for it. That's what money is for. 355 00:57:04,463 --> 00:57:07,341 That's true. What else could it be for? 356 01:00:46,185 --> 01:00:48,937 The drink... the last drink... 357 01:00:49,063 --> 01:00:51,815 - What's wrong? - I feel dizzy. 358 01:00:54,443 --> 01:00:56,945 - Turn it off! - Turn it off, it bothers her. 359 01:00:58,322 --> 01:01:01,742 I've had too much to drink. I feel awful. 360 01:01:02,868 --> 01:01:04,620 Gosh. 361 01:01:04,745 --> 01:01:06,497 Gosh. 362 01:01:28,894 --> 01:01:30,729 This feels nice. 363 01:01:33,190 --> 01:01:35,192 What a lovely feeling. 364 01:01:36,610 --> 01:01:39,238 You need to rest, ma'am. 365 01:01:39,363 --> 01:01:41,990 But we're here to make love. 366 01:01:43,700 --> 01:01:45,202 Let's do it. 367 01:01:47,663 --> 01:01:50,833 We'll do it some other day. Tomorrow. We have time. 368 01:01:51,875 --> 01:01:54,378 My friend Betty is really missing out. 369 01:01:55,337 --> 01:01:57,965 She's such a fool, going to England. 370 01:02:02,594 --> 01:02:05,431 Have a good night's sleep, ma'am. 371 01:02:05,556 --> 01:02:08,267 Just for a little while. 372 01:02:25,617 --> 01:02:28,328 Why are you taking my clothes off? 373 01:02:30,247 --> 01:02:32,583 You'll be more comfortable. 374 01:02:35,002 --> 01:02:37,546 I'm comfortable. Don't be so rough. 375 01:02:38,797 --> 01:02:41,091 I'd like to know the weather forecast. 376 01:02:41,216 --> 01:02:44,428 No damn weather forecast! 377 01:02:44,553 --> 01:02:47,139 I'm sure Betty doesn't have such nice weather in England. 378 01:02:47,264 --> 01:02:48,932 I'm sure she does. 379 01:03:01,570 --> 01:03:05,616 What are you doing with my ring? Why are you taking it off? 380 01:03:07,409 --> 01:03:08,827 Sleep. 381 01:03:09,578 --> 01:03:10,996 Sleep. 382 01:03:12,122 --> 01:03:13,540 Sleep. 383 01:03:16,627 --> 01:03:19,004 - She's watching us. - She can't see us. 384 01:03:19,129 --> 01:03:20,923 She's awake. 385 01:03:21,048 --> 01:03:24,134 We'd better tie her legs. She might start kicking. 386 01:03:24,259 --> 01:03:27,554 Yes. Yes. We'd better tie her up. 387 01:03:27,679 --> 01:03:29,348 But don't hurt her. 388 01:03:46,782 --> 01:03:48,325 Stay calm. 389 01:05:06,570 --> 01:05:08,071 You look tired. 390 01:05:08,905 --> 01:05:11,950 Are you surprised after last night? 391 01:05:12,075 --> 01:05:13,910 I don't remember anything. 392 01:05:14,036 --> 01:05:18,040 The last thing I remember is the walls falling and me trying to hold them up. 393 01:05:18,999 --> 01:05:21,376 - It was something like that, wasn't it? - Close. 394 01:05:21,960 --> 01:05:25,922 I always feel terrible after an experience like that. 395 01:05:30,844 --> 01:05:33,180 Let's talk about something else, shall we? 396 01:05:35,974 --> 01:05:38,477 The gypsy saw death written on my hand. 397 01:05:39,645 --> 01:05:41,063 Nonsense. 398 01:05:43,190 --> 01:05:45,359 What are you thinking? 399 01:05:45,484 --> 01:05:47,736 I need a theme for a painting. 400 01:05:47,861 --> 01:05:49,446 What theme? 401 01:05:49,571 --> 01:05:51,448 I don't know. That's why I'm thinking. 402 01:05:52,908 --> 01:05:55,118 What do you usually paint? 403 01:05:55,994 --> 01:05:59,706 Not much, apart from the odd copy from a museum. 404 01:06:03,001 --> 01:06:06,505 - Why don't you paint Jesus Christ? - There are too many already. 405 01:06:07,673 --> 01:06:10,425 If I was able to paint, I'd show you what I think. 406 01:06:10,550 --> 01:06:12,260 What I dream. 407 01:06:12,386 --> 01:06:14,596 You're still on about that? 408 01:06:14,721 --> 01:06:17,265 If you could read, I'd give you books, 409 01:06:17,391 --> 01:06:22,270 so you could see that those things that frighten you have always existed. 410 01:06:22,396 --> 01:06:24,898 Women who've done it with dogs, goats, 411 01:06:25,023 --> 01:06:27,651 and even donkeys, according to some legends. 412 01:06:28,151 --> 01:06:30,570 And many men have done it with animals. 413 01:06:31,279 --> 01:06:34,908 - I didn't think you'd be so afraid. - It's not fear, ma'am. 414 01:06:35,033 --> 01:06:37,786 - It's ignorance, which is worse. - No. 415 01:06:37,911 --> 01:06:40,038 - Isn't it? - No. 416 01:06:40,163 --> 01:06:42,541 It's something that puts me on the defensive. 417 01:06:42,666 --> 01:06:46,461 If he keeps coming to this house, something bad will happen to us. 418 01:06:46,586 --> 01:06:50,465 Look, I took you in because I thought you were nice, 419 01:06:50,590 --> 01:06:53,552 but if you're going to lecture me, go somewhere else. 420 01:06:55,220 --> 01:06:59,599 I'm not old enough to give advice, but I am too old to be lectured. 421 01:06:59,725 --> 01:07:03,729 So stop the nonsense. Let me live as I please. 422 01:07:08,942 --> 01:07:11,737 And I'm not superstitious. 423 01:07:13,655 --> 01:07:16,658 You don't like men. Why? 424 01:07:17,325 --> 01:07:18,910 I do. 425 01:07:22,205 --> 01:07:24,958 Sometimes I don't like their savage ways, 426 01:07:25,083 --> 01:07:27,586 and how direct they are towards sex. 427 01:07:28,378 --> 01:07:31,631 But the times I was able to find someone who could handle me, 428 01:07:31,757 --> 01:07:33,592 they left me with good memories. 429 01:07:34,634 --> 01:07:37,179 The kitchen door was open, so I let myself in. 430 01:07:42,809 --> 01:07:44,853 I think I have the theme for my painting. 431 01:08:53,755 --> 01:08:55,507 Do you like it? 432 01:08:55,632 --> 01:08:59,761 When it's finished, I'd like to show it to my friends, my whole family. 433 01:08:59,886 --> 01:09:01,721 - Really? - Yes. 434 01:09:03,849 --> 01:09:07,102 Bring them all here, and we'll show it to them. 435 01:09:09,020 --> 01:09:11,398 - Why not? - Can I really bring them here? 436 01:09:11,523 --> 01:09:14,109 All of them. We'll have a party. 437 01:09:14,234 --> 01:09:15,861 You can't be serious! 438 01:09:15,986 --> 01:09:18,989 You can't imagine what those people will be like in a house like this. 439 01:09:19,114 --> 01:09:21,408 They'll break everything, they'll steal from you. 440 01:09:21,533 --> 01:09:24,119 They'll take everything. Please don't let them come here. 441 01:09:24,244 --> 01:09:25,745 Don't insult my family! 442 01:09:25,871 --> 01:09:27,956 - Shut up! - Do I insult your people? 443 01:09:28,081 --> 01:09:30,542 You have nobody. You don't even know where you come from. 444 01:09:30,667 --> 01:09:31,877 - Shut up! - Stop it. 445 01:09:32,002 --> 01:09:35,881 - Shut up! - Let her, I'm not afraid of her. 446 01:09:36,965 --> 01:09:40,927 Stop it. I decide what happens here. 447 01:09:42,178 --> 01:09:44,222 Who do you two think you are? 448 01:09:47,267 --> 01:09:50,270 One more word, and I'll kick the both of you out. 449 01:09:52,522 --> 01:09:54,983 I've started a painting and you are my models. 450 01:09:55,984 --> 01:09:58,278 I'm enjoying painting it. 451 01:09:59,446 --> 01:10:02,365 It will be better if you help me by behaving well. 452 01:10:05,201 --> 01:10:07,495 I'll do anything you ask of me. 453 01:10:07,621 --> 01:10:11,333 I only ask you to behave like civilized people. 454 01:10:11,458 --> 01:10:14,878 And that you leave superstition and absurd hatred aside. 455 01:10:17,005 --> 01:10:19,007 For the three of us to be good friends. 456 01:10:21,760 --> 01:10:23,595 Is it that hard? 457 01:15:38,868 --> 01:15:41,037 It was crazy, I admit. 458 01:15:41,162 --> 01:15:44,791 - He just wants to have fun. - I imagine. 459 01:15:44,916 --> 01:15:47,001 He'll take advantage of you because you're rich. 460 01:15:47,126 --> 01:15:49,796 - Very well. - He's nothing but a pimp. 461 01:15:52,090 --> 01:15:55,343 What can I do? He is what he is. 462 01:15:58,596 --> 01:16:00,306 I regret nothing. 463 01:16:01,307 --> 01:16:03,309 If he is like you say, too bad. 464 01:16:04,102 --> 01:16:07,355 I don't expect men to fall in love with me or anything of the sort. 465 01:16:10,400 --> 01:16:14,654 To me, love and sex are two very different things. 466 01:16:15,780 --> 01:16:17,949 They don't need to go hand in hand. 467 01:16:19,575 --> 01:16:21,911 Do you like him? 468 01:16:22,036 --> 01:16:25,832 You may not believe it, but he's the first man I've had in a long time. 469 01:16:27,834 --> 01:16:30,378 Yes. He's a very handsome man. 470 01:16:31,004 --> 01:16:33,006 And it was very pleasant. 471 01:16:33,923 --> 01:16:36,759 So pleasant it was almost dangerous. 472 01:16:36,884 --> 01:16:39,929 I hope he hasn't got me pregnant. That would be terrible. 473 01:16:42,056 --> 01:16:46,144 - What's wrong, Triana? - I love you very much. 474 01:16:46,269 --> 01:16:48,104 I love you, too. 475 01:16:48,229 --> 01:16:50,690 I think it's only natural that you love me. 476 01:16:51,607 --> 01:16:55,820 I've given you gifts and I try to take care of your education. 477 01:16:56,612 --> 01:17:00,992 And our relationship has turned into a homosexual one. 478 01:17:02,410 --> 01:17:06,831 Many women turn to other women only because they fear men. 479 01:17:06,956 --> 01:17:10,043 It's a fear that could come from our fathers. 480 01:17:10,168 --> 01:17:14,255 Maybe they were cruel at home to our mothers. 481 01:17:15,173 --> 01:17:18,217 But it's just fear, nothing else. 482 01:19:09,287 --> 01:19:12,415 Thanks, but I told you, I don't want it. 483 01:19:12,540 --> 01:19:15,334 Do you expect him to come back? 484 01:19:15,460 --> 01:19:19,005 By now, that scoundrel will be partying with his friends, 485 01:19:19,130 --> 01:19:20,715 spending the money he got from you. 486 01:19:20,840 --> 01:19:24,343 Don't worry, he'll come back when he needs more. 487 01:19:24,469 --> 01:19:26,012 I'm not worried. 488 01:19:26,846 --> 01:19:29,724 I'm not expecting anybody, do you hear me? 489 01:19:30,975 --> 01:19:34,103 If I really need him, I know where to find him. 490 01:19:35,396 --> 01:19:38,441 It's not hard. He's just there, beyond the hill. 491 01:19:38,566 --> 01:19:39,942 Look. 492 01:19:42,278 --> 01:19:45,781 Or are you the one expecting him? 493 01:19:45,907 --> 01:19:48,576 You're the one dreaming about horses chasing you. 494 01:19:48,701 --> 01:19:51,496 Not me. I don't have nightmares. 495 01:19:52,663 --> 01:19:55,708 I let go of all that a long time ago. 496 01:19:57,084 --> 01:19:58,628 Long ago. 497 01:21:07,572 --> 01:21:08,823 I love you. 498 01:21:08,948 --> 01:21:10,741 Don't talk nonsense. 499 01:21:10,866 --> 01:21:12,493 You want me. 500 01:21:17,957 --> 01:21:19,500 Yes, I want you. 501 01:21:23,170 --> 01:21:25,339 I prefer it this way. 502 01:21:25,464 --> 01:21:27,383 I want you, too. 503 01:21:27,508 --> 01:21:30,511 I realized that I needed to be with a man. 504 01:21:43,482 --> 01:21:46,319 I've never liked them very much. 505 01:21:50,615 --> 01:21:52,950 But it's different with you. 506 01:21:57,830 --> 01:21:59,165 You... 507 01:22:00,833 --> 01:22:02,460 You're not a man. 508 01:22:02,585 --> 01:22:03,919 You are... 509 01:22:04,712 --> 01:22:06,547 ...like a green monkey. 510 01:22:06,672 --> 01:22:11,093 You know that if you take a monkey from the jungle and paint it green, 511 01:22:11,218 --> 01:22:14,472 the other monkeys will attack it until it dies, 512 01:22:14,597 --> 01:22:17,016 because it's different from the others? 513 01:22:17,141 --> 01:22:19,769 Not dangerous, but different. 514 01:22:21,520 --> 01:22:25,566 No, I didn't know that story. And you think I'm one of those monkeys? 515 01:22:28,235 --> 01:22:29,904 Something like that. 516 01:22:32,365 --> 01:22:35,076 Do you know Triana dreams about you every night? 517 01:22:39,622 --> 01:22:43,209 - She's faithful to you in her own way. - Like bad breath. 518 01:22:43,334 --> 01:22:45,670 - You don't understand her problem. - What problem? 519 01:22:45,795 --> 01:22:48,172 I never understand anything. 520 01:22:48,297 --> 01:22:50,633 Not much in here, you know? 521 01:22:50,758 --> 01:22:53,386 I don't think or understand anything. 522 01:22:53,511 --> 01:22:56,138 To tell you the truth, I've never needed to. 523 01:22:56,931 --> 01:23:00,351 I understand from the eyes down. 524 01:23:00,476 --> 01:23:02,937 The lower it is, the better I understand. 525 01:23:03,062 --> 01:23:04,814 But this... 526 01:23:05,731 --> 01:23:07,733 ...is truly not understanding. 527 01:23:08,818 --> 01:23:10,444 I agree. 528 01:26:58,589 --> 01:27:01,717 It's your fault! It's as if you had killed her! 529 01:27:01,842 --> 01:27:03,594 - You disgust me! - Say that again. 530 01:27:03,719 --> 01:27:05,262 You disgust me! 531 01:27:07,014 --> 01:27:09,808 - Go on, report me! - You know I won't do that. 532 01:27:09,934 --> 01:27:12,311 You know very well I'm crazy about you. 533 01:27:13,687 --> 01:27:16,357 So, her death... 534 01:27:16,482 --> 01:27:19,902 Right. Now we won't have to share her. 535 01:27:20,027 --> 01:27:23,822 Nobody will ever know what happened. She lived by herself, she was crazy. 536 01:27:23,948 --> 01:27:28,619 And she was a foreigner here. A crazy woman who took advantage of us. 537 01:27:28,744 --> 01:27:30,746 Like all rich people. 538 01:27:30,871 --> 01:27:33,415 Where did she keep her money? 538 01:27:34,305 --> 01:27:40,377 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org40638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.