Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,040 --> 00:00:16,040
[CLAIRE] Previously...
2
00:00:16,041 --> 00:00:18,377
I need to get this into my
"Hitchhiker's Guide to Time Travel."
3
00:00:18,378 --> 00:00:19,556
Wait a minute.
4
00:00:19,557 --> 00:00:20,753
That's what you're calling it?
5
00:00:20,754 --> 00:00:23,006
- Well, I'm glad you enjoyed the class.
- Oh, I loved it.
6
00:00:23,007 --> 00:00:24,007
I was actually really looking forward
7
00:00:24,008 --> 00:00:25,008
to reading the reverend's old hymnal.
8
00:00:25,009 --> 00:00:26,250
I'm Colonel Daniel Morgan,
9
00:00:26,251 --> 00:00:27,927
Commander Morgan's Rifles.
10
00:00:27,928 --> 00:00:29,387
I'd like you to come with me.
11
00:00:29,388 --> 00:00:30,790
The British are moving south.
12
00:00:30,791 --> 00:00:31,797
A battle is coming.
13
00:00:31,798 --> 00:00:33,161
The battle of Saratoga.
14
00:00:33,162 --> 00:00:35,056
I cannot tell you how sorry I am
15
00:00:35,057 --> 00:00:36,100
to have failed at this mission.
16
00:00:36,101 --> 00:00:38,819
No doubt an opportunity
for redemption will present itself.
17
00:00:38,820 --> 00:00:40,287
I will be ready when it does, sir.
18
00:00:40,288 --> 00:00:42,382
[ROGER] Buck Mackenzie had me hanged.
19
00:00:42,383 --> 00:00:43,488
[JAMIE] Roger...
20
00:00:44,236 --> 00:00:45,528
[ROGER] Can you hear anything?
21
00:00:45,529 --> 00:00:46,922
It sings.
22
00:00:48,449 --> 00:00:50,409
She can hear it too.
23
00:00:50,410 --> 00:00:52,912
Do you know what happened
to all the biscuits and crisps?
24
00:00:52,913 --> 00:00:54,371
It was the Nuckelavee.
25
00:00:54,372 --> 00:00:55,623
[ROGER] What the hell
do you think you're doing?
26
00:00:55,624 --> 00:00:58,542
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
27
00:01:00,795 --> 00:01:03,756
[SOFT MUSIC PLAYS]
28
00:01:11,181 --> 00:01:12,765
[HORSE NEIGHING]
29
00:01:12,766 --> 00:01:14,266
[CLAIRE] Dear Bree,
30
00:01:15,060 --> 00:01:17,729
we're camped near
Bemis Heights, New York,
31
00:01:17,730 --> 00:01:19,662
outside of Saratoga.
32
00:01:20,981 --> 00:01:23,150
Your father has accepted
a new commission
33
00:01:23,151 --> 00:01:25,195
as colonel in Daniel Morgan's
Rifle Corps.
34
00:01:27,515 --> 00:01:29,416
You can imagine how I'm feeling,
35
00:01:29,991 --> 00:01:32,326
a strange mixture of fragile optimism
36
00:01:32,744 --> 00:01:35,037
and a troubling sense of unease,
37
00:01:35,038 --> 00:01:38,290
knowing what I do know,
and yet, still uncertain
38
00:01:38,291 --> 00:01:40,607
about what exactly might be
in store for us.
39
00:01:41,336 --> 00:01:43,862
There is so much to tell you, Bree,
40
00:01:44,839 --> 00:01:48,100
but perhaps the most important
thing since I last wrote
41
00:01:48,636 --> 00:01:52,120
is that I crossed paths with
your brother at Ticonderoga.
42
00:01:52,890 --> 00:01:54,665
I'd been captured.
43
00:01:55,893 --> 00:01:59,020
I'm safe now,
thanks to your father and Ian,
44
00:01:59,021 --> 00:02:01,338
but that was when I met William.
45
00:02:02,190 --> 00:02:04,900
It lifted my heart to see him again,
46
00:02:04,901 --> 00:02:07,653
that the sight of him
made my heart bleed for you.
47
00:02:07,654 --> 00:02:09,071
I miss you, darling.
48
00:02:09,594 --> 00:02:12,116
[ROGER] Bree! Brianna!
49
00:02:12,117 --> 00:02:15,077
[TENSE MUSIC PLAYS]
50
00:02:16,288 --> 00:02:17,914
[ROGER] Let me do the talking.
51
00:02:23,001 --> 00:02:25,296
[BRIANNA] Who the hell is this?
52
00:02:25,297 --> 00:02:27,980
Allow me to introduce the Nuckelavee,
53
00:02:29,009 --> 00:02:32,094
also known as
William Buccleigh MacKenzie.
54
00:02:33,055 --> 00:02:34,438
Your servant, Madam.
55
00:02:40,953 --> 00:02:43,648
[SINGER] ♪ Sing me a song ♪
56
00:02:43,649 --> 00:02:47,151
♪ Of a lass that is gone ♪
57
00:02:47,152 --> 00:02:49,987
♪ Say, could that lass ♪
58
00:02:49,988 --> 00:02:52,865
♪ Be I? ♪
59
00:02:52,866 --> 00:02:55,701
♪ Merry of soul ♪
60
00:02:55,702 --> 00:02:58,704
♪ She sailed on a day ♪
61
00:02:58,705 --> 00:03:00,998
♪ Over the sea ♪
62
00:03:00,999 --> 00:03:04,251
♪ To Skye ♪
63
00:03:04,252 --> 00:03:07,046
♪ Billow and breeze ♪
64
00:03:07,047 --> 00:03:09,799
♪ Islands and seas ♪
65
00:03:09,800 --> 00:03:14,119
♪ Mountains of rain and sun ♪
66
00:03:15,597 --> 00:03:18,349
♪ All that was good ♪
67
00:03:18,350 --> 00:03:21,227
♪ All that was fair ♪
68
00:03:21,228 --> 00:03:23,646
♪ All that was me ♪
69
00:03:23,647 --> 00:03:26,649
♪ Is gone ♪
70
00:03:26,650 --> 00:03:29,151
♪ Sing me a song ♪
71
00:03:29,152 --> 00:03:32,279
♪ Of a lass that is gone ♪
72
00:03:32,280 --> 00:03:35,366
♪ Say, could that lass ♪
73
00:03:35,367 --> 00:03:37,868
♪ Be I? ♪
74
00:03:37,869 --> 00:03:40,371
♪ Merry of soul ♪
75
00:03:40,372 --> 00:03:43,499
♪ She sailed on a day ♪
76
00:03:43,500 --> 00:03:47,878
♪ Over the sea ♪
77
00:03:47,879 --> 00:03:53,719
♪ To Skye ♪
78
00:03:55,135 --> 00:04:01,135
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
79
00:04:02,853 --> 00:04:06,897
♪ Sing me a song ♪
80
00:04:06,898 --> 00:04:11,485
♪ Of a lass that is gone ♪
81
00:04:11,486 --> 00:04:16,490
♪ Say, could that lass ♪
82
00:04:16,491 --> 00:04:18,535
♪ Be I? ♪
83
00:04:24,416 --> 00:04:26,250
[BUCK] After Alamance,
84
00:04:26,251 --> 00:04:28,628
I was ruined financially.
85
00:04:30,640 --> 00:04:34,048
My wife, Morag,
had a brother in Inverness
86
00:04:34,049 --> 00:04:36,927
who'd done well for himself,
87
00:04:36,928 --> 00:04:39,553
and he wrote that
he might have need of a clerk.
88
00:04:39,554 --> 00:04:41,378
And since I'd been a lawyer,
89
00:04:42,142 --> 00:04:44,304
we came to Glasgow
and made our way north.
90
00:04:45,269 --> 00:04:47,254
We were nearing Inverness
91
00:04:48,440 --> 00:04:51,942
when we heard a strange noise.
92
00:04:51,943 --> 00:04:56,071
It was like a hive of bees.
93
00:04:56,072 --> 00:04:58,616
[TENSE MUSIC PLAYS]
94
00:04:58,617 --> 00:05:00,225
I thought I'd lose my mind from it.
95
00:05:02,654 --> 00:05:05,596
'Twas as though
it was coming from my bones.
96
00:05:09,878 --> 00:05:11,778
'Twas at Craigh na Dun.
97
00:05:12,771 --> 00:05:14,648
I'm thinking the two of ye know it.
98
00:05:15,967 --> 00:05:19,238
Well, Morag stayed with the bairns
99
00:05:19,888 --> 00:05:22,057
while I went to see what it was.
100
00:05:25,519 --> 00:05:27,112
And here I am.
101
00:05:29,689 --> 00:05:31,335
I found my way to the town,
102
00:05:31,942 --> 00:05:33,482
along the road,
103
00:05:34,568 --> 00:05:37,182
with those great,
104
00:05:37,809 --> 00:05:41,288
roaring carriages goin' by me.
105
00:05:45,247 --> 00:05:47,502
But how did you come
to be at Lallybroch?
106
00:05:48,666 --> 00:05:50,231
Well, I saw you...
107
00:05:52,337 --> 00:05:55,557
entering a shop in Inverness.
108
00:05:59,135 --> 00:06:02,287
Ye're the only ones who might
know what's happening to me.
109
00:06:03,431 --> 00:06:04,932
If you were looking for answers,
110
00:06:04,933 --> 00:06:06,974
what were you doing lurking about,
111
00:06:06,975 --> 00:06:08,636
scaring our children?
112
00:06:09,311 --> 00:06:10,980
Only a fool would walk up to yer door
113
00:06:10,981 --> 00:06:12,897
and not expect to be met wi' yer wrath.
114
00:06:13,900 --> 00:06:18,444
You survived being hanged, after all,
115
00:06:18,445 --> 00:06:21,533
because of me, and ye're here.
116
00:06:23,218 --> 00:06:27,180
I didna ken who
or what I was dealin' with.
117
00:06:31,583 --> 00:06:34,461
[INDISTINCT CHATTER]
118
00:06:44,598 --> 00:06:45,932
[WILLIAM] Move aside.
119
00:06:47,223 --> 00:06:49,810
[SIMON] Gentlemen,
I am glad we're able to meet.
120
00:06:49,811 --> 00:06:52,479
The Rebels are burning crops
as they retreat
121
00:06:52,480 --> 00:06:54,315
and destroying bridges...
122
00:06:54,316 --> 00:06:56,025
- Finally, some champagne.
- [SIMON] ...as they cross.
123
00:06:56,026 --> 00:06:57,526
- Promising, at least.
- Shh.
124
00:06:57,527 --> 00:07:00,027
As with every gain comes a loss.
125
00:07:00,028 --> 00:07:01,238
And the soldiers
we don't lose in battle,
126
00:07:01,239 --> 00:07:02,363
we lose to desertion.
127
00:07:02,364 --> 00:07:03,908
It's a disgrace.
128
00:07:03,909 --> 00:07:06,368
- Lily-livered is what they are.
- Cowards.
129
00:07:06,369 --> 00:07:07,618
[GRANT] Though I must confess,
130
00:07:07,619 --> 00:07:09,538
it comes as little surprise.
131
00:07:09,539 --> 00:07:11,040
You must find a way
to bring your men in line,
132
00:07:11,041 --> 00:07:12,383
General Riedesel.
133
00:07:12,384 --> 00:07:14,752
It's not only Hessians
deserting, Colonel Grant.
134
00:07:14,753 --> 00:07:16,461
- I assure you.
- [BURGOYNE] Enough.
135
00:07:17,130 --> 00:07:18,798
It will not matter.
136
00:07:18,799 --> 00:07:21,425
We will be met
with reinforcements in Albany.
137
00:07:21,426 --> 00:07:23,594
General Howe's men are marching
as we speak.
138
00:07:23,595 --> 00:07:27,097
Our combined forces will bring
this rebellion to a close.
139
00:07:27,098 --> 00:07:29,224
[CLEARS THROAT]
140
00:07:29,225 --> 00:07:31,894
Provided we reach Albany unimpeded, sir.
141
00:07:31,895 --> 00:07:33,103
We haven't enough horses
142
00:07:33,104 --> 00:07:34,438
to pull our artillery and supplies.
143
00:07:34,439 --> 00:07:36,273
[GRANT] Meanwhile, the Continental army
144
00:07:36,274 --> 00:07:37,983
grows steadily, and they're encamped
145
00:07:37,984 --> 00:07:39,149
between us and our target.
146
00:07:39,150 --> 00:07:40,653
But gentlemen,
147
00:07:40,654 --> 00:07:43,072
they are afraid of open confrontation.
148
00:07:43,073 --> 00:07:46,241
[SIMON] Which is where
we shall find them,
149
00:07:46,242 --> 00:07:49,745
in open ground,
drawing upon our strengths...
150
00:07:49,746 --> 00:07:51,705
field artillery.
151
00:07:51,706 --> 00:07:53,958
God help them when we do.
152
00:07:53,959 --> 00:07:55,376
Well said, General Fraser.
153
00:07:55,377 --> 00:07:57,920
This is the last push, gentlemen.
154
00:07:57,921 --> 00:07:59,630
[BURGOYNE] And we will prevail.
155
00:07:59,631 --> 00:08:00,714
As we always do.
156
00:08:00,715 --> 00:08:02,383
God save the king.
157
00:08:02,384 --> 00:08:03,716
[ALL] God save the king.
158
00:08:03,717 --> 00:08:04,968
[CLERKE] General Burgoyne.
159
00:08:06,429 --> 00:08:07,973
A messenger arrived with word.
160
00:08:09,224 --> 00:08:10,515
From General Howe.
161
00:08:10,516 --> 00:08:13,394
[TENSE MUSIC PLAYS]
162
00:08:26,658 --> 00:08:28,534
If you do not have a seat at this table,
163
00:08:28,535 --> 00:08:30,203
make your exit swift.
164
00:08:35,000 --> 00:08:36,418
Captain Richardson.
165
00:08:44,634 --> 00:08:47,594
[INDISTINCT CHATTER]
166
00:08:47,595 --> 00:08:51,181
[LIVELY MUSIC PLAYS]
167
00:08:51,182 --> 00:08:52,641
Right.
168
00:08:52,642 --> 00:08:54,250
To more pressing matters.
169
00:08:55,300 --> 00:08:56,687
How shall I cook my turkey?
170
00:08:56,688 --> 00:08:58,439
Do you have one to cook?
171
00:08:58,440 --> 00:09:00,733
No, but I've sent one of my scouts off
172
00:09:00,734 --> 00:09:02,109
in search of game bird, so...
173
00:09:02,110 --> 00:09:03,235
Ever the optimist.
174
00:09:03,236 --> 00:09:04,424
...what are my odds?
175
00:09:05,530 --> 00:09:07,197
Wish me luck.
176
00:09:07,198 --> 00:09:08,687
We don't need luck, Sandy.
177
00:09:09,409 --> 00:09:11,007
British army's finest.
178
00:09:11,618 --> 00:09:13,579
Here we go again.
179
00:09:21,171 --> 00:09:22,422
Very, very good.
180
00:09:24,424 --> 00:09:25,842
My horse is impressed.
181
00:09:27,427 --> 00:09:29,845
You won't catch me wasting
any of this on my horse,
182
00:09:29,846 --> 00:09:31,805
no matter how noble a steed.
183
00:09:31,806 --> 00:09:33,390
Captain Clerke.
184
00:09:33,391 --> 00:09:34,725
Excuse me, gentlemen.
185
00:09:34,726 --> 00:09:36,662
I must find Mrs. Lind right away.
186
00:09:39,064 --> 00:09:40,481
I have it on good authority
187
00:09:40,482 --> 00:09:42,691
that Mrs. Lind
is the general's mistress.
188
00:09:42,692 --> 00:09:44,443
If she's being summoned this early,
189
00:09:44,444 --> 00:09:45,569
it can't be good.
190
00:09:45,570 --> 00:09:48,571
No, I'm afraid it's not.
191
00:09:49,699 --> 00:09:51,326
Lieutenant Lord Ellesmere.
192
00:10:01,107 --> 00:10:04,338
General Howe will not be
meeting us in Albany after all.
193
00:10:04,339 --> 00:10:06,381
He intends to take Philadelphia.
194
00:10:07,509 --> 00:10:10,427
The American forces are already
poised for battle, sir.
195
00:10:10,428 --> 00:10:11,679
Exactly right.
196
00:10:13,056 --> 00:10:15,808
And General Fraser has charged me
197
00:10:15,809 --> 00:10:17,643
with urgent dispatches,
198
00:10:17,644 --> 00:10:20,729
appeals to General Clinton
in New York City
199
00:10:20,730 --> 00:10:22,106
to create any diversion
200
00:10:22,107 --> 00:10:24,231
in favor our Army's approach to Albany.
201
00:10:24,232 --> 00:10:27,611
And as those requests are
to be sent out in duplicate,
202
00:10:27,612 --> 00:10:30,197
General Fraser has granted me permission
203
00:10:30,198 --> 00:10:32,158
for you to act as my second.
204
00:10:34,744 --> 00:10:36,808
Our victory cannot come too soon.
205
00:10:38,945 --> 00:10:41,583
General Burgoyne intends
an attack in three days' time.
206
00:10:42,809 --> 00:10:44,227
You will miss it.
207
00:11:05,846 --> 00:11:08,426
Mother of God, it's tasty,
but it sticks in yer craw.
208
00:11:10,820 --> 00:11:12,197
D'ye feed this to yer bairns?
209
00:11:17,332 --> 00:11:19,102
Jeremiah's my son's name as well.
210
00:11:19,804 --> 00:11:21,004
Is that not strange?
211
00:11:23,334 --> 00:11:25,252
Where is yer wee lad and yer wee lassie?
212
00:11:25,253 --> 00:11:27,002
Christ, they'll be back soon.
213
00:11:27,003 --> 00:11:29,421
So you'd better hurry up
with your story.
214
00:11:29,422 --> 00:11:31,049
Alamance?
215
00:11:34,178 --> 00:11:37,097
My employer in North Carolina
216
00:11:37,098 --> 00:11:38,710
turned out for the Regulation,
217
00:11:39,559 --> 00:11:41,060
so I went too.
218
00:11:42,145 --> 00:11:44,447
Morag and the bairn stayed with me
219
00:11:45,939 --> 00:11:47,090
in a small camp
220
00:11:48,174 --> 00:11:50,718
where the next fellow she meets is you.
221
00:11:51,784 --> 00:11:53,686
Did she not tell you who I was?
222
00:11:54,490 --> 00:11:56,239
That I helped her on the ship?
223
00:11:56,240 --> 00:11:57,533
Even so,
224
00:11:58,786 --> 00:12:01,288
a man doesna coorie
intae another man's wife
225
00:12:01,289 --> 00:12:02,746
when her husband
is no' but 10 feet away.
226
00:12:02,747 --> 00:12:04,571
He was trying to warn you.
227
00:12:04,572 --> 00:12:06,335
While hiding his yellow cockade?
228
00:12:06,336 --> 00:12:08,094
Why would a militia man do that?
229
00:12:08,095 --> 00:12:09,254
[ROGER] Because...
230
00:12:09,255 --> 00:12:11,548
[SOFT MUSIC PLAYS]
231
00:12:11,549 --> 00:12:15,469
...Morag is my five, maybe six times...
232
00:12:15,470 --> 00:12:17,848
I forget the number...
great-grandmother.
233
00:12:20,381 --> 00:12:21,891
That makes you my grandda.
234
00:12:23,811 --> 00:12:26,104
My son was named Jeremiah after my da,
235
00:12:26,854 --> 00:12:28,648
who was named for his grandda,
236
00:12:29,400 --> 00:12:31,150
who was named for your son.
237
00:12:33,363 --> 00:12:35,781
There... there may be one or two
Jeremiahs missing
238
00:12:35,782 --> 00:12:37,243
along the way.
239
00:12:39,034 --> 00:12:40,368
We're family.
240
00:12:42,622 --> 00:12:44,929
Ye wouldna have anythin'
stronger than coffee, would ye?
241
00:12:51,589 --> 00:12:53,258
[BRIANNA] Do you take a little water?
242
00:12:53,841 --> 00:12:56,385
If it was the rotgut I drank in America,
243
00:12:56,386 --> 00:12:57,679
I'd throw it down.
244
00:12:58,500 --> 00:12:59,974
Whiskey worth drinking,
245
00:13:01,031 --> 00:13:03,266
a little water opens the flavor.
246
00:13:04,263 --> 00:13:06,176
But ye ken that, don't ye?
247
00:13:07,021 --> 00:13:08,221
Though ye're not Scottish.
248
00:13:09,274 --> 00:13:11,874
Well I am, on my father's side.
249
00:13:12,747 --> 00:13:13,776
His name is...
250
00:13:15,743 --> 00:13:20,039
was James Fraser, of Broch Tuarach.
251
00:14:06,247 --> 00:14:08,791
Are you another, then?
252
00:14:10,254 --> 00:14:13,090
Like your husband and me.
253
00:14:14,636 --> 00:14:18,174
Another... whatever it is?
254
00:14:18,885 --> 00:14:20,085
Yeah.
255
00:14:24,364 --> 00:14:26,056
Did you find the family tree?
256
00:14:26,057 --> 00:14:27,257
No.
257
00:14:29,187 --> 00:14:31,062
What year was it that you came through?
258
00:14:31,871 --> 00:14:34,877
The year of our Lord, 1778.
259
00:14:35,858 --> 00:14:37,735
[CAR APPROACHING]
260
00:14:38,527 --> 00:14:39,821
Oh, God, Roger.
261
00:14:39,822 --> 00:14:41,907
It's Fiona and the kids.
262
00:14:41,908 --> 00:14:43,108
Can you...
263
00:14:46,374 --> 00:14:48,017
No, it's Rob Cameron.
264
00:14:48,850 --> 00:14:50,166
Jesus Christ.
265
00:14:51,626 --> 00:14:53,960
I told him he could come
for dinner sometime.
266
00:14:53,961 --> 00:14:55,919
- I didn't think he'd just show up.
- What?
267
00:14:55,920 --> 00:14:57,423
[ROGER] Who doesn't call first?
268
00:14:59,342 --> 00:15:00,967
You can't stay in here.
You'll have to hide.
269
00:15:09,811 --> 00:15:11,103
[KNOCK AT DOOR]
270
00:15:11,104 --> 00:15:12,304
[BRIANNA] Oh...
271
00:15:13,398 --> 00:15:14,607
Not a sound.
272
00:15:25,365 --> 00:15:26,533
Impressive place.
273
00:15:26,534 --> 00:15:27,826
Oh, we like it.
274
00:15:29,104 --> 00:15:30,373
Have I come at a bad time?
275
00:15:31,290 --> 00:15:32,791
No. No, not at all.
276
00:15:32,792 --> 00:15:34,793
We were just, um,
277
00:15:34,794 --> 00:15:37,337
taking advantage
of the children being out
278
00:15:37,338 --> 00:15:38,864
- to do some tidying up.
- [CHUCKLES]
279
00:15:38,865 --> 00:15:40,424
It's...
280
00:15:40,425 --> 00:15:41,680
- it's a madhouse in there.
- [ROB] Oh.
281
00:15:41,681 --> 00:15:43,802
It's uh, stuff everywhere.
282
00:15:43,803 --> 00:15:46,555
We're renovating. You know how it is.
283
00:15:46,556 --> 00:15:48,474
Hope the missus likes
a nice bottle of red.
284
00:15:49,308 --> 00:15:50,944
[ROGER] I like a nice bottle of red.
285
00:15:50,945 --> 00:15:52,915
[LAUGHTER]
286
00:15:52,916 --> 00:15:54,062
Uh, well, come in.
287
00:15:54,063 --> 00:15:55,939
Thank you.
288
00:15:55,940 --> 00:15:57,233
After you.
289
00:15:59,485 --> 00:16:00,986
Watch that chair.
290
00:16:00,987 --> 00:16:02,612
- Hey, Gov.
- Hey.
291
00:16:02,613 --> 00:16:03,989
[ROB] Ah.
292
00:16:04,638 --> 00:16:06,411
I see youse got started without me.
293
00:16:07,535 --> 00:16:09,428
Well, as I said, it's, uh...
294
00:16:10,246 --> 00:16:12,205
it's a madhouse in here sometimes.
295
00:16:12,206 --> 00:16:13,832
Got to have a wee drop
of the old water of life
296
00:16:13,833 --> 00:16:15,584
- when you can.
- [ROB] Right.
297
00:16:15,585 --> 00:16:17,312
And I thought you said you were
the cook around here, huh?
298
00:16:17,313 --> 00:16:19,087
Mm, you're out of luck.
299
00:16:19,088 --> 00:16:20,550
It's Bree's turn tonight.
300
00:16:21,340 --> 00:16:23,592
Just pretend you like it.
That's what I do.
301
00:16:23,593 --> 00:16:24,846
Oh, really?
302
00:16:25,761 --> 00:16:27,053
[ROGER] Well, um...
303
00:16:27,805 --> 00:16:29,005
Sláinte.
304
00:16:29,640 --> 00:16:30,859
- Sláinte.
- [BRIANNA] Sláinte.
305
00:16:30,860 --> 00:16:32,060
- Cheers to you both.
- Sláinte.
306
00:16:34,645 --> 00:16:36,229
Mmm.
307
00:16:36,230 --> 00:16:37,689
- Good stuff, huh?
- Mm.
308
00:16:37,690 --> 00:16:38,690
Oh, by the way, I'd love to have a look
309
00:16:38,691 --> 00:16:40,192
at your father's old hymnals,
310
00:16:40,193 --> 00:16:41,651
you know, seeing as, um,
311
00:16:41,652 --> 00:16:43,528
I didn't get a chance in your class,
312
00:16:43,529 --> 00:16:44,859
if it's, you know,
313
00:16:44,860 --> 00:16:46,859
- not too much trouble.
- No.
314
00:16:46,860 --> 00:16:49,120
Well, let's do that right now.
315
00:16:49,121 --> 00:16:51,036
- This way.
- This way?
316
00:16:51,037 --> 00:16:52,871
Well, I've got some more
that I collected
317
00:16:52,872 --> 00:16:55,499
from various travelers, peddlers,
318
00:16:55,500 --> 00:16:56,834
historical research.
319
00:16:58,380 --> 00:17:00,295
This is a treasure trove.
320
00:17:00,296 --> 00:17:02,078
Uh, do you mind if I copy
a few of these down?
321
00:17:02,079 --> 00:17:03,340
Be my guest.
322
00:17:03,341 --> 00:17:05,008
Lovely to keep the history alive.
323
00:17:05,009 --> 00:17:08,589
I... I'm just gonna pop through
and see if Bree needs a hand.
324
00:17:08,590 --> 00:17:09,790
- Aye?
- Good man.
325
00:17:17,271 --> 00:17:19,272
He'll be occupied for a while, I think,
326
00:17:20,233 --> 00:17:22,440
long enough to get rid
of our other surprise guest.
327
00:17:23,069 --> 00:17:24,239
[JEMMY] Da!
328
00:17:24,240 --> 00:17:25,290
[BRIANNA] In here, honey.
329
00:17:25,291 --> 00:17:27,400
- [MANDY] We're home.
- Hi.
330
00:17:28,950 --> 00:17:30,200
Look what I got at school.
331
00:17:31,410 --> 00:17:34,162
Oh, hey, the Tufty Club!
332
00:17:34,163 --> 00:17:35,330
Ha!
333
00:17:35,331 --> 00:17:37,635
I was a member of the Tufty Club
when I was your age.
334
00:17:39,585 --> 00:17:40,961
Hey, you.
335
00:17:40,962 --> 00:17:44,506
[LAUGHTER]
336
00:17:44,507 --> 00:17:46,466
Oh, and it is damn near impossible
337
00:17:46,467 --> 00:17:47,926
to read your power feed notes.
338
00:17:47,927 --> 00:17:50,139
Are you writing on the same paper bag
339
00:17:50,140 --> 00:17:52,514
you bring your lunch to work in?
340
00:17:52,515 --> 00:17:54,808
- [ROB] Uh, no. No.
- [BRIANNA] No?
341
00:17:54,809 --> 00:17:56,476
- Never thought about it?
- [ROB] Never thought about it.
342
00:17:56,477 --> 00:17:58,599
But I'll make sure to take
my sandwiches out first.
343
00:17:58,600 --> 00:18:00,355
And you should just be grateful
you don't have to decipher
344
00:18:00,356 --> 00:18:02,051
Andy or Craig's chicken scratch.
345
00:18:02,799 --> 00:18:05,151
And you don't even want to know
what they're having for lunch.
346
00:18:05,152 --> 00:18:06,584
I definitely don't.
347
00:18:06,585 --> 00:18:08,076
I kind of do.
348
00:18:09,031 --> 00:18:11,032
Can three men really lift up
a huge turbine?
349
00:18:11,033 --> 00:18:12,075
Aren't they heavy?
350
00:18:12,076 --> 00:18:13,702
Oh, they're massive.
351
00:18:13,703 --> 00:18:17,122
You see, us three men,
we man the machines,
352
00:18:17,123 --> 00:18:20,917
these multi-ton overhead cranes
353
00:18:20,918 --> 00:18:23,169
that lift the turbines
out of their nests.
354
00:18:23,170 --> 00:18:25,088
You know, first of all,
355
00:18:25,089 --> 00:18:26,715
to get down there,
we have to go through the...
356
00:18:26,716 --> 00:18:28,174
The tunnels!
357
00:18:28,175 --> 00:18:30,677
Will you take me to see them,
Mama? Please?
358
00:18:30,678 --> 00:18:32,137
Oh, you know, honey,
359
00:18:32,138 --> 00:18:34,141
the tunnels are not best suited
for children.
360
00:18:34,142 --> 00:18:36,350
Well, some people might've said
the same thing about women.
361
00:18:37,220 --> 00:18:38,429
And they'd be wrong.
362
00:18:40,270 --> 00:18:41,646
[BRIANNA] All right, you two.
363
00:18:41,647 --> 00:18:44,024
If you're all done,
you can get ready for bed.
364
00:18:44,025 --> 00:18:46,234
Can we watch some telly first?
365
00:18:46,235 --> 00:18:48,804
[ROGER] Uh, just for a wee while.
366
00:18:49,447 --> 00:18:51,948
Take your sister out to the caravan.
367
00:18:51,949 --> 00:18:53,199
See you, Rob.
368
00:18:53,200 --> 00:18:54,785
- Good night, sweetie.
- Night, big guy.
369
00:18:56,537 --> 00:18:57,858
[BRIANNA] Oh, and speaking of lunch,
370
00:18:57,859 --> 00:18:59,359
do you guys never eat in the cafeteria?
371
00:18:59,360 --> 00:19:00,369
[ROB] Never.
372
00:19:00,370 --> 00:19:01,584
- [BRIANNA] Why?
- Rule number one... thank you...
373
00:19:01,585 --> 00:19:03,033
don't eat in the cafeteria.
374
00:19:03,034 --> 00:19:04,274
That's a terrible rule.
375
00:19:04,275 --> 00:19:05,712
I would die for Glenda's profiteroles.
376
00:19:05,713 --> 00:19:06,963
[ROB] That was a one-time thing.
377
00:19:06,964 --> 00:19:09,215
Trust me, as soon as you're gone,
378
00:19:09,216 --> 00:19:12,427
back to flapjacks
and bread and butter pudding.
379
00:19:12,428 --> 00:19:14,471
Oh, um, did you get Craig's note
380
00:19:14,472 --> 00:19:15,764
about the rotor on the second turbine?
381
00:19:15,765 --> 00:19:17,349
- Yes.
- He thinks that's why
382
00:19:17,350 --> 00:19:19,093
the, um... the power feed
is reading low.
383
00:19:19,644 --> 00:19:21,895
I think the problem might be
a damaged blade,
384
00:19:21,896 --> 00:19:23,563
or there's something stuck
in the wicket gate.
385
00:19:23,564 --> 00:19:25,565
Oh, well, whatever you say, Gov, eh?
386
00:19:25,566 --> 00:19:28,234
[BRIANNA] We'll schedule
a repair for next week.
387
00:19:28,235 --> 00:19:30,945
[ROB] Well, you can count on
me, Craig, and Andy.
388
00:19:30,946 --> 00:19:32,865
Consider us your three musketeers.
389
00:19:35,534 --> 00:19:37,869
Well, that was wonderful.
Thank you so much.
390
00:19:37,870 --> 00:19:40,011
And, um, compliments to the chef, eh?
391
00:19:40,012 --> 00:19:42,659
[CHUCKLES] Well, we should
do it again sometime.
392
00:19:42,660 --> 00:19:45,586
Mm, you know what would be
perfection right now, though?
393
00:19:47,649 --> 00:19:49,693
Just another wee dram, eh?
394
00:19:53,886 --> 00:19:57,055
[LIVELY MUSIC PLAYS]
395
00:19:57,056 --> 00:19:59,683
[INDISTINCT CHATTER]
396
00:20:14,820 --> 00:20:16,739
[JAMIE] Brought ye a present, Sassenach.
397
00:20:16,740 --> 00:20:18,033
Oh?
398
00:20:18,034 --> 00:20:19,242
What is it?
399
00:20:19,787 --> 00:20:21,871
Geese or ducks this time?
400
00:20:21,872 --> 00:20:23,248
No.
401
00:20:23,249 --> 00:20:24,541
It's a book.
402
00:20:24,542 --> 00:20:25,670
- [CLAIRE] A book?
- [JAMIE] Aye.
403
00:20:25,671 --> 00:20:27,169
Words printed on paper.
404
00:20:27,170 --> 00:20:28,754
Ye'll recall the sort of thing.
405
00:20:31,841 --> 00:20:33,699
Found it on the edge of the creek.
406
00:20:34,885 --> 00:20:36,577
Dropped in flight, I expect.
407
00:20:43,850 --> 00:20:45,348
Sassenach.
408
00:20:46,355 --> 00:20:50,650
I hadna realized,
but, uh, ye need spectacles.
409
00:20:50,651 --> 00:20:52,485
[SCOFFS] That's nonsense.
410
00:20:52,486 --> 00:20:53,737
I can see perfectly well.
411
00:20:53,738 --> 00:20:54,988
Mm.
412
00:20:54,989 --> 00:20:56,823
Well, then read this.
413
00:20:56,824 --> 00:20:59,325
How am I supposed to read that?
It's terribly small type.
414
00:20:59,326 --> 00:21:01,286
It's 12-point Caslon.
415
00:21:01,287 --> 00:21:04,539
I will say, the...
the leading's terrible.
416
00:21:04,540 --> 00:21:06,708
The gutters are half
of what they should be.
417
00:21:06,709 --> 00:21:09,332
And even so,
418
00:21:10,379 --> 00:21:12,297
ye need spectacles, a nighean.
419
00:21:12,298 --> 00:21:13,965
[SCOFFS]
420
00:21:13,966 --> 00:21:16,510
We'll be blind as bats
before this war is over.
421
00:21:17,928 --> 00:21:20,013
Please tell me
422
00:21:20,014 --> 00:21:22,432
you're able to see well enough
to shoot straight.
423
00:21:22,433 --> 00:21:23,850
[JAMIE] Dinna fash, Sassenach.
424
00:21:24,518 --> 00:21:27,006
I can shoot straight
wi' my eyes closed, hmm?
425
00:21:28,606 --> 00:21:29,966
Which is a good thing.
426
00:21:31,400 --> 00:21:34,927
We're bein mustered for battle
in three days' time.
427
00:21:37,656 --> 00:21:40,867
I dinna suppose
there's a spectacle-maker
428
00:21:40,868 --> 00:21:42,494
this side of Philadelphia,
429
00:21:42,495 --> 00:21:44,662
but when we get back to Scotland,
430
00:21:44,663 --> 00:21:47,540
I will buy ye a tortoiseshell
pair for every day
431
00:21:47,541 --> 00:21:49,876
and a pair wi' gold rims for Sundays.
432
00:21:49,877 --> 00:21:52,128
[CLAIRE CHUCKLES]
433
00:21:52,129 --> 00:21:54,964
You don't expect me to start
reading the Bible with them?
434
00:21:54,965 --> 00:21:59,452
No, but a... a wee prayer
for me tonight couldna hurt.
435
00:22:01,036 --> 00:22:02,496
You'll come back to me.
436
00:22:03,247 --> 00:22:04,665
You always do.
437
00:22:06,018 --> 00:22:07,737
And if you don't,
438
00:22:09,803 --> 00:22:11,672
I'll come looking for you.
439
00:22:12,983 --> 00:22:14,819
I ken ye will, Sassenach.
440
00:22:20,241 --> 00:22:23,077
[INDISTINCT CHATTER]
441
00:22:33,879 --> 00:22:36,155
Still waiting for your scout
to return with that turkey?
442
00:22:36,966 --> 00:22:39,074
He'll have eaten the bird
himself by now.
443
00:22:40,344 --> 00:22:42,303
What I wouldn't give for dinner
at the Beefsteak Club.
444
00:22:42,304 --> 00:22:43,806
[CHUCKLES]
445
00:22:47,560 --> 00:22:48,760
General Fraser.
446
00:22:50,062 --> 00:22:52,146
- May we be of service to you?
- No.
447
00:22:52,147 --> 00:22:54,190
I've come with no request.
448
00:22:54,191 --> 00:22:56,943
Please fill your stomachs.
449
00:22:56,944 --> 00:22:59,887
I ken they've been empty for some time.
450
00:23:01,031 --> 00:23:03,616
Our dinner is not quite up to
General Burgoyne's standards,
451
00:23:03,617 --> 00:23:04,868
I imagine.
452
00:23:04,869 --> 00:23:07,371
We're lacking good claret and music.
453
00:23:09,456 --> 00:23:12,608
We have to find a way
to keep our spirits up.
454
00:23:13,711 --> 00:23:16,421
I find my spirits are lifted here
455
00:23:16,422 --> 00:23:19,967
around the fire with my men.
456
00:23:20,759 --> 00:23:24,870
And so it shall be on the battlefield,
457
00:23:25,389 --> 00:23:27,498
standing side by side
458
00:23:28,684 --> 00:23:30,209
with my fellow soldiers.
459
00:23:30,936 --> 00:23:34,315
Spirits up! Glory is afoot!
460
00:23:36,734 --> 00:23:38,526
[SANDY] Now's your chance, William.
461
00:23:38,527 --> 00:23:40,194
- [WILLIAM] General Fraser...
- [SIMON] Good.
462
00:23:40,195 --> 00:23:42,471
- [WILLIAM] ...a moment, please.
- [SIMON] Secure that wheel.
463
00:23:43,282 --> 00:23:45,408
I cannot help thinking
that I should be here,
464
00:23:45,409 --> 00:23:47,243
standing side by side with these men.
465
00:23:47,244 --> 00:23:49,245
- [SIMON] Mm-hmm.
- With you.
466
00:23:49,246 --> 00:23:50,788
Mm.
467
00:23:50,789 --> 00:23:52,999
Respectfully, sir,
I know I can be of more use
468
00:23:53,000 --> 00:23:55,376
on the battlefield
than in carrying dispatches.
469
00:23:55,377 --> 00:23:56,753
You told General Burgoyne
470
00:23:56,754 --> 00:23:58,713
that we are at a crucial point
in this war.
471
00:23:58,714 --> 00:24:01,550
- [GRUNTS]
- I am no errand boy.
472
00:24:03,427 --> 00:24:05,553
I am a true soldier.
473
00:24:05,554 --> 00:24:07,597
And with your permission, General,
474
00:24:07,598 --> 00:24:09,390
I'd like to remain here with the army.
475
00:24:09,391 --> 00:24:10,591
[SIMON] Hmm.
476
00:24:12,269 --> 00:24:16,814
I canna fault ye yer courage,
foolhardy as it may be.
477
00:24:16,815 --> 00:24:18,942
You'll be needing it,
478
00:24:18,943 --> 00:24:21,135
if you're to stay and fight.
479
00:24:22,321 --> 00:24:24,614
If that's what you really want.
480
00:24:24,615 --> 00:24:25,815
Yes.
481
00:24:27,326 --> 00:24:28,767
Well...
482
00:24:29,995 --> 00:24:32,872
I shall tell Captain Richardson
483
00:24:32,873 --> 00:24:34,773
to find himself another messenger.
484
00:24:42,424 --> 00:24:44,300
Ah, it was so nice to sit at a table
485
00:24:44,301 --> 00:24:45,885
with a proper family, you know?
486
00:24:45,886 --> 00:24:47,887
Do you not have suppers
with your sister and wee Bobby?
487
00:24:47,888 --> 00:24:49,806
Oh, aye. Aye.
488
00:24:49,807 --> 00:24:53,143
They're great, but uh...
489
00:24:57,309 --> 00:24:59,315
I was married once.
490
00:24:59,316 --> 00:25:01,068
Lovely French girl, but...
491
00:25:01,957 --> 00:25:04,195
...well, let's just say it
wasn't a match made in heaven.
492
00:25:04,196 --> 00:25:05,822
She divorced me a couple years ago.
493
00:25:05,823 --> 00:25:08,282
Uh, took my son back to France.
494
00:25:08,283 --> 00:25:10,034
Her family has money,
495
00:25:10,035 --> 00:25:13,705
and uh, well, I don't.
496
00:25:13,706 --> 00:25:15,790
And uh, turns out
the more expensive lawyer wins
497
00:25:15,791 --> 00:25:17,543
in these things, so...
498
00:25:19,003 --> 00:25:21,922
It's tough being separated from family.
499
00:25:23,173 --> 00:25:25,404
[ROB] Aye. Aye.
500
00:25:26,093 --> 00:25:30,531
Anyway, um, thank you for everything.
501
00:25:34,643 --> 00:25:38,187
Oh, um, I was gonna take Bobby
to the pictures tomorrow night.
502
00:25:38,188 --> 00:25:40,188
I don't know
if Jemmy would like to join us.
503
00:25:41,275 --> 00:25:43,181
I mean, he can spend the night
at Bobby's if he'd like.
504
00:25:43,944 --> 00:25:46,033
Yeah, he'd love that.
505
00:25:46,697 --> 00:25:47,947
Great.
506
00:25:47,948 --> 00:25:50,075
Uh, good night, then.
507
00:26:00,711 --> 00:26:03,628
- [ROGER] Drive safe.
- [ROB] Cheers now.
508
00:26:07,509 --> 00:26:08,709
[BRIANNA] You didn't lock it?
509
00:26:09,928 --> 00:26:11,722
I didn't think I'd have to.
510
00:26:16,518 --> 00:26:18,061
[PERSON 1 ON TV]
The flight is nine seconds
511
00:26:18,062 --> 00:26:20,063
- in advance of...
- [JEMMY] His name's Blake.
512
00:26:20,064 --> 00:26:22,565
He's an astronaut
500 years in the future
513
00:26:22,566 --> 00:26:24,276
and has lots of adventures.
514
00:26:25,071 --> 00:26:27,445
You're "Buck." Daddy's "Roger."
515
00:26:27,446 --> 00:26:29,197
[PERSON 1 ON TV] Space time
position will be precisely...
516
00:26:29,198 --> 00:26:30,783
"Astra-naut"?
517
00:26:31,533 --> 00:26:33,659
If my Latin serves me,
518
00:26:33,660 --> 00:26:36,183
that must mean "star traveler."
519
00:26:36,184 --> 00:26:38,706
[PERSON 1 ON TV] Confirmed.
520
00:26:38,707 --> 00:26:40,034
[BUCK] Is that what we're called?
521
00:26:41,085 --> 00:26:43,836
[CHUCKLES]
522
00:26:43,837 --> 00:26:47,008
[DOOR CREAKING]
523
00:26:47,009 --> 00:26:49,092
[PERSON 2 ON TV] That was it!
Go on. You've got it.
524
00:26:49,093 --> 00:26:50,468
What are you waiting for?
525
00:26:50,469 --> 00:26:52,178
[PERSON 3 ON TV]
I'm not sure. It's risky.
526
00:26:52,179 --> 00:26:54,139
[PERSON 2 ON TV] Make the move.
You'll wipe her out.
527
00:26:54,140 --> 00:26:55,433
Bree!
528
00:26:56,809 --> 00:26:58,102
[SIGHS]
529
00:27:01,105 --> 00:27:02,772
We found the Nuckelavee, Da.
530
00:27:02,773 --> 00:27:04,982
- And you're related!
- Aye.
531
00:27:04,983 --> 00:27:06,526
Cousins.
532
00:27:06,527 --> 00:27:07,860
And I apologized.
533
00:27:07,861 --> 00:27:10,322
He's not really that scary, Mummy.
534
00:27:15,828 --> 00:27:18,830
[SOFT MUSIC PLAYS]
535
00:27:24,711 --> 00:27:29,298
How has he already gotten Jem
and Mandy to be on his side?
536
00:27:29,299 --> 00:27:32,212
Ah, he has his own wee Jeremiah, so...
537
00:27:33,971 --> 00:27:35,931
Now, he must be missing his children.
538
00:27:37,474 --> 00:27:39,147
He's had a rough go of it, eh?
539
00:27:40,727 --> 00:27:42,800
Why don't we let him sleep
in the house tonight?
540
00:27:44,189 --> 00:27:47,150
I can't exactly send him back
to the dovecote, can I?
541
00:27:48,318 --> 00:27:51,404
The man in there is not
the enemy I met at Alamance.
542
00:27:51,405 --> 00:27:52,655
He's...
543
00:27:52,656 --> 00:27:54,641
[CHUCKLES] He's Cousin Buck.
544
00:27:55,670 --> 00:27:57,678
And he knows that now too.
545
00:28:04,665 --> 00:28:05,985
Fine.
546
00:28:07,087 --> 00:28:08,880
We'll make up the couch
in the dining room.
547
00:28:08,881 --> 00:28:10,214
[ROGER] Okay.
548
00:28:10,215 --> 00:28:12,111
Kids are in the trailer with us anyway.
549
00:28:13,510 --> 00:28:15,344
But I do not want him
hanging around the house
550
00:28:15,345 --> 00:28:16,777
when we're not there.
551
00:28:18,140 --> 00:28:22,226
I... well, I can't take him
to the school with me tomorrow.
552
00:28:22,227 --> 00:28:24,103
Can you take him to work with you?
553
00:28:25,063 --> 00:28:29,442
[SIGHS] I... I guess, but on Saturday...
554
00:28:29,443 --> 00:28:32,445
On Saturday, I'll take him
back to the stones.
555
00:28:32,446 --> 00:28:33,910
I promise.
556
00:28:35,574 --> 00:28:37,325
So you've already forgiven him?
557
00:28:37,326 --> 00:28:38,599
Yes.
558
00:28:40,162 --> 00:28:42,955
I did right after
I beat him into the ground.
559
00:28:42,956 --> 00:28:46,250
[BOTH LAUGHING]
560
00:28:46,251 --> 00:28:48,169
Hang on. I thought that was
'cause he scared the kids.
561
00:28:48,170 --> 00:28:51,839
Oh, a few of those punches
were for me too.
562
00:28:51,840 --> 00:28:54,842
Either way, it felt good.
563
00:29:32,798 --> 00:29:36,593
It must be unsettling
to see things so changed.
564
00:29:37,511 --> 00:29:38,804
'Tis that.
565
00:29:40,430 --> 00:29:41,786
And yet...
566
00:29:42,817 --> 00:29:44,943
there is much that hasna changed.
567
00:29:45,433 --> 00:29:47,518
Up there.
568
00:29:48,708 --> 00:29:49,828
Aye.
569
00:29:51,115 --> 00:29:52,567
As they always were.
570
00:29:54,690 --> 00:29:58,944
And yet, all the people are gone.
571
00:30:02,619 --> 00:30:04,121
All of them.
572
00:30:09,835 --> 00:30:11,035
Morag...
573
00:30:13,672 --> 00:30:15,507
she was wi' child.
574
00:30:17,968 --> 00:30:20,852
My children are all dead.
575
00:30:22,300 --> 00:30:23,806
When you first came through
576
00:30:23,807 --> 00:30:26,767
and... and you realized
what had happened,
577
00:30:26,768 --> 00:30:28,909
why didn't you go back
into the circle then?
578
00:30:30,522 --> 00:30:32,872
I canna say I realized straight
away what had happened.
579
00:30:34,234 --> 00:30:37,019
But I kent it was somethin' terrible
580
00:30:37,863 --> 00:30:40,097
and that the stones were to do wi' it,
581
00:30:41,658 --> 00:30:43,120
so I was wary of them.
582
00:30:43,121 --> 00:30:45,200
But you didn't even try?
583
00:30:45,201 --> 00:30:46,872
For the sake of your family?
584
00:30:49,249 --> 00:30:52,001
What were you thinking about
when you first came through?
585
00:30:52,002 --> 00:30:53,544
Was there anything in particular?
586
00:30:53,545 --> 00:30:55,379
Why have ye brought me here?
587
00:30:55,380 --> 00:30:57,006
I ken ye want to keep an eye on me
588
00:30:57,007 --> 00:30:58,207
when ye're away from home.
589
00:30:59,551 --> 00:31:01,635
Is there somethin' still botherin' ye?
590
00:31:01,636 --> 00:31:04,597
Yeah, I want to know why you're here.
591
00:31:04,598 --> 00:31:06,557
You do want to go back
592
00:31:06,558 --> 00:31:08,560
to Morag and Jeremiah, don't you?
593
00:31:13,648 --> 00:31:15,525
Can you help me do that?
594
00:31:19,738 --> 00:31:21,129
That ring you're wearing,
595
00:31:22,032 --> 00:31:23,845
the gemstone is missing
596
00:31:23,846 --> 00:31:26,243
because of the journey you made.
597
00:31:26,244 --> 00:31:29,539
For some reason, you need one to travel.
598
00:31:29,540 --> 00:31:31,874
If we can find you another gem,
599
00:31:31,875 --> 00:31:34,209
you'll be able to go back again.
600
00:31:34,210 --> 00:31:36,462
And if you think of your family,
601
00:31:36,463 --> 00:31:40,129
it should steer you toward them.
602
00:31:40,130 --> 00:31:42,300
[ROB] Hi, Gov.
603
00:31:42,301 --> 00:31:43,879
[BRIANNA] Hey.
604
00:31:43,880 --> 00:31:45,846
Uh, this is Buck MacKenzie,
Roger's cousin.
605
00:31:45,847 --> 00:31:46,889
- He's visiting.
- Oh.
606
00:31:46,890 --> 00:31:47,890
Buck, this is Rob Cameron.
607
00:31:47,891 --> 00:31:49,091
Pleased to meet you.
608
00:31:53,897 --> 00:31:56,482
Um, is it okay if I pick Jem up at 5:00?
609
00:31:56,483 --> 00:31:58,230
- The film starts at 6:00.
- [BRIANNA] Sure.
610
00:31:58,231 --> 00:31:59,479
- Yeah, that sounds perfect.
- [ROB] Great.
611
00:31:59,480 --> 00:32:01,445
I'll see you then.
612
00:32:01,446 --> 00:32:02,646
Well, uh...
613
00:32:04,616 --> 00:32:05,870
...enjoy the view.
614
00:32:12,124 --> 00:32:13,242
What?
615
00:32:13,834 --> 00:32:17,078
Smilin' a bit too much
in yer direction, methinks.
616
00:32:17,798 --> 00:32:19,144
All right.
617
00:32:19,756 --> 00:32:22,174
That's how people
treat each other these days.
618
00:32:22,175 --> 00:32:24,260
It's called kindness.
619
00:32:24,261 --> 00:32:26,095
You might give it a try.
620
00:32:26,096 --> 00:32:28,931
I'm only sayin', I'm no fool.
621
00:33:25,322 --> 00:33:26,682
What are you doing in here?
622
00:33:27,990 --> 00:33:29,742
Of all the things I've seen...
623
00:33:31,411 --> 00:33:32,910
Have you been inside one?
624
00:33:33,541 --> 00:33:34,925
A few times.
625
00:33:35,457 --> 00:33:39,245
Aye, we flew home from America in one
626
00:33:40,337 --> 00:33:42,421
after going through the stones
on Ocracoke.
627
00:33:42,422 --> 00:33:44,382
[BUCK CHUCKLES]
628
00:33:45,197 --> 00:33:47,366
My Jeremiah would love this.
629
00:33:48,887 --> 00:33:51,040
Well, that's one of Jem's favorites,
630
00:33:51,848 --> 00:33:55,879
but uh, maybe you could
take it back with you,
631
00:33:56,825 --> 00:33:58,480
if he's willing to part with it.
632
00:34:04,262 --> 00:34:06,838
That Mr. Cameron I met today,
633
00:34:08,153 --> 00:34:09,353
he's trouble.
634
00:34:11,870 --> 00:34:13,637
He's got a hot eye for your wife.
635
00:34:15,212 --> 00:34:16,825
[CHUCKLES] You think
everyone has a hot eye,
636
00:34:17,457 --> 00:34:20,251
which is why I ended up
with a noose around my neck.
637
00:34:20,252 --> 00:34:23,043
Any other man in my time
would ha' thought the same.
638
00:34:23,838 --> 00:34:26,549
A man is born knowin'
639
00:34:26,550 --> 00:34:28,260
when someone is preyin' on their woman.
640
00:34:28,677 --> 00:34:29,963
Well, you were wrong.
641
00:34:30,637 --> 00:34:32,470
And this isn't your time.
642
00:34:33,515 --> 00:34:35,048
I only thought I should tell ye.
643
00:34:35,390 --> 00:34:37,225
[SIGHS]
644
00:34:39,979 --> 00:34:41,860
There's something I should tell you,
645
00:34:42,915 --> 00:34:44,240
I think.
646
00:34:47,237 --> 00:34:49,614
I did find the MacKenzie family tree.
647
00:34:51,543 --> 00:34:54,368
And, uh, I didn't know
whether to tell you
648
00:34:54,369 --> 00:34:58,515
because I... I don't even know
if it's correct.
649
00:34:59,199 --> 00:35:01,614
But I saw the year of your death.
650
00:35:04,806 --> 00:35:05,899
Do you want to know?
651
00:35:08,091 --> 00:35:09,291
No.
652
00:35:11,845 --> 00:35:13,722
But I'd like ye to tell me anyway.
653
00:35:25,479 --> 00:35:28,190
It was marked as 1778...
654
00:35:31,031 --> 00:35:32,948
...which could mean
that you never make it back
655
00:35:32,949 --> 00:35:34,658
to your own time,
656
00:35:34,659 --> 00:35:36,035
and because of that,
657
00:35:36,036 --> 00:35:38,496
your family presumed you were dead.
658
00:35:39,623 --> 00:35:41,049
So it could be wrong.
659
00:35:43,585 --> 00:35:44,859
Or...
660
00:35:46,212 --> 00:35:48,613
I do make it back, and...
661
00:35:49,424 --> 00:35:50,759
Yes.
662
00:35:52,761 --> 00:35:54,137
There is that too.
663
00:35:58,183 --> 00:35:59,558
[BRIANNA] When we were
at the dam, I kind of got
664
00:35:59,559 --> 00:36:01,060
the feeling he doesn't want to go back.
665
00:36:01,061 --> 00:36:03,312
Well, I didn't advise him
one way or the other.
666
00:36:03,313 --> 00:36:06,858
I just thought he should know
about the year of his death.
667
00:36:19,871 --> 00:36:22,409
There were things
he thought I should know too.
668
00:36:22,410 --> 00:36:23,523
Like?
669
00:36:24,056 --> 00:36:25,203
Well...
670
00:36:25,919 --> 00:36:29,674
he thinks Rob Cameron has
a "hot eye" for you.
671
00:36:34,803 --> 00:36:36,553
Well, that's ridiculous.
672
00:36:36,554 --> 00:36:38,138
[COLLINS] ♪ I can feel it coming ♪
673
00:36:38,139 --> 00:36:39,932
We've had dinner with him.
674
00:36:39,933 --> 00:36:42,017
You know what he's like.
675
00:36:42,018 --> 00:36:43,769
Aye.
676
00:36:43,770 --> 00:36:46,146
A wee bit flirty.
677
00:36:46,147 --> 00:36:48,691
[COLLINS]
♪ I've been waiting For this moment ♪
678
00:36:48,692 --> 00:36:51,944
♪ For all my life ♪
679
00:36:51,945 --> 00:36:54,238
♪ Oh, Lord ♪
680
00:36:54,239 --> 00:36:56,156
[PHIL COLLINS' "IN THE AIR TONIGHT"
PLAYING]
681
00:36:56,157 --> 00:36:58,575
♪ Can you feel it coming ♪
682
00:36:58,576 --> 00:37:01,495
♪ In the air tonight ♪
683
00:37:01,496 --> 00:37:03,362
Rob's just a lonely divorcé.
684
00:37:04,207 --> 00:37:06,166
All the more reason
685
00:37:06,167 --> 00:37:08,189
to be pining after you.
686
00:37:09,596 --> 00:37:11,004
I'm his boss.
687
00:37:11,005 --> 00:37:14,091
[ROGER CHUCKLES]
688
00:37:14,092 --> 00:37:16,659
I think he takes
a little too much pleasure...
689
00:37:18,406 --> 00:37:20,490
in calling you Gov.
690
00:37:22,392 --> 00:37:23,892
[COLLINS] ♪ How could I ever forget ♪
691
00:37:23,893 --> 00:37:25,494
Roger MacKenzie...
692
00:37:26,604 --> 00:37:29,901
are you feeling a wee bit territorial?
693
00:37:29,902 --> 00:37:32,612
[COLLINS] ♪ The last time we ever met ♪
694
00:37:35,155 --> 00:37:38,490
What if I am, hmm?
695
00:37:38,491 --> 00:37:42,035
[COLLINS]
♪ Why you keep this silence up ♪
696
00:37:42,036 --> 00:37:45,914
I know the modern man isn't
supposed to be possessive...
697
00:37:45,915 --> 00:37:48,083
[COLLINS] ♪ The hurt doesn't show ♪
698
00:37:48,084 --> 00:37:49,960
...but what if tonight
699
00:37:49,961 --> 00:37:53,922
I'm feeling a little more primal?
700
00:37:56,593 --> 00:37:59,094
[COLLINS] ♪ I can feel it coming ♪
701
00:37:59,095 --> 00:38:02,514
♪ In the air tonight ♪
702
00:38:02,515 --> 00:38:04,767
♪ Oh, Lord ♪
703
00:38:06,603 --> 00:38:09,354
♪ Well, I've been waiting
For this moment ♪
704
00:38:09,355 --> 00:38:12,816
♪ For all my life ♪
705
00:38:12,817 --> 00:38:14,777
♪ Oh, Lord ♪
706
00:38:16,488 --> 00:38:18,322
- [BRIANNA MOANING]
- [COLLINS] ♪ I can feel it ♪
707
00:38:18,323 --> 00:38:22,910
♪ In the air tonight oh, Lord ♪
708
00:38:22,911 --> 00:38:24,995
♪ Oh, Lord ♪
709
00:38:26,790 --> 00:38:29,500
♪ Well, I've been waiting
For this moment ♪
710
00:38:29,501 --> 00:38:32,461
♪ For all my life ♪
711
00:38:32,462 --> 00:38:35,380
♪ Oh, Lord ♪
712
00:38:35,381 --> 00:38:37,049
[BRIANNA MOANING]
713
00:38:37,050 --> 00:38:39,384
♪ I can feel it coming ♪
714
00:38:39,385 --> 00:38:42,888
♪ In the air tonight ♪
715
00:38:42,889 --> 00:38:44,807
♪ Oh, Lord ♪
716
00:38:44,808 --> 00:38:46,725
[ROGER MOANING]
717
00:38:46,726 --> 00:38:49,770
♪ And I've been waiting
for this moment ♪
718
00:38:49,771 --> 00:38:52,940
♪ For all my life ♪
719
00:38:52,941 --> 00:38:55,234
♪ Oh, Lord ♪
720
00:38:57,278 --> 00:39:02,074
♪ I can feel it in the air
Tonight, oh, Lord ♪
721
00:39:02,075 --> 00:39:05,244
[BOTH MOANING, PANTING]
722
00:39:07,247 --> 00:39:10,165
♪ Well, I've been waiting
For this moment ♪
723
00:39:10,166 --> 00:39:13,335
♪ All my life ♪
724
00:39:13,336 --> 00:39:15,629
♪ Oh, Lord, oh, Lord ♪
725
00:39:17,298 --> 00:39:19,633
♪ I can feel it in the air ♪
726
00:39:19,634 --> 00:39:23,136
♪ Tonight, oh, Lord ♪
727
00:39:23,137 --> 00:39:25,222
♪ Oh, Lord, oh, Lord ♪
728
00:39:27,475 --> 00:39:28,851
♪ I've been waiting ♪
729
00:39:28,852 --> 00:39:31,771
[BIRDS CHIRPING]
730
00:39:45,535 --> 00:39:47,494
[ARROW WHISTLES]
731
00:39:47,495 --> 00:39:50,120
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
732
00:39:52,765 --> 00:39:54,016
[IAN] Who are you, then?
733
00:39:57,630 --> 00:40:00,466
[INDISTINCT CHATTER]
734
00:40:11,477 --> 00:40:13,438
[KNIFE SCRAPING]
735
00:40:20,570 --> 00:40:22,739
What's happening?
736
00:40:25,241 --> 00:40:27,326
Ian captured a British deserter.
737
00:40:27,327 --> 00:40:29,202
Said we're going to muster 1,500 men
738
00:40:29,203 --> 00:40:31,164
to test the strength of our left wing.
739
00:40:35,335 --> 00:40:37,086
Burgoyne's leading the charge again.
740
00:40:45,470 --> 00:40:47,387
Will ye kiss me, Claire?
741
00:40:47,388 --> 00:40:50,349
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
742
00:40:50,350 --> 00:40:51,808
Always.
743
00:41:52,829 --> 00:41:54,121
[WILLIAM] Fix bayonets.
744
00:41:54,122 --> 00:41:57,120
Company, prepare to fix bayonets!
745
00:41:57,121 --> 00:41:58,358
Fix.
746
00:41:59,590 --> 00:42:00,790
Bayonets.
747
00:42:03,085 --> 00:42:04,670
Attention.
748
00:42:31,701 --> 00:42:33,994
Who do you think has a better bosom?
749
00:42:33,995 --> 00:42:35,580
Mrs. Lind or the baroness?
750
00:42:37,457 --> 00:42:40,168
I'd prefer not to comment
on such a vulgar topic.
751
00:42:46,674 --> 00:42:47,908
This is it, Hammond.
752
00:42:47,909 --> 00:42:50,052
[SANDY] Oh, I see. Evading the question.
753
00:42:50,053 --> 00:42:52,850
You have an eye for someone.
What's her name?
754
00:42:55,099 --> 00:42:57,771
It is unlikely
I will ever see her again.
755
00:42:57,772 --> 00:43:00,605
It won't matter if you tell me
her name, then, will it?
756
00:43:02,065 --> 00:43:05,067
It's Rachel, but she's...
757
00:43:05,068 --> 00:43:06,276
[GUNFIRE]
758
00:43:06,277 --> 00:43:08,612
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
759
00:43:08,613 --> 00:43:10,280
Hammond?
760
00:43:10,281 --> 00:43:12,157
[INDISTINCT SHOUTING]
761
00:43:12,158 --> 00:43:13,200
Hammond?
762
00:43:13,201 --> 00:43:14,242
[SIMON] Artillery!
763
00:43:14,243 --> 00:43:15,703
Fire!
764
00:43:19,165 --> 00:43:21,291
Lieutenant Hammond!
765
00:43:21,292 --> 00:43:22,793
- Get up.
- [SIMON] Artillery!
766
00:43:22,794 --> 00:43:23,960
[GUNFIRE]
767
00:43:23,961 --> 00:43:25,879
Fire!
768
00:43:25,880 --> 00:43:28,216
[GENERAL] Go! Fire!
769
00:43:29,467 --> 00:43:31,176
Fire!
770
00:43:41,187 --> 00:43:43,605
Rifles, ready!
771
00:43:43,606 --> 00:43:46,149
[GUNFIRE]
772
00:43:46,150 --> 00:43:48,319
Sandy!
773
00:43:50,488 --> 00:43:54,116
Infantry, advance!
774
00:43:54,117 --> 00:43:55,325
[GENERAL] On me!
775
00:43:55,326 --> 00:43:57,453
Forward march!
776
00:44:03,460 --> 00:44:06,629
Lord Ellesmere, to your men!
777
00:44:06,630 --> 00:44:08,709
To your men!
778
00:44:08,710 --> 00:44:11,591
[MARCHING]
779
00:44:21,936 --> 00:44:24,814
[SHOUTING]
780
00:44:47,590 --> 00:44:48,790
- [SLASHING]
- [SOLDIER] Ah!
781
00:44:53,090 --> 00:44:55,926
[SOLDIERS GRUNTING]
782
00:45:55,363 --> 00:45:57,240
[MANDY SCREAMING]
783
00:46:00,409 --> 00:46:03,745
[SHUSHING] Baby... shh. It's okay.
784
00:46:03,746 --> 00:46:06,249
Jemmy's gone! He's gone!
785
00:46:06,250 --> 00:46:08,208
Hey, Jemmy's fine.
786
00:46:08,209 --> 00:46:09,834
He's just gone to stay
with his friend Bobby tonight.
787
00:46:09,835 --> 00:46:11,130
He'll be home tomorrow.
788
00:46:11,131 --> 00:46:12,587
No, he's gone!
789
00:46:12,588 --> 00:46:14,005
He's not here.
790
00:46:14,006 --> 00:46:15,257
It's okay, baby.
791
00:46:15,258 --> 00:46:16,759
He's just at Bobby's.
792
00:46:16,760 --> 00:46:19,339
No, he's not here.
793
00:46:19,340 --> 00:46:21,554
What do you mean by
"not here," sweetheart?
794
00:46:21,555 --> 00:46:23,891
He's not here with me.
795
00:46:25,180 --> 00:46:26,680
Their connection.
796
00:46:27,228 --> 00:46:29,562
Hush now, sweetheart. Hush.
797
00:46:29,563 --> 00:46:32,482
Tell me, what made you wake up?
798
00:46:32,483 --> 00:46:33,942
Did you have a bad dream?
799
00:46:33,943 --> 00:46:36,487
There were stones. They screamed at me.
800
00:46:39,824 --> 00:46:41,682
And then what happened, a leannan?
801
00:46:42,535 --> 00:46:44,035
Did you go close to the stones?
802
00:46:44,036 --> 00:46:45,740
Not me. Jem.
803
00:46:46,539 --> 00:46:48,749
That bad man took him.
804
00:46:50,591 --> 00:46:52,752
- [ROGER] I'll check with Buck.
- I'll call Bobby's mom.
805
00:46:52,753 --> 00:46:55,338
Come on, sweetie.
It's gonna be all right.
806
00:46:55,339 --> 00:46:56,590
All right, come on.
807
00:46:58,884 --> 00:47:01,886
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
808
00:47:14,859 --> 00:47:16,359
[BUCK] What in the name
of the Blessed Virgin
809
00:47:16,360 --> 00:47:17,610
is all this racket?
810
00:47:17,611 --> 00:47:19,488
[ROGER] Mandy's had a nightmare.
811
00:47:19,989 --> 00:47:21,989
You haven't seen Jem, have you?
812
00:47:21,990 --> 00:47:23,490
He's with Cameron, is he not?
813
00:47:23,491 --> 00:47:26,369
Roger! It was Rob.
814
00:47:26,370 --> 00:47:28,369
Jem isn't with Bobby.
I just spoke to his mom.
815
00:47:28,370 --> 00:47:29,664
And there was no movie.
816
00:47:29,665 --> 00:47:31,541
There was no sleepover.
817
00:47:31,542 --> 00:47:32,876
Rob lives across the street from her.
818
00:47:32,877 --> 00:47:34,627
I made her go look, and his car is gone.
819
00:47:34,628 --> 00:47:36,296
[ROGER SIGHS]
820
00:47:36,297 --> 00:47:38,173
The letters.
821
00:47:38,174 --> 00:47:40,759
Oh, someone disturbed the box
in the study.
822
00:47:40,760 --> 00:47:42,635
I saw it just now.
823
00:47:42,636 --> 00:47:44,429
He's read the letters.
824
00:47:44,430 --> 00:47:47,516
[PANTING]
825
00:47:54,219 --> 00:47:55,638
Why the devil should this trusdair
826
00:47:55,639 --> 00:47:57,650
take your son to the stones?
827
00:47:57,651 --> 00:48:00,277
He read my guide
for time travel by accident.
828
00:48:01,030 --> 00:48:02,697
He pretended to think it was something
829
00:48:02,698 --> 00:48:04,908
I'd made up for fun, but he knew.
830
00:48:04,909 --> 00:48:06,559
He knew.
831
00:48:07,244 --> 00:48:08,770
And then he read those letters.
832
00:48:10,164 --> 00:48:11,874
Bloody hell!
833
00:48:14,335 --> 00:48:17,087
This Cameron, he's one like us then?
834
00:48:17,088 --> 00:48:18,421
I don't know.
835
00:48:18,422 --> 00:48:19,923
I don't bloody know.
836
00:48:19,924 --> 00:48:22,175
There are others, though?
837
00:48:22,176 --> 00:48:23,843
Well, uh...
838
00:48:23,844 --> 00:48:25,970
Well, my mother-in-law,
839
00:48:25,971 --> 00:48:28,852
an Indian I met in the Colonies, and...
840
00:48:30,851 --> 00:48:32,406
...oh, God, Geillis Duncan.
841
00:48:33,270 --> 00:48:34,979
Geillis bloody Duncan.
842
00:48:34,980 --> 00:48:36,856
Oh, shit.
843
00:48:36,857 --> 00:48:38,858
I wrote about her belief in
the need for a blood sacrifice
844
00:48:38,859 --> 00:48:40,193
to travel.
845
00:48:40,194 --> 00:48:43,154
Oh, shit. Christ.
Why did I write that down?
846
00:48:43,155 --> 00:48:46,157
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
847
00:48:50,746 --> 00:48:52,661
[CAR DOOR SLAMS]
848
00:48:52,662 --> 00:48:53,791
- Here.
- [CAR DOOR SLAMS]
849
00:48:53,792 --> 00:48:55,625
Quickly. Okay.
850
00:48:55,626 --> 00:48:57,152
It's a torch. Come on.
851
00:48:58,379 --> 00:48:59,869
Rob!
852
00:49:01,048 --> 00:49:02,465
Jemmy!
853
00:49:02,466 --> 00:49:04,759
[BUZZING]
854
00:49:04,760 --> 00:49:06,454
Cameron!
855
00:49:09,390 --> 00:49:11,850
Jemmy!
856
00:49:11,851 --> 00:49:13,227
[BUCK] Roger.
857
00:49:17,273 --> 00:49:20,233
[TENSE MUSIC PLAYS]
858
00:49:39,378 --> 00:49:42,298
[DIGGING]
859
00:49:51,432 --> 00:49:53,516
[SOLDIER GRUNTS] Ah, through mud.
860
00:49:53,517 --> 00:49:55,727
To fight in mud.
861
00:49:55,728 --> 00:49:57,021
Thick in the mud.
862
00:49:58,770 --> 00:50:00,589
To bury the muddy dead.
863
00:50:02,735 --> 00:50:04,652
Let's have this over with.
864
00:50:04,653 --> 00:50:06,279
- [SOLDIER] Aye.
- It's deep enough, God damn it!
865
00:50:06,280 --> 00:50:07,823
Keep digging.
866
00:50:11,368 --> 00:50:12,577
It's deep enough, I tell you.
867
00:50:12,578 --> 00:50:14,038
And I tell you it is not!
868
00:50:17,791 --> 00:50:19,752
Pick up your shovels, all of you.
869
00:50:23,130 --> 00:50:25,511
These men died bravely.
870
00:50:25,512 --> 00:50:27,592
And we did not retrieve
their bodies from the field
871
00:50:27,593 --> 00:50:29,469
only to see them pulled
out of shallow graves
872
00:50:29,470 --> 00:50:31,680
and devoured in the night.
873
00:50:31,681 --> 00:50:34,516
[SOMBER MUSIC PLAYS]
874
00:50:42,024 --> 00:50:43,943
We dig deeper.
875
00:51:09,969 --> 00:51:12,846
[INDISTINCT CHATTER]
876
00:51:14,306 --> 00:51:16,724
[CORK POPS]
877
00:51:16,725 --> 00:51:19,727
The British army
has weathered the storm,
878
00:51:19,728 --> 00:51:21,769
as we knew we would.
879
00:51:21,770 --> 00:51:24,980
Best army in the world.
880
00:51:24,981 --> 00:51:29,450
The victory and the glory is ours.
881
00:51:29,451 --> 00:51:32,070
[ALL] Huzzah!
882
00:51:34,118 --> 00:51:37,287
Lieutenant Gruenwald,
we barely held ground.
883
00:51:37,288 --> 00:51:39,123
And yet, here we stand.
884
00:51:55,014 --> 00:51:58,725
[SIMON] If General Burgoyne
can convince us
885
00:51:58,726 --> 00:52:01,019
that we are victorious,
886
00:52:01,020 --> 00:52:02,964
then we have prevailed.
887
00:52:03,731 --> 00:52:05,422
Lieutenant Hammond is dead.
888
00:52:07,276 --> 00:52:08,568
[SIMON] An honorable death.
889
00:52:08,569 --> 00:52:10,085
[WILLIAM] And I lived to tell the tale.
890
00:52:10,086 --> 00:52:11,608
[SIMON] Ah.
891
00:52:13,157 --> 00:52:16,159
"They send forth men to battle,
but no such men return,"
892
00:52:16,160 --> 00:52:18,746
so says Aeschylus.
893
00:52:24,133 --> 00:52:27,011
You're a different man now.
894
00:52:34,386 --> 00:52:37,513
"They send forth men to battle,
but no such men return.
895
00:52:38,170 --> 00:52:39,766
"And home, to claim their welcome,
896
00:52:39,767 --> 00:52:41,851
come the ashes in an urn."
897
00:53:07,494 --> 00:53:10,454
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
898
00:53:10,455 --> 00:53:16,455
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
63323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.