Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,043 --> 00:00:26,167
Здравствуйте, батюшка.
2
00:00:27,658 --> 00:00:30,014
С чего же мне начать-то?
3
00:00:30,676 --> 00:00:33,090
Ну, Юр, говори.
4
00:00:33,170 --> 00:00:35,170
Что же ты так переживаешь?
5
00:00:35,250 --> 00:00:38,340
Не знаю, в чём дело.
Не было никогда такого.
6
00:00:38,420 --> 00:00:41,221
Мысли разные мучают, работать мешают.
7
00:00:41,301 --> 00:00:44,930
- Хм-м.
- А вчера принесли пожертвование в храм,
8
00:00:45,010 --> 00:00:47,069
и женщина дала денег мне.
9
00:00:47,149 --> 00:00:50,842
И сказала — это мне.
И так захотелось купить шоколадку.
10
00:00:50,922 --> 00:00:53,396
- В пост!
- Я не купил.
11
00:00:53,476 --> 00:00:56,480
Я деньги отнёс в келью и отложил.
12
00:00:56,560 --> 00:00:58,640
За это тебе в аду гореть.
13
00:00:59,629 --> 00:01:02,320
- Да?
- Так, что-то ты разнылся.
14
00:01:02,923 --> 00:01:05,450
Тоже мне, нашёл смертный грех.
15
00:01:05,530 --> 00:01:09,116
Это же тебе дали. Скажи папе, не бойся.
16
00:01:09,196 --> 00:01:11,780
…во Святей Троице Единому,
славимому и покланяемому
17
00:01:11,861 --> 00:01:14,570
Отцу, и Сыну, и Святому Духу,
вся моя грехи, яже содеях
18
00:01:14,650 --> 00:01:17,350
во вся дни живота моего
и на всякий час сего дня…
19
00:01:17,430 --> 00:01:19,430
Где ты такой текст-то выучил?
20
00:01:20,200 --> 00:01:23,400
- Что?
- Не ври, что с детства так молился.
21
00:01:24,999 --> 00:01:26,400
В интернете прочёл.
22
00:01:27,933 --> 00:01:29,280
В чём согрешил?
23
00:01:30,713 --> 00:01:33,000
Во всём, батюшка, во всём.
24
00:01:33,792 --> 00:01:35,480
И лошадей воровал?
25
00:01:36,912 --> 00:01:39,160
Не наговаривай на себя, Саш.
26
00:01:43,410 --> 00:01:45,380
Господь наш Иисус Христос.
27
00:01:45,460 --> 00:01:48,280
Отпускаются грехи раба Божьего Юрия,
28
00:01:48,360 --> 00:01:49,950
вольные и невольные.
29
00:01:50,030 --> 00:01:52,863
Во имя Отца, Сына и Святого Духа.
30
00:01:52,943 --> 00:01:54,040
Аминь.
31
00:02:21,809 --> 00:02:24,160
Ангелина Андреевна,
ногами активнее работаем.
32
00:02:24,240 --> 00:02:26,680
- Ты меня даже не видишь.
- Почему, я всё вижу.
33
00:02:26,760 --> 00:02:30,436
Кислород, калории, геолокацию.
34
00:02:30,516 --> 00:02:33,818
И даже круассанчик,
который вы с утра с джемом съели. Ага.
35
00:02:33,898 --> 00:02:37,056
Сергей, у меня уже такие мышцы болят,
36
00:02:37,136 --> 00:02:39,330
о существовании которых я даже не знала.
37
00:02:39,410 --> 00:02:41,420
Ты скоро будешь похожа на клюшку.
38
00:02:41,500 --> 00:02:43,140
Коля, ей можно в гольф играть.
39
00:02:43,220 --> 00:02:46,197
Машка, угощайся помидорами.
Вчера с родины прилетели.
40
00:02:46,277 --> 00:02:48,227
Что, прямо одни прилетели, на самолёте?
41
00:02:48,751 --> 00:02:51,120
- Да.
- Серьёзно, без пассажиров?
42
00:02:51,577 --> 00:02:53,307
Да. Да!
43
00:02:53,387 --> 00:02:56,881
Слушайте, я прямо представляю:
летят такие помидоры на своих местах,
44
00:02:56,961 --> 00:02:59,561
а помидор-стюардесса
проводит им инструктаж.
45
00:02:59,641 --> 00:03:02,277
«Сначала наденьте маску на помидор,
потом на себя…»
46
00:03:02,357 --> 00:03:05,810
Не корми больше эту женщину.
Она уже реально рыхлая как безе.
47
00:03:05,890 --> 00:03:07,160
Чего?
48
00:03:07,816 --> 00:03:10,740
- Как ты, вообще, без спорта живёшь?
- Секс-терапия, Гель.
49
00:03:10,820 --> 00:03:12,440
А это на какие группы мышц?
50
00:03:12,521 --> 00:03:15,028
А это от партнёра зависит.
Но в основном мышцы губ.
51
00:03:15,109 --> 00:03:19,059
Иногда тебя так дерут, что чувствуешь себя
как после трёх часов занятий спортом.
52
00:03:19,140 --> 00:03:20,880
- Маша!
- Что «Маша»?
53
00:03:21,352 --> 00:03:24,440
Это потрясающее кардио,
мышцы растягиваются.
54
00:03:24,520 --> 00:03:28,035
Бицепс можно подкачать.
Правда, только на одной руке.
55
00:03:28,115 --> 00:03:29,630
Кайф! Не то что у вас.
56
00:03:29,710 --> 00:03:32,469
- Сергей, так что же мы время теряем?
- А?
57
00:03:32,549 --> 00:03:33,863
Не дело, Серёг.
58
00:03:33,943 --> 00:03:36,092
Тренер с клиентками спит только в порно.
59
00:03:36,172 --> 00:03:37,586
А по этой части у нас Маша.
60
00:03:37,666 --> 00:03:40,166
Николай Витальевич, я такими вещами не за…
61
00:03:52,400 --> 00:03:55,000
Я рад, что всем весело. Тебе же весело?
62
00:03:55,080 --> 00:03:56,120
Конечно.
63
00:03:57,483 --> 00:04:00,280
Я очень, очень рад.
64
00:04:00,880 --> 00:04:02,745
- Через час я улечу.
- В смысле?
65
00:04:02,826 --> 00:04:04,683
- Коль, ты только прилетел.
- Не бузи.
66
00:04:04,763 --> 00:04:07,121
Какое утро прекрасное.
Иди позавтракай с детьми.
67
00:04:07,201 --> 00:04:09,001
- Я худею.
- Подтверждается.
68
00:04:09,081 --> 00:04:13,433
Тогда не завтракай. Или позавтракай,
а потом сбросишь секс-терапией.
69
00:04:13,513 --> 00:04:15,240
Вот интересно: с кем?
70
00:04:16,091 --> 00:04:19,133
Блин, хотели же в клуб сходить,
в ресторан.
71
00:04:19,213 --> 00:04:21,972
Серёг, своди девочек в цирк,
в клуб, куда они там хотят.
72
00:04:22,053 --> 00:04:25,253
- В старый город могу сводить.
- Мы планировали вместе отдохнуть.
73
00:04:25,334 --> 00:04:27,800
- Бесишь меня.
- Не ной.
74
00:04:32,578 --> 00:04:34,100
Я сейчас один фильм спонсирую.
75
00:04:34,180 --> 00:04:37,311
Там главную героиню
на дно океана в лодке отправляют.
76
00:04:37,391 --> 00:04:38,950
- И что?
- Будешь ныть —
77
00:04:39,030 --> 00:04:40,520
утвержу и сбагрю акулам.
78
00:04:42,409 --> 00:04:44,080
Вот вообще не смешно.
79
00:04:44,590 --> 00:04:49,251
- Маш, у меня не жизнь, а жесть какая-то.
- Дно вообще. Хиросима отдыхает.
80
00:04:49,331 --> 00:04:53,393
- Серёж, закажи нам две бутылочки «Вдовы».
- Да здесь есть уже одна вдова — это я.
81
00:04:53,473 --> 00:04:56,560
- Соломенная.
- Ты моя вдовушка соломенная.
82
00:04:57,360 --> 00:04:59,040
Ну-ка, съели помидорчик.
83
00:04:59,120 --> 00:05:01,060
Молодец. Умница.
84
00:05:01,140 --> 00:05:02,897
Видишь, какая она у меня умница.
85
00:05:02,977 --> 00:05:04,600
Ну что, поехали?
86
00:05:17,620 --> 00:05:19,000
Эй, пацаны!
87
00:05:19,971 --> 00:05:21,334
Садись к нам!
88
00:05:21,414 --> 00:05:23,095
Тамада, давайте к нам!
89
00:05:23,175 --> 00:05:24,631
Машка, ты что, дура вообще?
90
00:05:24,711 --> 00:05:26,044
Нас оштрафуют.
91
00:05:26,674 --> 00:05:29,287
За то, что в купальнике
на балкон выйдешь, сажают!
92
00:05:29,367 --> 00:05:32,240
Ну же, детки, идите к мамочке!
93
00:05:32,760 --> 00:05:36,370
Я люблю секс!
Идите ко мне, мои крошки, трахните меня!
94
00:05:36,450 --> 00:05:37,800
Я тебя обожаю.
95
00:05:41,416 --> 00:05:44,721
- Сергей, открой нам бутылку.
- Давайте, только вам. Ей хватит уже.
96
00:05:44,801 --> 00:05:47,841
Мы в Эмиратах — здесь женщина
говорит, а мужчина исполняет.
97
00:05:47,921 --> 00:05:50,116
В Эмиратах не так всё устроено немножко.
98
00:05:50,196 --> 00:05:51,899
У нас тут свои Эмираты.
99
00:05:51,979 --> 00:05:54,880
Привет! Вы такие красивые! Такие красотки!
100
00:05:54,960 --> 00:05:57,359
Не обращайте внимания. Она чокнутая.
101
00:05:57,439 --> 00:05:59,206
Давайте с нами!
102
00:05:59,286 --> 00:06:02,181
Слушайте, девушки.
Я в этом не участвую, ладно?
103
00:06:02,261 --> 00:06:05,320
Ты и так в этом не участвуешь.
Коля нам сказал отдыхать.
104
00:06:11,359 --> 00:06:13,291
Останови здесь, купи нам водички.
105
00:06:13,371 --> 00:06:14,871
Полный багажник воды.
106
00:06:15,799 --> 00:06:18,241
Я хочу холодную, свежую газированную воду.
107
00:06:18,321 --> 00:06:20,120
- Но, Ангелина Андреевна…
- Я хочу.
108
00:06:22,563 --> 00:06:23,520
Делается.
109
00:06:34,974 --> 00:06:37,360
Ты что делаешь? Ты что творишь?
110
00:06:40,905 --> 00:06:42,120
Покеда!
111
00:06:43,017 --> 00:06:44,086
Сучка!
112
00:06:48,473 --> 00:06:49,800
Ангелина Андреевна!
113
00:07:13,311 --> 00:07:15,000
Юр, воды ребятам унеси.
114
00:07:15,605 --> 00:07:16,480
Конечно.
115
00:07:28,513 --> 00:07:30,840
- Привет, Юрий.
- Добрый день.
116
00:07:51,936 --> 00:07:53,240
Я воды принёс.
117
00:07:58,579 --> 00:08:00,920
- Я принёс.
- Наконец-то.
118
00:08:06,297 --> 00:08:07,286
Юху!
119
00:08:08,359 --> 00:08:09,280
Юху!
120
00:08:11,329 --> 00:08:14,297
Юху!
121
00:08:24,523 --> 00:08:27,056
Ангелина Андреевна,
у вас есть ровно два часа,
122
00:08:27,137 --> 00:08:29,489
для того чтобы лишиться
ментальной девственности
123
00:08:29,569 --> 00:08:31,098
на территории арабской страны.
124
00:08:31,178 --> 00:08:32,372
- Какой?
- Ментальной.
125
00:08:32,453 --> 00:08:34,765
Ты должна расслабиться,
выйти из зоны комфорта,
126
00:08:34,846 --> 00:08:36,503
с бедуинами в пустыньке затусить.
127
00:08:36,584 --> 00:08:40,099
Ты ещё про паттерны расскажи
или про то, как планеты на мой сон влияют.
128
00:08:40,180 --> 00:08:41,480
А ты что, в это не веришь?
129
00:08:44,760 --> 00:08:46,761
- А ты веришь?
- Нет, не верю.
130
00:08:46,841 --> 00:08:48,896
Но сегодня седьмые лунные сутки,
131
00:08:48,976 --> 00:08:50,760
я написала письмо вагине.
132
00:08:54,733 --> 00:08:56,081
О, смотри, смотри, смотри!
133
00:08:56,161 --> 00:08:57,681
Кажется, она отвечает мне.
134
00:08:57,761 --> 00:09:00,280
«Хочу приключений!»
135
00:09:02,794 --> 00:09:07,606
Вагина, мы слушаем тебя и повинуемся!
136
00:09:07,687 --> 00:09:10,190
Окей, повинуемся —
и домой надо всё-таки скоро, да?
137
00:09:10,270 --> 00:09:12,100
Приключения, Геля, садись.
138
00:09:12,180 --> 00:09:13,200
Ладно, давай.
139
00:09:17,949 --> 00:09:20,920
Мальчики, привет! Вы сёрфите в пустыне?
140
00:09:21,000 --> 00:09:23,254
Мы в море сёрфим. С вами!
141
00:09:23,334 --> 00:09:25,240
Нет, нет, спасибо!
142
00:09:26,007 --> 00:09:29,061
- Вы встречаетесь?
- Нет, мы просто подруги.
143
00:09:29,141 --> 00:09:30,902
У них левый акцент вообще какой-то.
144
00:09:30,982 --> 00:09:32,827
О, здрасте!
145
00:09:34,054 --> 00:09:35,880
Ребята, догоняйте!
146
00:09:42,589 --> 00:09:44,281
Бесы замучили меня.
147
00:09:44,361 --> 00:09:47,006
Окружают, летают вокруг по ночам, батюшка.
148
00:09:47,086 --> 00:09:50,341
Я уже и снотворными,
и молитвами весь пост держу.
149
00:09:50,421 --> 00:09:52,880
А сейчас хоть в психушку ложись.
150
00:09:53,520 --> 00:09:55,914
Прихожу к соседке, а там всё:
151
00:09:55,994 --> 00:09:57,097
тортики, салатики.
152
00:09:57,177 --> 00:09:59,294
Я как увидела, меня как затрясёт.
153
00:09:59,374 --> 00:10:01,081
Я побежала домой —
154
00:10:01,161 --> 00:10:03,475
и под одеяло с головой. Лежу, молюсь.
155
00:10:03,555 --> 00:10:06,450
Молюсь, клянусь,
что такого больше не повторится.
156
00:10:06,530 --> 00:10:08,642
Только усну — будят бесы.
157
00:10:08,722 --> 00:10:10,160
Ну при чём здесь бесы?
158
00:10:10,650 --> 00:10:12,982
Бесы святых искушали,
а ты просто есть хочешь.
159
00:10:13,062 --> 00:10:14,703
Я клянусь, это будто не я.
160
00:10:14,783 --> 00:10:16,610
Я же себя знаю, я себя контролирую.
161
00:10:16,690 --> 00:10:18,400
Я весь пост держала, худела.
162
00:10:18,480 --> 00:10:20,800
Я подружке говорю…
Я наорала на неё, говорю:
163
00:10:20,880 --> 00:10:23,900
«Ты зачем меня в пост пригласила?
Зачем ты меня искушаешь?»
164
00:10:23,980 --> 00:10:25,280
Пост — не диета.
165
00:10:27,005 --> 00:10:29,560
Знаешь что?
Иди к соседке и поешь хорошенько.
166
00:10:30,574 --> 00:10:34,280
- Сейчас же Страстная неделя.
- А я тебе даю такое послушание.
167
00:10:43,154 --> 00:10:46,124
Пост не только для того,
чтобы еду в рот не брать,
168
00:10:46,204 --> 00:10:48,059
а ещё — чтобы людей не есть.
169
00:10:49,279 --> 00:10:50,986
И как я теперь?
170
00:10:51,066 --> 00:10:54,550
Ты ей спасибо скажи, соседке своей.
171
00:10:54,630 --> 00:10:56,800
Она ни в чём не виновата. Обними.
172
00:10:58,012 --> 00:11:00,069
Потом поспи. Утром помолишься
173
00:11:00,149 --> 00:11:02,559
и, может, перестанешь есть
не потому, что нельзя,
174
00:11:02,639 --> 00:11:04,520
а потому, что сама так решила.
175
00:11:05,093 --> 00:11:06,240
Ничего себе.
176
00:11:07,145 --> 00:11:08,120
Спасибо.
177
00:11:20,259 --> 00:11:21,596
- Блудит.
- Пап!
178
00:11:21,676 --> 00:11:22,600
Чего?
179
00:11:23,650 --> 00:11:25,582
В смысле, по бабам бегает?
180
00:11:25,662 --> 00:11:28,161
Ну нет, ну, сам…
181
00:11:28,241 --> 00:11:30,386
Это называется рукоблудит.
182
00:11:30,466 --> 00:11:33,600
А если вы таких слов не знаете,
выражайтесь проще.
183
00:11:36,428 --> 00:11:37,349
Ну?
184
00:11:37,429 --> 00:11:40,240
Ну чего, как ни придёшь,
всё время на порносайтах сидит.
185
00:11:40,320 --> 00:11:42,480
- Пап, не надо.
- Всё. Помолчи.
186
00:11:42,560 --> 00:11:44,990
Уже ремня дали и из дома выгнали.
187
00:11:45,070 --> 00:11:46,770
Вернулся, а остановиться не может.
188
00:11:46,850 --> 00:11:48,160
- Да пап!
- Чего?
189
00:11:50,930 --> 00:11:54,086
Витя, дай я отцу два слова скажу.
190
00:11:56,860 --> 00:11:59,240
А ты сам на эти сайты никогда не ходил?
191
00:12:00,106 --> 00:12:03,440
А то ты ему уже ремня дал,
а сам эти журналы не листаешь?
192
00:12:05,695 --> 00:12:07,827
Ты зачем его унижаешь при всех?
193
00:12:10,785 --> 00:12:13,171
Если уверен, что он туда
не из-за тебя пошёл,
194
00:12:13,251 --> 00:12:14,920
я с ним буду жёстко говорить.
195
00:12:15,478 --> 00:12:16,760
Но скажи: уверен?
196
00:12:19,716 --> 00:12:20,840
Ну, нет.
197
00:12:32,451 --> 00:12:34,047
Я не специально.
198
00:12:34,127 --> 00:12:36,711
Ты когда прекращаешь, что чувствуешь?
199
00:12:36,791 --> 00:12:39,147
Да вот… пусто тут.
200
00:12:39,227 --> 00:12:40,601
Потом снова хочется.
201
00:12:40,681 --> 00:12:42,640
- Кошки скребут?
- Ага.
202
00:12:44,571 --> 00:12:47,433
Вить, ты свободен,
но, получается, в тюрьме заперт.
203
00:12:47,513 --> 00:12:50,200
- Это как?
- У желаний своих под арестом.
204
00:12:51,110 --> 00:12:54,081
- Ты спортом занимаешься?
- Да, футболом.
205
00:12:54,161 --> 00:12:56,520
А? Хорошо. Ну-ка.
206
00:12:58,360 --> 00:13:00,023
Пас, Вить! Пас, пас!
207
00:13:00,103 --> 00:13:02,024
- Коробка во дворе стоит?
- Да.
208
00:13:02,104 --> 00:13:03,160
С пацанами гоняешь?
209
00:13:03,806 --> 00:13:05,160
Почаще выходи.
210
00:13:06,467 --> 00:13:08,505
И утром долго в кровати не валяйся.
211
00:13:08,585 --> 00:13:11,000
Проснулся — встал, зарядка, душ.
212
00:13:13,138 --> 00:13:14,200
А в интернете,
213
00:13:16,261 --> 00:13:18,864
кроме порнографии,
ещё много чего интересного есть.
214
00:13:18,944 --> 00:13:21,154
Страны разные, места красивые.
215
00:13:21,234 --> 00:13:23,242
Всегда можно найти что-то интересное.
216
00:13:23,322 --> 00:13:25,440
Ты молитву прошепчи — отпустит.
217
00:13:25,950 --> 00:13:27,280
А не отпустит —
218
00:13:28,619 --> 00:13:30,280
ещё раз ко мне придёшь.
219
00:13:31,607 --> 00:13:33,200
- Спасибо.
- Иди с Богом.
220
00:13:54,367 --> 00:13:55,821
Да-да. Ставь руки.
221
00:13:55,901 --> 00:13:57,561
- Одну сюда, другую сюда.
- Ребят.
222
00:13:57,642 --> 00:14:00,145
Нужно одновременно оттолкнуться
двумя руками вверх.
223
00:14:00,226 --> 00:14:02,881
Так тут волны маленькие.
А можно так, чтобы накрывало,
224
00:14:02,962 --> 00:14:04,356
как на картинке, с головой?
225
00:14:05,902 --> 00:14:08,422
Да ты попробуй просто
сначала залезть и не упади.
226
00:14:08,502 --> 00:14:10,310
Прихвати её нормально под ягодицы.
227
00:14:10,390 --> 00:14:12,560
Эй, руки убираем. Спасибо.
228
00:14:12,640 --> 00:14:15,471
- Вон, вон, пошла, красавица.
- Да чего ты, не стоит.
229
00:14:15,551 --> 00:14:17,051
Да я это не тебе, это я волне.
230
00:14:24,509 --> 00:14:27,010
- Вы, Александр, фотограф?
- Я кинематографист,
231
00:14:27,090 --> 00:14:29,350
я снимаю фильм про Джу.
232
00:14:29,430 --> 00:14:33,375
Кинематографист из Уссурийска
снимает фильм о чёрном из Дубая.
233
00:14:33,455 --> 00:14:35,089
- Вы геи, ребят?
- Простите.
234
00:14:35,169 --> 00:14:37,200
А вы? Простите.
235
00:14:37,763 --> 00:14:38,803
Воу!
236
00:14:40,149 --> 00:14:41,600
Слышь, гей.
237
00:14:42,337 --> 00:14:43,840
Ты хоть на «Кинотавре» был?
238
00:14:44,360 --> 00:14:46,001
Сейчас фильм доснимем и поедем.
239
00:14:46,081 --> 00:14:48,100
Но, знаешь, лучше в Карловы Вары.
240
00:14:48,180 --> 00:14:49,647
Да там нет таких оргий.
241
00:14:49,727 --> 00:14:52,043
Я, кстати, была на «Кинотавре»,
и там есть всё.
242
00:14:52,124 --> 00:14:54,934
Мне одна селеба сказала,
знаете, с кем самый лучший секс?
243
00:14:55,015 --> 00:14:56,835
- С Козловским?
- С ней.
244
00:14:56,915 --> 00:14:58,108
Не, с охранником.
245
00:14:58,188 --> 00:15:00,390
Вокруг звёзды, а тут такой ход конём.
246
00:15:01,029 --> 00:15:02,280
Или с сёрфером.
247
00:15:02,879 --> 00:15:05,369
- Я, кстати, сёрфер.
- Забудьте, парни.
248
00:15:06,410 --> 00:15:08,046
Слушай, не надо снимать. И что?
249
00:15:08,126 --> 00:15:10,892
Ничего. Взяла охранника, звезду,
и затусили на троих.
250
00:15:10,972 --> 00:15:12,989
А с вами, Мария, приятно иметь дело.
251
00:15:13,069 --> 00:15:15,568
То есть ты просто отдалась левому чуваку?
252
00:15:15,648 --> 00:15:18,720
- Ну а что, я не могу кайфануть?
- И как, кайфанула?
253
00:15:19,653 --> 00:15:20,680
Охранник норм.
254
00:15:21,519 --> 00:15:23,186
А селеба пластиковая.
255
00:15:23,266 --> 00:15:24,720
Нежности хочется.
256
00:15:28,178 --> 00:15:30,320
Не возжелай жену ближнего своего.
257
00:17:22,199 --> 00:17:25,440
Возьми ножницы и даждь ми я.
258
00:17:34,305 --> 00:17:38,120
Возьми ножницы и подаждь ми я.
259
00:17:43,550 --> 00:17:46,840
Возьми ножницы и подаждь ми я.
260
00:18:11,242 --> 00:18:13,424
Брате, что ти есть имя?
261
00:18:13,504 --> 00:18:15,520
Грешный монах Матфей.
262
00:19:00,760 --> 00:19:02,961
Я тебя такой счастливой никогда не видела.
263
00:19:03,041 --> 00:19:05,280
А я такой никогда и не была.
264
00:19:07,960 --> 00:19:10,120
Сейчас дотанцуем, пойдём домой, ладно?
265
00:19:42,479 --> 00:19:44,021
Теперь точно домой идём.
266
00:19:44,101 --> 00:19:46,999
- Спасибо, ребят!
- Пойдём в туалет зайдём.
267
00:19:47,079 --> 00:19:47,960
Хорошо.
268
00:19:51,920 --> 00:19:54,450
Так, всё. Заканчиваем и едем домой.
269
00:19:54,530 --> 00:19:55,680
Нет, не всё.
270
00:19:56,480 --> 00:19:59,889
Ё-моё. Сергей обзвонился уже.
271
00:19:59,969 --> 00:20:02,025
Маш, я мать двоих детей, блин!
272
00:20:02,105 --> 00:20:04,640
Ой, Коленька наругает, так страшно!
273
00:20:13,625 --> 00:20:15,358
Блин, тут связи вообще нет.
274
00:20:15,438 --> 00:20:18,932
Господи, как вы так живёте? Как в 37-м.
275
00:20:19,012 --> 00:20:21,125
Постоянная слежка. Я бы повесилась.
276
00:20:21,205 --> 00:20:22,480
Так повесься.
277
00:20:23,160 --> 00:20:26,392
Давно ты уже с нами страдаешь?
За Колин счёт.
278
00:20:26,472 --> 00:20:27,992
Окей, окей, мне просто обидно,
279
00:20:28,072 --> 00:20:30,166
что моя подруга не может поцеловать Джу,
280
00:20:30,246 --> 00:20:31,890
когда так сильно этого хочет.
281
00:20:31,970 --> 00:20:34,260
Я себе могу такого в Москве заказать.
282
00:20:34,340 --> 00:20:37,281
Да не можешь, Гелечка,
не можешь, не можешь, не можешь.
283
00:20:37,361 --> 00:20:40,960
Там надо звонить, выбирать,
договариваться, прятаться. Это нереально.
284
00:20:41,993 --> 00:20:43,640
А здесь реально всё.
285
00:20:44,978 --> 00:20:47,360
Сейчас или никогда.
286
00:20:50,720 --> 00:20:52,530
Маша! Ты что творишь?
287
00:20:52,610 --> 00:20:54,370
Ты меня что, убеждаешь?
288
00:20:54,450 --> 00:20:57,220
Не-а. Хочешь, езжай домой.
У тебя утром зарядка.
289
00:20:57,300 --> 00:20:58,160
А я остаюсь.
290
00:20:59,757 --> 00:21:01,057
Ты мне условия ставишь?
291
00:21:01,137 --> 00:21:03,440
Томатов бакинских переела?
На землю вернись.
292
00:21:03,922 --> 00:21:06,040
Выходим, прощаемся и едем домой.
293
00:21:06,516 --> 00:21:08,103
Оп!
294
00:21:09,422 --> 00:21:11,880
Извини, поехали.
295
00:21:19,083 --> 00:21:20,400
Ну что, валим?
296
00:21:30,577 --> 00:21:31,920
Геля!
297
00:21:32,423 --> 00:21:34,866
Маш, я тебя люблю!
298
00:21:35,546 --> 00:21:36,880
Не слышу!
299
00:21:37,996 --> 00:21:39,281
Я красивая?
300
00:21:39,361 --> 00:21:41,560
Вы бомбочка!
301
00:21:44,333 --> 00:21:46,928
В Сенегале бы вас отхлестали палками.
302
00:21:47,008 --> 00:21:49,440
- Почему?
- В знак уважения.
303
00:21:59,324 --> 00:22:00,893
Я пьяна.
304
00:22:00,973 --> 00:22:01,940
Мной?
305
00:22:07,272 --> 00:22:08,863
Я тебя люблю.
306
00:22:08,943 --> 00:22:10,858
А вот это очень хорошо, ты знаешь?
307
00:22:27,887 --> 00:22:29,080
Солёная.
308
00:22:41,862 --> 00:22:44,110
Эй, девчонки!
309
00:22:44,190 --> 00:22:46,480
Вам спасатели не нужны?
310
00:22:46,560 --> 00:22:49,360
- Нет!
- Я лучший спасатель Дагара!
311
00:22:51,299 --> 00:22:53,586
Не надо сюда плыть, мальчики.
312
00:22:53,666 --> 00:22:55,400
Нам тут очень хорошо.
313
00:22:57,685 --> 00:22:59,600
Они водонепроницаемые?
314
00:23:00,211 --> 00:23:02,907
Атомноустойчивые. Как мой брак.
315
00:23:06,579 --> 00:23:07,760
«Пока» скажи им.
316
00:23:11,337 --> 00:23:12,680
А это зря.
317
00:23:26,122 --> 00:23:27,789
- Да.
- Как там дела?
318
00:23:27,869 --> 00:23:29,989
Они в клубе ещё, Николай Витальевич.
319
00:23:30,069 --> 00:23:32,886
- Ну, и как дети?
- Дети спят давно.
320
00:23:32,966 --> 00:23:36,157
Серёж, ты смотри, особо их там
не трогай, пусть развеются.
321
00:23:36,237 --> 00:23:38,680
Главное, чтобы у тебя
всё было под контролем.
322
00:23:39,229 --> 00:23:40,100
Ну…
323
00:23:42,586 --> 00:23:45,756
Сейчас связь плохая.
Да, контролирую, конечно.
324
00:23:45,836 --> 00:23:48,441
Можешь им напомнить
про Марианскую впадину.
325
00:23:48,521 --> 00:23:49,983
Скажи, что их там ждут.
326
00:23:52,911 --> 00:23:54,330
Ты же точно знаешь, где они?
327
00:23:54,410 --> 00:23:56,357
- Да, естественно.
- Ну хорошо.
328
00:23:56,437 --> 00:23:57,840
- Позвони потом.
- Да.
329
00:25:10,800 --> 00:25:14,000
Здравствуйте, мисс.
Вы живёте в нашем отеле?
330
00:25:20,641 --> 00:25:22,272
Вы живёте в нашем отеле?
331
00:25:24,613 --> 00:25:25,960
Я живу в Москве.
332
00:25:27,135 --> 00:25:28,357
В России.
333
00:25:28,437 --> 00:25:30,880
То есть вы остановились здесь?
Какой у вас номер?
334
00:25:33,160 --> 00:25:34,233
Где моя вилла?
335
00:25:38,020 --> 00:25:39,480
Мисс, вы в порядке?
336
00:25:41,015 --> 00:25:42,980
- Эй, мисс!
- Мы из отеля.
337
00:25:43,060 --> 00:25:46,510
Если вы живёте на вилле, мы можем
позвонить туда и запросить трансфер.
338
00:25:47,281 --> 00:25:49,320
Геля, это прикол какой-то?
339
00:25:49,806 --> 00:25:51,887
Мисс, мисс, пожалуйста!
340
00:25:51,967 --> 00:25:53,199
Отвалите.
341
00:25:53,279 --> 00:25:55,130
Спасибо, ребята. Всё, идите.
342
00:25:55,210 --> 00:25:56,725
Нет, нет, мисс.
343
00:25:56,805 --> 00:25:59,426
- Это вам нужно идти.
- Можно ваш паспорт?
344
00:25:59,506 --> 00:26:00,757
Это вам надо идти.
345
00:26:00,837 --> 00:26:01,880
Хорошо, Мария.
346
00:26:03,300 --> 00:26:04,133
Хорошо.
347
00:26:06,075 --> 00:26:08,733
Мне жаль, но вы не зарегистрированы.
348
00:26:09,735 --> 00:26:12,046
В смысле? У меня зарезервировано.
349
00:26:12,126 --> 00:26:13,920
Тем не менее вам пора уходить.
350
00:26:15,785 --> 00:26:17,170
Сука!
351
00:26:17,250 --> 00:26:19,860
Осман! Она испачкает полотенце.
352
00:26:19,940 --> 00:26:21,427
Она уходит в нашем полотенце.
353
00:26:22,053 --> 00:26:24,050
- Это наше полотенце!
- Мисс!
354
00:26:24,130 --> 00:26:25,682
Пожалуйста. Это наше полотенце.
355
00:26:25,762 --> 00:26:27,712
Не трогай меня. Сдурел?
356
00:26:27,792 --> 00:26:30,493
- Это наше полотенце!
- У меня нет одежды.
357
00:26:30,573 --> 00:26:31,752
Хорошо, понятно.
358
00:26:31,832 --> 00:26:34,708
Но вы можете зайти в магазин
и купить себе одежду.
359
00:26:34,788 --> 00:26:36,428
Хорошо, я поняла.
360
00:26:36,508 --> 00:26:38,209
Слушайте, да отвалите вы от меня.
361
00:26:38,289 --> 00:26:39,484
Я на вас пожалуюсь.
362
00:26:39,564 --> 00:26:41,720
- Горите в аду.
- Пожалуйста, мисс…
363
00:26:46,683 --> 00:26:48,800
Вот… Вот это.
364
00:26:49,500 --> 00:26:50,960
Уволят вас, ребятки.
365
00:26:55,320 --> 00:26:56,320
Спасибо.
366
00:26:57,803 --> 00:26:59,040
Так.
367
00:27:05,783 --> 00:27:07,903
- Доброе утро, мадам.
- Здравствуйте.
368
00:27:07,984 --> 00:27:09,648
Седьмая вилла на фамилию Буркова.
369
00:27:09,729 --> 00:27:13,036
Ваша подруга уехала, и ваш номер
не зарезервирован. Мне очень жаль.
370
00:27:13,117 --> 00:27:15,535
Какой «резерв нот сорри»?
Седьмая вилла, «севен»!
371
00:27:15,616 --> 00:27:17,379
- Мне очень жаль.
- Вещи-то мои где?
372
00:27:17,952 --> 00:27:19,247
Вещи мои!
373
00:27:21,738 --> 00:27:22,680
Понятно.
374
00:27:23,170 --> 00:27:24,623
- Алло.
- Катюш, привет.
375
00:27:24,703 --> 00:27:28,292
- А я что-то Гелю не могу найти.
- Всего доброго, извините.
376
00:27:28,372 --> 00:27:31,219
- Алло, Кать, ты чего?
- На выход, пожалуйста.
377
00:27:31,299 --> 00:27:33,365
Ангелина в Москву улетела.
378
00:27:33,445 --> 00:27:37,099
- Так и мне билетики возьмите.
- Мария Александровна, до свидания.
379
00:27:37,179 --> 00:27:39,521
- Я говорю, билеты мне возьмите.
- Извините.
380
00:27:39,601 --> 00:27:42,160
Да вытащит меня
кто-нибудь отсюда или нет, сука!
381
00:27:43,594 --> 00:27:44,800
Охренеть.
382
00:27:45,640 --> 00:27:47,040
Поматросили и бросили.
383
00:27:47,514 --> 00:27:49,069
Буржуи зажравшиеся.
384
00:27:49,149 --> 00:27:51,200
Чего «свиг»? Что ты смотришь-то?
385
00:27:55,489 --> 00:27:57,686
Господи, как это делается-то?
386
00:27:58,304 --> 00:28:00,346
Так, шесть, пять…
387
00:28:00,426 --> 00:28:01,699
Восемь.
388
00:28:02,426 --> 00:28:03,520
Девять.
389
00:28:05,076 --> 00:28:06,041
Десять.
390
00:28:06,121 --> 00:28:07,000
Молодец.
391
00:28:08,656 --> 00:28:10,571
Ты ночью кричал. Почему?
392
00:28:10,651 --> 00:28:11,836
Кричал?
393
00:28:11,916 --> 00:28:13,880
Не помню. Сон страшный, наверное.
394
00:28:16,698 --> 00:28:18,000
Я правда не помню.
395
00:28:22,082 --> 00:28:24,103
Проснулся, а у меня всё мокрое.
396
00:28:24,707 --> 00:28:25,540
Там.
397
00:28:27,286 --> 00:28:29,440
- Бывает такое.
- Это грех?
398
00:28:30,635 --> 00:28:33,640
Феофан Затворник писал,
бывает это неосознанно,
399
00:28:34,100 --> 00:28:36,375
бывает от срамных желаний. У тебя как?
400
00:28:36,455 --> 00:28:37,773
Неосознанно.
401
00:28:37,853 --> 00:28:41,000
Молись и работай.
Испарится всё из души и из тела.
402
00:28:43,843 --> 00:28:46,310
Пап, а зачем смотреть порно?
403
00:28:46,390 --> 00:28:47,320
Незачем.
404
00:28:48,136 --> 00:28:49,800
Лучше любовью заниматься.
405
00:28:50,363 --> 00:28:53,643
Ты если не станешь монахом,
а будешь послушником или трудником —
406
00:28:54,170 --> 00:28:57,930
женишься, будешь любить свою жену,
и не нужно тебе будет это ничего.
407
00:28:58,616 --> 00:29:00,121
Глупости всё это, от лукавого.
408
00:29:00,201 --> 00:29:02,379
- А где его смотрят-то?
- В интернете.
409
00:29:04,147 --> 00:29:06,560
Ты сказал, что там много
интересного, красивого.
410
00:29:06,640 --> 00:29:09,098
Даже в куче мусора можно найти жемчужину.
411
00:29:10,079 --> 00:29:12,600
Но, пока будешь искать,
всё равно испачкаешься.
412
00:29:13,614 --> 00:29:15,914
Пассажирам рейса 2357,
413
00:29:15,994 --> 00:29:17,460
следовавшего в Москву.
414
00:29:17,540 --> 00:29:20,740
Авиакомпания приносит извинения
за доставленные неудобства…
415
00:29:20,820 --> 00:29:22,080
Берёте билет?
416
00:29:22,965 --> 00:29:24,434
Нет, б…дь, здесь останусь.
417
00:29:24,514 --> 00:29:26,600
- А?
- У вас 70-е?
418
00:29:33,241 --> 00:29:35,843
- Натаха, здорово.
- Маш, ты прилетела?
419
00:29:35,923 --> 00:29:36,996
На родине, да.
420
00:29:37,076 --> 00:29:38,996
- Жива?
- В смысле?
421
00:29:39,076 --> 00:29:42,150
Ты в интернет зайди, в «Телеграм»,
может быть, уже в новостях.
422
00:29:42,230 --> 00:29:44,989
- Мне страшно за тебя.
- У меня, походу, солнечный удар.
423
00:29:53,829 --> 00:29:56,280
Видишь? Страшно за тебя, говорю.
424
00:29:56,973 --> 00:29:58,173
За себя побойся.
425
00:29:58,253 --> 00:29:59,680
Маш, тебя все ищут.
426
00:30:52,528 --> 00:30:55,259
Ребята, это «Оскар».
427
00:31:03,957 --> 00:31:05,200
Не трогайте нас!
428
00:31:10,505 --> 00:31:14,000
Я всё это выложил, у меня
стрим идёт! Б…дь! Хорош!
429
00:31:28,774 --> 00:31:30,506
Кирочка, дорогой, привет. Как ты?
430
00:31:30,586 --> 00:31:32,949
«Дорогой», б…дь. И сколько?
431
00:31:33,029 --> 00:31:35,520
Бесценный, конечно, родной.
Давай по видео?
432
00:31:36,059 --> 00:31:39,166
Ты мне первый раз за полгода звонишь.
Какой я тебе родной, Маш!
433
00:31:39,246 --> 00:31:41,246
Кир, но у меня прямо беда настоящая.
434
00:31:41,326 --> 00:31:44,628
- В курсе. Я при чём?
- Можешь меня встретить в аэропорту?
435
00:31:44,708 --> 00:31:47,461
- Чтоб и меня за ноги с балкона свесили?
- Чего?
436
00:31:47,541 --> 00:31:50,864
Что, думаешь, твоих друзей с пляжа
просто по головке погладили?
437
00:31:50,944 --> 00:31:53,462
- А что с ними?
- Знаешь, я даже рад.
438
00:31:53,543 --> 00:31:55,797
- По-другому не могло закончиться.
- Чему рад?
439
00:31:55,877 --> 00:31:57,377
Тому, что меня сейчас грохнут?
440
00:31:57,992 --> 00:32:01,606
Слушай, Маш, меня только-только
по твоему поводу отпускать начало.
441
00:32:01,686 --> 00:32:05,935
Так нет, весь интернет завалили видео,
как какой-то классный негрила
442
00:32:06,015 --> 00:32:08,963
и чувак, который снимал
это всё на телефон, дебилоид,
443
00:32:09,043 --> 00:32:11,058
шпилят мою девушку в два смычка.
444
00:32:12,057 --> 00:32:13,380
Охерительно, Маш!
445
00:32:14,327 --> 00:32:16,933
Знаешь что, иди-ка ты
на х… со своей бедой.
446
00:32:17,013 --> 00:32:20,480
- Б…дь, я вообще ничего не помню.
- Они о тебе тоже ничего не помнят.
447
00:32:22,040 --> 00:32:24,600
- Но ты же не можешь меня кинуть?
- Всё, исчезни.
448
00:32:25,071 --> 00:32:29,244
Просто исчезни, уедь куда-нибудь,
не знаю, б…дь, к бабушке на электричке.
449
00:32:29,324 --> 00:32:31,040
А если ты за бугром, там и сиди.
450
00:32:31,613 --> 00:32:34,460
Если я тебя найду, я тебя
сам прикончу, я тебе отвечаю.
451
00:32:34,540 --> 00:32:36,840
Можешь мне хотя бы немного
на «Сбер» перевести?
452
00:32:43,447 --> 00:32:45,920
Мужчина, дайте сигаретку, пожалуйста.
453
00:33:29,835 --> 00:33:31,640
Тоже мечтаешь монахом быть?
454
00:33:32,887 --> 00:33:34,038
Мечтаю.
455
00:33:35,302 --> 00:33:36,960
Я хочу быть как ты, пап.
456
00:33:37,410 --> 00:33:38,600
Мечтать мало.
457
00:33:39,368 --> 00:33:40,547
Решить надо.
458
00:33:41,666 --> 00:33:43,240
Слушай своё сердце.
459
00:33:43,879 --> 00:33:45,320
Ни меня, никого.
460
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
Только себя.
461
00:33:54,357 --> 00:33:56,600
Чёрт. Сейчас.
462
00:34:08,794 --> 00:34:09,800
Привет, Коль.
463
00:34:10,245 --> 00:34:11,246
Маш, ты где?
464
00:34:11,935 --> 00:34:14,502
Экстренно самолёт посадили из-за непогоды
465
00:34:14,582 --> 00:34:16,694
или технической неполадки, я и не поняла.
466
00:34:16,774 --> 00:34:18,093
Прекрасно. Ждём.
467
00:34:18,983 --> 00:34:20,960
Пожалуйста, можно только без этого?
468
00:34:21,040 --> 00:34:23,130
Мы не в 90-х, не надо меня пугать.
469
00:34:23,210 --> 00:34:26,029
- Ты о чём, Маш?
- А чего мне ребята твои пишут?
470
00:34:26,896 --> 00:34:29,504
Какие ребята, ты где?
Мы помочь тебе хотим.
471
00:34:29,584 --> 00:34:31,633
Ну а видео вот это, ребят, ну!
472
00:34:31,713 --> 00:34:32,546
Видео?
473
00:34:33,462 --> 00:34:36,266
Ты про мудаков этих,
которые вас изнасиловали?
474
00:34:36,346 --> 00:34:38,920
- Ну да.
- Так их мало было отмудохать.
475
00:34:39,520 --> 00:34:40,680
Козлы, б…дь.
476
00:34:41,122 --> 00:34:43,001
Они же вам наркоты подкинули.
477
00:34:43,081 --> 00:34:46,653
Ну ничего, мы всё сделаем по закону.
Закроем их как надо, не волнуйся.
478
00:34:46,733 --> 00:34:48,960
- Ты-то где?
- Да на пересадке.
479
00:34:49,462 --> 00:34:51,013
Что тогда, всё ок?
480
00:34:51,093 --> 00:34:52,640
Ну ты же ни в чём не виновата?
481
00:34:54,577 --> 00:34:55,480
Я — нет.
482
00:34:58,792 --> 00:35:00,821
Тихо, тихо, маленькая, не плачь.
483
00:35:00,901 --> 00:35:03,282
Скинь мне геолокацию, подъедут мои ребята,
484
00:35:03,362 --> 00:35:05,000
отправим тебя частным бортом.
485
00:35:06,073 --> 00:35:07,160
Как помидор?
486
00:35:07,859 --> 00:35:09,160
Как помидор.
487
00:35:10,994 --> 00:35:12,522
Жди там, тебя заберут.
488
00:35:12,602 --> 00:35:14,960
- А где ждать, в аэропорту?
- Ну ты же там?
489
00:35:16,032 --> 00:35:17,331
- Там и жди.
- Угу.
490
00:35:19,649 --> 00:35:22,075
О, привет, Юр.
491
00:35:23,926 --> 00:35:24,975
Георгий.
492
00:35:25,442 --> 00:35:26,915
Не скажешь бате, Георгий?
493
00:35:29,417 --> 00:35:31,310
- Будешь?
- Не.
494
00:35:31,390 --> 00:35:33,751
Правильно. Знаешь,
что батя твой за это делает?
495
00:35:33,831 --> 00:35:34,670
Не-а.
496
00:35:34,750 --> 00:35:37,089
На той неделе двух
в гараже на пять дней запер.
497
00:35:37,169 --> 00:35:38,880
И каждому дал по блоку сигарет.
498
00:35:39,493 --> 00:35:41,960
Блевали дальше, чем видели. Вышли зелёные.
499
00:35:44,199 --> 00:35:45,300
Я не знал.
500
00:35:46,109 --> 00:35:47,513
А что, они бросили?
501
00:35:47,593 --> 00:35:49,000
Да тут любой бросит.
502
00:35:50,125 --> 00:35:50,965
Чего?
503
00:35:53,718 --> 00:35:55,560
Ладно, шутка.
504
00:35:58,531 --> 00:35:59,520
Нормально всё.
505
00:36:00,480 --> 00:36:01,920
Просто выговор сделал.
506
00:36:10,503 --> 00:36:11,880
Что, тоже так хочешь?
507
00:36:13,734 --> 00:36:14,760
Решаю.
508
00:36:15,313 --> 00:36:17,240
То есть ты можешь и не идти?
509
00:36:18,340 --> 00:36:19,573
На всё воля Божья.
510
00:36:19,653 --> 00:36:23,880
Если Он увидит во мне
монашеское устроение, я пойду.
511
00:36:25,068 --> 00:36:27,574
Ну, тебе жениться нельзя будет тогда, да?
512
00:36:27,654 --> 00:36:30,274
Верно. Монахи отрекаются от супружества.
513
00:36:30,354 --> 00:36:32,693
Я ещё могу как папа, священником.
514
00:36:32,773 --> 00:36:34,912
Жесть. На фиг тебе это надо?
515
00:36:35,473 --> 00:36:37,160
Нормально пожить не хочешь, там…
516
00:36:39,619 --> 00:36:41,389
А вы-то почему здесь?
517
00:36:41,469 --> 00:36:42,960
Ну нам-то там кабзда.
518
00:36:43,680 --> 00:36:44,950
А ты мелкий ещё.
519
00:36:45,030 --> 00:36:46,952
Да, батя твой жизни хлебнул по полной.
520
00:36:47,032 --> 00:36:49,360
А у тебя её стырил. Так, получается?
521
00:36:52,437 --> 00:36:53,925
Папа для меня святой.
522
00:36:57,489 --> 00:36:58,809
Спокойной ночи.
523
00:37:12,134 --> 00:37:16,283
У вас громко, но красиво.
524
00:37:17,410 --> 00:37:18,840
Спасибо тебе.
525
00:37:19,351 --> 00:37:21,962
Теперь и ты часть этой красоты.
526
00:37:22,042 --> 00:37:23,320
Кого слышишь?
527
00:37:24,509 --> 00:37:26,560
Цыплят.
528
00:37:27,377 --> 00:37:28,450
А ещё?
529
00:37:29,725 --> 00:37:33,802
Цыплята очень громкие.
530
00:37:33,882 --> 00:37:35,997
Цыплята-то тихие.
531
00:37:37,318 --> 00:37:41,502
Это они в голове у тебя кричат.
532
00:37:42,222 --> 00:37:43,240
Возьми.
533
00:37:46,063 --> 00:37:49,240
Отпустишь его и перестанешь
заикаться сейчас.
534
00:37:51,265 --> 00:37:52,098
Ну?
535
00:37:53,462 --> 00:37:56,280
Говори, говори.
536
00:38:00,402 --> 00:38:01,764
Да что ты его сжимаешь,
537
00:38:01,844 --> 00:38:04,120
ты отпусти, не держи его.
538
00:38:04,820 --> 00:38:05,840
Ну, давай.
539
00:38:07,685 --> 00:38:08,640
Говори.
540
00:38:10,555 --> 00:38:11,640
Говори!
541
00:38:13,454 --> 00:38:14,834
Говори!
542
00:38:16,025 --> 00:38:16,865
Говори!
543
00:38:16,945 --> 00:38:19,720
Что говорить? Я отпустила, а дальше что?
544
00:38:55,320 --> 00:38:57,490
- Мария Александровна?
- Да.
545
00:38:57,570 --> 00:38:59,599
Я от Николая Витальевича. Пойдёмте.
546
00:38:59,679 --> 00:39:02,079
Мне Николай сказал,
что мы поедем в Москву.
547
00:39:02,159 --> 00:39:03,560
Так точно. Пойдёмте.
548
00:39:09,163 --> 00:39:11,613
- Куда?
- Да вы не волнуйтесь. Пойдёмте, пойдёмте.
549
00:39:13,802 --> 00:39:14,680
Так.
550
00:39:16,180 --> 00:39:18,837
Господи, помоги мне, пожалуйста.
Подскажи, пошли знак.
551
00:39:18,917 --> 00:39:22,360
Я очень хочу монашеского подвига,
я к постригу готов.
552
00:39:23,980 --> 00:39:25,776
Я сын Твой пред Тобою.
553
00:39:27,398 --> 00:39:30,050
Господи, помоги мне, пожалуйста.
Подскажи, пошли знак.
554
00:39:30,130 --> 00:39:33,074
Я очень хочу монашеского подвига.
Я к постригу готов.
555
00:39:33,154 --> 00:39:35,240
Я сын Твой пред Тобою.
556
00:40:15,339 --> 00:40:16,520
Так умеете?
557
00:40:17,901 --> 00:40:19,000
Вот так могу.
558
00:40:31,359 --> 00:40:32,933
Обогрев включить?
559
00:40:33,013 --> 00:40:35,600
Спасибо, ага. Перегрелась что-то.
560
00:40:39,228 --> 00:40:40,560
А далеко едем?
561
00:40:55,980 --> 00:40:58,007
- Да ё-моё.
- Выйди.
562
00:41:00,322 --> 00:41:01,680
Машинку убираем.
563
00:41:05,711 --> 00:41:07,840
Эй, алло, машину убирайте быстрее.
564
00:41:21,309 --> 00:41:22,400
Куда, б…дь!
565
00:41:24,392 --> 00:41:26,840
- Сюда! Б…дь, иди!
- Садись в машину.
566
00:41:37,560 --> 00:41:40,440
Тише, тише! Тише, сидеть, тише.
567
00:42:04,538 --> 00:42:06,339
- Да не суетись ты.
- Сейчас, сейчас.
568
00:42:06,419 --> 00:42:08,170
Кто, б…дь, суетится здесь?
569
00:42:08,250 --> 00:42:09,560
По геолокации пробей.
570
00:42:26,792 --> 00:42:27,680
Сука!
571
00:43:17,134 --> 00:43:19,800
Хлеб наш насущный дай нам днесь;
572
00:43:19,880 --> 00:43:22,744
и оставь долги наши, якоже и мы
оставляем должникам нашим.
573
00:43:22,824 --> 00:43:25,872
И не введи нас во искушение,
но избави нас от лукавого.
574
00:43:25,952 --> 00:43:28,792
Господи, помилуй, Господи,
помилуй, Господи, помилуй.
575
00:43:33,112 --> 00:43:36,241
Жалко, что в 16 лет
нельзя монахом стать, пап.
576
00:43:36,321 --> 00:43:37,703
Не торопись.
577
00:43:37,783 --> 00:43:39,343
Я уже всё решил.
578
00:43:39,423 --> 00:43:43,440
Ты лучше реши, куда завтра
картошку гнилую выкинуть, для начала.
579
00:43:48,555 --> 00:43:50,103
Отец Варсонофий!
580
00:43:50,183 --> 00:43:52,080
Вас к воротам зовут!
54264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.