All language subtitles for Conjuring.The.Beyond.2022.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-CM-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,769 --> 00:00:02,373 (serene music) 2 00:00:02,408 --> 00:00:05,343 (glass shattering) 3 00:00:10,746 --> 00:00:13,582 (claws sheathing) 4 00:00:30,766 --> 00:00:34,207 (tense music) 5 00:00:34,242 --> 00:00:37,540 (man heavily breathing) 6 00:00:53,789 --> 00:00:56,757 (doorknob rattling) 7 00:00:58,398 --> 00:01:03,302 (man groaning) (door creaking) 8 00:01:04,371 --> 00:01:06,668 (tense music) 9 00:01:09,475 --> 00:01:12,212 (bones creaking) 10 00:01:30,727 --> 00:01:33,233 (tense music) 11 00:01:40,704 --> 00:01:43,672 (creature groaning) 12 00:02:09,370 --> 00:02:10,336 (creature groaning) 13 00:02:10,371 --> 00:02:11,601 (man groaning) 14 00:02:11,636 --> 00:02:13,669 (man screaming) 15 00:02:13,704 --> 00:02:16,705 (metronome ticking) 16 00:02:22,680 --> 00:02:24,548 I mean, you've barely done anything 17 00:02:24,583 --> 00:02:25,879 since you've gotten here. 18 00:02:25,914 --> 00:02:28,750 All right, you spend most of your time upstairs. 19 00:02:28,785 --> 00:02:31,951 You only come down to grab food or to watch TV 20 00:02:31,986 --> 00:02:33,689 once we've gone to bed! 21 00:02:33,724 --> 00:02:35,625 I mean, you can't even be bothered 22 00:02:35,660 --> 00:02:37,726 to have dinner with us most of the time. 23 00:02:37,761 --> 00:02:40,861 And now, you wanna take off? 24 00:02:40,896 --> 00:02:44,436 To go god knows where to take part in god knows what? 25 00:02:44,471 --> 00:02:46,603 I told you, it's a sleep study. 26 00:02:46,638 --> 00:02:49,408 Right, and that's all you've told me. 27 00:02:51,610 --> 00:02:53,819 I don't know why you're playing this so secretively, Wanda, 28 00:02:53,843 --> 00:02:55,656 it's like you're planning a jail break or something. 29 00:02:55,680 --> 00:02:56,613 Aren't I, though? 30 00:02:56,648 --> 00:02:58,747 I'm a grown woman, yet I feel as if I need 31 00:02:58,782 --> 00:03:01,816 to ask your permission to go and do what I want! 32 00:03:02,720 --> 00:03:04,324 [Lucas] You're right. 33 00:03:04,359 --> 00:03:06,557 You are a grown woman. 34 00:03:06,592 --> 00:03:08,856 Living rent free in our house. 35 00:03:10,497 --> 00:03:12,728 I'm sorry that my divorce was such an inconvenience 36 00:03:12,763 --> 00:03:13,927 for you, Lucas. 37 00:03:13,962 --> 00:03:16,699 Oh, please don't even start with that. 38 00:03:17,867 --> 00:03:21,671 This has nothing to do with that, all right? 39 00:03:21,706 --> 00:03:23,871 We are more than happy to open our home to you, 40 00:03:23,906 --> 00:03:26,907 but the issue I have is for weeks now, 41 00:03:26,942 --> 00:03:29,778 you've been saying, you're gonna go buy your own car, 42 00:03:29,813 --> 00:03:31,912 which you haven't done, right? 43 00:03:31,947 --> 00:03:34,882 You've also said that you were gonna find a job. 44 00:03:34,917 --> 00:03:37,687 You haven't even filled out an application. 45 00:03:37,722 --> 00:03:40,756 You blame your lack of motivation on your anxiety 46 00:03:40,791 --> 00:03:44,562 and your depression, but you can't even pick up the phone 47 00:03:44,597 --> 00:03:46,828 to make a doctor's appointment, all right? 48 00:03:46,863 --> 00:03:49,732 I mean, I'm asking simple questions 49 00:03:49,767 --> 00:03:51,767 and all I'm getting are dramatics. 50 00:03:51,802 --> 00:03:52,668 Dramatics? 51 00:03:52,703 --> 00:03:55,837 I'm not the one who's being dramatic! 52 00:03:57,038 --> 00:04:01,447 Look, I'm just asking to borrow the car for a few days, 53 00:04:01,482 --> 00:04:02,877 so I can drive to Mineral, 54 00:04:02,912 --> 00:04:07,915 a place where people are expecting me to be, a job. 55 00:04:09,050 --> 00:04:10,885 Isn't that what this is really about? 56 00:04:12,757 --> 00:04:13,954 What do you mean? 57 00:04:13,989 --> 00:04:16,055 You think I'm milking this! 58 00:04:16,090 --> 00:04:18,398 Wallowing in my own self pity. 59 00:04:18,433 --> 00:04:19,608 Oh no, wait a minute, Wanda! 60 00:04:19,632 --> 00:04:21,434 No, just hear me out! 61 00:04:21,469 --> 00:04:26,065 Look, I understand, it's been hard having me here. 62 00:04:26,100 --> 00:04:28,441 I'm trying to get back on my feet. 63 00:04:29,972 --> 00:04:34,513 I can't begin to thank you enough for helping me, 64 00:04:35,813 --> 00:04:38,913 but now I just need a little more help. 65 00:04:38,948 --> 00:04:42,488 I just need to borrow the car and then I'll come back 66 00:04:42,523 --> 00:04:45,425 with a little money and maybe then, 67 00:04:45,460 --> 00:04:47,790 maybe then I can take that next step forward. 68 00:04:50,531 --> 00:04:52,531 I just don't think it's a good idea. 69 00:04:52,566 --> 00:04:53,961 [Wanda] Why? 70 00:04:53,996 --> 00:04:56,832 Something seems off about this whole situation. 71 00:04:58,033 --> 00:05:01,606 First, you want me to go out and make money, 72 00:05:02,840 --> 00:05:05,643 then you feel skeptical about the work I did find 73 00:05:05,678 --> 00:05:08,041 and want me to stay back? 74 00:05:08,076 --> 00:05:10,945 Why don't you make up your mind and get back to me? 75 00:05:12,179 --> 00:05:15,785 I just think your time would be better spent here 76 00:05:15,820 --> 00:05:17,391 on something more practical. 77 00:05:18,790 --> 00:05:22,055 Okay, listen, I'm not trying to be an asshole here, I'm not! 78 00:05:23,531 --> 00:05:25,597 When you and Glen got divorced, 79 00:05:25,632 --> 00:05:28,864 you said you needed some time to be yourself. 80 00:05:28,899 --> 00:05:30,129 I'm sympathetic to that. 81 00:05:31,365 --> 00:05:35,442 I can't help but think you're using this as an opportunity 82 00:05:35,477 --> 00:05:37,972 to take off and just escape reality for a few days. 83 00:05:39,745 --> 00:05:41,008 Is that so wrong? 84 00:05:47,786 --> 00:05:50,886 (Gloria sighing) 85 00:05:50,921 --> 00:05:54,120 How do you even know that this is a real thing, Wanda? 86 00:05:54,155 --> 00:05:59,158 I mean, you filled out some clickbait survey online? 87 00:06:00,502 --> 00:06:01,875 What are you gonna say when it turns out 88 00:06:01,899 --> 00:06:04,537 to be some sort of timeshare pitch or something? 89 00:06:04,572 --> 00:06:06,737 Well, I guess then you'll get the pleasure 90 00:06:06,772 --> 00:06:08,508 of telling me I told you so. 91 00:06:12,041 --> 00:06:16,912 Please, Lucas, I need to go. 92 00:06:16,947 --> 00:06:19,013 I'd much rather drive myself there and back 93 00:06:19,048 --> 00:06:21,686 rather than, I don't know, hitchhiking. 94 00:06:21,721 --> 00:06:24,458 Oh, god, there's the dramatics again. 95 00:06:24,493 --> 00:06:25,493 - Gloria. - Jesus. 96 00:06:26,627 --> 00:06:30,222 It's late, let's just call it a night. 97 00:06:30,257 --> 00:06:32,565 We can talk about it again in the morning. 98 00:06:34,833 --> 00:06:36,998 I'll have to leave by at least one o'clock. 99 00:06:38,265 --> 00:06:39,638 Well, whose fault is that, 100 00:06:39,673 --> 00:06:41,113 that you waited till the last minute? 101 00:06:43,270 --> 00:06:45,578 Let's just, let's go to bed. 102 00:06:46,746 --> 00:06:48,713 We'll talk about it again tomorrow, okay? 103 00:06:48,748 --> 00:06:51,111 Listen, at the table, 104 00:06:52,213 --> 00:06:53,817 we can have some breakfast. 105 00:06:54,952 --> 00:06:56,556 All right, at a decent hour. 106 00:06:59,726 --> 00:07:00,890 Okay? 107 00:07:00,925 --> 00:07:02,463 Fine, whatever. 108 00:07:05,930 --> 00:07:08,634 (eerie music) 109 00:07:20,813 --> 00:07:23,484 (Wanda sighing) 110 00:07:27,116 --> 00:07:29,985 (Wanda sighing) 111 00:07:43,099 --> 00:07:45,968 (clock ticking) 112 00:08:05,594 --> 00:08:08,056 (keys scraping) 113 00:08:22,776 --> 00:08:25,238 (door creaking) 114 00:08:28,683 --> 00:08:31,046 Boo. (Wanda gasping) 115 00:08:31,081 --> 00:08:32,113 What's up? 116 00:08:33,655 --> 00:08:36,084 I thought Gloria made you quit smoking. 117 00:08:36,119 --> 00:08:38,185 Yeah, no, she did. 118 00:08:46,030 --> 00:08:48,327 Looks like sneaking out runs in the family, huh? 119 00:08:48,362 --> 00:08:50,868 I wasn't, I was just gonna run to the store. 120 00:08:50,903 --> 00:08:53,332 I never thought you'd actually swipe my car, Wanda. 121 00:08:54,302 --> 00:08:55,675 Lucas- 122 00:08:55,710 --> 00:08:57,230 You've got some balls, you know that? 123 00:09:00,044 --> 00:09:01,076 I need to go. 124 00:09:03,245 --> 00:09:04,245 Go. 125 00:09:06,853 --> 00:09:07,885 Seriously, it's okay. 126 00:09:08,987 --> 00:09:12,087 You can go, I get it. 127 00:09:12,122 --> 00:09:16,190 I really am just trying to work on myself. 128 00:09:16,225 --> 00:09:17,895 Yeah, clearly. 129 00:09:17,930 --> 00:09:20,997 I mean the old Wanda, she'd still be upstairs in her room 130 00:09:21,032 --> 00:09:22,097 sulking right now, so. 131 00:09:24,167 --> 00:09:25,771 What are you gonna tell Gloria? 132 00:09:28,072 --> 00:09:31,139 You know, I don't know, 133 00:09:31,174 --> 00:09:34,978 but we'll talk about it in the morning. 134 00:09:37,180 --> 00:09:39,048 But hey, do me a favor 135 00:09:39,083 --> 00:09:42,084 and bring my car back in one piece though, okay? 136 00:09:42,119 --> 00:09:44,218 Otherwise we are both gonna get it. 137 00:09:47,828 --> 00:09:49,025 I love you, sis. 138 00:09:50,061 --> 00:09:51,061 You know that. 139 00:09:53,999 --> 00:09:56,164 I know you're gonna find what you're looking for, okay? 140 00:09:59,466 --> 00:10:01,675 Get outta here before you freeze to death. 141 00:10:05,274 --> 00:10:07,109 Hey, do me a favor, though, and pick that up. 142 00:10:07,144 --> 00:10:09,683 I don't want Gloria to find it. 143 00:10:09,718 --> 00:10:12,719 (suspenseful music) 144 00:10:35,436 --> 00:10:38,679 (car engine roaring) 145 00:10:59,966 --> 00:11:02,428 (birds chirping) 146 00:11:07,138 --> 00:11:09,435 (eerie music) 147 00:11:44,879 --> 00:11:45,977 (Wanda sighing) 148 00:11:46,012 --> 00:11:48,980 (car door slamming) 149 00:11:55,516 --> 00:11:58,319 Excuse me, Miss, you wouldn't happen 150 00:11:58,354 --> 00:12:00,222 to be Wanda Fulcia, would you? 151 00:12:01,291 --> 00:12:03,093 Yes, I am. 152 00:12:03,128 --> 00:12:07,196 My name's Victor, I'm the assistant to Dr. Pretorius. 153 00:12:07,231 --> 00:12:08,231 [Wanda] All right. 154 00:12:09,199 --> 00:12:11,365 If you'd just follow me up to the old school, 155 00:12:11,400 --> 00:12:12,971 that's where you'll be staying. 156 00:12:14,370 --> 00:12:15,479 The address brought me here. 157 00:12:15,503 --> 00:12:18,273 Yeah, the Google Maps 158 00:12:18,308 --> 00:12:20,814 doesn't really pick up the building very well. 159 00:12:22,345 --> 00:12:23,345 Small towns like this. 160 00:12:25,381 --> 00:12:27,887 What did you say your name was again? 161 00:12:27,922 --> 00:12:29,548 Victor Fair, ma'am. 162 00:12:29,583 --> 00:12:32,386 [Wanda] And you work for the doctor? 163 00:12:32,421 --> 00:12:34,289 That is what I said, isn't it? 164 00:12:38,493 --> 00:12:40,328 Follow me up to the old school house. 165 00:12:41,430 --> 00:12:42,430 They're expecting you. 166 00:12:48,602 --> 00:12:51,438 (Wanda sighing) 167 00:13:17,235 --> 00:13:19,532 (tense music) 168 00:14:15,392 --> 00:14:18,063 (door slamming) 169 00:14:19,495 --> 00:14:21,495 Don't you wanna get your things? 170 00:14:21,530 --> 00:14:23,431 I didn't bring anything with me. 171 00:14:26,337 --> 00:14:29,404 All right, I'll get the doctor. 172 00:14:32,244 --> 00:14:34,915 (clock ticking) 173 00:15:37,507 --> 00:15:42,510 (creature screaming) (Wanda gasping) 174 00:15:56,757 --> 00:15:59,494 (floor creaking) 175 00:16:08,571 --> 00:16:10,351 This used to be the embalming room, you know? 176 00:16:10,375 --> 00:16:11,407 Jesus Christ. 177 00:16:12,839 --> 00:16:14,542 You scared the shit out of me. 178 00:16:15,776 --> 00:16:18,513 Name's Margarite, but my friends call me Margo. 179 00:16:18,548 --> 00:16:20,581 Oh, so you're not the doctor? 180 00:16:20,616 --> 00:16:24,486 Nope, like I said, name's Margo. 181 00:16:26,688 --> 00:16:29,359 I was joking, you know? 182 00:16:29,394 --> 00:16:30,624 What? 183 00:16:30,659 --> 00:16:33,066 I was joking about it being an embalming room. 184 00:16:34,861 --> 00:16:36,597 I figured as much. 185 00:16:38,766 --> 00:16:43,076 Well, aren't you gonna tell me your name? 186 00:16:43,111 --> 00:16:46,541 Duh, Wanda, Wanda Fulcia. 187 00:16:46,576 --> 00:16:49,214 Mm, we've been expecting you. 188 00:16:49,249 --> 00:16:50,545 You work for the doctor? 189 00:16:50,580 --> 00:16:53,185 Oh, no, I didn't know who he was 190 00:16:53,220 --> 00:16:54,384 until I got the email saying 191 00:16:54,419 --> 00:16:57,519 this was a quote unquote "sleep experiment." 192 00:16:57,554 --> 00:16:58,586 Right. 193 00:16:59,589 --> 00:17:01,424 But don't worry. 194 00:17:01,459 --> 00:17:03,459 Everything seems to be on the up and up. 195 00:17:04,561 --> 00:17:06,099 [Wanda] What? 196 00:17:06,134 --> 00:17:07,606 Well, that's what you're worried about, isn't it? 197 00:17:07,630 --> 00:17:09,828 That this was yet another let down, 198 00:17:09,863 --> 00:17:12,534 or better yet, something sinister? 199 00:17:13,702 --> 00:17:15,537 How do you know what I'm thinking? 200 00:17:15,572 --> 00:17:17,737 You wear your thoughts on your sleeve, Wanda. 201 00:17:17,772 --> 00:17:19,640 Ah, there you are. 202 00:17:20,874 --> 00:17:25,316 I'm Dr. Richard Pretorius, this here is Theodore Olson. 203 00:17:25,351 --> 00:17:26,548 Hi. 204 00:17:26,583 --> 00:17:28,451 And you've already met Victor, I assume. 205 00:17:28,486 --> 00:17:30,585 Hi, it's nice to meet you. 206 00:17:30,620 --> 00:17:31,454 My name is Wanda. 207 00:17:31,489 --> 00:17:33,720 Wanda Fulcia. 208 00:17:33,755 --> 00:17:35,854 Yeah, we've been expecting you. 209 00:17:35,889 --> 00:17:38,362 Ah, now it's a party! 210 00:17:38,397 --> 00:17:40,661 We're just waiting on one more. 211 00:17:40,696 --> 00:17:43,202 If y'all just follow me to the back of the room now, 212 00:17:43,237 --> 00:17:45,138 we can perform the exam while we wait. 213 00:17:47,670 --> 00:17:49,670 It's extremely invasive. 214 00:17:49,705 --> 00:17:52,574 (lips smacking) 215 00:17:56,745 --> 00:17:58,283 Now, take a deep breath. 216 00:18:02,289 --> 00:18:03,289 And again. 217 00:18:08,196 --> 00:18:10,823 (velcro scratching) 218 00:18:10,858 --> 00:18:14,332 Well, Doctor, am I dying? 219 00:18:15,368 --> 00:18:16,862 We're all dying, Ms. Fulcia, 220 00:18:16,897 --> 00:18:18,732 it's just a matter of how long. 221 00:18:25,807 --> 00:18:29,479 Well, we're going to use this as the main operating room. 222 00:18:32,253 --> 00:18:33,648 The center for operations. 223 00:18:34,882 --> 00:18:37,322 Mm, cheerful. 224 00:18:37,357 --> 00:18:38,719 Oh, I don't know. 225 00:18:40,558 --> 00:18:44,428 Nothing is more comforting than my sixth grade math class. 226 00:18:44,463 --> 00:18:46,694 Oh, so you're from around here? 227 00:18:46,729 --> 00:18:48,564 Oh, no, no, no, no. 228 00:18:48,599 --> 00:18:51,435 I grew up in Idaho Falls, actually. 229 00:18:51,470 --> 00:18:54,768 I just mean that, well, you know, 230 00:18:54,803 --> 00:18:56,704 once you've seen one small town school. 231 00:18:58,004 --> 00:18:59,377 EverywheresVille, U.S.A. 232 00:18:59,412 --> 00:19:00,312 Yes, look, believe it or not, 233 00:19:00,347 --> 00:19:01,577 until fairly recently, 234 00:19:01,612 --> 00:19:04,679 this school was used as a overflow ward 235 00:19:04,714 --> 00:19:07,913 for the local hospital during the COVID-19 pandemic. 236 00:19:07,948 --> 00:19:09,684 Now it was supposed to be torn down 237 00:19:09,719 --> 00:19:11,752 when the city commissioned a new building 238 00:19:11,787 --> 00:19:13,424 to be built in town. 239 00:19:13,459 --> 00:19:16,394 But luckily my funding came through just in time. 240 00:19:16,429 --> 00:19:17,758 It's a perfect place 241 00:19:17,793 --> 00:19:19,496 to conduct group studies, don't you think? 242 00:19:20,400 --> 00:19:21,828 More than accommodating lodging 243 00:19:21,863 --> 00:19:24,237 with plenty of living space 244 00:19:24,272 --> 00:19:26,866 and quite the aura of academia to it. 245 00:19:28,001 --> 00:19:29,638 The plan is for doctors like myself 246 00:19:29,673 --> 00:19:34,346 to use this sort of shared space to conduct our research. 247 00:19:35,481 --> 00:19:37,349 What is it exactly that you're researching? 248 00:19:37,384 --> 00:19:39,813 A criminally under researched phenomenon 249 00:19:39,848 --> 00:19:41,584 known as sleep paralysis. 250 00:19:42,785 --> 00:19:44,763 [Wanda] But I've never experienced sleep paralysis. 251 00:19:44,787 --> 00:19:46,490 Exactly why you were chosen. 252 00:19:46,525 --> 00:19:47,590 I don't understand. 253 00:19:48,693 --> 00:19:51,462 The good doctor here thinks he can give it to us. 254 00:19:52,696 --> 00:19:54,696 Look, I'm not taking any experimental drugs! 255 00:19:54,731 --> 00:19:59,030 You won't have to, this is strictly a holistic study. 256 00:19:59,065 --> 00:20:03,034 Now all I need is your time and open minds. 257 00:20:03,069 --> 00:20:04,475 As soon as our last guests arrive, 258 00:20:04,510 --> 00:20:07,742 I'll be more than happy to fill you in. 259 00:20:07,777 --> 00:20:08,777 [Porter] Hello? 260 00:20:10,549 --> 00:20:12,384 It just so happens that time is now. 261 00:20:18,084 --> 00:20:21,459 (typewriter clacking) 262 00:20:22,660 --> 00:20:23,737 Ah, fuck me, the welcome wagon? 263 00:20:23,761 --> 00:20:27,025 Oh, you must be Porter Watson, I'm Dr. Pretorius. 264 00:20:27,060 --> 00:20:28,697 'Sup, Doc. 265 00:20:28,732 --> 00:20:29,743 Now you got a place where I can stash my stuff? 266 00:20:29,767 --> 00:20:31,414 Yes, I'll have my assistant Victor show you 267 00:20:31,438 --> 00:20:32,866 to your room here shortly. 268 00:20:32,901 --> 00:20:33,999 Perfect. 269 00:20:34,034 --> 00:20:35,770 Baby. 270 00:20:35,805 --> 00:20:38,344 Hey, yo, Doc, how about introducing me 271 00:20:38,379 --> 00:20:40,071 to the rest of the band? 272 00:20:40,106 --> 00:20:41,578 Cleopatra, isn't it? 273 00:20:41,613 --> 00:20:44,383 Margarite Swanson, our resident fortune teller. 274 00:20:44,418 --> 00:20:46,011 But my friends call me Margo. 275 00:20:46,046 --> 00:20:47,881 Logger, Theodore Randolph. 276 00:20:47,916 --> 00:20:48,916 - Hey! - What's up, man? 277 00:20:48,950 --> 00:20:51,588 And Mrs. Wanda Fulcia. 278 00:20:51,623 --> 00:20:53,821 Miss Wanda Fulcia. 279 00:20:53,856 --> 00:20:55,460 So I'm afraid I didn't catch 280 00:20:55,495 --> 00:20:58,760 your social security occupation for you there, Miss Fulcia. 281 00:21:00,126 --> 00:21:02,467 Well, I'm in a bit of a transitional period at the moment. 282 00:21:02,502 --> 00:21:05,030 Ha, a woman after my own heart. 283 00:21:05,065 --> 00:21:07,340 Well, I gotta, say if you two ladies are the specters 284 00:21:07,375 --> 00:21:08,575 that haunt these gloomy halls, 285 00:21:08,607 --> 00:21:11,036 well, I'm still glad that I came. 286 00:21:11,071 --> 00:21:12,774 Now that you're all here. 287 00:21:12,809 --> 00:21:15,009 Can I offer you all a drink back in the operations room? 288 00:21:15,812 --> 00:21:16,845 Yo, this surprise party 289 00:21:16,880 --> 00:21:18,846 just keeps getting better and better, don't it? 290 00:21:23,589 --> 00:21:24,589 And again. 291 00:21:30,893 --> 00:21:32,761 All done, you passed. 292 00:21:32,796 --> 00:21:34,906 You know, I didn't hear nothing about them flying colors. 293 00:21:34,930 --> 00:21:36,941 You're awfully thorough for a sleep study there, Doc. 294 00:21:36,965 --> 00:21:39,372 My research is awfully thorough. 295 00:21:39,407 --> 00:21:40,802 And what is that exactly? 296 00:21:40,837 --> 00:21:43,937 We were just getting to that when you arrived. 297 00:21:43,972 --> 00:21:46,005 Before the welcome wagon was summoned. 298 00:21:46,040 --> 00:21:47,743 My sincerest apologies, y'all. 299 00:21:47,778 --> 00:21:50,581 Quite the hassle, you really threw a wrench 300 00:21:50,616 --> 00:21:51,945 in the whole operation, man. 301 00:21:51,980 --> 00:21:54,717 Yeah, Mama says I got a knack for doing that. 302 00:21:54,752 --> 00:21:56,851 You best get a hold of your class, Doctor. 303 00:21:56,886 --> 00:21:58,820 Yes, as some of you may have guessed, 304 00:21:58,855 --> 00:22:00,151 I belonged to a collective 305 00:22:00,186 --> 00:22:02,956 of independently funded researchers 306 00:22:02,991 --> 00:22:05,959 dedicated to solving the biggest mystery 307 00:22:05,994 --> 00:22:09,501 since man first arrived on the scene, the human mind. 308 00:22:10,702 --> 00:22:12,174 Couldn't have picked a better study group. 309 00:22:12,198 --> 00:22:13,538 I'll say. 310 00:22:13,573 --> 00:22:16,574 Well, being someone with degrees 311 00:22:16,609 --> 00:22:20,743 in both psychiatry and hypnotherapy, 312 00:22:22,010 --> 00:22:23,680 I've long been fascinated with disorders 313 00:22:23,715 --> 00:22:27,079 that accompany generalized anxiety, 314 00:22:27,114 --> 00:22:30,555 post traumatic stress and obsessive compulsion. 315 00:22:32,460 --> 00:22:34,691 None of that was on the survey, Doctor. 316 00:22:34,726 --> 00:22:35,890 No, no, it wasn't. 317 00:22:37,564 --> 00:22:40,631 How many of you here have heard of sleep paralysis? 318 00:22:41,997 --> 00:22:44,998 Good, I can spare you most of the gory details 319 00:22:45,033 --> 00:22:47,935 about shadow creatures and witch demons. 320 00:22:47,970 --> 00:22:49,200 Now, as you may have guessed, 321 00:22:49,235 --> 00:22:51,972 it has been proven that the majority of people 322 00:22:52,007 --> 00:22:54,007 who experience sleep paralysis and night terrors 323 00:22:54,042 --> 00:22:56,548 have also been diagnosed with post traumatic stress 324 00:22:56,583 --> 00:22:58,077 and panic attacks. 325 00:22:58,112 --> 00:23:01,652 The reason for these outbursts 326 00:23:01,687 --> 00:23:04,985 is due to the over stimulation of the amygdala 327 00:23:05,020 --> 00:23:08,153 and the mid interior singlet cortex. 328 00:23:09,761 --> 00:23:12,190 The same center is of course tied to nightmares, 329 00:23:12,225 --> 00:23:14,027 hence sleep paralysis. 330 00:23:14,062 --> 00:23:15,930 You're losing me, Doc. 331 00:23:15,965 --> 00:23:17,800 Yeah, can you fast forward to the part 332 00:23:17,835 --> 00:23:20,506 where, I don't know, we can understand. 333 00:23:20,541 --> 00:23:22,574 Yeah, certainly, my purpose here 334 00:23:22,609 --> 00:23:24,576 is to try and find a way that we deal 335 00:23:24,611 --> 00:23:27,040 with both sleep paralysis and night terrors, 336 00:23:27,075 --> 00:23:30,076 though, the focus is on the latter. 337 00:23:30,111 --> 00:23:32,683 Now, as I mentioned to you, Wanda, previously, 338 00:23:32,718 --> 00:23:36,016 I don't plan on using any experimental drugs. 339 00:23:36,051 --> 00:23:40,152 Similarly, I don't plan on using electrotherapy 340 00:23:40,187 --> 00:23:44,893 or lobotomizing you, so there's no need to worry. 341 00:23:44,928 --> 00:23:48,699 We aren't living in the days of Dr. Frankenstein. 342 00:23:49,933 --> 00:23:54,837 I believe there is an option for a more holistic approach, 343 00:23:56,940 --> 00:24:00,007 because the over stimulation of this part of the brain 344 00:24:00,042 --> 00:24:02,240 is the reason for these issues. 345 00:24:02,275 --> 00:24:06,079 And through my research into hypnosis 346 00:24:06,114 --> 00:24:08,950 and cognitive behavioral therapy, 347 00:24:08,985 --> 00:24:11,623 I believe that we can find a way to, 348 00:24:12,824 --> 00:24:16,089 you know, open the door, if you will, 349 00:24:16,124 --> 00:24:18,025 to where these issues lie. 350 00:24:18,060 --> 00:24:20,962 Now, I specifically chose you four 351 00:24:20,997 --> 00:24:24,966 because of your lack of experience to sleep paralysis. 352 00:24:25,001 --> 00:24:28,200 That is evidence that this door has never been opened, 353 00:24:28,235 --> 00:24:31,071 but the goal through understanding how to open it 354 00:24:31,106 --> 00:24:32,842 is then to understand how 355 00:24:32,877 --> 00:24:36,978 to reverse engineer it closed again 356 00:24:37,013 --> 00:24:40,212 without the use of psychotropic drugs, 357 00:24:40,247 --> 00:24:43,556 which ends up being more than a mask 358 00:24:43,591 --> 00:24:46,020 for these demons, rather than a solution. 359 00:24:46,055 --> 00:24:47,758 How ghostly. 360 00:24:47,793 --> 00:24:51,289 Ah, ah, ah, don't get ghostly and ghoulish confused, 361 00:24:51,324 --> 00:24:52,730 that offends them. 362 00:24:52,765 --> 00:24:55,095 Look, I'm training on in layman's terms, 363 00:24:55,130 --> 00:25:00,100 the study itself, I'll be hypnotizing you as a group. 364 00:25:01,169 --> 00:25:02,674 And with any luck, 365 00:25:02,709 --> 00:25:05,677 I will excite that part of the unconscious mind 366 00:25:05,712 --> 00:25:08,977 and I'll monitor your sleep habits for a couple of days. 367 00:25:09,012 --> 00:25:12,651 And if successful, I'll reverse the process. 368 00:25:12,686 --> 00:25:16,050 I'm sorry, you're going to hypnotize us? 369 00:25:16,085 --> 00:25:18,250 Now, that is ghostly. 370 00:25:18,285 --> 00:25:21,660 Look, look, I can assure you I am, 371 00:25:23,928 --> 00:25:25,994 I'm very experienced and have been able 372 00:25:27,162 --> 00:25:29,063 to help people with unlocking memories 373 00:25:29,098 --> 00:25:33,034 to further deal with their trauma in therapy sessions. 374 00:25:33,069 --> 00:25:35,003 You know, you're in good hands. 375 00:25:35,038 --> 00:25:37,676 I'm sorry for the skepticism. 376 00:25:39,141 --> 00:25:40,141 I just, I don't know. 377 00:25:41,682 --> 00:25:45,046 Well, could be the biggest trip I've ever taken. 378 00:25:46,280 --> 00:25:47,950 I'm in. 379 00:25:47,985 --> 00:25:50,788 Your sanity is nothing to gamble with. 380 00:25:50,823 --> 00:25:53,989 (Theodore spitting) 381 00:25:54,024 --> 00:25:56,662 I've leveraged a lot more than that for a dollar. 382 00:25:57,764 --> 00:25:59,192 Here, here. 383 00:25:59,227 --> 00:26:01,359 Man, I knew there was something about you. 384 00:26:02,395 --> 00:26:03,999 What do you mean? 385 00:26:04,034 --> 00:26:06,738 I don't know, I just figured you looked a bit strange 386 00:26:06,773 --> 00:26:08,102 to be a doctor. 387 00:26:08,137 --> 00:26:11,237 Well, perception is everything. 388 00:26:12,174 --> 00:26:14,977 [Porter] And your name, Pretorius? 389 00:26:16,277 --> 00:26:20,048 Well, it's half German. 390 00:26:20,985 --> 00:26:22,952 Nah, no, that's not it. 391 00:26:24,153 --> 00:26:26,956 Yo, why do I feel like I've heard that name before? 392 00:26:26,991 --> 00:26:31,994 Well, my great grandfather was quite famous back home. 393 00:26:34,097 --> 00:26:35,899 Huh? 394 00:26:35,934 --> 00:26:37,835 Okay, so at what point, Doc, 395 00:26:37,870 --> 00:26:40,167 do you try to sell us your tofu weed grass supplements 396 00:26:40,202 --> 00:26:41,135 outta the trunk? 397 00:26:41,170 --> 00:26:43,940 I take it you don't believe in hypnosis 398 00:26:43,975 --> 00:26:47,108 as a legitimate form of therapy? 399 00:26:48,375 --> 00:26:51,783 Nah, and I don't believe in energy crystals either. 400 00:26:51,818 --> 00:26:55,853 Ah, here I thought your brutish persona was just an act. 401 00:26:55,888 --> 00:26:57,217 Hey, look here, baby girl, 402 00:26:57,252 --> 00:26:59,219 I'm just as open minded as the next guy, 403 00:26:59,254 --> 00:27:02,057 but this kind of homeopathic stuff, 404 00:27:02,092 --> 00:27:03,157 it just ain't my jam. 405 00:27:04,259 --> 00:27:05,929 Shocker. 406 00:27:05,964 --> 00:27:07,733 Look, I'm just saying 407 00:27:07,768 --> 00:27:10,395 there's a reason why my grandma lived to be 83 years old 408 00:27:10,430 --> 00:27:13,167 and it wasn't because of ginseng or water chestnuts. 409 00:27:14,335 --> 00:27:16,203 Look, this might come as a surprise to you, 410 00:27:16,238 --> 00:27:17,809 but just because you kicked around 411 00:27:17,844 --> 00:27:19,244 the same city blocks your whole life 412 00:27:19,274 --> 00:27:21,978 to become a what, amateur boxer, 413 00:27:22,013 --> 00:27:24,244 doesn't mean there isn't a whole world of possibilities 414 00:27:24,279 --> 00:27:27,412 out there that you couldn't even begin to imagine. 415 00:27:27,447 --> 00:27:32,450 Listen, I'm not denying the importance of modern medicine, 416 00:27:34,025 --> 00:27:38,159 Mr. Watson, my interest is strictly in cognitive behavior- 417 00:27:38,194 --> 00:27:39,160 And that's the thing, that's what I mean 418 00:27:39,195 --> 00:27:41,035 with these whole people that think smoking weed 419 00:27:41,065 --> 00:27:43,098 and chia seed oil is the cure for everything, 420 00:27:43,133 --> 00:27:45,199 and that the ancient Chinese had it all figured out 421 00:27:45,234 --> 00:27:47,069 with natural medicine. 422 00:27:47,104 --> 00:27:50,105 Even though the life expectancies of a 1500 China was 25. 423 00:27:50,140 --> 00:27:51,909 Ugh, you're all over the place. 424 00:27:51,944 --> 00:27:53,218 I don't even know what your point is. 425 00:27:53,242 --> 00:27:54,912 All right, look, my point is this, 426 00:27:54,947 --> 00:27:57,145 if you got sleeping issues, they made a pill for it. 427 00:27:57,180 --> 00:28:01,017 I know, there's a little pill for everything. 428 00:28:01,052 --> 00:28:02,887 Yeah, exactly. 429 00:28:02,922 --> 00:28:05,153 No one's making you stay here. 430 00:28:05,188 --> 00:28:06,385 Yeah. 431 00:28:06,420 --> 00:28:08,068 If you wanna leave, the door's right there. 432 00:28:08,092 --> 00:28:10,169 Whoa, whoa, chill, who said anything about leaving? 433 00:28:10,193 --> 00:28:13,997 Look a couple hundred bucks to play "Criss Angel Mind freak," 434 00:28:14,032 --> 00:28:15,295 yeah, I'll stick around. 435 00:28:15,330 --> 00:28:18,397 Even if it is to keep a fair skeptical opinion. 436 00:28:18,432 --> 00:28:20,102 Glad to hear it. 437 00:28:20,137 --> 00:28:24,139 Now, if the rest of you wish to continue on with the study, 438 00:28:24,174 --> 00:28:26,878 we will begin first thing tomorrow afternoon, 439 00:28:26,913 --> 00:28:29,881 and after dinner, I will have you leave your keys 440 00:28:29,916 --> 00:28:32,246 and phone with my assistant, Victor, 441 00:28:32,281 --> 00:28:36,349 who will return next Friday after the exam is over. 442 00:28:37,286 --> 00:28:38,384 Our keys? 443 00:28:39,520 --> 00:28:43,829 Have you ever heard of a man named Kenneth Hawkins? 444 00:28:45,591 --> 00:28:50,363 So Kenneth, he suffered from a ever-worsening 445 00:28:50,398 --> 00:28:55,401 sleep disorder, which led him to sleep walk. 446 00:28:56,569 --> 00:29:00,373 So one night, he climbed into his car, 447 00:29:00,408 --> 00:29:02,375 he drove up the wrong lane, 448 00:29:02,410 --> 00:29:05,213 just here on the interstate, on I12. 449 00:29:07,514 --> 00:29:11,021 It was one of the many tragic cases of sleep driving. 450 00:29:11,056 --> 00:29:13,353 Man, that shit sound made up. 451 00:29:13,388 --> 00:29:15,322 Most things do, until it happens. 452 00:29:16,358 --> 00:29:20,063 Now, tonight, I want you to relax, 453 00:29:20,098 --> 00:29:23,264 carry on the way you would in any other setting. 454 00:29:23,299 --> 00:29:26,333 Then there's drink and food in the cafeteria, 455 00:29:26,368 --> 00:29:30,040 and, hopefully, a bottle of scotch. 456 00:29:30,075 --> 00:29:31,305 (Porter laughing) 457 00:29:31,340 --> 00:29:32,944 Read my mind. 458 00:29:32,979 --> 00:29:35,375 Hey, maybe you are a mystic after all, Doc. 459 00:29:35,410 --> 00:29:38,114 (eerie music) 460 00:29:41,020 --> 00:29:42,283 Theo! 461 00:29:42,318 --> 00:29:43,350 Another one? 462 00:29:43,385 --> 00:29:44,450 Hell yeah, player. 463 00:29:48,390 --> 00:29:52,029 Hey, yo, Doc, you might have to conjure some more Maker's, 464 00:29:52,064 --> 00:29:54,163 I don't imagine this'll last the whole week. 465 00:29:55,463 --> 00:29:57,331 Can't tell if you're actually being funny 466 00:29:57,366 --> 00:29:59,432 or you really are that ignorant. 467 00:29:59,467 --> 00:30:01,071 [Wanda] I don't think we drew. 468 00:30:01,106 --> 00:30:02,534 Geez, I'm just breaking balls. 469 00:30:02,569 --> 00:30:05,339 Mm, maybe somebody ought to break yours. 470 00:30:06,375 --> 00:30:07,572 Is that an invitation? 471 00:30:08,608 --> 00:30:10,212 Hey, what is it you do again? 472 00:30:10,247 --> 00:30:11,477 Voodoo practice? 473 00:30:11,512 --> 00:30:14,381 I'm a bank teller, but I also practice 474 00:30:14,416 --> 00:30:16,383 tarot card readings on YouTube. 475 00:30:16,418 --> 00:30:18,517 So is she like the plant? 476 00:30:18,552 --> 00:30:20,387 There is a world of difference 477 00:30:20,422 --> 00:30:24,424 between spiritualism, hypnotherapy, and voodoo. 478 00:30:24,459 --> 00:30:26,327 It's all shit, it's all crock. 479 00:30:26,362 --> 00:30:27,933 No offense, Doc. 480 00:30:27,968 --> 00:30:30,298 None taken, your skepticism is exactly 481 00:30:30,333 --> 00:30:32,135 why you were chosen. 482 00:30:33,237 --> 00:30:35,006 In order for the study to be a success, 483 00:30:35,041 --> 00:30:37,943 I'll need to prove beyond a shadow of a doubt. 484 00:30:37,978 --> 00:30:41,672 Shadow of doubt, that title suits you well. 485 00:30:41,707 --> 00:30:44,114 Haven't you guys ever heard of people being operated on 486 00:30:44,149 --> 00:30:45,511 while being under hypnosis? 487 00:30:45,546 --> 00:30:47,447 Shit, I've heard a lot of things. 488 00:30:47,482 --> 00:30:49,284 Then how do you explain a surgical blade 489 00:30:49,319 --> 00:30:50,285 being stuck into someone 490 00:30:50,320 --> 00:30:52,518 without them drawing a single drop of blood? 491 00:30:53,389 --> 00:30:55,422 It's all bullshit. 492 00:30:55,457 --> 00:30:57,292 I've actually seen it happen. 493 00:30:57,327 --> 00:30:58,260 Really? 494 00:30:58,295 --> 00:31:00,427 Yeah, it was at a show. 495 00:31:00,462 --> 00:31:02,297 Well, there you have it. 496 00:31:02,332 --> 00:31:03,431 I'm serious! 497 00:31:03,467 --> 00:31:05,113 I watched this guy get stuck with a needle in his arm 498 00:31:05,137 --> 00:31:06,565 and he didn't even feel a thing. 499 00:31:06,600 --> 00:31:08,006 Interesting. 500 00:31:08,041 --> 00:31:11,372 Although, I wouldn't exactly recommend it, 501 00:31:11,407 --> 00:31:14,177 hypnosis should only really be performed 502 00:31:14,212 --> 00:31:16,410 by a proper licensed hypnotherapist. 503 00:31:16,445 --> 00:31:19,281 At the P.T. Barnum Institute. 504 00:31:20,218 --> 00:31:21,448 Well, it should be used 505 00:31:21,483 --> 00:31:23,450 to create a state of focus of attention, 506 00:31:23,485 --> 00:31:25,254 focused attention in the treatment 507 00:31:25,289 --> 00:31:27,124 of a medical psychological disorder. 508 00:31:28,391 --> 00:31:30,402 [Wanda] What exactly is it that you find so interesting 509 00:31:30,426 --> 00:31:31,931 about sleep paralysis? 510 00:31:34,232 --> 00:31:36,529 Other than being a victim of it, myself? 511 00:31:36,564 --> 00:31:38,102 Really? 512 00:31:38,137 --> 00:31:42,568 Well, during my nightmarish years of internship 513 00:31:43,769 --> 00:31:48,343 at Mercy West, I was so mentally exhausted 514 00:31:50,479 --> 00:31:54,514 and more anxious than my conscious mind was aware of. 515 00:31:54,549 --> 00:31:57,715 It was two or three nights a week for a year. 516 00:31:59,620 --> 00:32:01,158 Jesus. 517 00:32:01,193 --> 00:32:02,522 I can't imagine. 518 00:32:02,557 --> 00:32:04,392 You won't have too long enough. 519 00:32:04,427 --> 00:32:07,461 Well, yeah, I mean the history also fascinated me. 520 00:32:07,496 --> 00:32:09,298 The first recorded case of sleep paralysis 521 00:32:09,333 --> 00:32:12,565 wasn't documented until 1666 522 00:32:12,600 --> 00:32:15,436 by Dutch physician who referred to it as the Incubus. 523 00:32:16,703 --> 00:32:18,109 I mean, it's intriguing to me 524 00:32:18,144 --> 00:32:21,508 that over all these hundreds of years, 525 00:32:21,543 --> 00:32:26,183 the symptoms and the experiences have all remained the same, 526 00:32:26,218 --> 00:32:28,614 the same shadow-like witch woman, 527 00:32:29,683 --> 00:32:31,419 most commonly referred to as The Hag 528 00:32:31,454 --> 00:32:33,421 and no doubt having something to do 529 00:32:33,456 --> 00:32:36,292 with our more animalistic side of the brain, 530 00:32:36,327 --> 00:32:39,427 conjured up from that deep dark primordial jelly 531 00:32:39,462 --> 00:32:42,034 that we inherited from the time of the dinosaurs. 532 00:32:43,532 --> 00:32:45,301 Mass suggestion, maybe. 533 00:32:45,336 --> 00:32:48,436 The law of the time was that, I mean, Edward Kelly, 534 00:32:48,471 --> 00:32:51,472 who was a 17th century necromancer 535 00:32:51,507 --> 00:32:54,574 who claimed to have the powers 536 00:32:54,609 --> 00:32:57,544 to communicate with the dead was to blame, 537 00:32:59,152 --> 00:33:02,021 thinking he had cursed a town with the devil's plague. 538 00:33:04,586 --> 00:33:07,158 Don't worry, I highly doubt superstition 539 00:33:07,193 --> 00:33:09,160 and spiritualism is afoot. 540 00:33:09,195 --> 00:33:09,787 (Richard laughing) 541 00:33:09,822 --> 00:33:11,558 Don't be so sure. 542 00:33:11,593 --> 00:33:15,265 [Porter] Uh, oh, way to alienate your base there, Doc. 543 00:33:15,300 --> 00:33:17,630 There's just so much we can't yet comprehend, 544 00:33:17,665 --> 00:33:19,505 and we don't know about the universe around us. 545 00:33:19,535 --> 00:33:21,568 So who's up for little music? 546 00:33:21,603 --> 00:33:22,702 I got my boombox. 547 00:33:22,738 --> 00:33:25,077 One can be entirely faithful to the path of inquiry 548 00:33:25,112 --> 00:33:26,771 and honesty while also embracing 549 00:33:26,806 --> 00:33:29,543 the totality of your human experience. 550 00:33:29,578 --> 00:33:32,315 [Porter] I'm gonna go get my boombox. 551 00:33:32,350 --> 00:33:34,383 It would be ignorant as truth seekers 552 00:33:34,418 --> 00:33:36,583 to be closed-minded to any possibility. 553 00:33:37,520 --> 00:33:40,455 Well, I suppose you're right. 554 00:33:40,490 --> 00:33:43,326 Until fairly recently, 555 00:33:43,361 --> 00:33:44,723 we were convinced that the atom 556 00:33:44,758 --> 00:33:49,134 was the smallest unit of matter until it was split, 557 00:33:49,169 --> 00:33:52,665 you know, unleashing the progress into the atomic age. 558 00:33:52,700 --> 00:33:55,668 Not exactly the most comforting comparison to make. 559 00:33:55,703 --> 00:33:57,241 Perhaps not. 560 00:33:57,276 --> 00:33:59,210 (door slamming) (Richard laughing) 561 00:33:59,245 --> 00:34:01,443 All right, all you ghosts and ghouls, 562 00:34:01,478 --> 00:34:03,412 I'm at the dance floor. 563 00:34:06,285 --> 00:34:07,285 May I? 564 00:34:08,353 --> 00:34:09,154 Of course. 565 00:34:09,189 --> 00:34:10,518 (chair scraping) 566 00:34:10,553 --> 00:34:11,664 ♪ You know what I'm saying ♪ 567 00:34:11,688 --> 00:34:13,532 ♪ So tell all your lovers and friends about this ♪ 568 00:34:13,556 --> 00:34:15,589 (crickets chirping) 569 00:34:15,624 --> 00:34:18,394 (upbeat music) 570 00:34:21,234 --> 00:34:24,631 ♪ So tell all your lovers and friends about this ♪ 571 00:34:24,666 --> 00:34:26,303 ♪ Uh, what's really cracking ♪ 572 00:34:26,338 --> 00:34:27,568 ♪ What's really gonna happen ♪ 573 00:34:27,603 --> 00:34:29,669 ♪ When the DJ pull the record out the jacket ♪ 574 00:34:29,704 --> 00:34:32,177 ♪ Is he gonna push the Michael automatic ♪ 575 00:34:32,212 --> 00:34:34,179 ♪ Incorporate it, mix it with the scratching ♪ 576 00:34:34,214 --> 00:34:35,554 ♪ A thought filled a lot of my time ♪ 577 00:34:35,578 --> 00:34:38,249 ♪ Into this evening ♪ 578 00:34:38,284 --> 00:34:39,580 [Richard] May I? 579 00:34:39,615 --> 00:34:40,615 Of course. 580 00:34:42,882 --> 00:34:44,651 You're not a dancer? 581 00:34:45,522 --> 00:34:46,620 No, not really. 582 00:34:47,656 --> 00:34:49,788 Why, are you propositioning me? 583 00:34:49,823 --> 00:34:52,560 I'm afraid not, I'm unable to 584 00:34:52,595 --> 00:34:56,201 on account of my terribly debilitating condition, 585 00:34:56,236 --> 00:34:59,600 I've got two left feet, and they plagued me my whole life. 586 00:34:59,635 --> 00:35:02,768 Yeah, I can relate, you know, in a sense. 587 00:35:03,606 --> 00:35:05,606 Shyness or anxiety. 588 00:35:11,680 --> 00:35:12,680 Yeah. 589 00:35:14,650 --> 00:35:15,761 ♪ You work around the 24 and seven ♪ 590 00:35:15,785 --> 00:35:18,916 I've been attempting to get myself out there more. 591 00:35:18,951 --> 00:35:23,855 Take more risks, hence my being here, 592 00:35:23,890 --> 00:35:27,529 drinking whiskey in an elementary school. 593 00:35:27,564 --> 00:35:28,564 Interesting. 594 00:35:29,367 --> 00:35:31,698 You know, this here is precisely the reason 595 00:35:31,733 --> 00:35:32,963 I got into psychiatry. 596 00:35:32,998 --> 00:35:34,767 Getting smashed in a school? 597 00:35:34,802 --> 00:35:36,604 No, that's one of the many perks. 598 00:35:36,639 --> 00:35:39,937 But understanding all the personalities 599 00:35:39,972 --> 00:35:41,840 that make up this world, 600 00:35:41,875 --> 00:35:43,809 figuring out what makes them tick. 601 00:35:48,948 --> 00:35:52,290 What are you hoping to gain from this really? 602 00:35:52,325 --> 00:35:53,852 What do you mean? 603 00:35:53,887 --> 00:35:58,230 Well, you don't seem to fall on either side 604 00:35:58,265 --> 00:36:01,596 of the warring fences, 605 00:36:01,631 --> 00:36:03,829 and you don't appear 606 00:36:05,503 --> 00:36:07,635 to be overly concerned about the payment, 607 00:36:08,869 --> 00:36:13,641 and you certainly just like the others, 608 00:36:13,676 --> 00:36:17,480 don't really believe in my hypothesis. 609 00:36:19,913 --> 00:36:23,618 Well, Doctor, what conclusion do you come to? 610 00:36:23,653 --> 00:36:28,392 Well, I'm sensing some major recent life changes. 611 00:36:31,463 --> 00:36:32,463 Yeah. 612 00:36:33,762 --> 00:36:36,664 ♪ And every type that I be rocking on, the tightest shit ♪ 613 00:36:36,699 --> 00:36:37,940 ♪ We take it to that upper echelon ♪ 614 00:36:37,964 --> 00:36:39,568 ♪ The highest city ♪ 615 00:36:39,603 --> 00:36:41,867 I think I'm just searching for some confidence. 616 00:36:43,706 --> 00:36:46,740 You're stronger than you think you are, Wanda. 617 00:36:46,775 --> 00:36:48,280 Hey, guys, come on! 618 00:36:48,315 --> 00:36:49,006 We're gonna hit the dance floor 619 00:36:49,041 --> 00:36:51,481 to ward off the evil spirits. 620 00:36:51,516 --> 00:36:52,680 Come on! 621 00:36:52,715 --> 00:36:54,011 Let's go! 622 00:36:54,046 --> 00:36:55,485 ♪ I'll ride to this ♪ 623 00:36:55,520 --> 00:36:56,761 ♪ And all my people from the neighbor ♪ 624 00:36:56,785 --> 00:36:57,918 ♪ I'll ride to this ♪ 625 00:36:57,953 --> 00:37:00,787 ♪ All my people from the continental United States ♪ 626 00:37:00,822 --> 00:37:02,855 (uplifting music) 627 00:37:02,890 --> 00:37:05,759 (Margo moaning) 628 00:37:12,900 --> 00:37:17,903 (Margo moaning) (upbeat music) 629 00:37:24,450 --> 00:37:28,650 So is this as exciting as it is in the ring? 630 00:37:28,685 --> 00:37:31,323 At least I don't have to worry about getting hit. 631 00:37:31,358 --> 00:37:33,083 (hand slapping) 632 00:37:33,118 --> 00:37:34,118 Ow! 633 00:37:35,494 --> 00:37:37,890 (both moaning) 634 00:37:42,996 --> 00:37:46,833 [Margo] Oh, my fucking god, yeah! 635 00:37:46,868 --> 00:37:49,539 (Margo moaning) 636 00:37:57,010 --> 00:37:59,813 (upbeat music) 637 00:38:08,791 --> 00:38:13,794 ♪ Hmm ♪ 638 00:38:15,160 --> 00:38:20,372 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 639 00:38:24,103 --> 00:38:27,841 ♪ Cryptic analytics for the promises ♪ 640 00:38:27,876 --> 00:38:31,944 ♪ Assurances that rival all the love you've shared ♪ 641 00:38:31,979 --> 00:38:34,914 ♪ All the times we tried to face ♪ 642 00:38:34,949 --> 00:38:39,820 ♪ What we know ♪ 643 00:38:39,855 --> 00:38:43,791 ♪ Brevity for something only time can hack ♪ 644 00:38:43,826 --> 00:38:47,795 ♪ Drag me to the corner 'cause I'm feeling sad ♪ 645 00:38:47,830 --> 00:38:50,600 ♪ Open like the mouth that cries out ♪ 646 00:38:50,635 --> 00:38:53,735 ♪ Don't let go ♪ 647 00:38:53,770 --> 00:38:58,575 ♪ Walk me home ♪ 648 00:38:58,610 --> 00:39:02,414 ♪ On that note ♪ 649 00:39:02,449 --> 00:39:06,176 ♪ Let me show ♪ 650 00:39:06,211 --> 00:39:10,114 ♪ What I know ♪ 651 00:39:10,149 --> 00:39:13,755 ♪ If I lie, time will fly ♪ 652 00:39:13,790 --> 00:39:15,460 (light screeching) 653 00:39:15,495 --> 00:39:17,495 Is everybody comfortable? 654 00:39:17,530 --> 00:39:18,694 [Wanda] Yes. 655 00:39:18,729 --> 00:39:20,993 I'm getting sleepy, Doc, very sleepy. 656 00:39:22,029 --> 00:39:23,567 Shut it. 657 00:39:23,602 --> 00:39:24,832 [Porter] You can make me. 658 00:39:24,867 --> 00:39:26,570 I will ask you all to just settle down 659 00:39:27,804 --> 00:39:29,034 and reduce the hostility. 660 00:39:29,069 --> 00:39:30,442 I'm not hostile. 661 00:39:30,477 --> 00:39:31,938 Do I seem hostile to any of you? 662 00:39:31,973 --> 00:39:32,873 (Theo laughing) 663 00:39:32,908 --> 00:39:34,611 Yeah. 664 00:39:34,646 --> 00:39:38,648 Damn, my bad, I'll follow every instruction. 665 00:39:38,683 --> 00:39:39,683 Okay. 666 00:39:44,788 --> 00:39:45,788 Let's begin. 667 00:39:46,724 --> 00:39:48,592 (tense music) (metronome ticking) 668 00:39:48,627 --> 00:39:53,058 Now, please close your eyes and take a deep breath. 669 00:39:59,704 --> 00:40:03,475 Now, listen for a moment. 670 00:40:03,510 --> 00:40:06,907 Listen to the sounds around you. 671 00:40:08,911 --> 00:40:13,914 Just let yourself sink into the grooves of the chair. 672 00:40:16,721 --> 00:40:21,724 Fix your eyes on a spot in the dark. 673 00:40:24,762 --> 00:40:29,765 It doesn't matter where, just fix your eyes on the spot 674 00:40:32,297 --> 00:40:36,739 in the dark and begin to relax. 675 00:40:39,007 --> 00:40:41,546 If you have any thoughts, 676 00:40:41,581 --> 00:40:46,551 just let them drift through your mind 677 00:40:47,752 --> 00:40:52,689 like beautiful clouds across a clear blue sky. 678 00:40:54,594 --> 00:40:58,860 They drift through your mind and away from you, 679 00:40:59,995 --> 00:41:04,569 through your mind and away as you relax, 680 00:41:08,135 --> 00:41:11,103 deeper, deeper, 681 00:41:12,304 --> 00:41:15,613 deeper, relaxed. 682 00:41:16,781 --> 00:41:19,881 That's it, just let go and relax. 683 00:41:21,049 --> 00:41:25,051 Now I want you to imagine a staircase standing 684 00:41:26,989 --> 00:41:31,794 in front of you with 10 wide 685 00:41:31,829 --> 00:41:35,094 safe stairs down, 686 00:41:35,998 --> 00:41:40,902 down to a perfect relaxation. 687 00:41:42,807 --> 00:41:47,106 Down to peace and contentment. 688 00:41:48,274 --> 00:41:52,947 Down towards happiness that you deserve. 689 00:41:54,984 --> 00:41:57,754 As I count down from 10, 690 00:41:58,988 --> 00:42:02,088 I want you to take one step with each number. 691 00:42:05,093 --> 00:42:08,567 One step down the staircase. 692 00:42:10,670 --> 00:42:14,331 10, nine, eight. 693 00:42:15,741 --> 00:42:19,270 There's some letters at the bottom of the stairs 694 00:42:19,305 --> 00:42:22,273 that are out of focus. 695 00:42:23,716 --> 00:42:24,716 Can you see that? 696 00:42:26,653 --> 00:42:30,853 Seven, six, five. 697 00:42:32,120 --> 00:42:35,858 The letters are being clearer 698 00:42:37,191 --> 00:42:39,290 the closer we get. 699 00:42:41,767 --> 00:42:46,770 Four, three, two, one. 700 00:42:49,038 --> 00:42:50,136 You can almost see it now. 701 00:42:52,712 --> 00:42:54,173 The letters spell 702 00:42:57,849 --> 00:42:58,849 trance. 703 00:43:02,249 --> 00:43:07,252 (Wanda gasping) (voices whispering) 704 00:43:26,944 --> 00:43:29,846 (voices screaming) 705 00:43:34,182 --> 00:43:35,687 [Voice] Wake up! 706 00:43:36,448 --> 00:43:38,987 Somebody wake me up! 707 00:43:39,022 --> 00:43:41,990 (metronome ticking) (eerie music) 708 00:43:42,025 --> 00:43:45,158 (Wanda panting) 709 00:43:45,193 --> 00:43:45,994 (creature screaming) 710 00:43:46,029 --> 00:43:47,094 [Richard] Wake up. 711 00:43:47,129 --> 00:43:49,426 (all gasping) 712 00:43:50,836 --> 00:43:51,868 Holy shit. 713 00:43:51,903 --> 00:43:53,166 How do you feel, all right? 714 00:43:53,201 --> 00:43:55,366 - Fuck no. - That was intense. 715 00:43:57,810 --> 00:43:59,271 I think I need a minute. 716 00:44:06,753 --> 00:44:09,347 (door slamming) 717 00:44:09,382 --> 00:44:12,152 (Wanda coughing) 718 00:44:28,203 --> 00:44:29,235 You okay? 719 00:44:35,815 --> 00:44:38,750 I've never experienced anything like that before. 720 00:44:39,951 --> 00:44:43,018 Right, it was like a nightmare. 721 00:44:43,053 --> 00:44:44,053 The screaming. 722 00:44:46,056 --> 00:44:47,924 You heard screaming? 723 00:44:47,959 --> 00:44:50,157 Yeah, someone screaming like "Wake me up!" 724 00:44:53,965 --> 00:44:55,261 What do you remember seeing? 725 00:44:57,870 --> 00:45:00,838 Dr. Pretorius, you gotta hear this. 726 00:45:00,873 --> 00:45:03,302 Wanda and I had similar experiences. 727 00:45:03,337 --> 00:45:06,173 The woman, the black figure? 728 00:45:06,208 --> 00:45:08,780 The fuck you trying to pull here, Doc? 729 00:45:08,815 --> 00:45:10,045 It's remarkable. 730 00:45:10,080 --> 00:45:11,519 Are you telling me we all saw the same thing? 731 00:45:11,543 --> 00:45:13,378 Or went to the same place? 732 00:45:13,413 --> 00:45:15,149 How is that possible? 733 00:45:15,184 --> 00:45:18,053 Look, a form of mass suggestion, I suspect. 734 00:45:18,088 --> 00:45:19,285 How is that? 735 00:45:19,320 --> 00:45:20,891 Look, we all sat around and discussed 736 00:45:20,926 --> 00:45:23,322 the common experiences of sleep paralysis together. 737 00:45:23,357 --> 00:45:26,391 Your unconscious minds drew on that conversation 738 00:45:26,426 --> 00:45:28,558 and the projections it used. 739 00:45:28,593 --> 00:45:30,527 So how do you explain the screaming? 740 00:45:30,562 --> 00:45:33,937 Right, "Someone wake me up." 741 00:45:33,972 --> 00:45:36,038 That shit wasn't part of the discussion, Doc. 742 00:45:36,073 --> 00:45:39,338 I knew I never should have fucking left Idaho Falls. 743 00:45:39,373 --> 00:45:43,276 This whole thing has bad juju written all over it, man! 744 00:45:43,311 --> 00:45:44,849 Look, I could assure you, 745 00:45:44,884 --> 00:45:47,346 there's nothing to be concerned about. 746 00:45:47,381 --> 00:45:51,482 I need to make sure I take complete preliminary notes. 747 00:45:51,517 --> 00:45:55,255 Please just help yourself to some food or a drink. 748 00:45:55,290 --> 00:45:56,388 I'll join you all shortly. 749 00:46:00,262 --> 00:46:02,427 I think I need to be alone for a little while. 750 00:46:18,016 --> 00:46:20,544 (birds chirping) 751 00:46:35,594 --> 00:46:37,165 I didn't know you smoked. 752 00:46:37,200 --> 00:46:40,135 (lighter clicking) 753 00:46:42,502 --> 00:46:43,502 I don't. 754 00:46:44,539 --> 00:46:46,977 Well, you know, if there ever is a perfect time to start, 755 00:46:47,012 --> 00:46:49,474 and, you know, the doc is knocking around in your head, 756 00:46:49,509 --> 00:46:52,213 maybe he can lock the door to the nicotine addiction. 757 00:46:53,678 --> 00:46:55,117 (tense music) 758 00:46:55,152 --> 00:46:57,251 That was really strange, you guys. 759 00:46:59,024 --> 00:47:00,353 Yeah, you can say that again. 760 00:47:00,388 --> 00:47:05,391 No, I mean, even Dr. Pretorius seemed caught off guard. 761 00:47:08,099 --> 00:47:10,066 What I tell you guys about this black magic? 762 00:47:10,101 --> 00:47:11,562 It's sick shit. 763 00:47:18,208 --> 00:47:20,241 (tense music) 764 00:47:20,276 --> 00:47:22,375 (voices screaming) 765 00:47:22,410 --> 00:47:25,081 Somebody wake me up! 766 00:47:25,116 --> 00:47:30,119 No! 767 00:47:30,715 --> 00:47:33,485 (bed creaking) 768 00:47:38,294 --> 00:47:40,657 (light clicking) 769 00:47:40,692 --> 00:47:42,593 [Porter] Hey there, sleeping beauty. 770 00:47:42,628 --> 00:47:43,968 Hey. 771 00:47:44,003 --> 00:47:46,300 How you feeling there, Theo, all right? 772 00:47:46,335 --> 00:47:48,170 Yeah, I'm all right. 773 00:47:49,536 --> 00:47:50,536 I just got this funk. 774 00:47:52,209 --> 00:47:54,011 I can't shake it, Doc. 775 00:47:55,179 --> 00:47:56,706 Hey, take a sip of this, my friend. 776 00:47:56,741 --> 00:47:58,609 It'll make it feel a whole lot better. 777 00:47:58,644 --> 00:48:00,446 Try not to get too sloshed tonight. 778 00:48:00,481 --> 00:48:02,679 I want accurate notes in the morning. 779 00:48:02,714 --> 00:48:05,385 What are you expecting us to experience tonight? 780 00:48:05,420 --> 00:48:08,124 No expectations, but with any luck, 781 00:48:08,159 --> 00:48:11,457 a few moments into your REM cycle, 782 00:48:11,492 --> 00:48:14,229 you'll experience a textbook case of sleep paralysis. 783 00:48:16,464 --> 00:48:18,068 But what if we don't? 784 00:48:18,103 --> 00:48:22,600 If you don't, well, my study's off to a rough start. 785 00:48:24,010 --> 00:48:28,144 Hey, Doc, we still get our money though, right? 786 00:48:28,179 --> 00:48:30,377 Oh, yes, you'll be a part of the study 787 00:48:30,412 --> 00:48:34,447 for the full seven days until Victor returns with your keys. 788 00:48:34,482 --> 00:48:36,383 But you could call him though, couldn't you? 789 00:48:36,418 --> 00:48:38,418 [Richard] Of course, any time. 790 00:48:38,453 --> 00:48:40,585 Not before you unfuck my head, man. 791 00:48:42,457 --> 00:48:45,722 All right, guys, so what are we drinking to? 792 00:48:45,757 --> 00:48:47,526 To progress! 793 00:48:47,561 --> 00:48:49,594 [All] Progress. 794 00:48:49,629 --> 00:48:50,562 Progress. 795 00:48:50,597 --> 00:48:52,234 [Margo] Woo! 796 00:48:52,269 --> 00:48:54,566 (tense music) 797 00:49:23,333 --> 00:49:28,336 (wind whooshing) (metronome ticking) 798 00:49:31,737 --> 00:49:36,740 (wind whooshing) (bones cracking) 799 00:49:38,810 --> 00:49:40,645 (creature screaming) 800 00:49:40,680 --> 00:49:43,516 (Richard panting) 801 00:49:43,551 --> 00:49:46,552 (voices whispering) 802 00:49:49,491 --> 00:49:52,162 (door creaking) 803 00:49:56,630 --> 00:49:59,631 (creature groaning) 804 00:50:07,542 --> 00:50:09,542 A beautiful discovery. 805 00:50:10,677 --> 00:50:13,612 (Richard crying) 806 00:50:16,650 --> 00:50:21,653 (wind whooshing) (bones cracking) 807 00:50:23,492 --> 00:50:28,495 (Wanda gasping) (door creaking) 808 00:50:29,762 --> 00:50:31,828 (voices whispering) 809 00:50:31,863 --> 00:50:37,075 (bones creaking) (wind whooshing) 810 00:50:37,770 --> 00:50:40,606 (Wanda gasping) 811 00:50:42,577 --> 00:50:45,380 (Wanda gasping) 812 00:50:45,415 --> 00:50:47,679 (tense music) 813 00:50:54,919 --> 00:50:57,161 (door clicking) 814 00:50:57,196 --> 00:51:01,627 (wind whooshing) (bones cracking) 815 00:51:01,662 --> 00:51:03,233 (voices whispering) 816 00:51:03,268 --> 00:51:08,271 (wind whooshing) (bones cracking) 817 00:51:20,219 --> 00:51:23,154 (door creaking) 818 00:51:23,189 --> 00:51:27,587 (wind whooshing) (bones creaking) 819 00:51:27,622 --> 00:51:30,293 (Margo panting) 820 00:51:33,232 --> 00:51:36,794 (creature groaning) 821 00:51:36,829 --> 00:51:39,698 (Margo gasping) 822 00:51:41,735 --> 00:51:46,738 (wind whooshing) (bones creaking) 823 00:51:51,745 --> 00:51:56,715 (voices whispering) (Margo panting) 824 00:52:04,329 --> 00:52:09,332 (Theo screaming) (voices whispering) 825 00:52:16,638 --> 00:52:21,641 (Theo screaming) (voices whispering) 826 00:52:22,380 --> 00:52:25,381 (creature groaning) 827 00:52:26,582 --> 00:52:31,585 (Theo screaming) (voices whispering) 828 00:52:32,720 --> 00:52:36,656 (Theo screaming) (voices whispering) 829 00:52:41,630 --> 00:52:44,796 (creature screeching) 830 00:52:45,931 --> 00:52:48,338 (Theo screaming) 831 00:52:48,373 --> 00:52:51,374 (voices whispering) 832 00:52:53,576 --> 00:52:56,313 (Theo screaming) 833 00:53:03,685 --> 00:53:04,651 (creature groaning) 834 00:53:04,686 --> 00:53:06,719 Somebody wake me up! 835 00:53:09,493 --> 00:53:13,957 (Theo screaming) (creature screaming) 836 00:53:13,992 --> 00:53:16,663 (creature screaming) 837 00:53:16,698 --> 00:53:19,402 (tense music) 838 00:53:24,475 --> 00:53:26,376 - Theo! - Theo? 839 00:53:26,411 --> 00:53:27,411 Theo? - Theo! 840 00:53:28,611 --> 00:53:30,479 - Theo! - Theo! 841 00:53:30,514 --> 00:53:31,909 - Theo! - Theo! 842 00:53:31,944 --> 00:53:34,780 [Margo] Oh, god, Dr. Pretorius! 843 00:53:34,815 --> 00:53:36,485 Dr. Pretorius! 844 00:53:37,884 --> 00:53:39,356 What's all this commotion? 845 00:53:39,391 --> 00:53:40,852 [Wanda] We can't find Theo. 846 00:53:41,822 --> 00:53:42,953 Well, what do you mean? 847 00:53:42,988 --> 00:53:44,856 Look around, Doc, he ain't here. 848 00:53:44,891 --> 00:53:46,330 Well, he didn't just disappear. 849 00:53:46,365 --> 00:53:47,760 Last night, we all heard him. 850 00:53:47,795 --> 00:53:48,992 It was awful. 851 00:53:49,027 --> 00:53:49,861 It was like- 852 00:53:49,896 --> 00:53:50,928 [Richard] Last night? 853 00:53:50,963 --> 00:53:52,798 Because we all saw it. 854 00:53:52,833 --> 00:53:54,503 Saw what? 855 00:53:54,538 --> 00:53:56,010 Oh, did you experience the sleep paralysis? 856 00:53:56,034 --> 00:53:57,649 Yeah, you better fucking believe we did. 857 00:53:57,673 --> 00:53:59,706 We all did, we all saw the exact same thing 858 00:53:59,741 --> 00:54:00,874 and we all heard- 859 00:54:00,909 --> 00:54:01,807 You trying to tell me you didn't hear nothing, Doc? 860 00:54:01,842 --> 00:54:02,742 [Richard] What? 861 00:54:02,777 --> 00:54:04,073 Theo! 862 00:54:04,108 --> 00:54:05,910 He was screaming for someone to help him, 863 00:54:05,945 --> 00:54:06,911 and now he's missing. 864 00:54:06,946 --> 00:54:08,319 What is happening? 865 00:54:08,354 --> 00:54:09,782 Look, let's just all calm down. 866 00:54:09,817 --> 00:54:11,883 Let's go back to the operations room. 867 00:54:13,821 --> 00:54:15,755 You say you all heard this as well? 868 00:54:15,790 --> 00:54:19,330 [All] Yes! 869 00:54:19,365 --> 00:54:22,366 Doctor, we have to find Theo. 870 00:54:22,401 --> 00:54:23,466 He'll turn up. 871 00:54:23,501 --> 00:54:25,798 (tense music) 872 00:54:29,375 --> 00:54:33,740 The screams were so loud. 873 00:54:35,139 --> 00:54:37,480 They echo through the halls, 874 00:54:37,515 --> 00:54:40,681 I mean, as long as I've lived, 875 00:54:40,716 --> 00:54:42,914 I've never heard anything like that before. 876 00:54:44,621 --> 00:54:46,324 You all had the same experience? 877 00:54:47,492 --> 00:54:49,492 Right down to what the thing looked like. 878 00:54:49,527 --> 00:54:51,626 Imagine sharing a bad hair day. 879 00:54:51,661 --> 00:54:52,661 Fascinating. 880 00:54:53,698 --> 00:54:56,367 Who was the first to share their occurrence this morning? 881 00:54:57,766 --> 00:54:59,931 Wanda and I woke up at nearly the exact same time. 882 00:55:00,934 --> 00:55:01,833 And then we woke up Porter 883 00:55:01,869 --> 00:55:03,869 once we realized that Theo was missing. 884 00:55:05,543 --> 00:55:07,378 You informed Wanda of your experience? 885 00:55:07,413 --> 00:55:08,610 We both knew. 886 00:55:08,645 --> 00:55:11,448 But who shared the details first? 887 00:55:11,483 --> 00:55:12,845 I'm not sure. 888 00:55:12,880 --> 00:55:13,880 Why? 889 00:55:14,651 --> 00:55:16,948 (Richard sighing) 890 00:55:16,983 --> 00:55:18,653 (lips smacking) 891 00:55:18,688 --> 00:55:23,691 Have you heard of a phenomenon forwalli ado? 892 00:55:24,826 --> 00:55:27,860 Doctor, last night, Theo was screaming 893 00:55:27,895 --> 00:55:31,094 for someone to help him and now he's missing. 894 00:55:32,933 --> 00:55:35,164 What do you think happened to him? 895 00:55:35,199 --> 00:55:36,638 I don't think we know, 896 00:55:36,673 --> 00:55:39,872 but shouldn't you be more concerned? 897 00:55:39,907 --> 00:55:42,710 I'm very concerned with his well being, 898 00:55:42,745 --> 00:55:44,679 as I am of all of you. 899 00:55:44,714 --> 00:55:46,978 You've all just experienced for the first time 900 00:55:47,013 --> 00:55:49,486 what it's like to live with a sleep disorder. 901 00:55:50,687 --> 00:55:54,656 This can be extremely distressing for some. 902 00:55:56,528 --> 00:55:59,826 My guess is that Theo needed to be alone 903 00:55:59,861 --> 00:56:05,029 after such trauma, or most regrettably, 904 00:56:06,032 --> 00:56:08,538 he took himself home on the bus he came in on. 905 00:56:09,739 --> 00:56:11,706 That doesn't sound so regrettable to me, Doc. 906 00:56:11,741 --> 00:56:16,172 Well, without proper treatment, 907 00:56:16,207 --> 00:56:20,616 poor Theo may suffer from a debilitating sleep disorder 908 00:56:20,651 --> 00:56:21,651 from here on. 909 00:56:23,049 --> 00:56:25,181 You mean without the hypnotherapy? 910 00:56:25,216 --> 00:56:26,952 It's entirely possible. 911 00:56:26,987 --> 00:56:28,756 It's also equally as possible 912 00:56:28,791 --> 00:56:31,858 that last night was just a coincidence 913 00:56:31,893 --> 00:56:34,927 and had nothing to do with the study in the first place. 914 00:56:37,503 --> 00:56:40,867 A sample size such as this 915 00:56:43,234 --> 00:56:44,706 really tells us nothing. 916 00:56:50,648 --> 00:56:51,944 [Wanda] Oh, gosh. 917 00:56:51,979 --> 00:56:53,979 I just feel so paranoid. 918 00:57:00,053 --> 00:57:03,087 You know, what really worries me 919 00:57:03,122 --> 00:57:04,924 is you hear stories like this, 920 00:57:04,959 --> 00:57:08,862 about people being stuck together, 921 00:57:10,030 --> 00:57:14,967 sharing the same paranoia like mass hysteria. 922 00:57:18,544 --> 00:57:20,478 Dyatlov's Pass and shit. 923 00:57:27,883 --> 00:57:31,654 I used to watch those YouTube channels, 924 00:57:31,689 --> 00:57:35,152 like five unsolved mysteries 925 00:57:35,187 --> 00:57:36,725 that keep you up late at night 926 00:57:36,760 --> 00:57:40,894 about families being away at a cabin 927 00:57:40,929 --> 00:57:44,293 and tearing each other apart for seemingly no reason at all. 928 00:57:44,328 --> 00:57:45,899 And if I'm being honest, 929 00:57:47,265 --> 00:57:48,968 I'm really starting to get scared. 930 00:57:56,681 --> 00:57:58,813 My ex, Glen, 931 00:58:01,653 --> 00:58:03,983 it's like he woke up one day, 932 00:58:04,018 --> 00:58:08,251 his entire mood and outlook had shifted. 933 00:58:13,929 --> 00:58:15,291 It was like he was a new person 934 00:58:15,326 --> 00:58:18,602 with a clear sense of what he wanted. 935 00:58:20,364 --> 00:58:22,870 And he had come to the realization that 936 00:58:23,840 --> 00:58:26,676 that wasn't a life with me. 937 00:58:30,979 --> 00:58:32,847 I couldn't understand how something like that 938 00:58:32,882 --> 00:58:36,917 could happen so quickly. 939 00:58:41,088 --> 00:58:43,286 Now I think I'm starting to understand. 940 00:58:48,392 --> 00:58:49,996 What's the verdict? 941 00:58:51,098 --> 00:58:53,604 (tense music) 942 00:58:58,171 --> 00:58:59,269 [Margo] No. 943 00:59:00,206 --> 00:59:03,141 (wind whooshing) 944 00:59:08,115 --> 00:59:11,116 (crickets chirping) 945 00:59:31,270 --> 00:59:32,907 You're all rather quiet. 946 00:59:36,374 --> 00:59:39,111 Don't tell me you're all still worried about last night? 947 00:59:41,951 --> 00:59:44,182 Come on, what should we drink to? 948 00:59:44,217 --> 00:59:45,217 How about to Theo? 949 00:59:48,694 --> 00:59:53,059 I told you that he probably left early this morning 950 00:59:53,094 --> 00:59:55,061 and it turns out I was right. 951 00:59:57,461 --> 01:00:01,166 Now, why don't we drink to success? 952 01:00:02,268 --> 01:00:03,773 How do you figure success, Doc? 953 01:00:05,337 --> 01:00:08,140 Well, you're all still here, aren't you? 954 01:00:09,308 --> 01:00:12,782 And last night went to be as expected. 955 01:00:14,115 --> 01:00:18,084 Even a small bit of success, is still a success. 956 01:00:18,119 --> 01:00:22,319 Doctor, how do you know that Theo left on his own accord? 957 01:00:23,993 --> 01:00:24,993 Come with me. 958 01:00:44,343 --> 01:00:47,113 Now, I would suggest that you all get in the habit 959 01:00:47,148 --> 01:00:50,050 of fully reading your contracts before signing them. 960 01:00:52,186 --> 01:00:54,252 So you saw what happened last night. 961 01:00:54,287 --> 01:00:56,859 I reviewed it after interviewing the three of you. 962 01:00:57,994 --> 01:01:00,225 Hey, Doc, we should probably talk 963 01:01:00,260 --> 01:01:02,766 about what you gonna do with that footage. 964 01:01:02,801 --> 01:01:05,868 No, don't worry, your extracurricular activities 965 01:01:05,903 --> 01:01:07,232 have already been erased. 966 01:01:08,433 --> 01:01:09,433 Please. 967 01:01:13,108 --> 01:01:15,405 (tense music) 968 01:01:20,016 --> 01:01:20,817 Fuck. 969 01:01:20,852 --> 01:01:22,280 Where is he going? 970 01:01:22,315 --> 01:01:24,216 I only have five cameras, 971 01:01:24,251 --> 01:01:25,987 and this one's facing the entrance. 972 01:01:29,025 --> 01:01:30,189 This is weird. 973 01:01:31,325 --> 01:01:33,896 I don't think he'd just get up and leave like that. 974 01:01:35,097 --> 01:01:37,097 We should go to the police. 975 01:01:37,132 --> 01:01:39,495 We can, but I believe they would require 976 01:01:39,530 --> 01:01:43,037 more than 48 hours before doing much about it. 977 01:01:43,072 --> 01:01:44,841 But if it would make you feel a lot better. 978 01:01:58,351 --> 01:02:00,923 (door clicking) 979 01:02:02,861 --> 01:02:05,323 (door slamming) 980 01:02:13,201 --> 01:02:15,872 I believe the sign says girls. 981 01:02:17,271 --> 01:02:20,844 Yeah, I'm not into the whole gender identity thing. 982 01:02:23,442 --> 01:02:24,442 So how you feeling? 983 01:02:26,016 --> 01:02:27,279 (Margo spitting) 984 01:02:27,314 --> 01:02:28,346 About? 985 01:02:29,250 --> 01:02:31,118 Everything that's been going on? 986 01:02:32,957 --> 01:02:34,550 I'm just trying to stay rational. 987 01:02:36,323 --> 01:02:37,323 Yeah. 988 01:02:38,622 --> 01:02:39,973 I swear, if another person makes a run for it 989 01:02:39,997 --> 01:02:42,030 in the wee hours of the morning, 990 01:02:42,065 --> 01:02:44,329 I'm going full Rambo on this bitch. 991 01:02:44,364 --> 01:02:45,396 Hmm. 992 01:02:46,597 --> 01:02:47,597 Likewise. 993 01:02:49,633 --> 01:02:52,370 (Porter sighing) 994 01:03:10,258 --> 01:03:12,093 (tense music) 995 01:03:12,128 --> 01:03:14,293 (Wanda gasping) 996 01:03:14,328 --> 01:03:16,900 (voices whispering) 997 01:03:16,935 --> 01:03:19,397 (Wanda panting) 998 01:03:21,335 --> 01:03:24,336 (voices whispering) 999 01:03:36,449 --> 01:03:39,318 (door creaking) 1000 01:03:42,554 --> 01:03:44,323 (Wanda gasping) 1001 01:03:44,358 --> 01:03:47,359 (creature groaning) 1002 01:03:48,560 --> 01:03:51,396 (voices whispering) 1003 01:03:51,431 --> 01:03:54,036 (Wanda crying) 1004 01:03:56,337 --> 01:03:59,503 (voices whispering) 1005 01:03:59,538 --> 01:04:02,440 (creature groaning) 1006 01:04:03,344 --> 01:04:06,213 (Wanda panting) 1007 01:04:10,516 --> 01:04:12,054 (creature wheezing) 1008 01:04:12,089 --> 01:04:14,551 (Margo panting) 1009 01:04:18,161 --> 01:04:21,162 (creature groaning) 1010 01:04:23,430 --> 01:04:28,433 (nails screeching) (tense music) 1011 01:04:37,312 --> 01:04:40,313 (creature groaning) 1012 01:04:43,483 --> 01:04:46,385 (creature screaming) 1013 01:04:47,487 --> 01:04:50,323 (Margo screaming) 1014 01:04:51,524 --> 01:04:56,362 (tense music) (bones cracking) 1015 01:04:56,397 --> 01:04:59,431 (Porter gasping) 1016 01:04:59,466 --> 01:05:02,401 (suspenseful music) 1017 01:05:03,338 --> 01:05:06,075 (floor creaking) 1018 01:05:09,311 --> 01:05:12,048 (floor creaking) 1019 01:05:12,710 --> 01:05:16,085 (Porter crying) 1020 01:05:16,120 --> 01:05:17,218 No, please. 1021 01:05:18,683 --> 01:05:21,552 (Porter crying) 1022 01:05:21,587 --> 01:05:24,687 No, please, somebody help me, please! 1023 01:05:27,230 --> 01:05:30,165 (Porter screaming) 1024 01:05:32,301 --> 01:05:33,301 Please! 1025 01:05:41,442 --> 01:05:45,312 (Richard breathing heavily) 1026 01:05:46,381 --> 01:05:48,777 (creature groaning) 1027 01:05:48,812 --> 01:05:51,648 (voices chanting) 1028 01:06:01,528 --> 01:06:05,233 (creature screaming) 1029 01:06:05,268 --> 01:06:06,069 (door clicking) 1030 01:06:06,104 --> 01:06:07,565 Dr. Pretorius? 1031 01:06:07,600 --> 01:06:09,666 No way this is fucking happening. 1032 01:06:09,701 --> 01:06:11,437 Dr. Pretorius! 1033 01:06:11,472 --> 01:06:13,483 [Margo] I think I'm actually having an anxiety attack. 1034 01:06:13,507 --> 01:06:14,339 Dr. Pretorius! 1035 01:06:14,375 --> 01:06:16,343 Why don't we stop fucking yelling? 1036 01:06:16,378 --> 01:06:18,279 What the fuck is happening, you guys? 1037 01:06:18,314 --> 01:06:19,314 It's that thing. 1038 01:06:21,713 --> 01:06:23,515 You know what I'm talking about. 1039 01:06:23,550 --> 01:06:24,659 God, she came in through the door. 1040 01:06:24,683 --> 01:06:26,452 She looked right at me. 1041 01:06:26,487 --> 01:06:27,585 Fuck this. 1042 01:06:27,620 --> 01:06:28,520 Porter, where are you going? 1043 01:06:28,555 --> 01:06:30,753 To check the fucking cameras! 1044 01:06:39,137 --> 01:06:41,236 All right, let's figure out how to rewind. 1045 01:06:43,339 --> 01:06:45,768 Menu, playback. 1046 01:06:49,213 --> 01:06:50,213 There! 1047 01:06:57,683 --> 01:06:59,419 What's he doing? 1048 01:06:59,454 --> 01:07:00,585 [Wanda] Sleep walking. 1049 01:07:01,721 --> 01:07:04,424 So what we heard last night was what, a nightmare? 1050 01:07:04,459 --> 01:07:06,690 But Dr. Pretorius did walk up outta here like Theo! 1051 01:07:06,725 --> 01:07:08,824 I mean, that's insane! 1052 01:07:08,859 --> 01:07:10,661 Fuck this, I'm out! 1053 01:07:12,302 --> 01:07:13,302 Wait! 1054 01:07:15,866 --> 01:07:17,536 Where are you going? 1055 01:07:17,571 --> 01:07:20,242 Home, to a hospital, anywhere but fucking here. 1056 01:07:20,277 --> 01:07:21,606 [Margo] Good idea. 1057 01:07:21,641 --> 01:07:23,707 Wait, just wait a minute! 1058 01:07:23,742 --> 01:07:25,346 For what? 1059 01:07:25,381 --> 01:07:27,579 [Wanda] We have to find the doctor and Theo. 1060 01:07:27,614 --> 01:07:29,647 Fuck that, I say we call the police 1061 01:07:29,682 --> 01:07:30,781 and let them handle it. 1062 01:07:30,817 --> 01:07:33,255 And as far as us, I say we find the nearest bus stop 1063 01:07:33,290 --> 01:07:35,389 and get the fuck outta here until Vincent or Victor, 1064 01:07:35,424 --> 01:07:36,830 or whatever the fuck his name is comes back! 1065 01:07:36,854 --> 01:07:38,656 I'm not so sure that's gonna work. 1066 01:07:40,759 --> 01:07:43,562 Something's happened to us, you guys. 1067 01:07:43,597 --> 01:07:46,202 [Porter] Yeah, yeah, something did happen. 1068 01:07:46,237 --> 01:07:48,204 We're being "Punk'D," or worse, 1069 01:07:48,239 --> 01:07:50,470 we're all actually fucking disappearing one by one. 1070 01:07:50,505 --> 01:07:52,208 Then we have to do something! 1071 01:07:53,376 --> 01:07:55,178 (Porter clapping) 1072 01:07:55,213 --> 01:07:56,674 Great plan, Napoleon. 1073 01:07:56,709 --> 01:07:57,807 [Wanda] Porter! 1074 01:07:57,842 --> 01:07:59,314 You coming? 1075 01:07:59,349 --> 01:08:01,151 Maybe we're overreacting. 1076 01:08:01,186 --> 01:08:03,813 Look, I'd rather overreact than under react 1077 01:08:03,848 --> 01:08:06,618 when it comes to people fucking disappearing. 1078 01:08:06,653 --> 01:08:09,621 Let's just think about this, okay? 1079 01:08:09,656 --> 01:08:12,393 We're all having these dreams, right? 1080 01:08:12,428 --> 01:08:14,791 And we know that something's happening to the person 1081 01:08:14,826 --> 01:08:15,792 that gets up and leaves in the middle of the night. 1082 01:08:15,827 --> 01:08:17,629 Fuck this, fuck this. 1083 01:08:17,664 --> 01:08:18,795 - Porter! - Bye, I'm out. 1084 01:08:18,830 --> 01:08:19,697 - Wait, no, wait! - I'm fucking out! 1085 01:08:19,732 --> 01:08:20,764 [Wanda] Porter! 1086 01:08:29,379 --> 01:08:30,840 Well, go on. 1087 01:08:32,679 --> 01:08:33,942 With what? 1088 01:08:33,977 --> 01:08:35,614 Where you were going with that. 1089 01:08:38,520 --> 01:08:39,783 I don't know. 1090 01:08:40,952 --> 01:08:43,589 What's the real reason you don't wanna leave, Wanda? 1091 01:08:45,230 --> 01:08:46,790 How do you know that isn't? 1092 01:08:46,825 --> 01:08:48,825 You wear your thoughts on your sleeve. 1093 01:08:50,763 --> 01:08:52,301 I got nowhere else to go. 1094 01:08:56,274 --> 01:08:58,604 Maybe we can find his assistant's phone number 1095 01:08:58,639 --> 01:09:00,573 or something, get him to help us? 1096 01:09:01,807 --> 01:09:03,378 Yeah, there's a plan, come on. 1097 01:09:03,413 --> 01:09:04,511 Okay, okay. 1098 01:09:08,649 --> 01:09:10,946 (tense music) 1099 01:09:27,272 --> 01:09:29,272 Try it on her, you can hear her heart. 1100 01:09:30,440 --> 01:09:32,572 (phone ringing) 1101 01:09:32,607 --> 01:09:33,705 All right, just a sec. 1102 01:09:35,808 --> 01:09:36,808 Hello. 1103 01:09:36,842 --> 01:09:37,842 Victor! 1104 01:09:38,580 --> 01:09:41,383 This is Wanda, Wanda Fulcia. 1105 01:09:41,418 --> 01:09:42,681 Who? 1106 01:09:42,716 --> 01:09:45,717 Wanda from the sleep study. 1107 01:09:45,752 --> 01:09:49,853 [Victor] Oh, right, Wanda from the sleep study. 1108 01:09:50,823 --> 01:09:54,429 We really need you to come back here. 1109 01:09:55,927 --> 01:09:57,663 Something strange has happened. 1110 01:09:57,698 --> 01:09:59,302 Can you get over here quick? 1111 01:10:00,767 --> 01:10:02,998 You know, I could lose my job for something like that. 1112 01:10:05,442 --> 01:10:07,541 You read your contract, right? 1113 01:10:07,576 --> 01:10:11,446 Listen, Theo went missing, okay? 1114 01:10:11,481 --> 01:10:16,044 Porter just left and we can't find Dr. Pretorius. 1115 01:10:16,079 --> 01:10:18,354 We need you to get over here. 1116 01:10:18,389 --> 01:10:19,553 Will you please? 1117 01:10:19,588 --> 01:10:21,049 Look, put the doctor on the phone. 1118 01:10:21,084 --> 01:10:23,051 He's missing, okay? 1119 01:10:23,086 --> 01:10:24,086 He's not here. 1120 01:10:28,795 --> 01:10:29,827 Fuck! 1121 01:10:32,403 --> 01:10:34,964 Yeah, all right, I'll see what I can do. 1122 01:10:34,999 --> 01:10:37,307 Thank you, thank you so much. 1123 01:10:37,342 --> 01:10:38,770 Okay, okay, see you soon. 1124 01:10:38,805 --> 01:10:39,805 Thank you. 1125 01:10:44,910 --> 01:10:47,845 (dramatic music) 1126 01:10:58,627 --> 01:11:03,531 (papers rustling) (Wanda sighing) 1127 01:11:12,839 --> 01:11:13,839 [Margo] Anything? 1128 01:11:14,973 --> 01:11:16,038 No, not really. 1129 01:11:21,419 --> 01:11:23,881 (Margo sighing) 1130 01:11:25,522 --> 01:11:26,653 Huh? 1131 01:11:26,688 --> 01:11:27,688 What? 1132 01:11:30,461 --> 01:11:32,087 It's an article. 1133 01:11:32,122 --> 01:11:33,122 So? 1134 01:11:34,630 --> 01:11:37,928 Nightmares suspected in bed deaths of 18 Laotians. 1135 01:11:39,536 --> 01:11:41,965 Shut your fucking mouth, what the fuck is this? 1136 01:11:42,000 --> 01:11:43,472 It's from 1981. 1137 01:11:44,904 --> 01:11:47,443 "The Department of Health and Human Services in Atlanta 1138 01:11:47,478 --> 01:11:50,479 "is conducting an intensive inquiry into the manner 1139 01:11:50,514 --> 01:11:54,912 "in which 18 apparently healthy Laotian refugees died 1140 01:11:54,947 --> 01:11:56,914 "mysteriously in their sleep." 1141 01:11:56,949 --> 01:11:59,983 Why the fuck is this in his fucking notebook? 1142 01:12:00,018 --> 01:12:01,018 I'm not sure. 1143 01:12:04,693 --> 01:12:07,694 (metronome ticking) 1144 01:12:10,996 --> 01:12:13,700 (tense music) 1145 01:12:21,842 --> 01:12:24,843 The doctor was really obsessed with the details 1146 01:12:24,878 --> 01:12:26,977 of the sleep paralysis experience. 1147 01:12:28,552 --> 01:12:30,585 It's truly fascinating. 1148 01:12:31,819 --> 01:12:33,588 I'd probably inquire more about that 1149 01:12:33,623 --> 01:12:36,591 if I wasn't so afraid for my life right now. 1150 01:12:36,626 --> 01:12:38,923 Seriously, he goes on for pages 1151 01:12:38,958 --> 01:12:40,925 about The Hag. 1152 01:12:42,027 --> 01:12:45,864 I mean, he's got quotes, and like this one, 1153 01:12:47,967 --> 01:12:49,934 "I remember hearing a roaring sound 1154 01:12:49,969 --> 01:12:51,573 "then seeing a shadowy figure 1155 01:12:51,608 --> 01:12:53,608 "standing in the middle of my room, 1156 01:12:53,643 --> 01:12:56,743 "either saying my name and laughing or just watching me. 1157 01:12:57,878 --> 01:12:59,042 "It was so real. 1158 01:13:00,211 --> 01:13:03,013 "I refused to sleep as a child, but when I told my mom, 1159 01:13:03,048 --> 01:13:04,652 "she didn't take me seriously 1160 01:13:06,084 --> 01:13:07,886 "until it started chasing me, 1161 01:13:09,153 --> 01:13:11,153 "I would wake up and it was still there. 1162 01:13:12,563 --> 01:13:14,431 "It started chasing me around my room." 1163 01:13:15,995 --> 01:13:19,634 Chester Fair, 10/22/20. 1164 01:13:19,669 --> 01:13:21,031 [Margo] Wanda, what the fuck? 1165 01:13:21,066 --> 01:13:22,901 Chester Fair. 1166 01:13:22,936 --> 01:13:24,067 Victor Fair. 1167 01:13:24,102 --> 01:13:25,574 Is that like his brother? 1168 01:13:26,907 --> 01:13:28,841 Wanda, what difference does it make? 1169 01:13:28,876 --> 01:13:31,877 Look, I'm less interested in what's actually happening 1170 01:13:31,912 --> 01:13:33,978 and more interested in what's making it happen. 1171 01:13:34,013 --> 01:13:36,079 Is there a way to stop it? 1172 01:13:39,150 --> 01:13:40,622 I don't know. 1173 01:13:44,023 --> 01:13:49,026 (Margo sighing) (tense music) 1174 01:14:11,952 --> 01:14:14,051 (tense music) 1175 01:14:14,086 --> 01:14:17,021 (people screaming) 1176 01:14:17,056 --> 01:14:18,121 (creature groaning) 1177 01:14:18,156 --> 01:14:21,223 (creature screaming) 1178 01:14:45,183 --> 01:14:48,052 (door slamming) 1179 01:14:50,221 --> 01:14:51,221 Hello? 1180 01:14:52,927 --> 01:14:53,927 Wanda? 1181 01:14:56,128 --> 01:14:57,128 Hello? 1182 01:15:00,099 --> 01:15:01,065 Doctor? 1183 01:15:01,100 --> 01:15:04,200 (Victor groaning) 1184 01:15:04,235 --> 01:15:07,302 (creature screaming) 1185 01:15:14,212 --> 01:15:17,752 God, it's fucking dark. 1186 01:15:20,020 --> 01:15:21,250 Maybe we should've gone, too. 1187 01:15:22,352 --> 01:15:24,319 I think that would've been a mistake. 1188 01:15:26,796 --> 01:15:28,092 Well, yeah, how do you know? 1189 01:15:29,700 --> 01:15:31,766 Just a gut feeling. 1190 01:15:31,801 --> 01:15:34,131 I wonder where Porter is right about, oh, Wanda! 1191 01:15:34,166 --> 01:15:35,605 (tense music) 1192 01:15:35,640 --> 01:15:36,640 What? 1193 01:15:38,203 --> 01:15:39,268 What? - The doctor! 1194 01:15:39,303 --> 01:15:40,841 I just saw him and Theo! 1195 01:15:40,876 --> 01:15:41,776 Are you sure? 1196 01:15:41,811 --> 01:15:42,876 I looked right at them! 1197 01:15:42,911 --> 01:15:44,141 Doctor, Theo! 1198 01:15:44,176 --> 01:15:45,076 (both screaming) 1199 01:15:45,111 --> 01:15:47,683 Shit, shit, my bad, my bad. 1200 01:15:50,116 --> 01:15:52,853 Can't you cough or clear your throat or something 1201 01:15:52,888 --> 01:15:53,898 to let people know you're coming? 1202 01:15:53,922 --> 01:15:55,097 I'm not in the mood, all right? 1203 01:15:55,121 --> 01:15:56,725 Did you guys find 'em or what? 1204 01:15:56,760 --> 01:15:58,793 [Margo] We just saw them! 1205 01:15:58,828 --> 01:15:59,387 You did? 1206 01:15:59,422 --> 01:16:00,828 Well, I didn't. 1207 01:16:00,863 --> 01:16:02,302 I swear I saw them walking down the hall! 1208 01:16:02,326 --> 01:16:03,193 Just now? 1209 01:16:03,228 --> 01:16:04,931 Yes, goddamn it! 1210 01:16:04,966 --> 01:16:06,141 Well, fuck, they didn't go this way. 1211 01:16:06,165 --> 01:16:07,197 I would've saw 'em. 1212 01:16:08,101 --> 01:16:10,233 What are you doing back here? 1213 01:16:10,268 --> 01:16:13,236 Look, the bus station comes around once a day, all right, 1214 01:16:13,271 --> 01:16:15,645 and I just fucking missed it. 1215 01:16:15,680 --> 01:16:17,713 And this place is like a ghost town. 1216 01:16:17,748 --> 01:16:20,617 Did you guys know the police station closes on the weekends? 1217 01:16:21,818 --> 01:16:24,214 But I did manage to flag down a patrol car 1218 01:16:24,249 --> 01:16:25,952 from a few towns over. 1219 01:16:25,987 --> 01:16:28,020 [Wanda] And what did they say? 1220 01:16:28,055 --> 01:16:30,858 Not much, other than that they'll keep an eye out 1221 01:16:30,893 --> 01:16:31,859 for the both of them 1222 01:16:31,894 --> 01:16:35,126 and report it as a potential missing persons. 1223 01:16:35,161 --> 01:16:36,094 That's it? 1224 01:16:36,129 --> 01:16:37,161 Great. 1225 01:16:38,131 --> 01:16:41,935 So did you guys make any dinner? 1226 01:16:41,970 --> 01:16:44,135 I'm starving. 1227 01:16:44,170 --> 01:16:47,072 (both sighing) 1228 01:16:47,107 --> 01:16:51,142 No? 1229 01:16:52,277 --> 01:16:55,751 So what's the plan, Napoleon? 1230 01:16:57,887 --> 01:16:58,887 Me? 1231 01:16:59,350 --> 01:17:00,789 Yeah, you. 1232 01:17:00,824 --> 01:17:02,417 I mean, you're the only person here 1233 01:17:02,452 --> 01:17:04,727 trying to find a solution and, well, 1234 01:17:04,762 --> 01:17:06,366 my plan for the bus doesn't pan out til the morning, 1235 01:17:06,390 --> 01:17:07,796 so let's hear it. 1236 01:17:16,070 --> 01:17:21,073 Well, the doctor had documented extremely thoroughly 1237 01:17:21,944 --> 01:17:23,207 how to perform the hypnosis. 1238 01:17:25,915 --> 01:17:26,915 So? 1239 01:17:29,446 --> 01:17:33,415 So, Margo has some experience with that kind of stuff. 1240 01:17:36,057 --> 01:17:40,290 Whoa, I only performed tarot card readings as a hobby. 1241 01:17:40,325 --> 01:17:43,733 I mean, but we could try to perform the hypnosis 1242 01:17:43,768 --> 01:17:44,768 on one of us. 1243 01:17:47,497 --> 01:17:48,430 I just don't think I can- 1244 01:17:48,465 --> 01:17:50,036 Yeah, that's out. 1245 01:17:51,006 --> 01:17:52,038 Any other ideas? 1246 01:17:54,207 --> 01:17:55,140 No? - No. 1247 01:17:55,175 --> 01:17:58,814 Well, I guess we'll just never sleep again. 1248 01:17:58,849 --> 01:18:00,981 I mean, how hard could that be, right? 1249 01:18:03,480 --> 01:18:06,448 Yeah, I mean, what about that? 1250 01:18:06,483 --> 01:18:10,155 Right, two of us stay up, watch the other one. 1251 01:18:11,356 --> 01:18:13,895 I mean that way if something weird starts happening, 1252 01:18:13,930 --> 01:18:15,226 we can wake the person up. 1253 01:18:17,967 --> 01:18:20,231 At least that way we'll know what's going on. 1254 01:18:22,334 --> 01:18:25,203 All right, Margo, call it. 1255 01:18:27,042 --> 01:18:28,042 [Margo] Heads. 1256 01:18:30,881 --> 01:18:31,881 Heads. 1257 01:18:32,442 --> 01:18:34,883 Okay, ladies, you better brew up some coffee. 1258 01:18:34,918 --> 01:18:36,280 It's gonna be a long night. 1259 01:18:38,317 --> 01:18:40,416 (tense music) 1260 01:18:40,451 --> 01:18:43,287 (bottle thudding) 1261 01:18:45,896 --> 01:18:48,897 (crickets chirping) 1262 01:18:52,199 --> 01:18:53,869 [Wanda] Jesus Christ. 1263 01:18:53,904 --> 01:18:55,134 [Margo] What? 1264 01:18:59,404 --> 01:19:01,371 I made it to the end of his journal. 1265 01:19:02,946 --> 01:19:06,046 And? 1266 01:19:06,081 --> 01:19:09,852 And all it says is, 1267 01:19:11,350 --> 01:19:15,990 "It no longer appears to be a matter of inward projection. 1268 01:19:18,159 --> 01:19:21,556 "The door was opened and something 1269 01:19:23,131 --> 01:19:24,361 "has gotten outside." 1270 01:19:26,266 --> 01:19:31,269 What the fuck does that mean? 1271 01:19:42,348 --> 01:19:45,349 (creature groaning) 1272 01:19:46,550 --> 01:19:51,553 (toy clinking) (toy whirring) 1273 01:19:53,491 --> 01:19:56,195 (tense music) 1274 01:20:20,925 --> 01:20:25,928 Goddamn, I am so tired. 1275 01:20:28,592 --> 01:20:31,428 Yeah, it does look nice, doesn't it? 1276 01:20:33,531 --> 01:20:35,432 Ugh, I can't wait for the morning to come 1277 01:20:35,467 --> 01:20:37,302 and for Porter to wake up 1278 01:20:37,337 --> 01:20:39,469 and we can all laugh about that one time 1279 01:20:39,504 --> 01:20:41,075 we almost went crazy. 1280 01:20:43,046 --> 01:20:44,078 Hilarious. 1281 01:20:48,513 --> 01:20:50,986 I'm gonna go splash some water on my face. 1282 01:20:56,587 --> 01:20:58,191 Hey, watch him. 1283 01:21:05,002 --> 01:21:07,398 Oh, hey, can you make some more coffee? 1284 01:21:08,533 --> 01:21:09,533 [Wanda] On it. 1285 01:21:26,749 --> 01:21:29,453 (tense music) 1286 01:21:34,163 --> 01:21:35,437 (Porter gasping) (creature groaning) 1287 01:21:35,461 --> 01:21:37,329 [Porter] Somebody? 1288 01:21:40,070 --> 01:21:43,005 (Porter screaming) 1289 01:22:23,476 --> 01:22:25,773 Oh shit, oh my god. 1290 01:22:25,808 --> 01:22:27,115 Porter, wait! 1291 01:22:29,581 --> 01:22:30,613 Porter, Porter! 1292 01:22:35,587 --> 01:22:36,751 Porter! 1293 01:22:36,786 --> 01:22:38,390 [Wanda] Margo, what are you doing? 1294 01:22:38,425 --> 01:22:39,457 - He's gone! - What? 1295 01:22:39,492 --> 01:22:41,756 - He's gone! - Oh my god! 1296 01:22:41,791 --> 01:22:42,801 Margo! - I'm sorry, I'm so sorry! 1297 01:22:42,825 --> 01:22:44,429 What the fuck happened? 1298 01:22:44,464 --> 01:22:46,464 I fell asleep. 1299 01:22:46,499 --> 01:22:47,365 Ah, fuck. 1300 01:22:47,400 --> 01:22:48,708 Okay, you have to listen to me, all right? 1301 01:22:48,732 --> 01:22:50,105 No. 1302 01:22:50,140 --> 01:22:52,107 Yes, Margo, you have to listen to me! 1303 01:22:52,142 --> 01:22:53,570 Okay? 1304 01:22:53,605 --> 01:22:56,771 We're gonna fix this, we're gonna fix this, okay? 1305 01:22:56,806 --> 01:22:58,443 All right, come on, we're gonna do this, 1306 01:22:58,478 --> 01:23:00,610 it's gonna be okay, it's gonna be okay. 1307 01:23:02,251 --> 01:23:03,712 [Margo] No, I don't wanna do it. 1308 01:23:03,747 --> 01:23:05,648 [Wanda] You have to sit down, okay? 1309 01:23:05,683 --> 01:23:06,484 I don't wanna! 1310 01:23:06,519 --> 01:23:07,617 Look at me! 1311 01:23:07,652 --> 01:23:09,817 No, I don't wanna die! 1312 01:23:09,852 --> 01:23:11,588 You're not gonna die. 1313 01:23:11,623 --> 01:23:13,590 Margo, you need to calm down. 1314 01:23:13,625 --> 01:23:16,758 You need to calm down and relax, okay? 1315 01:23:16,793 --> 01:23:18,265 Can you just relax? 1316 01:23:19,468 --> 01:23:22,401 Okay, I want you to take a deep breath, sit back and relax. 1317 01:23:24,801 --> 01:23:25,801 Can you trust me? 1318 01:23:27,441 --> 01:23:29,210 Margo, do you trust me? 1319 01:23:29,245 --> 01:23:29,837 Mm-hmm (affirmative). 1320 01:23:29,872 --> 01:23:31,212 Okay. 1321 01:23:31,247 --> 01:23:33,643 (Margo crying) 1322 01:23:36,846 --> 01:23:40,056 (metronome ticking) 1323 01:23:48,825 --> 01:23:51,661 Sit back, relax. 1324 01:23:56,503 --> 01:23:57,700 (papers rustling) 1325 01:23:57,735 --> 01:24:00,637 (wind whooshing) 1326 01:24:05,545 --> 01:24:08,777 Now, I want you to imagine a staircase, 1327 01:24:09,879 --> 01:24:13,617 10 wide safe stairs down. 1328 01:24:15,687 --> 01:24:17,753 You're standing at the top of those stairs. 1329 01:24:18,888 --> 01:24:20,855 I need you to take one step down. 1330 01:24:25,202 --> 01:24:27,103 10, nine, eight, seven, 1331 01:24:30,669 --> 01:24:33,802 six, five, four, 1332 01:24:33,837 --> 01:24:36,607 three, two, one. 1333 01:24:42,417 --> 01:24:44,186 (creature screaming) 1334 01:24:44,221 --> 01:24:47,750 Deeper, deeper, relaxed. 1335 01:24:47,785 --> 01:24:48,586 (wind whooshing) 1336 01:24:48,621 --> 01:24:51,424 (Margo gasping) 1337 01:24:51,459 --> 01:24:54,229 (bones cracking) 1338 01:24:55,364 --> 01:24:57,463 (metronome ticking) 1339 01:24:57,498 --> 01:24:59,597 (Wanda gasping) 1340 01:24:59,632 --> 01:25:02,765 (creature whispering) 1341 01:25:02,800 --> 01:25:04,899 Now listen to me, Margo. 1342 01:25:04,934 --> 01:25:07,737 We opened ourselves up to the forces around us. 1343 01:25:07,772 --> 01:25:10,443 We opened that door and when you come back, 1344 01:25:10,478 --> 01:25:12,247 you're gonna have that door closed. 1345 01:25:14,647 --> 01:25:16,845 When you come back, you're gonna be less perceptive 1346 01:25:16,880 --> 01:25:20,783 to things, less perceptive than you've ever been. 1347 01:25:20,818 --> 01:25:23,753 But you're gonna come back with that door closed. 1348 01:25:23,788 --> 01:25:24,952 Listen to me, Margo. 1349 01:25:24,987 --> 01:25:27,889 I need you to close that door. 1350 01:25:27,924 --> 01:25:29,231 Somebody wake me up! 1351 01:25:29,959 --> 01:25:32,762 (Margo crying) 1352 01:25:37,736 --> 01:25:39,637 (Wanda gasping) 1353 01:25:39,672 --> 01:25:42,343 (creature groaning) 1354 01:25:42,378 --> 01:25:43,542 When I call you, Margo, 1355 01:25:43,577 --> 01:25:45,379 you're coming back with that door closed! 1356 01:25:46,976 --> 01:25:49,614 Wake up, wake up, Margo! 1357 01:25:49,649 --> 01:25:52,881 (door clicking) 1358 01:25:52,916 --> 01:25:54,289 Wake up! 1359 01:25:54,324 --> 01:25:55,763 - Somebody wake me up! - Margo, wake up! 1360 01:25:55,787 --> 01:25:56,753 Margo! 1361 01:25:56,788 --> 01:25:59,657 (Margo panting) 1362 01:26:01,958 --> 01:26:03,925 [Margo] What the fuck happened, oh my god! 1363 01:26:03,960 --> 01:26:06,268 Oh, Jesus Christ! 1364 01:26:06,303 --> 01:26:08,237 It felt like they were in the fucking room! 1365 01:26:09,669 --> 01:26:13,869 Yeah, I don't know. 1366 01:26:15,906 --> 01:26:18,808 Did it work, did it work, did we get them back? 1367 01:26:18,843 --> 01:26:19,843 I think so. 1368 01:26:22,583 --> 01:26:23,483 I think so. 1369 01:26:23,518 --> 01:26:25,584 Jesus Christ, oh my god. 1370 01:26:27,049 --> 01:26:28,719 I need a fucking drink. 1371 01:26:31,427 --> 01:26:32,690 Yeah. 1372 01:26:32,725 --> 01:26:33,757 Yeah. 1373 01:26:34,628 --> 01:26:35,628 Margo? 1374 01:26:37,697 --> 01:26:40,962 Yeah, yeah, why don't you get some water 1375 01:26:40,997 --> 01:26:42,271 and we can talk? 1376 01:26:48,840 --> 01:26:49,872 Margo? 1377 01:26:56,320 --> 01:27:00,322 (Wanda heavily breathing) 1378 01:27:00,357 --> 01:27:05,360 (Wanda gasping) (wind whooshing) 1379 01:27:05,890 --> 01:27:08,396 Somebody wake me up! 1380 01:27:08,431 --> 01:27:10,695 [Richard] Wake up. 1381 01:27:10,730 --> 01:27:13,863 (all gasping) 1382 01:27:13,898 --> 01:27:16,569 (Wanda panting) 1383 01:27:16,604 --> 01:27:17,537 That was intense! 1384 01:27:17,572 --> 01:27:18,472 Holy shit! 1385 01:27:18,507 --> 01:27:19,836 How do you feel, all right? 1386 01:27:24,810 --> 01:27:26,414 No, no, no, no! 1387 01:27:32,653 --> 01:27:37,656 ♪ Oh, walk me home ♪ 1388 01:27:38,120 --> 01:27:41,957 ♪ On that note ♪ 1389 01:27:41,992 --> 01:27:46,027 ♪ Let me show ♪ 1390 01:27:46,062 --> 01:27:49,932 ♪ What I know ♪ 1391 01:27:49,967 --> 01:27:54,970 ♪ If I lie, time will say ♪ 1392 01:27:57,909 --> 01:28:01,647 ♪ Walk me home ♪ 1393 01:28:01,682 --> 01:28:06,685 ♪ Watch me go ♪ 1394 01:28:07,919 --> 01:28:10,689 ♪ Took down in the chambers, locked in la la land ♪ 1395 01:28:10,724 --> 01:28:14,627 ♪ Worried we could wake up at our arms again ♪ 1396 01:28:14,662 --> 01:28:17,564 ♪ Steady apparatus spoiled in ink ♪ 1397 01:28:17,599 --> 01:28:22,536 ♪ From the thrones ♪ 1398 01:28:22,571 --> 01:28:26,441 ♪ Something doesn't measure and I can't relate ♪ 1399 01:28:26,476 --> 01:28:30,544 ♪ A heavy head for something while the brain remains ♪ 1400 01:28:30,579 --> 01:28:33,382 ♪ Tethered in the lies you spin ♪ 1401 01:28:33,417 --> 01:28:36,110 ♪ All alone ♪ 1402 01:28:36,145 --> 01:28:38,948 ♪ Walk me home ♪ 1403 01:28:40,490 --> 01:28:42,985 (guitar solo) 1404 01:29:07,814 --> 01:29:12,751 ♪ Walk me home ♪ 1405 01:29:12,786 --> 01:29:16,491 ♪ On that note ♪ 1406 01:29:16,526 --> 01:29:20,462 ♪ Let me show ♪ 1407 01:29:20,497 --> 01:29:24,565 ♪ What I know ♪ 1408 01:29:24,600 --> 01:29:28,195 ♪ If I lie ♪ 1409 01:29:28,230 --> 01:29:31,968 ♪ Time will fly ♪ 1410 01:29:32,003 --> 01:29:35,906 ♪ Walk me home ♪ 1411 01:29:35,941 --> 01:29:40,878 ♪ Watch me go ♪ 1412 01:29:40,913 --> 01:29:43,045 ♪ Yeah ♪ 1413 01:30:00,834 --> 01:30:05,837 ♪ Oh, yeah ♪ 1414 01:30:08,171 --> 01:30:09,940 ♪ Riddled by the crimes ♪ 1415 01:30:09,975 --> 01:30:11,612 ♪ Tangle with the rules ♪ 1416 01:30:11,647 --> 01:30:14,945 ♪ Lost in the reprise they're singing about in school ♪ 1417 01:30:14,980 --> 01:30:16,782 ♪ We can't relieve the strain ♪ 1418 01:30:16,817 --> 01:30:21,754 ♪ Can't undo the lies you've spun ♪ 1419 01:30:21,789 --> 01:30:23,756 ♪ So hold them to their words ♪ 1420 01:30:23,791 --> 01:30:24,957 ♪ Don't reveal the spines ♪ 1421 01:30:24,992 --> 01:30:28,156 ♪ Leave it to the world that turns before it shines ♪ 1422 01:30:28,191 --> 01:30:30,059 ♪ We watch it fade away ♪ 1423 01:30:30,094 --> 01:30:35,097 ♪ Just like all times we've rued ♪ 1424 01:30:39,609 --> 01:30:42,236 ♪ Yeah ♪ 1425 01:30:42,271 --> 01:30:47,241 ♪ Walk me home, yeah, yeah ♪ 1426 01:30:50,015 --> 01:30:54,985 ♪ Watch me go, yeah ♪ 1427 01:30:57,957 --> 01:31:01,629 ♪ Walk me home, yeah, yeah ♪ 100641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.