All language subtitles for Ajami.2009.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,403 --> 00:01:12,615 [Arabic] I know I can feel what is about to happen. 4 00:01:15,827 --> 00:01:18,246 I felt it two weeks ago. 5 00:01:22,625 --> 00:01:24,002 Thanks. 6 00:01:24,752 --> 00:01:27,005 Bring me some toilet paper. 7 00:01:27,672 --> 00:01:30,133 I'm not your servant. Get it yourself. 8 00:01:30,216 --> 00:01:33,803 Don't I always help you? Get it! 9 00:01:33,887 --> 00:01:36,139 Get it yourself! 10 00:01:36,222 --> 00:01:38,516 You dare talk to me like that? 11 00:01:38,641 --> 00:01:40,768 Your car is a wreck. 12 00:01:41,853 --> 00:01:43,897 I bought it from your brother. 13 00:01:44,063 --> 00:01:45,815 Put the tire on. 14 00:01:45,899 --> 00:01:48,026 I can't. Go to your mother. 15 00:01:48,401 --> 00:01:49,819 - Nur. - Yes. 16 00:01:50,945 --> 00:01:56,451 I need your help. Give this towel to Grandpa. 17 00:01:56,534 --> 00:01:58,411 Give it to Nasri. 18 00:02:00,955 --> 00:02:01,956 Nasri. 19 00:02:02,373 --> 00:02:03,500 Yes. 20 00:02:03,583 --> 00:02:05,668 Slowly. Be careful. 21 00:02:06,461 --> 00:02:07,504 Yes. 22 00:02:11,925 --> 00:02:14,052 Close your eyes, Grandpa. 23 00:02:19,182 --> 00:02:21,309 Studies come before marriage. 24 00:02:21,392 --> 00:02:24,562 First a diploma, then the wedding. Okay? 25 00:02:24,646 --> 00:02:25,647 Yes. 26 00:02:48,378 --> 00:02:49,671 Yihyah! 27 00:02:50,004 --> 00:02:52,173 Yihyah! Yihyah! 28 00:03:01,349 --> 00:03:03,101 Yihyah, wake up! 29 00:03:03,434 --> 00:03:06,646 Hold your sister! 30 00:03:07,689 --> 00:03:11,359 I felt something bad would happen. 31 00:03:11,859 --> 00:03:14,028 But I didn't know what. 32 00:03:14,112 --> 00:03:17,824 I didn't know that it would happen to my neighbor, Yihyah. 33 00:03:18,908 --> 00:03:20,952 Hurry up! 34 00:03:22,870 --> 00:03:26,124 He was a good boy who didn't harm anyone. 35 00:03:26,249 --> 00:03:28,543 He was killed for nothing. 36 00:03:28,626 --> 00:03:30,962 He was killed because of us. 37 00:03:34,132 --> 00:03:37,051 The whole thing started in my uncle's cafe 38 00:03:37,677 --> 00:03:43,224 when a Bedouin came demanding "protection"money. 39 00:03:47,228 --> 00:03:49,897 My uncle shot him without thinking. 40 00:03:53,568 --> 00:03:56,404 He didn't know that he belonged to the Abul-Zen clan, 41 00:03:56,487 --> 00:03:58,489 one of the strongest families in the south. 42 00:04:03,161 --> 00:04:06,956 They burned his house and cafe and tried to kill him. 43 00:04:08,666 --> 00:04:12,128 After a while my uncle got tired of hiding. 44 00:04:22,430 --> 00:04:25,099 They hurt him badly, but failed to kill him. 45 00:04:27,060 --> 00:04:30,104 That's why they came to us. 46 00:04:35,360 --> 00:04:39,530 They meant to kill my big brother, but shot Yihyah by mistake. 47 00:04:45,370 --> 00:04:48,164 He didn't do anything. 48 00:04:48,790 --> 00:04:52,919 I soon realized we were also in danger. 49 00:04:53,670 --> 00:04:57,048 And the worst time in my life began. 50 00:04:59,342 --> 00:05:03,388 My mother wanted us to leave Jaffa and hide. 51 00:05:04,389 --> 00:05:07,183 That same day, my sister left to Jerusalem. 52 00:05:07,266 --> 00:05:09,852 I left the next morning. 53 00:05:14,273 --> 00:05:18,569 I didn't know what would happen to us, or when I would return. 54 00:05:18,653 --> 00:05:21,155 But I was more worried about my brother, 55 00:05:21,239 --> 00:05:23,491 who refused to leave home. 56 00:05:34,460 --> 00:05:37,839 My brother says that fear is the biggest disgrace 57 00:05:38,423 --> 00:05:41,300 and that only cowards run a way. 58 00:05:47,306 --> 00:05:55,148 AJAMI 59 00:06:19,297 --> 00:06:21,591 Wow! 60 00:06:24,802 --> 00:06:26,596 Stop here. 61 00:06:26,679 --> 00:06:29,015 - Hello. - Hi. 62 00:06:29,766 --> 00:06:32,643 - Where's Khamis' place? - There. 63 00:06:33,561 --> 00:06:34,854 Thanks. 64 00:06:37,440 --> 00:06:41,861 CHAPTER ONE 65 00:06:51,329 --> 00:06:52,330 Khamis. 66 00:06:55,666 --> 00:06:56,751 Khamis. 67 00:06:56,834 --> 00:06:58,377 - Yes, guys. - Hi. 68 00:06:58,461 --> 00:06:59,420 Hello. 69 00:06:59,504 --> 00:07:01,672 I came about "the matter". 70 00:07:01,839 --> 00:07:04,175 - Who is it? - "Pepper" 71 00:07:04,634 --> 00:07:07,845 - You got the money? - Yes. 72 00:07:13,601 --> 00:07:16,479 Where are you? Take it. 73 00:07:19,732 --> 00:07:21,359 Come on, bro. 74 00:07:25,238 --> 00:07:27,406 It's counted, don't worry. 75 00:07:33,746 --> 00:07:35,164 Get up. 76 00:07:36,582 --> 00:07:38,876 A taxi driver like you drives by... 77 00:07:38,960 --> 00:07:41,629 a kid yells: "Stop! Stop!" 78 00:07:41,838 --> 00:07:43,464 "Okay. Get in." 79 00:07:43,631 --> 00:07:46,092 The kid opens the door and boom! Slams it. 80 00:07:46,259 --> 00:07:48,719 "You fucker! Easy on the door!" 81 00:07:49,220 --> 00:07:54,058 The kid says: "If my parents were a lion and a lioness 82 00:07:54,183 --> 00:07:56,477 I would have been a lion cub." 83 00:07:57,103 --> 00:08:00,231 "And if they were two bitches?" 84 00:08:00,314 --> 00:08:02,775 "Then I'd be a taxi driver." 85 00:08:06,320 --> 00:08:09,490 AJAMI Neighborhood,Jaffa 86 00:08:23,337 --> 00:08:25,882 - Hi, Anan. - What's up? 87 00:08:28,801 --> 00:08:30,928 - Hi, Anan. - Let's go. 88 00:08:31,012 --> 00:08:32,597 - I can't. - Let's go! 89 00:08:32,722 --> 00:08:35,349 - I can't. - We're not going far. 90 00:08:35,433 --> 00:08:37,602 I can't. I'm carrying a "thing". 91 00:08:37,727 --> 00:08:40,354 Carrying a "thing"? Are you stupid? 92 00:08:41,022 --> 00:08:42,940 Leave it inside and come! 93 00:08:59,999 --> 00:09:02,460 Don't be afraid. Abu Elias will help you. 94 00:09:03,544 --> 00:09:06,964 He resolves conflicts. He's powerful. 95 00:09:07,548 --> 00:09:10,301 Everybody respects him. 96 00:09:11,260 --> 00:09:14,805 - Why are you tense? - He's afraid to leave the house. 97 00:09:14,889 --> 00:09:17,725 You're safe with me. 98 00:09:17,892 --> 00:09:19,977 No one can touch you. 99 00:09:45,127 --> 00:09:47,922 - I'll wait here. - Okay. 100 00:09:48,005 --> 00:09:50,591 - Come, Omar. - I'm smoking a cigarette. 101 00:09:52,843 --> 00:09:55,096 Wait here. I'll call you. 102 00:09:58,933 --> 00:10:00,267 Bon appétit. 103 00:10:32,675 --> 00:10:33,968 - Hello. - Hello. 104 00:10:35,011 --> 00:10:38,848 - You want a table? - No, I'm waiting for a friend. 105 00:10:41,934 --> 00:10:43,436 Something to drink? 106 00:10:46,731 --> 00:10:49,358 Something hot or cold? 107 00:10:50,609 --> 00:10:52,028 Nothing? 108 00:11:00,619 --> 00:11:02,663 Omar, come on. 109 00:11:03,497 --> 00:11:05,708 You can go now. 110 00:11:08,377 --> 00:11:10,713 - Hello. - Hello. Please, sit. 111 00:11:12,506 --> 00:11:15,593 Samih was your father? The carpenter? 112 00:11:16,886 --> 00:11:19,263 May he rest in peace. 113 00:11:21,223 --> 00:11:23,142 How can I help you? 114 00:11:23,225 --> 00:11:25,603 There was a big mess in Ramleh. 115 00:11:25,728 --> 00:11:27,063 I heard about it. 116 00:11:27,146 --> 00:11:31,192 My uncle shot a kid from the Zen family. 117 00:11:31,275 --> 00:11:32,526 Abul-Zen, yes. 118 00:11:32,610 --> 00:11:34,236 - And later he was shot. - Yes. 119 00:11:34,320 --> 00:11:38,115 Now they tried to kill me and shot my neighbor. 120 00:11:38,240 --> 00:11:42,995 A 1 5 year old kid. They thought it was me. 121 00:11:43,579 --> 00:11:47,083 - How is your uncle? - He's badly injured. 122 00:11:47,166 --> 00:11:48,667 Really? 123 00:11:48,834 --> 00:11:50,377 And the Bedouin? 124 00:11:50,669 --> 00:11:52,338 He's paralyzed. 125 00:11:53,172 --> 00:11:55,257 Who's the "Elder" of your family? 126 00:11:55,341 --> 00:11:59,095 My Grandfather. But he's half paralyzed. 127 00:11:59,178 --> 00:12:01,180 - Besides him? - Me. 128 00:12:01,263 --> 00:12:03,724 - How old are you? - 19. 129 00:12:03,808 --> 00:12:06,393 1 9 and an "Elder"? 130 00:12:06,477 --> 00:12:10,648 That's why I'm here. Maybe you can help me. 131 00:12:13,943 --> 00:12:17,029 Listen, you should be careful, 132 00:12:17,488 --> 00:12:19,448 until I find a solution. 133 00:12:19,532 --> 00:12:22,243 - What's going to happen? - Don't leave the house. 134 00:12:22,326 --> 00:12:25,663 Give me 2 days, I'll see what I can do. 135 00:12:25,746 --> 00:12:27,456 Okay? 136 00:12:41,637 --> 00:12:43,139 Omar? Omar? 137 00:12:43,222 --> 00:12:44,473 Hi, Grandpa. 138 00:12:45,724 --> 00:12:47,893 Where have you been? 139 00:12:48,310 --> 00:12:52,231 You killed your mother with worry. 140 00:12:52,398 --> 00:12:54,441 What were you thinking? 141 00:12:54,608 --> 00:12:55,985 Come here. 142 00:12:56,735 --> 00:12:58,112 Come here. 143 00:12:59,155 --> 00:13:00,322 Where were you? 144 00:13:00,406 --> 00:13:03,450 - I went- - Where were you? 145 00:13:04,285 --> 00:13:07,329 Where were you? You're a big man now? 146 00:13:08,622 --> 00:13:10,541 Tell me, where? 147 00:13:10,624 --> 00:13:13,294 - Calm down. - Where were you? 148 00:13:13,377 --> 00:13:17,298 I almost died. I almost died. 149 00:13:17,381 --> 00:13:18,883 You want to die? 150 00:13:19,008 --> 00:13:21,093 - Stop it, Mom. - You want to die? 151 00:13:21,343 --> 00:13:23,012 I almost died. 152 00:13:23,512 --> 00:13:25,931 Please, Mom. Calm down. 153 00:13:29,226 --> 00:13:31,270 Everything is okay, Mom. 154 00:13:47,745 --> 00:13:50,581 That's his house. The green door. 155 00:13:57,129 --> 00:13:58,255 Who is it? 156 00:13:58,714 --> 00:13:59,757 Hello. 157 00:14:01,592 --> 00:14:02,760 - Hi. - Hello. 158 00:14:04,094 --> 00:14:07,264 - Is Abu Elias here? - He'll be here. Come in. 159 00:14:09,725 --> 00:14:11,560 He told us to come. 160 00:14:11,644 --> 00:14:14,104 He'll be here soon. 161 00:14:15,814 --> 00:14:17,608 If he- then- 162 00:14:18,442 --> 00:14:20,653 He went out for 5 minutes. 163 00:14:20,736 --> 00:14:23,197 Something to drink? Hot? Cold? 164 00:14:23,364 --> 00:14:26,116 Actually, I need the restroom. 165 00:14:26,200 --> 00:14:28,202 - Right here. - Thank you. 166 00:14:42,049 --> 00:14:44,677 - We came to ask for your hand. - No! 167 00:14:45,177 --> 00:14:48,222 - I spoke with my mother. - You can't. 168 00:14:48,305 --> 00:14:50,391 I can't take it anymore. 169 00:14:53,852 --> 00:14:55,479 I can't- 170 00:14:55,729 --> 00:14:57,731 You can't do that! 171 00:14:58,399 --> 00:15:00,192 He'll be here soon. 172 00:15:00,276 --> 00:15:02,945 Respect me and don't do this. 173 00:15:03,028 --> 00:15:06,907 - We're here already. - You didn't tell me you're coming. 174 00:15:09,952 --> 00:15:12,538 This is not right. 175 00:15:13,580 --> 00:15:15,666 I'm kidding. 176 00:15:24,550 --> 00:15:26,093 - Come, sit by me. - No. 177 00:15:26,176 --> 00:15:27,803 Come on. 178 00:15:31,682 --> 00:15:34,268 - Something to drink? - No, thanks. 179 00:15:34,643 --> 00:15:37,980 Nothing? Cola, something cold? 180 00:15:40,607 --> 00:15:42,568 - Hello. - Hello. 181 00:15:43,652 --> 00:15:46,030 - How are you, Omar? - Hello. 182 00:15:47,156 --> 00:15:49,450 - Nice house. - Yes? 183 00:15:53,287 --> 00:15:54,788 So, Omar, how are you? 184 00:15:55,914 --> 00:15:58,792 - Praise God... - Anan spoke to you? 185 00:15:58,876 --> 00:16:02,713 He said it's okay, and that I should come see you. 186 00:16:02,796 --> 00:16:05,507 Yes, I'll tell you. Make us coffee. 187 00:16:06,342 --> 00:16:09,678 I talked to some friends of mine, 188 00:16:09,762 --> 00:16:12,639 and they agreed to cover you. 189 00:16:12,723 --> 00:16:17,561 Your trustee is Haj Krayem, one of the "heaviest"... 190 00:16:17,936 --> 00:16:21,732 He's covering you, so now you're safe. 191 00:16:21,815 --> 00:16:25,194 - Your children can return home. - For sure? 192 00:16:25,277 --> 00:16:27,237 Absolutely. 193 00:16:28,030 --> 00:16:29,448 You hear, Mom? 194 00:16:29,531 --> 00:16:31,450 We paid for a "peace request", 195 00:16:31,533 --> 00:16:35,621 2,000 Dinars ($3,300), as a down payment. 196 00:16:35,704 --> 00:16:37,331 Why? 197 00:16:37,539 --> 00:16:42,002 For a three day cease-fire. 198 00:16:42,086 --> 00:16:46,298 We have three days to reach an agreement. 199 00:16:46,632 --> 00:16:50,677 Bear in mind that it will cost a lot of money. 200 00:16:50,761 --> 00:16:53,222 It will be expensive. 201 00:16:53,305 --> 00:16:54,932 How will we pay? 202 00:16:55,057 --> 00:16:57,893 God the almighty will help. 203 00:16:58,143 --> 00:17:01,772 - Praise God, but you know we're- - God will help. 204 00:17:01,855 --> 00:17:05,609 Let's hope they agree to reconcile. 205 00:17:05,734 --> 00:17:10,489 We'll settle the amount and move on from there. 206 00:17:12,741 --> 00:17:13,784 Let me. 207 00:17:14,660 --> 00:17:16,453 Go finish your homework. 208 00:17:17,413 --> 00:17:19,873 If I need you, I'll call. 209 00:17:20,124 --> 00:17:22,084 Thank you very much. 210 00:17:22,418 --> 00:17:26,338 - Can't someone tell them that- - No. 211 00:17:26,422 --> 00:17:28,507 They want to kill. 212 00:17:28,590 --> 00:17:33,387 It's not my children's fault. It's his uncle- 213 00:17:33,470 --> 00:17:36,306 They don't care. 214 00:17:36,390 --> 00:17:38,308 It's the same family. 215 00:17:38,392 --> 00:17:42,479 Not just him, they want to kill the entire family. 216 00:17:42,563 --> 00:17:45,732 Money is the only solution. 217 00:17:48,986 --> 00:17:50,904 Did you talk to your uncle? 218 00:17:51,613 --> 00:17:55,617 He is in the hospital, detained by the police. 219 00:17:55,701 --> 00:18:00,747 Anyway he's broke. He's got nothing but debts. 220 00:18:02,791 --> 00:18:04,668 What can I do? 221 00:18:04,751 --> 00:18:06,503 I'm like Yihyah. 222 00:18:06,628 --> 00:18:09,590 Without money or power 223 00:18:10,007 --> 00:18:12,342 you're nothing. 224 00:18:12,468 --> 00:18:14,636 No one would care if you die. 225 00:18:14,720 --> 00:18:17,639 It's a jungle. The strong eats the weak. 226 00:18:17,723 --> 00:18:19,349 What are you doing here? 227 00:18:20,309 --> 00:18:22,895 What are you doing here, you ass? 228 00:18:23,020 --> 00:18:25,689 - I came an hour ago. - Who brought you? 229 00:18:26,023 --> 00:18:29,485 - I came. - Who brought you? 230 00:18:52,424 --> 00:18:56,220 Outskirts of Tel-Sheva 231 00:19:11,693 --> 00:19:13,153 Welcome. 232 00:19:13,445 --> 00:19:15,906 - Please consider,Judge... - Go ahead. 233 00:19:15,989 --> 00:19:18,784 The uncle was working in his cafe, 234 00:19:18,867 --> 00:19:21,578 one of the Abul-Zen family showed up, 235 00:19:22,287 --> 00:19:25,874 carrying a gun, and shooting in the air. 236 00:19:26,375 --> 00:19:30,295 It was a question of shooting or being shot. 237 00:19:30,712 --> 00:19:33,924 God wanted us to shoot first. 238 00:19:34,007 --> 00:19:37,219 We don't deny shooting. It was self-defense. 239 00:19:37,302 --> 00:19:41,431 Why should we attack him? Why? 240 00:19:41,807 --> 00:19:43,767 Why should we attack him? 241 00:19:43,976 --> 00:19:46,687 Was it greed? By God, we're not greedy. 242 00:19:47,437 --> 00:19:51,525 He shot us and abandoned us, forcing us to defend our pride. 243 00:19:51,608 --> 00:19:54,194 May God protect you. 244 00:19:54,278 --> 00:19:58,282 Is this someone to shoot? A child? 245 00:19:58,365 --> 00:20:01,910 Shooting the uncle wasn't enough. They wanted Omar too. 246 00:20:01,994 --> 00:20:04,830 Omar sold his car to his neighbor. 247 00:20:04,913 --> 00:20:06,665 They came looking for Omar. 248 00:20:06,748 --> 00:20:12,671 As the neighbor was fixing the tire they shot and killed him. 249 00:20:13,255 --> 00:20:15,924 - It is your call,Judge. - May God protect you. 250 00:20:16,466 --> 00:20:20,470 - Yes, Abu Muhammad. - It's not true. 251 00:20:20,554 --> 00:20:25,934 They can't prove I ever killed anyone. I'm innocent. 252 00:20:26,018 --> 00:20:29,146 - They are the attackers. - Right! 253 00:20:29,730 --> 00:20:34,484 I wanted to solve it peacefully, but he disappeared. 254 00:20:34,610 --> 00:20:36,570 May God protect you! 255 00:20:37,029 --> 00:20:40,741 I ask refuge from the devil. In the name of God. 256 00:20:40,824 --> 00:20:42,826 Say a prayer for the prophet! 257 00:20:43,910 --> 00:20:47,789 The first 3 days are 3,000 Dinars. 258 00:20:47,873 --> 00:20:49,374 - Did you write? - Yes. 259 00:20:49,499 --> 00:20:53,545 Add 37 days multiplied by 500 Dinars. 260 00:20:54,171 --> 00:20:58,759 The man who lost his manhood, can't bear children or work... 261 00:20:59,426 --> 00:21:02,679 1 00 camels. 100,000 Dinars. 262 00:21:02,763 --> 00:21:06,058 - Yes. - Owed to Abul-Zen family. 263 00:21:06,808 --> 00:21:10,228 Reduce one third as a courtesy to the judge. 264 00:21:11,229 --> 00:21:14,483 Now to the man who was shot in the legs. 265 00:21:14,566 --> 00:21:16,943 - Also in the belly. - Okay. 266 00:21:17,027 --> 00:21:20,030 Is your injury permanent or temporary? 267 00:21:20,113 --> 00:21:22,115 By the fear of God, permanent. 268 00:21:22,282 --> 00:21:23,950 Then it's a "half dead". 269 00:21:24,034 --> 00:21:26,244 - Did you write? - Yes. 270 00:21:26,328 --> 00:21:29,539 - Reduce one third. What's left? - 33,000 Dinars. 271 00:21:29,748 --> 00:21:32,209 Subtract one from the other. What's left? 272 00:21:32,292 --> 00:21:33,960 47,000. 273 00:21:34,044 --> 00:21:36,046 For God, reduce 7,000 Dinars. 274 00:21:36,171 --> 00:21:38,590 That's not enough for God. 275 00:21:38,715 --> 00:21:40,217 1 0,000. 276 00:21:40,384 --> 00:21:42,427 Judge, you can't do this! 277 00:21:43,095 --> 00:21:46,973 You have no right. You have no right. 278 00:21:47,140 --> 00:21:51,186 I am supposed to decide. Judge! Judge! 279 00:21:51,478 --> 00:21:56,650 Judge! Leave it 47,000, and that's enough! 280 00:21:57,192 --> 00:21:59,111 My man is paralyzed. 281 00:22:00,529 --> 00:22:02,280 Give God 5,000. 282 00:22:02,406 --> 00:22:05,784 5,000 to God and the prophet, leaves us with 42,000. 283 00:22:05,909 --> 00:22:08,245 - Yes. - Okay. 284 00:22:08,328 --> 00:22:10,330 We desire your generosity. 285 00:22:10,414 --> 00:22:14,126 For my loved ones from this corner to the other. 286 00:22:14,251 --> 00:22:16,211 May God protect you. 287 00:22:16,378 --> 00:22:18,130 4,000. 288 00:22:18,213 --> 00:22:21,258 - What's left? 38,000. - 38,000. 289 00:22:21,341 --> 00:22:25,554 - Enough. Trust God. - Drink coffee. 290 00:22:25,637 --> 00:22:27,431 Drink your coffee. 291 00:22:27,931 --> 00:22:29,433 Shake hands. 292 00:22:29,516 --> 00:22:32,811 God protect you. Congratulations, Abu Muhammad. 293 00:22:33,228 --> 00:22:36,314 - God protect you. - God protect you. 294 00:22:40,777 --> 00:22:43,113 Forgive him! 295 00:22:43,447 --> 00:22:46,283 - I forgive you, son. - How much is left? 296 00:22:46,366 --> 00:22:50,912 He'll agree to reduce it to 35,000 ($57,000). 297 00:22:50,996 --> 00:22:53,582 Greetings. Greetings. 298 00:23:12,267 --> 00:23:16,229 Don 't worry. I'll never let anyone hurt you. 299 00:23:16,897 --> 00:23:19,608 I promise you we'll get the money. 300 00:23:19,816 --> 00:23:23,737 Even if I have to work 24/7 without sleep. 301 00:23:28,158 --> 00:23:32,412 You have to trust me. You're not a little kid anymore. 302 00:23:33,121 --> 00:23:36,541 If we are strong, no one can hurt us. 303 00:23:37,334 --> 00:23:40,295 It only depends on us. 304 00:24:09,324 --> 00:24:10,659 Son of a bitch. 305 00:24:10,742 --> 00:24:11,743 Go ahead! 306 00:24:14,579 --> 00:24:15,413 Shoot! 307 00:24:16,540 --> 00:24:18,708 Shoot at the ground. 308 00:24:21,920 --> 00:24:25,298 Good! Enough. Enough. 309 00:24:28,927 --> 00:24:31,888 I found us a house up north. We're leaving Jaffa. 310 00:24:32,305 --> 00:24:35,475 We're moving out in 10 days. 311 00:24:36,184 --> 00:24:38,562 No one has to know. 312 00:24:39,271 --> 00:24:42,399 Do you know who we're dealing with? 313 00:24:42,482 --> 00:24:44,568 These are serious people. 314 00:24:44,693 --> 00:24:46,820 They'll find us anywhere. 315 00:24:47,362 --> 00:24:51,741 - How? - They'll find us, Mom. 316 00:24:51,950 --> 00:24:55,996 Wherever we go in this country, they'll find us. 317 00:24:56,288 --> 00:25:00,333 Omar, you know how much we've raised until now? 318 00:25:01,126 --> 00:25:04,754 Within 10 days we have to leave. 319 00:25:05,297 --> 00:25:11,136 After the 45th day, the price will be $1 14,000. 320 00:25:11,428 --> 00:25:14,472 And they'll be after us. 321 00:25:14,598 --> 00:25:18,476 Running away? It will ruin us. 322 00:25:41,333 --> 00:25:43,627 - Hide it. - People pay like assholes. 323 00:25:45,629 --> 00:25:46,588 Hello. 324 00:25:46,671 --> 00:25:48,715 How are you? 325 00:25:52,844 --> 00:25:56,014 - How much? - Fill it up with 95. 326 00:25:56,097 --> 00:25:58,141 Is everything okay? 327 00:25:59,100 --> 00:26:00,185 Hello. 328 00:26:00,310 --> 00:26:04,814 We have a gas credit charger. 329 00:26:04,940 --> 00:26:08,526 - We're selling at half price. - We're selling gas. 330 00:26:08,652 --> 00:26:11,488 - Who? - My brother and Shata. 331 00:26:13,365 --> 00:26:14,741 Thank you very much. 332 00:26:14,824 --> 00:26:19,162 Press the gas and the clutch. Quick, so no one sees you. 333 00:26:25,001 --> 00:26:26,670 Goddamn! 334 00:26:32,175 --> 00:26:34,886 2,700 Shekels ($730). 335 00:26:35,011 --> 00:26:36,596 2,700. Great! 336 00:26:36,680 --> 00:26:40,642 What's so great? Not worth the risk. 337 00:26:40,725 --> 00:26:43,311 Three chargers made only 2,700. 338 00:26:45,480 --> 00:26:46,564 What can we do? 339 00:26:47,232 --> 00:26:49,150 - Sell. - Sell what? 340 00:26:49,526 --> 00:26:50,777 Drugs. 341 00:26:51,319 --> 00:26:53,697 - What's funny? - You're funny. 342 00:26:53,780 --> 00:26:55,156 Why? 343 00:26:55,240 --> 00:26:58,702 Who'll let you sell drugs? Are you stupid? Who? 344 00:26:58,785 --> 00:27:01,037 I need money, and you're saying "no"... 345 00:27:01,162 --> 00:27:03,748 Get money, how? How? 346 00:27:03,873 --> 00:27:08,044 - You always manage, right? - I manage for 1000, 500... 347 00:27:08,128 --> 00:27:10,755 Connect me to the guy. I'll do it. 348 00:27:10,880 --> 00:27:12,215 What guy? 349 00:27:12,966 --> 00:27:15,760 - I'll sell. No problem. - Fuck off! 350 00:27:15,885 --> 00:27:18,930 What's the problem? To sell stuff? 351 00:27:19,055 --> 00:27:21,850 To sell drugs you need connections. 352 00:27:21,933 --> 00:27:25,437 People have to know you're selling. 353 00:27:25,562 --> 00:27:28,565 Sell to the wrong guy, and he'll rat you out. 354 00:27:29,232 --> 00:27:32,736 And you'll go straight to jail. 355 00:27:32,819 --> 00:27:36,489 And in jail, you'll be wiped out easily. 356 00:27:36,573 --> 00:27:39,325 Plenty of hit men in jail. 357 00:27:39,409 --> 00:27:41,953 It's not a path we can take. 358 00:27:42,037 --> 00:27:43,580 I have no choice. 359 00:27:43,663 --> 00:27:45,832 - Leave town! Leave town! - I won't. 360 00:27:45,915 --> 00:27:46,916 Why? 361 00:27:48,126 --> 00:27:50,754 If you stay, you have no chance. 362 00:27:50,837 --> 00:27:52,255 You have 20 days. 363 00:27:52,380 --> 00:27:56,760 Three weeks go like this. Three weeks is nothing. 364 00:28:13,485 --> 00:28:14,611 Mom. 365 00:28:16,112 --> 00:28:17,989 - Mom. - Yes, dear. 366 00:28:18,114 --> 00:28:19,783 Where is Omar? 367 00:28:20,325 --> 00:28:21,284 Why? 368 00:28:21,367 --> 00:28:24,454 I think something bad happened to him. 369 00:28:24,829 --> 00:28:26,998 - Did you see anything? - No. 370 00:28:27,123 --> 00:28:29,667 - Dreamt something? - No, I didn’t. 371 00:28:29,793 --> 00:28:34,005 He's fine, I'm sure. Why are you so worried? 372 00:28:34,631 --> 00:28:38,134 You're too big for all these fears. 373 00:28:38,343 --> 00:28:40,386 Stop worrying. 374 00:28:40,970 --> 00:28:43,098 I can't sleep. 375 00:28:43,765 --> 00:28:45,141 Come, dear. 376 00:28:46,101 --> 00:28:47,268 Call him. 377 00:28:47,519 --> 00:28:48,812 I'll call him. 378 00:28:49,229 --> 00:28:52,941 "Lord, there is no other God but Him, as He lives and breathes. 379 00:28:53,024 --> 00:28:55,860 He will not slumber nor sleep. The heaven and earth are His. 380 00:28:55,985 --> 00:28:57,904 Those who stand before him will be enabled. 381 00:28:57,987 --> 00:29:01,950 He knows that which is before them and that which is beyond them 382 00:29:02,033 --> 00:29:04,953 and they cannot contain all there is to know of Him, 383 00:29:05,036 --> 00:29:07,330 His throne encompasses heaven and earth 384 00:29:07,455 --> 00:29:10,792 and He will alleviate their suffering. He is the Supreme Master." 385 00:29:12,919 --> 00:29:17,257 CHAPTER TWO 386 00:29:30,520 --> 00:29:34,732 Outskirts of Nablus 387 00:29:40,071 --> 00:29:41,739 Is everyone here? 388 00:29:42,574 --> 00:29:44,075 Is everyone here? 389 00:29:44,659 --> 00:29:47,745 Who's missing? Can we go? 390 00:29:47,829 --> 00:29:50,206 - Everyone's here. - Can we go? 391 00:29:52,417 --> 00:30:00,967 "God, we ask you to guard and protect us on this journey." 392 00:30:17,817 --> 00:30:19,277 Okay, guys. 393 00:30:20,820 --> 00:30:22,780 Come on! Quickly, quickly! 394 00:30:22,864 --> 00:30:26,242 May God protect you. Take it with you. 395 00:30:27,285 --> 00:30:28,953 Bye. 396 00:30:34,167 --> 00:30:35,835 [Hebrew] Pops, show me your ID. 397 00:30:36,753 --> 00:30:39,214 I have a driver's license. 398 00:30:39,297 --> 00:30:43,551 - This is me. Check it. - Get out of the car! 399 00:30:43,927 --> 00:30:47,263 - What for? - Get out for a second. 400 00:30:50,767 --> 00:30:53,353 - May I have it back? - No. 401 00:30:53,436 --> 00:30:54,646 Thanks. Thanks. 402 00:30:55,855 --> 00:30:59,025 Shomron Checkpoint, Entrance to Israeli Territory 403 00:30:59,108 --> 00:31:01,653 [Arabic] Don't they have work for me? 404 00:31:01,778 --> 00:31:05,156 If they need anyone, I'll recommend you. 405 00:31:05,323 --> 00:31:08,493 - They pay well? - Yes. They do. 406 00:31:08,618 --> 00:31:12,413 - How much? - They- I don't- 407 00:31:12,497 --> 00:31:16,709 - God will help. - Is it boiling? 408 00:31:23,007 --> 00:31:27,095 - Say "praise God" and take a bite. - Praise God! 409 00:31:28,471 --> 00:31:33,977 The lemon can wipe out the worst germs. 410 00:31:34,102 --> 00:31:36,479 By the time we get to Tel Aviv... 411 00:31:39,440 --> 00:31:42,986 - It'll make you die of hunger. - It just almost killed you. 412 00:31:43,111 --> 00:31:44,904 No. I inhaled some juice. 413 00:31:44,988 --> 00:31:46,906 Open the window, bro. 414 00:31:46,990 --> 00:31:50,994 - Dear God almighty! - See that circle on top? 415 00:31:51,119 --> 00:31:54,956 Planes land on it. 416 00:31:55,039 --> 00:31:58,668 They come falling on you from the sky. 417 00:32:02,839 --> 00:32:07,719 - Good-bye. - Take care. 418 00:32:11,180 --> 00:32:13,182 Bye. Take care. 419 00:32:25,028 --> 00:32:27,822 - What's up, Omar? - What's up, bro? 420 00:32:28,072 --> 00:32:29,741 How are you? 421 00:32:29,866 --> 00:32:35,747 - How did you get here? - In the van. It was tough today. 422 00:32:35,872 --> 00:32:38,041 - How are you? - Praise God, fine. 423 00:32:38,166 --> 00:32:42,045 - How's your mother? - Better, much better now. 424 00:32:42,378 --> 00:32:44,130 - Where's Anan? - Welcome. 425 00:32:44,213 --> 00:32:45,423 Hello. 426 00:32:45,715 --> 00:32:48,593 Thank God you've returned. 427 00:32:48,718 --> 00:32:50,970 - How are you? - Much better. 428 00:32:51,054 --> 00:32:53,973 - How's your mother? - I'm okay because she is. 429 00:32:54,057 --> 00:32:56,559 Praise God. Come. Come. 430 00:32:57,894 --> 00:33:00,396 - Anything to drink? - Thank you. 431 00:33:00,897 --> 00:33:03,232 Omar, I haven't seen Binj. 432 00:33:03,775 --> 00:33:04,734 Binj? 433 00:33:04,859 --> 00:33:07,070 Yes, Binj. He didn't come to work. 434 00:33:08,112 --> 00:33:09,864 He got into trouble. 435 00:33:10,239 --> 00:33:11,240 Trouble? 436 00:33:11,324 --> 00:33:15,161 His brother got into trouble with the police. 437 00:33:15,244 --> 00:33:16,245 Why? 438 00:33:16,329 --> 00:33:17,413 Malek! 439 00:33:17,497 --> 00:33:20,083 Hurry, hurry! The Police are here. 440 00:33:40,770 --> 00:33:42,021 Congratulations! 441 00:33:45,274 --> 00:33:48,444 Happy Birthday! 442 00:33:50,780 --> 00:33:52,240 Congratulations. 443 00:33:53,908 --> 00:33:55,743 Congratulations. 444 00:33:56,244 --> 00:33:57,620 Congratulations. 445 00:34:00,331 --> 00:34:01,916 Come, sit down. 446 00:34:02,792 --> 00:34:04,502 Sit by me, come. 447 00:34:06,796 --> 00:34:09,006 I didn't forget your birthday. 448 00:34:10,299 --> 00:34:14,429 A week late, but we'll celebrate today. 449 00:34:15,304 --> 00:34:19,308 - Surprised? - Sure he's surprised. 450 00:34:19,392 --> 00:34:20,560 Of course. 451 00:34:20,810 --> 00:34:23,729 This is my gift. And that's my daughter's. 452 00:34:24,814 --> 00:34:28,151 - What a surprise! - Put the movie on. 453 00:34:36,993 --> 00:34:38,244 Look who it is. 454 00:34:39,996 --> 00:34:42,623 Anan is filming and we're entering. 455 00:34:43,332 --> 00:34:46,335 - May God give you health. - Hello. 456 00:34:47,545 --> 00:34:49,839 - How's Malek? - Good, praise the Lord. 457 00:34:51,966 --> 00:34:54,093 - We're taking care of him. - Don 't worry. 458 00:34:54,177 --> 00:34:56,596 - She looks ill. - What? 459 00:34:56,679 --> 00:34:57,805 She looks ill. 460 00:34:58,473 --> 00:35:02,393 - No, she is all right. - To my dear son Malek, 461 00:35:02,810 --> 00:35:07,732 congratulations on your 1 6th birthday. 462 00:35:07,982 --> 00:35:10,860 May you live to 120. 463 00:35:11,360 --> 00:35:16,324 I want to tell you that I miss you, and want to see you. 464 00:35:16,491 --> 00:35:19,243 I send you my warm regards, 465 00:35:19,368 --> 00:35:22,538 and I hope you find joy and happiness. 466 00:35:22,872 --> 00:35:24,248 God willing. 467 00:35:24,999 --> 00:35:28,169 Be strong, and you’ll get out of here. 468 00:35:52,401 --> 00:35:53,694 Hi, Malek. 469 00:35:53,945 --> 00:35:55,071 Hello. 470 00:35:55,696 --> 00:35:58,115 - How are you, Abu Muhammad? - How are you? 471 00:35:58,241 --> 00:35:59,867 What are you doing here? 472 00:36:01,410 --> 00:36:03,037 What are you doing here? 473 00:36:03,704 --> 00:36:05,957 I went to work today, 474 00:36:06,249 --> 00:36:11,170 and that Jew scumbag hired someone else 475 00:36:11,254 --> 00:36:13,256 because I went home last week. 476 00:36:14,423 --> 00:36:16,842 I have nowhere to go. 477 00:36:16,926 --> 00:36:18,135 I thought... 478 00:36:19,512 --> 00:36:21,305 I'd come see you here. 479 00:36:21,430 --> 00:36:23,474 You sleep here in the restaurant? 480 00:36:23,891 --> 00:36:26,435 I sleep here. Yes. 481 00:36:27,061 --> 00:36:28,938 I'll be fine. God willing. 482 00:36:29,063 --> 00:36:31,482 I just wanted to see if- 483 00:36:32,233 --> 00:36:35,444 - I understand. - If you could help me out. 484 00:36:35,570 --> 00:36:39,740 You know, Jaffa is full of criminals 485 00:36:40,658 --> 00:36:43,119 and police. I don't want trouble. 486 00:36:43,744 --> 00:36:45,371 Don't worry. 487 00:36:47,290 --> 00:36:50,001 - Hello. Good evening. - Hello. 488 00:36:50,626 --> 00:36:52,128 - Anan. - Go ahead. 489 00:36:52,253 --> 00:36:54,880 Someone from my village is here 490 00:36:54,964 --> 00:36:58,217 he's a stranger in Jaffa. He doesn't know what to do. 491 00:36:58,301 --> 00:36:59,635 What do you want from me? 492 00:37:00,428 --> 00:37:03,222 He asked if he could- 493 00:37:03,306 --> 00:37:06,017 You want to ruin me with another illegal worker? 494 00:37:06,142 --> 00:37:08,102 Do me a favor. Get rid of him! 495 00:37:09,520 --> 00:37:13,274 Get rid of him! I can't help him. 496 00:37:19,989 --> 00:37:21,157 So, Malek? 497 00:37:23,159 --> 00:37:24,785 What can I say? 498 00:37:28,664 --> 00:37:31,000 Those Arabs of Israel- 499 00:37:31,834 --> 00:37:35,421 We talk about collaborators, they're much worse. 500 00:37:36,339 --> 00:37:39,842 - What can I do? - I'll manage. Thanks, Malek. 501 00:37:40,968 --> 00:37:43,012 You did what you could. 502 00:37:53,773 --> 00:37:56,150 - God bless you, Malek. - You too. 503 00:37:56,233 --> 00:37:57,318 How are you, Malek? 504 00:37:57,610 --> 00:37:59,820 - How are you? - Fine, thanks. 505 00:38:00,404 --> 00:38:03,407 - I got you dirty. - No, It's okay. How's work? 506 00:38:03,491 --> 00:38:05,743 - Good. - Good? 507 00:38:06,327 --> 00:38:08,371 They sent your mother home today. 508 00:38:09,038 --> 00:38:11,082 - She went home? - Yes. 509 00:38:11,374 --> 00:38:13,668 They released her because there's no money. 510 00:38:13,751 --> 00:38:17,088 The hospitalization is very expensive. 511 00:38:18,089 --> 00:38:22,093 - Will she have the surgery? - It costs a lot, Malek. 512 00:38:22,176 --> 00:38:26,347 I checked, and it's about $75,000. 513 00:38:27,973 --> 00:38:29,016 Understand? 514 00:38:30,518 --> 00:38:33,521 But don't worry. We- 515 00:38:34,105 --> 00:38:35,773 We'll stand by her. 516 00:38:35,898 --> 00:38:40,528 And the Palestinian Authority will help with $25,000. 517 00:38:40,778 --> 00:38:42,363 The rest- 518 00:38:42,530 --> 00:38:47,743 I'll help a little, Anan will help a little... and... 519 00:38:48,911 --> 00:38:52,707 We'll collect donations, and see what we can do. 520 00:38:53,332 --> 00:38:55,751 I'll work for you all my life. 521 00:38:55,876 --> 00:38:58,421 Don't worry. I'll take care of everything 522 00:38:58,587 --> 00:39:00,715 - Okay? - God willing. 523 00:39:01,382 --> 00:39:03,592 Take care. All right? 524 00:39:04,218 --> 00:39:05,261 Bye. 525 00:39:05,594 --> 00:39:06,929 Bye. 526 00:39:54,810 --> 00:39:56,687 What are you doing here? 527 00:39:56,771 --> 00:39:59,023 What are you doing here, jerk? 528 00:39:59,190 --> 00:40:00,483 What? 529 00:40:00,941 --> 00:40:03,652 Shit your pants, sweetheart? 530 00:40:04,111 --> 00:40:07,239 - You scared me to death. - What are you doing here? 531 00:40:08,115 --> 00:40:09,617 What's going on? 532 00:40:10,159 --> 00:40:11,952 - Hi, Shata. - What's up? 533 00:40:12,036 --> 00:40:13,370 What's up, bro? 534 00:40:13,454 --> 00:40:16,457 Hi, Malek. What did they do to you? 535 00:40:17,666 --> 00:40:19,335 We scared him like hell. 536 00:40:23,380 --> 00:40:24,632 Enough, Binj. 537 00:40:24,715 --> 00:40:27,301 - There's no way back from it. - No? 538 00:40:27,384 --> 00:40:29,887 "Once you pop, you can't stop". 539 00:40:33,307 --> 00:40:34,600 No, no. 540 00:40:34,683 --> 00:40:37,478 - Give it to Omar. - No. I don't smoke. 541 00:40:37,561 --> 00:40:39,396 - He doesn't. - It's shameful. 542 00:40:39,522 --> 00:40:43,400 Binj, I came to see you because you didn’t come to work. 543 00:40:43,526 --> 00:40:45,444 Why? 544 00:40:45,528 --> 00:40:47,363 I took a break. 545 00:40:47,446 --> 00:40:49,657 - No opener. - I'll open it. 546 00:40:49,740 --> 00:40:52,868 I took a break because of the trouble. 547 00:40:52,952 --> 00:40:53,911 Here. 548 00:40:54,036 --> 00:40:56,914 - What trouble? - With my brother. 549 00:40:57,039 --> 00:40:58,707 We need a chick here. 550 00:40:59,583 --> 00:41:01,502 We'll get some. 551 00:41:01,877 --> 00:41:05,381 - All Shata thinks about is pussy. - Pussy? 552 00:41:05,506 --> 00:41:07,508 He's just a kid- 553 00:41:07,591 --> 00:41:10,219 You had a birthday. 554 00:41:10,302 --> 00:41:11,554 Happy Birthday! 555 00:41:11,637 --> 00:41:14,473 Abu Elias surprised me with Anan and Hadir. 556 00:41:14,557 --> 00:41:15,558 Nice. 557 00:41:16,767 --> 00:41:18,769 I have a surprise for you. 558 00:41:18,853 --> 00:41:22,356 You see that in the wall? Bring it here. Bring it. 559 00:41:23,023 --> 00:41:24,567 Unplug it. 560 00:41:24,650 --> 00:41:27,486 Why is a tennis racket plugged in? 561 00:41:27,903 --> 00:41:29,613 It's your birthday present. 562 00:41:30,739 --> 00:41:33,033 My girlfriend brought it from Thailand. 563 00:41:33,117 --> 00:41:35,953 You're giving him her gift? Ah, Binj? 564 00:41:36,078 --> 00:41:38,330 Ever played tennis? This is for you. 565 00:41:38,706 --> 00:41:40,791 - What is it? - Look, it has... 566 00:41:42,084 --> 00:41:43,586 electricity. 567 00:41:43,711 --> 00:41:45,087 Watch it... 568 00:41:45,170 --> 00:41:47,798 - It doesn't- - It's electric. 569 00:41:51,051 --> 00:41:53,804 Watch his balls. He'll have to marry some day. 570 00:41:54,471 --> 00:41:58,475 - It doesn't really electrocute. - It's for flies. 571 00:41:58,601 --> 00:42:00,519 - For flies. - Yes. 572 00:42:00,603 --> 00:42:02,104 Mosquitoes. 573 00:42:02,187 --> 00:42:06,483 It has a flashlight to light your bed in the container. 574 00:42:06,609 --> 00:42:08,193 And jerk off. 575 00:42:10,738 --> 00:42:12,489 You pervert! 576 00:42:12,656 --> 00:42:13,866 Thanks, Binj. 577 00:42:14,408 --> 00:42:15,868 Happy Birthday. 578 00:42:18,704 --> 00:42:21,498 But when are you coming back to work? 579 00:42:21,624 --> 00:42:25,044 [Hebrew] Mister! He doesn't want to work. 580 00:42:25,377 --> 00:42:28,297 He wants to screw around at home. 581 00:42:28,380 --> 00:42:31,759 Keep your pants! Pants! Short Pants! Long Pants! 582 00:42:31,842 --> 00:42:33,510 What do you wear? 583 00:42:33,802 --> 00:42:35,596 [Arabic] He can't understand. 584 00:42:35,679 --> 00:42:38,599 - He doesn't understand Hebrew. - Ah! No Hebrew. 585 00:42:38,682 --> 00:42:41,018 Tell him in Arabic. 586 00:42:41,143 --> 00:42:44,438 You're the best! Really! 587 00:42:44,521 --> 00:42:48,150 - No, thanks. - Come on, eat. 588 00:42:48,233 --> 00:42:50,069 - Take it. - I'm not- 589 00:42:50,152 --> 00:42:51,195 Why? 590 00:42:51,278 --> 00:42:52,488 What's up, Malek? 591 00:42:53,238 --> 00:42:55,991 My mother's situation is... not good. 592 00:42:56,575 --> 00:42:58,702 How is she? 593 00:42:58,786 --> 00:43:01,956 They took her to the hospital, and 594 00:43:02,206 --> 00:43:05,751 she needs a bone marrow transplant. 595 00:43:06,502 --> 00:43:09,630 - God bless her. - God bless her. 596 00:43:09,713 --> 00:43:11,674 She can't do it back home. 597 00:43:11,799 --> 00:43:15,302 - No, here in Israel. - Ah, "Inside"? 598 00:43:16,011 --> 00:43:17,554 God bless her. 599 00:43:17,930 --> 00:43:20,182 May you live to be 1 20. 600 00:43:20,307 --> 00:43:22,977 May you know only happiness. 601 00:43:23,060 --> 00:43:24,937 - God willing. - God willing. 602 00:43:25,938 --> 00:43:27,690 May your mother be well. 603 00:43:28,023 --> 00:43:30,025 God bless you. 604 00:43:33,070 --> 00:43:34,154 Malek. 605 00:43:35,656 --> 00:43:36,615 Malek. 606 00:43:36,699 --> 00:43:37,700 Malek. 607 00:43:38,325 --> 00:43:39,410 Malek. 608 00:43:40,577 --> 00:43:41,912 Get up! They're here. 609 00:43:42,579 --> 00:43:43,330 Malek. 610 00:43:44,081 --> 00:43:47,167 The Jews are here. Get up! 611 00:43:47,501 --> 00:43:48,752 Get up! 612 00:43:49,294 --> 00:43:51,171 The war started. 613 00:43:52,756 --> 00:43:55,092 Get up! It's 5:00 a.m. already. 614 00:43:55,884 --> 00:43:59,346 It's 5:00. If Anan catches you, he'll kill you. 615 00:43:59,930 --> 00:44:02,016 Run before he gets up. 616 00:44:02,766 --> 00:44:03,892 What's this? 617 00:44:05,060 --> 00:44:06,395 Crystal. 618 00:44:07,146 --> 00:44:09,606 200 grams. 1 50,000 Shekels. 619 00:44:10,649 --> 00:44:12,901 The cause of all the troubles. 620 00:44:16,530 --> 00:44:19,074 Get going before Anan gets up. 621 00:44:30,544 --> 00:44:32,421 Don't mess with this stuff. 622 00:44:32,796 --> 00:44:35,132 Don't tell anyone. Okay, Malek? 623 00:44:35,632 --> 00:44:38,469 I'll come see you at the restaurant. 624 00:44:42,890 --> 00:44:44,558 Take care. 625 00:44:57,738 --> 00:45:00,324 [Hebrew] Go easy! 626 00:46:16,608 --> 00:46:17,651 Malek. 627 00:46:18,735 --> 00:46:19,736 Malek. 628 00:46:20,779 --> 00:46:21,989 Malek. 629 00:46:23,282 --> 00:46:26,952 - Good morning. - Great morning. Get up! 630 00:46:29,621 --> 00:46:31,290 - What's wrong? - I'm late? 631 00:46:31,373 --> 00:46:33,500 You slept with socks on? 632 00:46:33,959 --> 00:46:36,044 The smell is lethal. 633 00:46:36,128 --> 00:46:38,505 - I got tired yesterday. - It shows. 634 00:46:38,589 --> 00:46:40,757 You have a hard on. 635 00:46:42,009 --> 00:46:44,303 Listen, I want to show you something. 636 00:46:44,636 --> 00:46:47,181 - Abu Elias has a birthday... - Yes. 637 00:46:47,347 --> 00:46:51,351 and I got him- I got him a small gift. 638 00:46:51,727 --> 00:46:54,688 What? A rubber dick? 639 00:46:58,734 --> 00:47:00,277 What's this? 640 00:47:00,527 --> 00:47:02,696 My grandma had this shit. 641 00:47:02,779 --> 00:47:06,450 Add one more shekel and get him something else. 642 00:47:07,784 --> 00:47:12,748 I have shivers in my balls. Take it. 643 00:47:12,873 --> 00:47:14,082 Get up! 644 00:47:14,208 --> 00:47:17,920 Get me some nice paper to wrap it. 645 00:47:18,045 --> 00:47:19,046 No problem. 646 00:47:20,464 --> 00:47:21,924 Come on. 647 00:47:23,717 --> 00:47:25,344 Come on, sis! 648 00:47:50,452 --> 00:47:51,787 Malek! 649 00:47:51,954 --> 00:47:53,163 Malek! 650 00:47:53,288 --> 00:47:54,831 What are you doing outside? 651 00:47:54,957 --> 00:47:58,794 The police are all around. 652 00:47:58,919 --> 00:48:00,295 Get inside! 653 00:48:00,420 --> 00:48:03,090 The gate is open and you're here? 654 00:48:03,173 --> 00:48:03,757 Anan! 655 00:48:03,840 --> 00:48:05,384 Binj was murdered. 656 00:48:05,467 --> 00:48:07,094 - Who? - Binj. 657 00:48:07,552 --> 00:48:09,429 - Binj was murdered. - Where? 658 00:48:09,513 --> 00:48:12,224 There are lots of police at his house. 659 00:48:14,184 --> 00:48:16,353 - At his house? - Yes. 660 00:48:16,478 --> 00:48:18,647 Get inside, Malek! Go! 661 00:48:18,981 --> 00:48:20,315 Go inside! 662 00:48:24,152 --> 00:48:25,279 Run! 663 00:48:36,415 --> 00:48:37,666 Omar. 664 00:48:42,963 --> 00:48:44,172 Sit down. 665 00:48:49,052 --> 00:48:50,846 Binj is dead, Malek. 666 00:48:51,471 --> 00:48:52,764 I know. 667 00:48:53,807 --> 00:48:55,350 I know why. 668 00:48:55,809 --> 00:48:57,519 What do you know? 669 00:49:00,772 --> 00:49:01,982 Malek. 670 00:49:02,065 --> 00:49:07,070 When I left Binj this morning he had a package 671 00:49:07,154 --> 00:49:09,448 with "White". 672 00:49:09,531 --> 00:49:14,536 When I went out, I heard people speaking Hebrew. 673 00:49:15,078 --> 00:49:18,081 I waited to see who they were. 674 00:49:18,540 --> 00:49:20,625 I saw three men. 675 00:49:20,709 --> 00:49:25,672 One looked in the window, one knocked, and they went in. 676 00:49:26,506 --> 00:49:30,218 I went back to the restaurant. I was late. 677 00:49:31,219 --> 00:49:36,308 I'm afraid he took it from them, and couldn't pay. 678 00:49:55,702 --> 00:49:57,371 Don't touch anything. 679 00:50:10,342 --> 00:50:13,136 God, what have they done here? 680 00:50:19,810 --> 00:50:21,395 Blood? 681 00:50:31,738 --> 00:50:33,115 Hold this. 682 00:50:33,782 --> 00:50:35,283 Light it. 683 00:50:37,786 --> 00:50:38,745 We're taking it. 684 00:50:39,037 --> 00:50:40,622 Where to? 685 00:50:40,705 --> 00:50:43,875 Out of here. We can't leave it here. 686 00:50:44,418 --> 00:50:46,878 But it will get us into trouble. 687 00:50:47,671 --> 00:50:49,548 Take it where? 688 00:51:03,311 --> 00:51:05,689 What will you do with it? 689 00:51:05,772 --> 00:51:07,065 Sell it. 690 00:51:07,732 --> 00:51:09,526 What do you mean sell it? 691 00:51:11,403 --> 00:51:14,489 We'll see, both of us need the money. 692 00:51:14,573 --> 00:51:16,908 - No. - It belongs to no one now. 693 00:51:16,992 --> 00:51:20,954 1 50,000 Shekels ($40,000). Fifty-fifty, Malek. 694 00:51:59,743 --> 00:52:01,036 Wait. 695 00:52:04,873 --> 00:52:06,208 Are they here? 696 00:52:06,333 --> 00:52:07,667 I hope so. 697 00:52:11,171 --> 00:52:12,464 Where are they? 698 00:52:12,547 --> 00:52:14,925 I don't know. He said "a jeep". 699 00:52:27,979 --> 00:52:29,689 [Hebrew] Good morning. 700 00:52:29,940 --> 00:52:32,234 Who talked to me on the phone? 701 00:52:32,359 --> 00:52:33,860 I did. 702 00:52:34,069 --> 00:52:36,363 I'm Momi. Who's this? 703 00:52:36,446 --> 00:52:38,907 Malek. He's my partner. 704 00:52:40,534 --> 00:52:41,660 Yeah? 705 00:52:41,743 --> 00:52:44,871 What happened? You kept me waiting. 706 00:52:44,955 --> 00:52:48,625 - Why? What time is it, Malek? - Nobody keeps me waiting. 707 00:52:48,750 --> 00:52:50,085 Sorry. 708 00:52:50,210 --> 00:52:53,505 I've got things to do. You brought it? 709 00:52:53,672 --> 00:52:54,923 Let me see. 710 00:52:58,677 --> 00:53:01,388 - What is this? - Can I see the money? 711 00:53:01,596 --> 00:53:04,683 - Let me have a look! - Okay, take your time. 712 00:53:08,478 --> 00:53:09,938 What's this? 713 00:53:11,856 --> 00:53:13,108 It's not crystal. 714 00:53:13,233 --> 00:53:14,693 What do you mean? 715 00:53:15,110 --> 00:53:17,070 Are you kidding me? 716 00:53:20,323 --> 00:53:22,367 Are you kidding me? 717 00:53:23,618 --> 00:53:25,287 - What is it? - Are you joking? 718 00:53:25,370 --> 00:53:26,037 No. 719 00:53:26,121 --> 00:53:27,455 - Ajoke? - No. 720 00:53:28,290 --> 00:53:31,084 - [Arabic] What's happening? - He says it's not drugs. 721 00:53:31,167 --> 00:53:33,295 - Are you kidding me? - What now? 722 00:53:36,006 --> 00:53:37,465 Yossi! 723 00:53:39,301 --> 00:53:40,844 [Hebrew] Grab him! 724 00:53:41,052 --> 00:53:45,056 [Arabic] Run Omar! It's Binj's murderer! 725 00:53:45,140 --> 00:53:47,851 [Hebrew] What's wrong, Dando? Dando! 726 00:53:49,561 --> 00:53:51,104 Get down, fucker! 727 00:53:55,650 --> 00:53:57,277 Calm down! 728 00:53:57,360 --> 00:53:58,820 What are you doing, Dando? 729 00:54:00,030 --> 00:54:00,614 Dando! 730 00:54:00,697 --> 00:54:01,990 Dando! 731 00:54:09,497 --> 00:54:14,085 CHAPTER THREE 732 00:54:17,005 --> 00:54:20,842 Assaf Harofeh Street, AJAMI 733 00:54:27,307 --> 00:54:28,516 [Arabic] I'm sick of him. 734 00:54:28,600 --> 00:54:31,269 - Be cool. - He's a pain in the ass. 735 00:54:31,478 --> 00:54:33,855 - [Hebrew] Hi, guys. - Hello. Hello. 736 00:54:33,980 --> 00:54:35,023 Hello. 737 00:54:35,106 --> 00:54:37,067 - "Shampoo Negriz". - What's up? 738 00:54:37,150 --> 00:54:39,194 - Okay. - How are you? 739 00:54:39,819 --> 00:54:42,030 Not so good, actually. 740 00:54:42,113 --> 00:54:44,074 Why? What's wrong? 741 00:54:44,199 --> 00:54:48,203 - I haven't slept in three days. - Why? 742 00:54:48,286 --> 00:54:52,957 These sheep, and this zoo- It's driving me nuts. 743 00:54:53,041 --> 00:54:55,669 It's Jacko, the cock. He's under stress. 744 00:54:55,752 --> 00:54:58,380 Listen. It's been three weeks. 745 00:54:58,505 --> 00:55:00,256 Aryeh. When you came here 746 00:55:00,382 --> 00:55:03,718 and I told you that they make noise once a year 747 00:55:03,802 --> 00:55:05,011 you believed me? 748 00:55:05,095 --> 00:55:07,180 Yes. Am I a farmer? 749 00:55:07,263 --> 00:55:11,101 - A sheep bleats once a year? - Am I a vet? 750 00:55:11,768 --> 00:55:13,853 That's the way sheep are. 751 00:55:13,937 --> 00:55:18,942 Okay. I may seem like a goldfish, but I'm a shark. Listen! 752 00:55:19,067 --> 00:55:24,906 I've already checked everything with the municipality. 753 00:55:24,989 --> 00:55:28,702 According to the law you can't raise animals here. 754 00:55:28,785 --> 00:55:31,413 Cut the fish talk. Am I a fisherman? 755 00:55:31,496 --> 00:55:33,581 No, listen! 756 00:55:33,665 --> 00:55:37,043 Screwing my head with the municipality. 757 00:55:37,127 --> 00:55:40,380 According to your laws we shouldn't be here at all, 758 00:55:40,463 --> 00:55:43,425 don't piss me off with your laws! 759 00:55:43,758 --> 00:55:45,260 Listen! 760 00:55:45,343 --> 00:55:48,054 In Jaffa, there's no municipality. Not for me. 761 00:55:48,138 --> 00:55:51,099 - It exists only in your Tel Aviv. - Listen! 762 00:55:51,766 --> 00:55:55,437 Those sheep are out of here or else. 763 00:55:55,520 --> 00:55:57,897 No, you're out of here. 764 00:55:57,981 --> 00:55:59,232 - Really? - Yes. 765 00:55:59,315 --> 00:56:00,734 Let's see! 766 00:56:00,817 --> 00:56:03,403 Let's see! Let's see you try! 767 00:56:03,486 --> 00:56:07,115 - Enough. He's an older man. - Let's see! 768 00:56:07,240 --> 00:56:10,535 - Enough! - You think I'm a wimp? 769 00:56:11,411 --> 00:56:14,414 - Go home! - Don't push me! 770 00:56:14,497 --> 00:56:16,166 - Enough. - Go home! 771 00:56:16,291 --> 00:56:18,251 - No. I'm not. - Go home! 772 00:56:19,377 --> 00:56:21,296 Take him aside! 773 00:56:21,379 --> 00:56:24,132 Come on, we're neighbors... 774 00:56:24,215 --> 00:56:27,469 I haven't slept in three weeks. 775 00:56:27,594 --> 00:56:28,595 So what? 776 00:56:28,678 --> 00:56:31,848 - You think I'm a wimp? - You're the king of wimps. 777 00:56:32,474 --> 00:56:35,935 Motherfucker! Who do you think you are? 778 00:56:36,019 --> 00:56:38,313 We'll have you for breakfast. 779 00:56:42,859 --> 00:56:44,027 What have you done? 780 00:56:44,110 --> 00:56:46,696 What have you done? Run! Run! 781 00:57:00,919 --> 00:57:02,670 [Hebrew] Daddy. 782 00:57:18,061 --> 00:57:20,480 - [Hebrew] What happened? - A stabbing. 783 00:57:20,563 --> 00:57:22,357 Dispatch, from 71... 784 00:57:23,358 --> 00:57:26,361 Assaf Harofeh St., a man lying on the street. 785 00:57:26,444 --> 00:57:28,655 Stab wound in the chest. 786 00:57:29,906 --> 00:57:31,199 Wait. 787 00:57:34,410 --> 00:57:37,038 No pulse. Starting CPR. 788 00:57:37,163 --> 00:57:38,248 Copy that. 789 00:57:38,373 --> 00:57:40,083 Go, Dando! 790 00:57:44,796 --> 00:57:46,130 Go, Dando! 791 00:57:50,552 --> 00:57:52,011 Go, Dando! 792 00:57:56,307 --> 00:57:58,142 Dando, go! 793 00:58:02,230 --> 00:58:04,107 I want to tell him something. 794 00:58:04,190 --> 00:58:06,317 I want to talk to him. 795 00:58:06,484 --> 00:58:09,153 No! Let me go! 796 00:58:13,783 --> 00:58:16,786 In a place of poverty, despair, and drug gangs 797 00:58:17,412 --> 00:58:21,207 a gun or a knife is easy to draw. 798 00:58:21,291 --> 00:58:24,544 Last night the victim was a father of three. 799 00:58:24,627 --> 00:58:28,965 He was stabbed in the heart, and died within seconds. 800 00:58:29,090 --> 00:58:30,508 - Mommy is here. - Hi. 801 00:58:30,592 --> 00:58:33,678 - Mommy is here. - How are you? 802 00:58:33,761 --> 00:58:35,722 - I have poop. - Really? 803 00:58:35,805 --> 00:58:36,514 Yes. 804 00:58:36,598 --> 00:58:39,142 - Shall we change your diaper? - No, Daddy. 805 00:58:39,267 --> 00:58:41,561 Daddy? Great! 806 00:58:41,644 --> 00:58:44,898 - Maybe Mommy? Daddy's tired. - No. Daddy. 807 00:58:45,231 --> 00:58:48,276 - Daddy's tired. What's up? - Okay. 808 00:58:48,359 --> 00:58:51,321 - Is everything okay? - Could be better. 809 00:58:51,863 --> 00:58:55,617 What? Why are you so serious? 810 00:58:56,117 --> 00:58:57,952 It doesn't matter now. 811 00:58:58,286 --> 00:59:00,496 This ruthless murder is... 812 00:59:00,788 --> 00:59:03,291 - Daddy! - Yes, honey. 813 00:59:03,541 --> 00:59:05,585 - What's this? - What happened? 814 00:59:05,668 --> 00:59:08,421 A guy was murdered in Jaffa. 815 00:59:08,671 --> 00:59:12,175 The whole department worked 24 hours nonstop. 816 00:59:12,467 --> 00:59:17,013 I haven't slept, because the kids drove me nuts, 817 00:59:17,680 --> 00:59:20,058 bless their hearts. 818 00:59:20,850 --> 00:59:23,311 Honey, close your eyes. 819 00:59:24,687 --> 00:59:25,772 Lilush. 820 00:59:26,648 --> 00:59:27,982 Close your eyes. 821 00:59:30,693 --> 00:59:34,322 Rabbi Akiva Street, Bnei Brak 822 00:59:35,490 --> 00:59:39,035 Excuse me, Sir. Is it okay here? 823 00:59:39,160 --> 00:59:42,121 Or here? Ah, there's no glass here. 824 00:59:45,208 --> 00:59:48,002 - Hold it, Mom. - Here. 825 00:59:49,504 --> 00:59:51,339 Have you seen him? 826 00:59:52,131 --> 00:59:54,968 He's my brother. There you go, bro. 827 00:59:55,551 --> 00:59:57,637 You have one? Here! 828 00:59:57,720 --> 01:00:01,057 Someone said he saw him in this area. 829 01:00:01,182 --> 01:00:02,934 - Maybe. - Why here? 830 01:00:03,017 --> 01:00:07,897 Maybe he became religious and he's hiding. Anything's possible. 831 01:00:09,691 --> 01:00:11,693 Put it on the bulletin board. 832 01:00:13,361 --> 01:00:15,655 Only a prayer can help. 833 01:00:15,738 --> 01:00:18,783 Pray everyday, and you'll find him. 834 01:00:18,866 --> 01:00:20,118 Guaranteed. 835 01:00:20,201 --> 01:00:22,662 Song of Ascents. 836 01:00:24,497 --> 01:00:27,709 I turn my eyes to the mountains 837 01:00:29,419 --> 01:00:33,006 From where will my help come? 838 01:00:34,674 --> 01:00:37,760 My help comes from the Lord 839 01:00:40,888 --> 01:00:44,350 Creator of heaven and earth 840 01:00:46,144 --> 01:00:48,730 He will not let you fall 841 01:00:48,813 --> 01:00:52,608 Moshav Mazor 842 01:00:52,692 --> 01:00:56,529 When it happened, I was in the USA. 843 01:00:56,612 --> 01:01:00,033 I read that he was in military training, 844 01:01:00,116 --> 01:01:03,453 and had a dispute with his sergeant. 845 01:01:03,578 --> 01:01:06,581 - He was confined to base... - Yes. 846 01:01:06,956 --> 01:01:11,044 and then called you to say he was coming home 847 01:01:11,377 --> 01:01:16,466 to take clothes for the confinement and return to the base. 848 01:01:17,133 --> 01:01:18,217 Okay. 849 01:01:18,301 --> 01:01:21,387 And that was our last conversation. 850 01:01:21,596 --> 01:01:24,849 You still turn to the police or the army? 851 01:01:24,932 --> 01:01:27,393 To the police not at all. 852 01:01:27,477 --> 01:01:30,646 They're waiting for something to come up. 853 01:01:30,772 --> 01:01:32,982 They're not doing anything. 854 01:01:33,066 --> 01:01:38,529 Until it affects you personally, it's something on the news. 855 01:01:38,613 --> 01:01:42,617 When it's someone related to you, 856 01:01:43,159 --> 01:01:46,120 your life changes. It ends. 857 01:01:46,204 --> 01:01:49,999 In a few years, 16 years, 858 01:01:50,124 --> 01:01:53,002 my daughter will go to the army. Will she come back? 859 01:01:54,253 --> 01:01:58,966 You connect everything with Yoni. There is no life. 860 01:01:59,175 --> 01:02:01,969 Our lives ended the minute he disappeared. 861 01:02:02,762 --> 01:02:05,014 And we don't know if he'll return. 862 01:02:06,140 --> 01:02:11,229 - Is it possible that he is hiding? - No. Absolutely not. 863 01:02:11,312 --> 01:02:15,399 - But we don't know that. - Yoni was on his way home. 864 01:02:15,942 --> 01:02:18,653 They think that 865 01:02:18,736 --> 01:02:21,823 from all the nonsense they've fed us 866 01:02:21,906 --> 01:02:25,368 that maybe he's in a cult or religious. 867 01:02:25,451 --> 01:02:28,704 Someone kidnapped him, and is holding him by force. 868 01:02:28,788 --> 01:02:32,416 - But why would they do that? - But you know him. 869 01:02:32,500 --> 01:02:36,754 You know that he wouldn't hurt us like that. 870 01:02:36,838 --> 01:02:39,173 But, Mom, sometimes- 871 01:02:39,799 --> 01:02:41,467 Maybe- 872 01:02:41,551 --> 01:02:45,012 Maybe he got hooked up with people and ideas 873 01:02:45,138 --> 01:02:47,348 that we don't even realize. 874 01:02:47,473 --> 01:02:50,601 Within the few hours since he said he's coming home? 875 01:02:50,685 --> 01:02:53,813 He wasn't happy in the army. 876 01:02:53,896 --> 01:02:56,983 - But at home he was happy. - Okay. 877 01:02:57,066 --> 01:03:00,361 - He was on his way home. - As far as we know. 878 01:03:03,072 --> 01:03:05,867 You want to go out for a while? 879 01:03:06,492 --> 01:03:07,952 I'm sorry. 880 01:03:08,035 --> 01:03:09,871 Don't be. 881 01:03:10,371 --> 01:03:12,623 You have nothing to be sorry for. 882 01:03:12,707 --> 01:03:16,711 - For hurting you all. - You're not hurting anyone. 883 01:03:16,836 --> 01:03:21,549 - I still have the two of you. - You have the three of us. 884 01:03:21,716 --> 01:03:24,468 You're strong, and we all love you. 885 01:03:29,223 --> 01:03:32,351 Drive slowly, so you don't lose the exhaust pipe. 886 01:03:32,935 --> 01:03:35,396 I hate this fucking place. 887 01:03:35,771 --> 01:03:37,565 It's like Gaza here. 888 01:03:39,942 --> 01:03:40,860 - Selling? - Yes. 889 01:03:40,943 --> 01:03:42,361 - How much? - 20 shekels. 890 01:03:42,445 --> 01:03:43,696 Give me! 891 01:03:44,197 --> 01:03:46,240 What size are they? What size? 892 01:03:46,365 --> 01:03:48,284 How do I know? 893 01:03:48,618 --> 01:03:52,038 - Question is where you got them. - Fucking- 894 01:03:52,121 --> 01:03:54,540 Fuck you! Where did you get them? 895 01:03:54,624 --> 01:03:56,125 Go! You- 896 01:03:56,250 --> 01:03:59,170 - Tell me where you got them. - From the garbage. 897 01:03:59,253 --> 01:04:02,423 - You're lying. - Put them back in the garbage. 898 01:04:02,548 --> 01:04:06,427 Put them back! You asshole! 899 01:04:06,510 --> 01:04:09,347 Go ahead, I'm listening. 900 01:04:09,430 --> 01:04:14,894 On Tapuakh St. you'll find Salem Abed in a gray Honda. 901 01:04:14,977 --> 01:04:18,356 - He's under house arrest. - Right. 902 01:04:18,439 --> 01:04:20,775 He's breaking house arrest. 903 01:04:20,900 --> 01:04:22,235 Make a right! 904 01:04:22,318 --> 01:04:24,570 Copy. I'll pick him up. 905 01:04:26,489 --> 01:04:30,117 [Arabic] I'll bust his head. 906 01:04:33,955 --> 01:04:37,333 Guys! Move your car! 907 01:04:40,628 --> 01:04:42,505 - Abed Salem. - Move the car! 908 01:04:42,713 --> 01:04:44,298 - What's up? - Hello. 909 01:04:44,382 --> 01:04:45,800 Everything's okay? 910 01:04:45,925 --> 01:04:48,344 - Get out! - Opening the car without telling me? 911 01:04:48,469 --> 01:04:49,470 Get out! 912 01:04:49,595 --> 01:04:51,097 - I'm not Abed. - Abed, get out! 913 01:04:51,180 --> 01:04:53,641 Okay. Let go of my arm. 914 01:04:53,724 --> 01:04:55,685 - Your brother? - My neighbor. 915 01:04:55,893 --> 01:04:58,854 We're police. Everything's okay. 916 01:04:58,980 --> 01:05:00,648 But why is he- 917 01:05:00,731 --> 01:05:02,108 Raed! Saleh! 918 01:05:04,860 --> 01:05:09,156 Seven, we need backup. We have crowd interference. 919 01:05:14,870 --> 01:05:16,539 Wait a minute! 920 01:05:17,039 --> 01:05:18,582 Salem, I'll fuck you! 921 01:05:19,250 --> 01:05:20,751 Salem, I'll fuck you! 922 01:05:24,505 --> 01:05:27,466 - I'll fuck you! - Move, damn it! 923 01:05:30,845 --> 01:05:31,846 Run away! 924 01:05:32,888 --> 01:05:34,348 Run away! 925 01:05:45,693 --> 01:05:48,654 Abed Salem, a filthy drug dealer, 926 01:05:48,738 --> 01:05:51,699 sells drugs in the neighborhood, 927 01:05:51,824 --> 01:05:57,705 police try to arrest him, to help them, and they hit the police. 928 01:05:57,788 --> 01:06:00,875 Because you reduced the pressure. 929 01:06:01,000 --> 01:06:06,547 - Because if you didn't- - They help a criminal escape, 930 01:06:06,630 --> 01:06:12,678 and you feel this small, and then people criticize you. 931 01:06:12,762 --> 01:06:15,556 They understand nothing. 932 01:06:15,639 --> 01:06:18,851 Two hours with us, and they shit their pants! 933 01:06:18,934 --> 01:06:22,021 The street has its rules. Act accordingly! 934 01:06:22,104 --> 01:06:23,814 We have 70 burglaries a night. 935 01:06:23,898 --> 01:06:28,861 Burglaries, stakeouts, and arrests around the clock? 936 01:06:28,944 --> 01:06:30,696 We're exhausted. 937 01:06:30,780 --> 01:06:34,450 Angel, you wanted to be a cop? 938 01:06:34,575 --> 01:06:36,744 Excuse me, why arrest a drug dealer? 939 01:06:36,869 --> 01:06:39,914 His neighbors, whose kids buy his drugs, 940 01:06:39,997 --> 01:06:43,542 help him and release him. Why? 941 01:06:43,959 --> 01:06:46,045 Because they hate us! 942 01:06:46,128 --> 01:06:48,506 Guys, I don't want this to be... 943 01:06:56,972 --> 01:06:59,058 - It's hot? - Yes. 944 01:06:59,141 --> 01:07:03,354 Right. Let's wait for it to cool, and then get in, okay? 945 01:07:03,437 --> 01:07:05,314 - Yes. - Okay? 946 01:07:05,439 --> 01:07:07,233 Is that good water? 947 01:07:07,316 --> 01:07:08,526 - You want good water? - Yes. 948 01:07:08,609 --> 01:07:09,443 Okay. 949 01:07:10,027 --> 01:07:11,237 Close your eyes! 950 01:07:13,155 --> 01:07:14,573 And again! 951 01:07:19,161 --> 01:07:20,454 What's this? 952 01:07:22,623 --> 01:07:26,001 Washing the neck. And the tush. 953 01:07:26,085 --> 01:07:28,129 And the push-push. 954 01:07:28,212 --> 01:07:29,505 Close your eyes! 955 01:07:30,339 --> 01:07:31,799 And again. 956 01:07:33,551 --> 01:07:35,636 - Daddy! - What? 957 01:07:36,470 --> 01:07:38,180 - Daddy! - Daddy! 958 01:07:39,807 --> 01:07:42,393 - Daddy, you're cute? - Daddy's cute? 959 01:07:42,476 --> 01:07:43,811 Yes. 960 01:07:47,106 --> 01:07:48,399 Yes. 961 01:07:49,400 --> 01:07:50,776 Hi. 962 01:07:52,570 --> 01:07:53,946 How are you? 963 01:07:54,405 --> 01:07:56,240 - How are things? - Thanks. 964 01:07:56,657 --> 01:08:00,244 - Were you smoking again? - I'll quit sometime. 965 01:08:01,537 --> 01:08:05,040 - Get up from bed. - I'm not in the mood. 966 01:08:05,124 --> 01:08:08,878 Dad, you're never in the mood. Who is? 967 01:08:09,420 --> 01:08:11,505 - Your wife is here? - Everyone's here. 968 01:08:11,630 --> 01:08:14,175 - Who's everyone? - Everyone. The kids and- 969 01:08:14,258 --> 01:08:16,886 - I didn't hear anyone. - They're in the living room. 970 01:08:16,969 --> 01:08:20,514 Come on, get up. Come be with us. 971 01:08:21,140 --> 01:08:23,642 - You are our pillar. - I used to be. 972 01:08:23,726 --> 01:08:28,439 - No! Not "used to". - Since March 28th- 973 01:08:28,522 --> 01:08:31,358 - Did you die? - It's separate worlds. 974 01:08:31,442 --> 01:08:35,112 - You're dead? - I'm the living dead. 975 01:08:35,613 --> 01:08:40,034 So the living part of you must be there for us. 976 01:08:40,117 --> 01:08:42,411 - Let me rest a bit. - No! 977 01:08:42,536 --> 01:08:44,163 Don't be angry. 978 01:08:44,246 --> 01:08:47,082 I'm not leaving here. I swear to God. 979 01:08:47,208 --> 01:08:49,043 Should I not eat, either? 980 01:08:49,168 --> 01:08:50,794 Heaven forbid. Don't. 981 01:08:50,878 --> 01:08:56,717 Should I also lie in bed all day and whine about my brother? 982 01:08:57,927 --> 01:09:00,596 - No, I want you to live. - Really? 983 01:09:00,721 --> 01:09:03,057 - Yes. - Why? 984 01:09:03,599 --> 01:09:06,227 - You have something to live for. - And you? 985 01:09:06,435 --> 01:09:07,811 Am I dead? 986 01:09:07,895 --> 01:09:09,980 Is Maya dead? 987 01:09:11,732 --> 01:09:12,942 Enough. 988 01:09:13,484 --> 01:09:15,110 Enough. 989 01:09:17,112 --> 01:09:18,656 Enough, Dad. 990 01:09:27,790 --> 01:09:29,917 We need you to be strong. 991 01:09:30,834 --> 01:09:33,337 Find him, and I'll be strong as an elephant. 992 01:09:33,420 --> 01:09:36,590 - All right. - You're a police officer- 993 01:09:36,674 --> 01:09:38,801 We'll find him, God willing. 994 01:09:38,926 --> 01:09:42,638 You have friends in the police. Find him if you can. 995 01:09:42,763 --> 01:09:45,516 If I could, wouldn't I have? 996 01:09:46,058 --> 01:09:48,060 I'll be strong. 997 01:09:48,435 --> 01:09:51,647 Enough. Enough. 998 01:09:52,314 --> 01:09:57,069 What am I? I'm just the servant here. 999 01:09:57,861 --> 01:10:01,073 Sorry for asking. 1000 01:10:01,156 --> 01:10:04,577 Why don't you wash dishes and make dinner tomorrow? 1001 01:10:04,660 --> 01:10:08,747 Why don't you come here every day and deal with 1002 01:10:08,831 --> 01:10:12,626 all the crying, suffering and pain? Why not? 1003 01:10:12,710 --> 01:10:14,295 Why am I rude? 1004 01:10:14,420 --> 01:10:17,673 Because for six months, since you went back to work, 1005 01:10:17,798 --> 01:10:20,092 no one sees you, no one hears you. 1006 01:10:20,175 --> 01:10:23,137 You don't care. You don't help me. 1007 01:10:23,262 --> 01:10:26,849 - I'm alone here. - Keep it quiet, kids! 1008 01:10:30,060 --> 01:10:33,314 I have to hold it all together, so nobody collapses. 1009 01:10:33,397 --> 01:10:35,774 - May I speak on the phone? - No! 1010 01:10:35,858 --> 01:10:37,276 - Hello. - Dando. 1011 01:10:37,943 --> 01:10:41,071 - Ah, Razi! - What's up? 1012 01:10:41,739 --> 01:10:44,658 Didn't I promise to update you? 1013 01:10:44,867 --> 01:10:47,161 - Something came up? - Yes. 1014 01:10:47,328 --> 01:10:49,913 We received a hot tip a few hours ago. 1015 01:10:49,997 --> 01:10:51,415 Go on! 1016 01:10:51,498 --> 01:10:54,418 - Zeta village, south of Nablus. - Go on! 1017 01:10:54,501 --> 01:10:57,671 The info says that an Israeli soldier is buried there. 1018 01:10:58,339 --> 01:11:03,093 We're organizing army troops, search units... 1019 01:11:03,177 --> 01:11:07,514 Razi, Razi, I can't stay here. I'm coming over. 1020 01:11:07,681 --> 01:11:09,016 No! No! 1021 01:11:09,099 --> 01:11:11,435 Razi, I can't talk. I'm at my parents' house. 1022 01:11:11,518 --> 01:11:14,355 - Dando, no! - I'm coming. 1023 01:11:14,688 --> 01:11:18,275 Rantis Checkpoint, Crossing to the West Bank 1024 01:11:18,609 --> 01:11:19,693 What's your name? 1025 01:11:20,444 --> 01:11:21,612 Dan. 1026 01:11:27,159 --> 01:11:28,160 Okay. 1027 01:11:28,869 --> 01:11:31,705 - Good night. Have a good shift. - Thanks. 1028 01:11:52,935 --> 01:11:54,269 Stop him! Stop him! 1029 01:11:59,400 --> 01:12:00,150 Good morning. 1030 01:12:00,234 --> 01:12:02,403 Hello. ID, please. 1031 01:12:06,240 --> 01:12:07,408 Where to? 1032 01:12:08,242 --> 01:12:10,744 Is this the search for Yoni Ben David? 1033 01:12:10,828 --> 01:12:12,663 This is a closed military area. 1034 01:12:12,746 --> 01:12:14,206 Okay, I'm his brother. 1035 01:12:14,289 --> 01:12:16,417 - Whose? - Yoni's. 1036 01:12:19,920 --> 01:12:24,091 Just a second. Okay? Command, from Barrier 1. 1037 01:12:25,092 --> 01:12:26,969 Command copies. 1038 01:12:27,302 --> 01:12:32,516 A civilian here claims that he's the missing soldier's brother. Copy? 1039 01:12:35,978 --> 01:12:40,482 Barrier 1, guard him! Don 't let him through. 1040 01:12:40,691 --> 01:12:42,025 Okay, copy. 1041 01:12:42,192 --> 01:12:44,361 - Did you hear? - Okay, I- 1042 01:12:44,445 --> 01:12:47,030 - We're in hostile territory- - Call Command. 1043 01:12:47,114 --> 01:12:48,115 Okay. 1044 01:12:48,198 --> 01:12:50,492 Have him come here, and we'll talk. 1045 01:12:50,784 --> 01:12:52,619 No problem. 1046 01:12:56,790 --> 01:13:00,461 Okay? Also the maps... 1047 01:13:02,212 --> 01:13:05,132 - Avi, you hear? - I hear you, Layzer. 1048 01:13:05,507 --> 01:13:07,593 Are you sweeping the area? 1049 01:13:07,676 --> 01:13:11,805 Yes. I'm about to reach the second cave. 1050 01:13:12,389 --> 01:13:13,849 Okay. I'll wait. 1051 01:13:13,974 --> 01:13:15,934 We may have to do it again. 1052 01:13:16,018 --> 01:13:20,397 After they finish, we should do the slope too. 1053 01:13:20,481 --> 01:13:21,482 Okay. 1054 01:13:22,483 --> 01:13:25,819 If we don't find anything we'll move down. 1055 01:13:28,989 --> 01:13:31,492 Speak to Gilad, see if they- 1056 01:13:31,575 --> 01:13:34,244 - Layzer! - Yes, Avi. 1057 01:13:34,995 --> 01:13:37,956 There's a cave here that I can 't enter, 1058 01:13:38,040 --> 01:13:42,920 but I can see a body, a human skeleton. 1059 01:13:43,754 --> 01:13:46,006 I'm coming up. Seal it! 1060 01:13:46,089 --> 01:13:47,341 Stay here! 1061 01:13:48,550 --> 01:13:53,847 No weapon and no shoes, only bones. 1062 01:13:56,225 --> 01:13:57,893 Hey! Where are you going? 1063 01:14:00,521 --> 01:14:02,523 Layzer, he's following you up. 1064 01:14:02,606 --> 01:14:04,066 I see. 1065 01:14:04,191 --> 01:14:05,818 Okay, okay. Dando! Dando! 1066 01:14:05,901 --> 01:14:08,153 - Okay. - Dando, it's a crime scene. 1067 01:14:08,237 --> 01:14:10,447 - I'm not going in. - Stop here! 1068 01:14:10,531 --> 01:14:13,116 - Can we see from here? - I see nothing. 1069 01:14:13,200 --> 01:14:14,201 Wait! 1070 01:14:14,284 --> 01:14:16,745 - Dando! Dando! - Maybe I can identify him. 1071 01:14:16,870 --> 01:14:18,914 - It's a crime scene. - Razi! 1072 01:14:18,997 --> 01:14:21,708 Dando, no! Dando, please. 1073 01:14:25,754 --> 01:14:28,382 - Let go of him! - Calm down! 1074 01:14:28,465 --> 01:14:30,509 Dando, don't! 1075 01:14:30,592 --> 01:14:33,387 He's with me. Let go, please! 1076 01:14:33,470 --> 01:14:36,223 Come with me! Dando, please. 1077 01:14:36,306 --> 01:14:38,225 - Let me see him. - I will, soon. 1078 01:14:38,433 --> 01:14:40,143 Move aside first! 1079 01:14:40,227 --> 01:14:43,313 - Go stand over there! - Okay, okay. 1080 01:14:43,897 --> 01:14:45,607 Go over there. 1081 01:14:45,691 --> 01:14:47,943 Wait, wait! 1082 01:14:49,069 --> 01:14:52,072 - Wait. - I need professionals here. 1083 01:15:02,791 --> 01:15:04,293 It's not him. 1084 01:15:10,132 --> 01:15:11,633 Sit down. 1085 01:15:13,927 --> 01:15:15,679 Sit, sit. 1086 01:15:22,769 --> 01:15:25,606 I just spoke with the pathologist... 1087 01:15:27,065 --> 01:15:28,108 and... 1088 01:15:29,401 --> 01:15:31,486 according to the dental X-rays 1089 01:15:31,987 --> 01:15:36,158 and details from his medical record 1090 01:15:36,950 --> 01:15:39,661 it's a positive identification. 1091 01:15:58,722 --> 01:16:00,474 Speak to me! 1092 01:16:01,141 --> 01:16:03,644 Look at me! Look at me! 1093 01:16:04,478 --> 01:16:08,523 - Dad, look at me. - It can't be. 1094 01:16:15,989 --> 01:16:21,662 All this time- the anticipation- it can't be. 1095 01:16:27,042 --> 01:16:28,669 It can't be. 1096 01:16:34,591 --> 01:16:37,636 I want to know where the info came from, 1097 01:16:37,719 --> 01:16:39,763 and who it referred to, okay? 1098 01:16:39,846 --> 01:16:41,515 Dando. Dando. 1099 01:16:41,598 --> 01:16:44,601 Don't say "we don't know" anymore. 1100 01:16:44,893 --> 01:16:48,772 Dando. Your parents don't deserve this. 1101 01:16:48,855 --> 01:16:53,193 You have information about Arabs who murdered my brother. 1102 01:17:00,283 --> 01:17:01,952 I want to see him. 1103 01:17:02,869 --> 01:17:04,997 - I want to go inside. - Okay. 1104 01:17:05,080 --> 01:17:07,666 - Arrange it! - Okay, soon. 1105 01:17:07,749 --> 01:17:10,210 Let me handle it. 1106 01:17:23,807 --> 01:17:27,811 CHAPTER FOUR [Arabic] I'm the handsome duck, swimming in the water 1107 01:17:28,562 --> 01:17:30,647 Smelling the wildflowers 1108 01:17:30,731 --> 01:17:32,566 Quack, quack, quack 1109 01:17:32,649 --> 01:17:33,483 Si, Si, Si 1110 01:17:33,567 --> 01:17:35,193 - Omar! - Quack, quack, quack. 1111 01:17:35,277 --> 01:17:36,236 Si, Si, Si 1112 01:17:36,319 --> 01:17:38,780 - Ssi, Ssi, Ssi - Si, Si, Si 1113 01:17:38,905 --> 01:17:40,657 I'm the handsome duck 1114 01:17:40,741 --> 01:17:41,742 Hopa! 1115 01:17:41,825 --> 01:17:42,909 Swimming in the water 1116 01:17:43,577 --> 01:17:45,245 Smelling the wildflowers 1117 01:17:45,328 --> 01:17:46,163 Hop! 1118 01:17:46,246 --> 01:17:48,582 - You're from Jaffa? - Yes. 1119 01:17:49,416 --> 01:17:52,586 I'm burnt, dead, and out of beer. 1120 01:17:52,669 --> 01:17:55,505 - Got treasure in my nose? - Treasure? 1121 01:17:56,465 --> 01:17:58,258 - Something in my nose? - No. 1122 01:18:07,350 --> 01:18:10,645 Not Si, Si, Si. Ssi, Ssi, Ssi! 1123 01:18:13,023 --> 01:18:15,233 I'm the handsome duck 1124 01:18:15,317 --> 01:18:17,194 Swimming in the water 1125 01:18:21,698 --> 01:18:23,033 Malek. 1126 01:18:23,116 --> 01:18:24,451 Your father's on the phone. 1127 01:18:27,120 --> 01:18:29,498 ...I'm burnt again. Malek! 1128 01:18:29,706 --> 01:18:32,167 - Don't forget the salad. - Don't worry. 1129 01:18:34,002 --> 01:18:35,045 Omar. 1130 01:18:40,342 --> 01:18:41,551 Like this. 1131 01:18:42,636 --> 01:18:43,637 Like the brothers. 1132 01:18:48,558 --> 01:18:50,560 Do you know... 1133 01:18:50,644 --> 01:18:52,979 Dance like the brothers. 1134 01:18:53,980 --> 01:18:56,691 What's up, Malek? Come on. 1135 01:18:56,858 --> 01:18:59,152 - What? - Something wrong? 1136 01:18:59,236 --> 01:19:01,905 - My father called. - And? 1137 01:19:02,322 --> 01:19:03,406 Everything okay? 1138 01:19:04,032 --> 01:19:06,326 My mother is very sick. She's in the hospital. 1139 01:19:06,910 --> 01:19:08,245 Today 1140 01:19:08,328 --> 01:19:12,082 she threw up and went to the hospital. It's serious. 1141 01:19:12,749 --> 01:19:14,167 Go to her. 1142 01:19:14,501 --> 01:19:17,337 I have to wait till the evening for the van. 1143 01:19:17,420 --> 01:19:19,464 No! Is your car here? 1144 01:19:19,548 --> 01:19:21,675 Yes. Take him now? 1145 01:19:21,758 --> 01:19:24,719 Now! Here's 1 50 shekels for gas. 1146 01:19:24,886 --> 01:19:27,889 Take this for a taxi from the checkpoint. 1147 01:19:28,014 --> 01:19:30,892 - Tell Anan- - I'll tell Anan. Go! 1148 01:19:31,393 --> 01:19:34,187 - Talk to Anan and- - Don't worry. 1149 01:19:34,354 --> 01:19:37,065 Take this. Have a safe journey. 1150 01:19:37,357 --> 01:19:39,568 - Come on. - Go, go. 1151 01:19:40,235 --> 01:19:41,486 Go. 1152 01:19:41,570 --> 01:19:44,531 - See you, Binj. - Go. 1153 01:19:48,243 --> 01:19:50,078 - [Hebrew] Binjook! - You're killing me. 1154 01:19:50,620 --> 01:19:53,415 - Then you drive! - No, no, you drive. 1155 01:19:54,291 --> 01:19:56,376 It's a new car, I can't- 1156 01:19:57,210 --> 01:19:58,920 Binjook, sing something. 1157 01:19:59,212 --> 01:20:02,382 Should I keep you, or find myself a newer model? 1158 01:20:02,465 --> 01:20:03,466 Whatever. 1159 01:20:03,550 --> 01:20:08,054 - I'm with you for fun. - Really? For fun? 1160 01:20:08,138 --> 01:20:11,391 Get to the party by yourself then. 1161 01:20:45,508 --> 01:20:46,593 Hello. 1162 01:20:47,093 --> 01:20:48,345 Hello. 1163 01:20:50,805 --> 01:20:51,598 Hello. 1164 01:20:52,140 --> 01:20:53,350 [Arabic] Dad. 1165 01:20:54,851 --> 01:20:57,771 [Arabic] Yes, Dad? I'm in Tel Aviv, why? 1166 01:20:57,854 --> 01:21:00,607 At a party. What do you want? 1167 01:21:01,816 --> 01:21:04,361 What? Where is he? 1168 01:21:06,613 --> 01:21:07,864 Where did he go? 1169 01:21:09,491 --> 01:21:10,450 Yes. 1170 01:21:11,993 --> 01:21:13,787 He packed a bag? 1171 01:21:14,996 --> 01:21:16,456 Okay. I'm coming. 1172 01:21:17,290 --> 01:21:18,124 Bye. 1173 01:21:29,469 --> 01:21:32,180 Your brother was with Nizar and Ihab 1174 01:21:32,347 --> 01:21:38,019 and this Jewish neighbor came, and complained about the sheep. 1175 01:21:38,186 --> 01:21:42,315 As I understood, Nizar stabbed the Jew. 1176 01:21:42,816 --> 01:21:45,485 The police are all over looking for them. 1177 01:21:45,652 --> 01:21:47,320 Okay Rabih, talk to you later. 1178 01:21:51,825 --> 01:21:53,493 - [Hebrew] Good evening. - Good evening. 1179 01:21:53,576 --> 01:21:55,996 - Where are you from? - Bat Yam. 1180 01:21:56,997 --> 01:21:58,999 Go, bro. Go on. 1181 01:22:19,394 --> 01:22:21,021 [Arabic] Daddy, what happened? 1182 01:22:21,354 --> 01:22:23,398 - [Hebrew] Who are you? - I'm his son. 1183 01:22:23,523 --> 01:22:27,027 - What's your name? - Take your hands off! 1184 01:22:27,360 --> 01:22:30,363 Get your hands off! 1185 01:22:31,656 --> 01:22:33,033 Let go! 1186 01:22:33,283 --> 01:22:34,617 Let go of me! 1187 01:22:34,868 --> 01:22:36,619 Wait! Wait! 1188 01:22:36,870 --> 01:22:38,204 Wait a minute. 1189 01:22:38,288 --> 01:22:40,332 - What are you doing to my son? - What's wrong? 1190 01:22:40,415 --> 01:22:43,209 - What are you doing to my son? - We want to talk to him... 1191 01:22:43,293 --> 01:22:44,753 and you can't stop us. 1192 01:22:44,878 --> 01:22:47,964 We can do it the easy way or the hard way. 1193 01:22:48,048 --> 01:22:49,799 - What do you prefer? - Let go of him! 1194 01:22:49,883 --> 01:22:51,801 I won't hurt him. 1195 01:22:52,552 --> 01:22:56,973 Take him to the station! Now! 1196 01:22:57,057 --> 01:22:58,892 What's his name? 1197 01:23:00,185 --> 01:23:02,520 - Wait! What's your name? - Hanna. Hanna. 1198 01:23:02,604 --> 01:23:03,938 Take him away! 1199 01:23:05,565 --> 01:23:06,566 Angel! 1200 01:23:06,733 --> 01:23:08,610 Get him out of here! 1201 01:23:10,195 --> 01:23:11,404 I can't breathe. 1202 01:23:12,572 --> 01:23:14,866 - Leave him alone! He's old. - Get in! 1203 01:23:14,949 --> 01:23:16,576 Okay, I'm getting- 1204 01:23:16,659 --> 01:23:19,204 To the second car! Take him away! 1205 01:23:19,287 --> 01:23:22,248 - Sit down and shut up. - Angel, go! 1206 01:23:24,667 --> 01:23:26,920 Inform me when you're there. 1207 01:23:41,518 --> 01:23:43,186 [Arabic] Is he involved in this? 1208 01:23:44,187 --> 01:23:46,523 Did they say he's involved? 1209 01:23:49,109 --> 01:23:53,113 I don't think he did anything. It must be a mistake. 1210 01:23:53,321 --> 01:23:56,324 - It must be. - Must be a mistake. 1211 01:24:07,210 --> 01:24:08,795 Who is it? 1212 01:24:14,968 --> 01:24:16,803 - Hi, Sisse. - Hi, Binj. 1213 01:24:23,309 --> 01:24:24,644 What happened? 1214 01:24:24,811 --> 01:24:27,564 Trouble. Big, big trouble. 1215 01:24:29,858 --> 01:24:31,401 Heard anything? 1216 01:24:31,651 --> 01:24:33,820 Last night, my brother came home, 1217 01:24:33,987 --> 01:24:35,989 packed a bag and fled with your brother. 1218 01:24:37,198 --> 01:24:39,325 But it's more complicated. 1219 01:24:39,868 --> 01:24:43,163 Your brother gave me 200 grams of"Snow" 1220 01:24:43,246 --> 01:24:47,083 and told me to keep it. I don't know what to do. 1221 01:24:47,167 --> 01:24:49,502 - You take care of it. - Whose is it? 1222 01:24:49,586 --> 01:24:52,839 Your brother's and Nizar's. I don't care. 1223 01:24:53,548 --> 01:24:56,009 I'm out of this! 1224 01:24:56,092 --> 01:24:58,428 Why get me in trouble too? 1225 01:24:58,511 --> 01:25:02,682 It's your brother's. You take care of it. 1226 01:25:04,225 --> 01:25:06,019 Why are you staring? 1227 01:25:06,227 --> 01:25:07,437 What can I do? 1228 01:25:07,520 --> 01:25:10,523 How should I know? I did my part. 1229 01:25:12,358 --> 01:25:14,027 Take care of it. 1230 01:25:17,030 --> 01:25:20,200 Let's be clear on one thing, 1231 01:25:20,283 --> 01:25:22,994 we still don 't know who did it 1232 01:25:23,077 --> 01:25:29,667 and we shouldn't blame Jaffa residents. 1233 01:25:29,751 --> 01:25:33,796 Binj, it will calm down, your brother will return. 1234 01:25:33,880 --> 01:25:36,841 It wasn't an Arab who got killed. 1235 01:25:36,925 --> 01:25:40,220 They won't just patrol a bit and that's it. 1236 01:25:40,303 --> 01:25:43,681 They're turning the world upside down. 1237 01:25:43,765 --> 01:25:46,226 You know how many innocent Arabs are in jail? 1238 01:25:46,309 --> 01:25:48,228 [Hebrew] What's he talking about? 1239 01:25:49,062 --> 01:25:50,438 About what's going on. 1240 01:25:50,563 --> 01:25:54,692 [Arabic] They'll frame him. They want to get rid of us. 1241 01:25:54,776 --> 01:25:56,152 Enough. Omar! 1242 01:25:56,236 --> 01:25:58,863 I need your car to move my things to Shelly. 1243 01:25:58,947 --> 01:26:01,449 - [Hebrew] What did you say? - That I'm moving out. 1244 01:26:01,574 --> 01:26:03,993 - [Arabic] Where to? - To Tel Aviv. 1245 01:26:04,077 --> 01:26:06,246 Tel Aviv? Why? 1246 01:26:06,913 --> 01:26:11,167 What about your family? You're abandoning them? 1247 01:26:11,417 --> 01:26:13,127 I'm not leaving them. 1248 01:26:13,211 --> 01:26:15,004 You're running away? 1249 01:26:15,088 --> 01:26:17,882 I'm not running away. I'm moving out. 1250 01:26:17,966 --> 01:26:20,385 I decided before. I want to live with her. 1251 01:26:20,468 --> 01:26:21,803 [Hebrew] What is he saying? 1252 01:26:21,886 --> 01:26:24,597 He's angry that I'm moving in with you. 1253 01:26:26,599 --> 01:26:28,268 He's not. 1254 01:26:28,601 --> 01:26:31,312 We just don't want him to leave Jaffa. 1255 01:26:31,437 --> 01:26:35,441 In time he grew distant, 1256 01:26:35,608 --> 01:26:37,318 made Jewish friends. 1257 01:26:37,402 --> 01:26:40,697 Frankly, I don't feel at home in his house. 1258 01:26:40,780 --> 01:26:42,824 But we're like family. 1259 01:26:42,949 --> 01:26:44,534 - Brothers. - Brothers. 1260 01:26:44,617 --> 01:26:46,077 - That's why- - It's just- 1261 01:26:46,160 --> 01:26:51,541 No matter what you say, that you're proud to be an Arab, 1262 01:26:51,624 --> 01:26:54,669 you've been pulling away from us lately. 1263 01:26:54,794 --> 01:26:58,464 It's not about my Arab pride. It's only- 1264 01:26:58,548 --> 01:27:01,384 Rabih, you're welcome to visit. 1265 01:27:01,467 --> 01:27:02,343 No problem. 1266 01:27:02,427 --> 01:27:03,845 Yes, but- 1267 01:27:03,970 --> 01:27:07,932 They humiliated your family, to make you think that. 1268 01:27:08,016 --> 01:27:12,353 After all that happened, you want to live with them? 1269 01:27:12,437 --> 01:27:15,898 Where am I going? I need some fresh air. 1270 01:27:15,982 --> 01:27:20,403 You don't understand. You're being swept away. 1271 01:27:20,486 --> 01:27:24,449 - It's only five minutes away. - It's the principle. 1272 01:27:24,991 --> 01:27:28,536 But we're best friends. 1273 01:27:28,620 --> 01:27:30,580 You wanna go, go! 1274 01:27:30,663 --> 01:27:34,500 Go with her. Talk Hebrew with your kids. 1275 01:27:34,584 --> 01:27:37,962 Make them Jews, I've nothing else to say. 1276 01:27:38,046 --> 01:27:40,298 What are you talking about? Sit down! 1277 01:27:40,381 --> 01:27:43,760 - Fuck you and your Jews. - Rabih! 1278 01:27:55,104 --> 01:27:57,065 Get going before Anan gets up. 1279 01:28:12,038 --> 01:28:13,706 Take care. 1280 01:28:30,306 --> 01:28:31,474 Who is it? 1281 01:28:36,437 --> 01:28:39,107 - [Hebrew] Hello. - Good Morning. 1282 01:28:40,775 --> 01:28:44,487 - Who are you? - Who am I? Who are you? 1283 01:28:45,571 --> 01:28:48,658 - Police. - Wait! Hey, you! 1284 01:28:49,784 --> 01:28:51,661 Come here! Come here! 1285 01:28:52,328 --> 01:28:55,081 - I should be with you. - You should? 1286 01:28:55,164 --> 01:28:57,583 - Thanks for teaching me. - Police. 1287 01:28:58,584 --> 01:29:01,170 Put out the cigarette, please. 1288 01:29:02,046 --> 01:29:04,757 It's not respectful. Thank you. 1289 01:29:04,841 --> 01:29:07,552 - Is there anything in the house? - No. 1290 01:29:07,635 --> 01:29:08,594 Nothing? 1291 01:29:08,678 --> 01:29:10,638 - What's your name? - Stand up! 1292 01:29:10,763 --> 01:29:13,516 - What's your name? - He has my ID. 1293 01:29:13,599 --> 01:29:15,768 - What's his name? - Hanna. 1294 01:29:15,852 --> 01:29:16,728 Hanna. 1295 01:29:16,811 --> 01:29:19,939 - Farwaji. - Ah! Hanna Farwaji. 1296 01:29:20,022 --> 01:29:22,024 How are things, okay? 1297 01:29:22,108 --> 01:29:24,360 Come over here for a second. 1298 01:29:26,612 --> 01:29:27,947 Hanna, what's up? 1299 01:29:29,615 --> 01:29:31,284 Oh! Very nice. 1300 01:29:32,493 --> 01:29:34,620 It's a good start. See? 1301 01:29:35,621 --> 01:29:38,708 - A bong for a start. - Not bad. 1302 01:29:38,791 --> 01:29:39,584 Yeah. 1303 01:29:39,667 --> 01:29:43,129 Is there anything in the house? 1304 01:29:43,212 --> 01:29:44,172 For sure? 1305 01:29:44,297 --> 01:29:46,215 - Search. - For sure. 1306 01:29:46,549 --> 01:29:50,928 - I'll turn everything upside down. - And put everything back. 1307 01:29:51,012 --> 01:29:52,180 Really? 1308 01:29:52,305 --> 01:29:54,474 The cleaning lady will put it back. 1309 01:29:54,557 --> 01:29:56,017 For sure. 1310 01:29:58,311 --> 01:30:00,146 Hanna, how's your brother? 1311 01:30:00,480 --> 01:30:02,064 He sends his regards. 1312 01:30:02,398 --> 01:30:04,776 Really? Where is he? 1313 01:30:04,859 --> 01:30:07,236 I said it all at the station. 1314 01:30:07,320 --> 01:30:09,822 But he sends regards? From where? 1315 01:30:09,906 --> 01:30:11,491 From the Caribbean. 1316 01:30:11,824 --> 01:30:14,368 - Search there. - Let me. 1317 01:30:14,494 --> 01:30:17,163 Let's search. Something smells fishy. 1318 01:30:17,330 --> 01:30:19,165 Caribbean, my ass. 1319 01:30:19,248 --> 01:30:22,752 You know where you smart asses end up. 1320 01:30:23,044 --> 01:30:25,713 So, what for? 1321 01:30:25,797 --> 01:30:27,965 I already said it all. 1322 01:30:28,049 --> 01:30:30,218 You must know something. 1323 01:30:31,594 --> 01:30:34,722 - I said everything- - It's 5:00 a.m. 1324 01:30:40,520 --> 01:30:42,563 - What can I do? - What can you do? 1325 01:30:43,856 --> 01:30:46,234 Found anything? 1326 01:30:46,359 --> 01:30:48,861 We'll find something. Don't worry. 1327 01:30:49,946 --> 01:30:53,741 Take everything out. 1328 01:31:02,416 --> 01:31:05,086 So again, when did you speak to him? 1329 01:31:05,545 --> 01:31:07,296 Three weeks ago. 1330 01:31:07,380 --> 01:31:10,591 We both know it's not true. 1331 01:31:10,716 --> 01:31:12,343 So, why ask? 1332 01:31:12,426 --> 01:31:14,554 I'm asking something else. 1333 01:31:15,096 --> 01:31:21,310 You don't want us to come again and again, and make a mess. 1334 01:31:21,394 --> 01:31:26,190 You'll clean up, and we'll come back. What for? 1335 01:31:26,274 --> 01:31:29,277 - I told you- - No, you didn't. 1336 01:31:29,902 --> 01:31:33,489 That's the problem. If you did, I wouldn't come here, 1337 01:31:33,573 --> 01:31:38,077 at 5:00 a.m., messing up your place. 1338 01:31:38,578 --> 01:31:43,416 All units! Cops under attack. 142 Yefet St. 1339 01:31:43,833 --> 01:31:45,751 Police attacked. 1340 01:31:45,835 --> 01:31:48,504 Dispatch, 1 71, we're on the way. 1341 01:31:49,130 --> 01:31:51,132 - Motherfucker! - Move. 1342 01:31:51,215 --> 01:31:54,594 - We'll be back. - Be my guest. 1343 01:31:55,469 --> 01:31:58,472 - We'll get him later. - Damn it! 1344 01:31:58,598 --> 01:31:59,849 Get going! 1345 01:33:45,788 --> 01:33:50,710 [Hebrew] Good morning, my love. I've got some "gun powder"... 1346 01:33:50,793 --> 01:33:52,795 Are you coming? 1347 01:34:50,853 --> 01:34:52,772 Close your eyes. 1348 01:34:54,273 --> 01:34:58,110 Take a deep breath, and relax your mind. 1349 01:35:02,281 --> 01:35:04,784 You feel calm and relaxed. 1350 01:35:05,201 --> 01:35:07,703 Calm down! 1351 01:35:07,787 --> 01:35:09,288 What are you doing, Dando? 1352 01:35:10,498 --> 01:35:11,040 Dando! 1353 01:35:11,624 --> 01:35:12,333 Dando! 1354 01:35:13,584 --> 01:35:14,710 Malek! 1355 01:35:26,847 --> 01:35:30,643 Your hands are becoming weightless. 1356 01:35:31,477 --> 01:35:33,145 Then your feet. 1357 01:35:33,479 --> 01:35:35,689 And then your whole body. 1358 01:35:37,525 --> 01:35:40,402 On the count of three, you'll open your eyes, 1359 01:35:40,486 --> 01:35:43,030 and find yourself in a different place. 1360 01:35:43,322 --> 01:35:44,365 One. 1361 01:35:46,534 --> 01:35:47,535 Two. 1362 01:35:50,037 --> 01:35:51,038 Three. 1363 01:35:56,335 --> 01:35:58,170 Open your eyes. 1364 01:36:10,558 --> 01:36:12,017 When Omar is beside me... 1365 01:36:13,269 --> 01:36:15,437 I feel confident. 1366 01:36:24,196 --> 01:36:28,367 LAST CHAPTER 1367 01:37:03,402 --> 01:37:05,237 What are you afraid of? 1368 01:37:05,821 --> 01:37:09,491 I'm not going anywhere. 1369 01:37:11,785 --> 01:37:14,288 I love you, Omar. You know that, right? 1370 01:37:14,371 --> 01:37:17,750 We'll go on like this for two more years? 1371 01:37:18,417 --> 01:37:20,669 Four? Five more years? 1372 01:37:21,128 --> 01:37:22,755 No one will know? 1373 01:37:22,838 --> 01:37:25,549 Our relationship will be like this? 1374 01:37:25,633 --> 01:37:28,886 Meeting secretly in Tel Aviv? 1375 01:37:28,969 --> 01:37:30,679 When the time is right... 1376 01:37:32,681 --> 01:37:34,350 it'll be different- 1377 01:37:34,433 --> 01:37:35,517 How? 1378 01:37:36,268 --> 01:37:37,478 Omar. 1379 01:37:39,647 --> 01:37:43,609 My parents are dear to me, and I can't- 1380 01:37:44,193 --> 01:37:46,487 Won't you give me an answer? 1381 01:37:46,570 --> 01:37:48,364 I'm telling you- 1382 01:37:48,697 --> 01:37:51,283 - In time- - I want an answer now. 1383 01:37:54,161 --> 01:37:56,205 I've nothing to tell you. 1384 01:37:56,705 --> 01:37:57,957 Omar. 1385 01:38:08,050 --> 01:38:10,219 Enough! Stop! 1386 01:38:10,302 --> 01:38:12,137 Beg-a-Shata! 1387 01:38:12,221 --> 01:38:14,098 Shata, Come on. Shata! 1388 01:38:14,181 --> 01:38:15,557 Shata! 1389 01:38:16,350 --> 01:38:17,351 Shata! 1390 01:38:17,643 --> 01:38:19,728 - What, Omar? - Enough. 1391 01:38:19,812 --> 01:38:20,980 What's wrong? 1392 01:38:22,022 --> 01:38:23,941 Give it back! 1393 01:38:24,024 --> 01:38:25,776 It's my bottle now. 1394 01:38:25,859 --> 01:38:27,528 Shata! Come on, Shata! 1395 01:38:27,653 --> 01:38:30,823 - What? - Please, stop it! 1396 01:38:31,699 --> 01:38:34,076 Okay, sir, that's enough! 1397 01:38:34,159 --> 01:38:35,411 Because you are- 1398 01:38:35,494 --> 01:38:38,664 All right, go home! Go home! 1399 01:38:39,665 --> 01:38:41,667 You're home! 1400 01:38:42,251 --> 01:38:45,004 Go! Go! You make me sick. 1401 01:38:46,338 --> 01:38:49,508 You're rude. Your tongue is like a razor blade. 1402 01:38:49,591 --> 01:38:52,845 You're a good girl. Let me help you. 1403 01:38:53,387 --> 01:38:54,388 Shata! 1404 01:38:55,055 --> 01:38:56,098 Shata! 1405 01:38:56,181 --> 01:38:58,017 - Bye. - Come on already! 1406 01:39:00,936 --> 01:39:02,938 I owe you a bottle. 1407 01:39:04,356 --> 01:39:05,691 What's the matter, Omar? 1408 01:39:07,526 --> 01:39:09,862 Stressed and anxious. 1409 01:39:11,530 --> 01:39:17,411 Listen, man. When you're stressed, don't take it out on others. 1410 01:39:18,704 --> 01:39:22,875 The police are here. What's the story? 1411 01:39:23,042 --> 01:39:25,210 They're at Binj's place. 1412 01:39:25,544 --> 01:39:26,712 What's going on? 1413 01:39:32,593 --> 01:39:34,636 What happened? Rabih! 1414 01:39:36,764 --> 01:39:39,016 What's wrong? Why are you crying? 1415 01:39:39,099 --> 01:39:39,767 Shata. 1416 01:39:39,850 --> 01:39:42,102 - What? - Binj is dead. 1417 01:39:42,227 --> 01:39:43,312 What? 1418 01:39:43,520 --> 01:39:44,605 What happened, man? 1419 01:39:47,358 --> 01:39:48,942 Let go! 1420 01:39:50,486 --> 01:39:52,112 By God, man. 1421 01:39:52,237 --> 01:39:54,865 What happened to Binj? Let me go! 1422 01:39:55,282 --> 01:39:57,284 Rabih, what happened? 1423 01:39:57,826 --> 01:39:59,036 What happened? 1424 01:39:59,953 --> 01:40:01,914 - Binj is dead. - What? 1425 01:40:01,997 --> 01:40:03,374 Binj is dead? 1426 01:40:03,582 --> 01:40:06,543 My God, how? 1427 01:40:08,754 --> 01:40:09,838 Shata! 1428 01:40:11,465 --> 01:40:12,591 Shata! 1429 01:40:12,674 --> 01:40:14,009 - Let go! - Shata! 1430 01:40:14,676 --> 01:40:17,096 Let go! He's my friend. 1431 01:40:17,179 --> 01:40:19,181 I want to see my friend. 1432 01:40:20,140 --> 01:40:21,892 Let go of him. 1433 01:40:21,975 --> 01:40:23,477 I'll fuck you! 1434 01:40:23,769 --> 01:40:26,688 Let go of me. I want to see my friend. 1435 01:40:37,616 --> 01:40:38,742 Hi, Omar. 1436 01:40:39,493 --> 01:40:40,911 Hello, Abu Elias. 1437 01:40:41,286 --> 01:40:42,454 Hi. 1438 01:40:44,748 --> 01:40:48,460 Close the kitchen, and go to bed. 1439 01:40:48,961 --> 01:40:50,087 Okay? 1440 01:40:51,380 --> 01:40:54,383 Omar, can you take Hadir home? 1441 01:40:54,675 --> 01:40:55,884 Anan took the car 1442 01:40:55,968 --> 01:40:58,762 to get things for the funeral. 1443 01:40:58,846 --> 01:41:00,347 Okay. Take my car. 1444 01:41:01,014 --> 01:41:03,392 Take her and come back. Okay? 1445 01:41:25,164 --> 01:41:26,331 Omar. 1446 01:41:28,459 --> 01:41:29,751 Omar. 1447 01:41:30,169 --> 01:41:31,587 Say something. 1448 01:41:34,798 --> 01:41:36,258 Say something, Omar. 1449 01:41:37,968 --> 01:41:40,262 Don't you want us back together? 1450 01:41:45,893 --> 01:41:48,687 - You don't want to. - I don't want to? 1451 01:41:49,271 --> 01:41:53,692 Of course I do. I want it more than anything. 1452 01:41:55,777 --> 01:41:58,405 Omar, let's talk. 1453 01:41:58,572 --> 01:42:01,533 If you love me, talk to me. 1454 01:42:02,910 --> 01:42:05,579 I'm waiting for your call. 1455 01:42:11,627 --> 01:42:12,628 Okay. 1456 01:42:33,190 --> 01:42:35,275 Left-handed brain. 1457 01:43:09,810 --> 01:43:12,729 You made this fish a week ago? 1458 01:43:21,113 --> 01:43:22,322 Hadir. 1459 01:43:22,406 --> 01:43:23,699 Come here. 1460 01:43:28,829 --> 01:43:29,955 Yes, Dad. 1461 01:43:30,956 --> 01:43:32,749 What's going on between you and Omar? 1462 01:43:32,833 --> 01:43:34,668 - Who? - Omar. 1463 01:43:34,793 --> 01:43:37,296 Me and Omar? Nothing. 1464 01:43:37,379 --> 01:43:40,465 - You take me for a fool? - Why? 1465 01:43:40,549 --> 01:43:42,676 Passing your gum and touching him? 1466 01:43:42,759 --> 01:43:44,636 I never touched him. 1467 01:43:44,761 --> 01:43:46,305 - You take me for a fool? - Dad! 1468 01:43:46,388 --> 01:43:47,180 What? 1469 01:43:47,723 --> 01:43:49,641 You take me for a fool? 1470 01:43:50,684 --> 01:43:53,145 - Dad, I did nothing. - In front of me? 1471 01:43:53,312 --> 01:43:56,148 - I did nothing. - In front of my eyes? 1472 01:43:56,231 --> 01:43:58,984 - Dad- - Get your things and go home! 1473 01:43:59,484 --> 01:44:03,530 I'll deal with you later. Go! 1474 01:44:19,671 --> 01:44:21,882 - Hello, Abu Elias. - Spare the politeness. 1475 01:44:22,007 --> 01:44:24,217 Get the hell out of here. 1476 01:44:24,343 --> 01:44:26,678 Don't ever touch my daughter. 1477 01:44:26,762 --> 01:44:30,140 After all I've done for you, is this your thanks? 1478 01:44:30,223 --> 01:44:34,561 Don't come anywhere near her, understand? 1479 01:44:34,770 --> 01:44:36,229 Go home! 1480 01:44:36,355 --> 01:44:37,898 Get out of my sight! 1481 01:44:38,023 --> 01:44:41,026 - I didn't do anything. - I'll break your bones. 1482 01:44:41,109 --> 01:44:43,236 Get out! Get out! 1483 01:44:43,362 --> 01:44:44,363 The car. 1484 01:44:44,446 --> 01:44:46,990 Take it, and don't come back. 1485 01:44:51,453 --> 01:44:52,079 Hello. 1486 01:44:52,704 --> 01:44:53,830 Hello. 1487 01:45:20,982 --> 01:45:24,069 - Where's mom? - In Ramleh, at auntie's. 1488 01:45:24,152 --> 01:45:26,405 - Where's Hadir? - In her room. 1489 01:45:28,073 --> 01:45:29,866 Oh, man! 1490 01:45:35,956 --> 01:45:37,749 - Who is it? - It's me. 1491 01:45:42,796 --> 01:45:44,131 Hi. 1492 01:45:48,427 --> 01:45:51,430 Mom told me you're not eating. 1493 01:45:54,725 --> 01:45:56,977 What's wrong? Why? 1494 01:45:57,102 --> 01:45:57,978 Nothing. 1495 01:45:58,061 --> 01:46:00,939 Alone in your room? Not eating or drinking? 1496 01:46:01,064 --> 01:46:02,399 - So what? - What? 1497 01:46:02,482 --> 01:46:04,735 - So what? - What do you mean? 1498 01:46:04,818 --> 01:46:06,945 - It happens. - No, it doesn't. 1499 01:46:07,070 --> 01:46:08,780 Come eat with me. 1500 01:46:09,322 --> 01:46:11,658 - I don't feel like it. - Why? 1501 01:46:12,701 --> 01:46:14,911 - Why? - I'm not hungry. 1502 01:46:15,078 --> 01:46:17,622 Is he worth all this crying? 1503 01:46:23,712 --> 01:46:25,338 He's a nobody. 1504 01:46:26,173 --> 01:46:29,968 It will end badly. You know that. 1505 01:46:30,969 --> 01:46:34,347 Why are you crying? He's not worth it. 1506 01:46:35,432 --> 01:46:37,851 I want to be with him. I love him. 1507 01:46:37,976 --> 01:46:40,353 - Are you stupid? - No, I'm not. 1508 01:46:42,481 --> 01:46:44,483 He's not human? 1509 01:46:44,566 --> 01:46:46,318 - No. - Yes, he is. 1510 01:46:46,401 --> 01:46:50,655 Listen. I don't care who he is. 1511 01:46:51,323 --> 01:46:53,617 The best man in the world, okay? 1512 01:46:53,700 --> 01:46:57,704 He's the best in the world, for all I care. 1513 01:46:57,829 --> 01:47:00,415 - It's not- - You'll ruin our reputation. 1514 01:47:00,499 --> 01:47:04,669 That's not it. You know what love is. 1515 01:47:04,753 --> 01:47:07,339 Everyone marries within his own religion. 1516 01:47:07,464 --> 01:47:12,469 You're a Christian, he's a Muslim, you can't get married. 1517 01:47:14,805 --> 01:47:18,308 No. I want to be with him. 1518 01:47:18,391 --> 01:47:21,520 Don't tell me what to do. It's my life. 1519 01:47:21,603 --> 01:47:25,190 It's the whole family's life. 1520 01:47:25,273 --> 01:47:26,608 Is it always about the family? 1521 01:47:26,691 --> 01:47:28,693 - Of course. - No. 1522 01:47:28,777 --> 01:47:33,073 It's your father's life, your mother's, your brothers'. 1523 01:47:33,156 --> 01:47:35,575 You won't speak to Omar! 1524 01:47:35,659 --> 01:47:37,452 Understand? 1525 01:47:37,911 --> 01:47:43,250 You will never marry. Don't even dream about it. 1526 01:47:43,333 --> 01:47:47,045 Understand? I'll break your bones. 1527 01:47:47,128 --> 01:47:49,381 End of discussion. 1528 01:47:49,464 --> 01:47:51,258 That's it. Stay in your room. 1529 01:48:00,559 --> 01:48:02,310 - [Hebrew] Hello. - Yes, hi. 1530 01:48:02,394 --> 01:48:06,940 - I'm Momi. What’s your name? - Rubbi. 1531 01:48:07,023 --> 01:48:11,319 - I heard you have stuff, Rubbi. - Yes, I do. 1532 01:48:11,736 --> 01:48:14,573 - Do you know me? - No. 1533 01:48:14,698 --> 01:48:18,243 - Anan told you about me? - A little. 1534 01:48:19,035 --> 01:48:21,246 Tomorrow at 5:00 a. m. 1535 01:48:21,371 --> 01:48:25,750 a man in a jeep, will be at the Shoken parking lot. 1536 01:48:25,834 --> 01:48:28,545 He'll give you money, give him the stuff. 1537 01:48:28,628 --> 01:48:32,924 - Hold on, where? - Shoken parking lot. 1538 01:48:33,008 --> 01:48:34,467 Yes. Okay. 1539 01:48:35,176 --> 01:48:36,469 - Okay? - Okay. 1540 01:48:36,553 --> 01:48:38,138 - Bye. - Bye. 1541 01:48:38,346 --> 01:48:40,557 - Did he hang up? - Yes, he said "bye". 1542 01:48:40,640 --> 01:48:43,059 - So? - Okay. 1543 01:48:43,143 --> 01:48:47,314 - You know where? - At Shoken parking lot. 1544 01:48:47,480 --> 01:48:48,732 Yes, there. 1545 01:48:48,815 --> 01:48:53,028 How will you go? Are you taking Shata? 1546 01:48:53,737 --> 01:48:55,572 Shata's in custody. 1547 01:48:56,156 --> 01:48:58,783 - Really? - Since the day Binj died. 1548 01:48:59,326 --> 01:49:01,953 So you're going alone. 1549 01:49:04,915 --> 01:49:06,333 I'm going with Malek. 1550 01:49:07,667 --> 01:49:08,752 Who? 1551 01:49:08,835 --> 01:49:09,628 Malek. 1552 01:49:09,753 --> 01:49:12,839 - How is he involved? - I got it through him. 1553 01:49:12,964 --> 01:49:13,882 Malek? 1554 01:49:14,758 --> 01:49:17,177 Are you stupid, taking Malek? 1555 01:49:17,719 --> 01:49:18,970 I got it through him. 1556 01:49:19,054 --> 01:49:20,513 Are you an idiot? 1557 01:49:20,639 --> 01:49:25,352 He can't leave the restaurant. He's illegal. 1558 01:49:26,019 --> 01:49:27,771 Are you fucking stupid? 1559 01:49:32,484 --> 01:49:33,818 Where's Malek? 1560 01:49:34,194 --> 01:49:35,820 Malek. 1561 01:49:35,904 --> 01:49:38,198 Malek, leave it. Come to the container. 1562 01:49:38,323 --> 01:49:41,076 - What's wrong? - Nothing. Go to the container. 1563 01:49:41,660 --> 01:49:44,746 - But I have to- - Forget about it. Go! 1564 01:49:53,964 --> 01:49:55,382 Sit, sit. 1565 01:49:58,051 --> 01:49:59,010 What is it? 1566 01:49:59,135 --> 01:50:01,388 - What's wrong with you? - What? 1567 01:50:01,471 --> 01:50:04,015 Haven't we been good to you? 1568 01:50:05,600 --> 01:50:07,352 - I'm asking you. - Why? 1569 01:50:07,435 --> 01:50:09,813 - Did we treat you badly? - No. 1570 01:50:09,896 --> 01:50:11,982 - Ever deprive you of anything? - No. 1571 01:50:12,065 --> 01:50:14,067 - Why are you doing this? - What? 1572 01:50:14,192 --> 01:50:16,403 Selling drugs with Omar? 1573 01:50:18,989 --> 01:50:20,532 Selling drugs with Omar? 1574 01:50:20,615 --> 01:50:22,283 Look at me! I'm talking to you. 1575 01:50:24,411 --> 01:50:27,288 Speak! Why are you silent? 1576 01:50:28,498 --> 01:50:31,668 Now you've ruined everything. 1577 01:50:31,751 --> 01:50:34,587 Abu Elias doesn't want you here anymore. 1578 01:50:34,713 --> 01:50:36,381 You're leaving in two hours. 1579 01:50:36,506 --> 01:50:38,925 Until then, stay in the container. 1580 01:50:39,009 --> 01:50:41,136 But I wanted to help my mother. 1581 01:50:41,344 --> 01:50:44,139 Selling drugs to help your mother? 1582 01:50:44,222 --> 01:50:46,766 - Would she agree to this? - I didn't want to- 1583 01:50:46,891 --> 01:50:49,227 So you admit it. 1584 01:50:49,352 --> 01:50:50,937 I have no choice. 1585 01:50:51,062 --> 01:50:53,898 Why? Don't we help her? 1586 01:50:56,234 --> 01:50:59,237 - Okay. I won't- - Won't how? 1587 01:50:59,362 --> 01:51:02,323 You'll ruin me and Abu Elias. 1588 01:51:03,366 --> 01:51:07,912 We employ you illegally, and you deal drugs? 1589 01:51:07,996 --> 01:51:09,873 You're stupid? 1590 01:51:09,956 --> 01:51:11,374 And my mother? 1591 01:51:11,458 --> 01:51:16,463 As much as I feel for you, go home, 1592 01:51:16,546 --> 01:51:18,631 and don't come back. 1593 01:51:18,715 --> 01:51:22,594 - I'll work for you my whole life. - Forget it. 1594 01:51:44,949 --> 01:51:46,618 - Abu Elias. - What are you doing here? 1595 01:51:46,743 --> 01:51:49,954 I told you to stay there. Beat it! 1596 01:51:50,038 --> 01:51:53,958 - I can't. - Do what he told you. Go! 1597 01:51:54,042 --> 01:51:56,127 I don't want my mother to die. 1598 01:51:56,211 --> 01:51:59,047 I'll do anything you want. Anything. 1599 01:52:00,006 --> 01:52:01,674 For God's sake. 1600 01:52:02,300 --> 01:52:04,511 For God's sake, Abu Elias. 1601 01:52:04,594 --> 01:52:06,262 Hi. What's up? 1602 01:52:06,346 --> 01:52:08,348 - Anan, what's up? - Praise God. 1603 01:52:08,431 --> 01:52:10,558 - Okay? - Good. 1604 01:52:10,725 --> 01:52:12,644 - How are you, Abu Elias? - Hi. 1605 01:52:13,853 --> 01:52:16,898 Excuse me. Come with me, Malek. 1606 01:52:17,232 --> 01:52:18,608 What do you want? 1607 01:52:18,691 --> 01:52:21,027 If I leave, she'll die. 1608 01:52:21,152 --> 01:52:22,737 I'll do anything you say. 1609 01:52:23,655 --> 01:52:28,409 I agreed to go only because he won't go alone. 1610 01:52:31,079 --> 01:52:33,706 What was the plan with Omar? 1611 01:52:34,290 --> 01:52:35,667 What? 1612 01:52:36,334 --> 01:52:40,255 He's picking me up at 4:30. 1613 01:52:40,630 --> 01:52:42,757 But I'll cancel everything. 1614 01:52:43,299 --> 01:52:47,971 I didn't want to do it, but I don't want her to die. 1615 01:52:48,054 --> 01:52:50,223 Okay, listen to me. 1616 01:52:50,974 --> 01:52:53,351 Listen carefully. 1617 01:52:53,977 --> 01:52:58,106 It's your last chance to prove you deserve my help. 1618 01:52:58,523 --> 01:53:02,152 - Go with Omar as planned. - No, I can't. 1619 01:53:02,235 --> 01:53:06,197 Listen to me and do exactly as I say. 1620 01:53:06,823 --> 01:53:11,703 Go with Omar as planned, but don't touch the drugs. 1621 01:53:11,828 --> 01:53:14,247 - Let him hold it. - I never touched it. 1622 01:53:14,372 --> 01:53:17,667 You're going as planned. Understand? 1623 01:53:17,750 --> 01:53:20,211 Let Omar hold the drugs. 1624 01:53:20,336 --> 01:53:22,213 You will be caught. 1625 01:53:23,423 --> 01:53:25,800 Police will ambush you. 1626 01:53:26,009 --> 01:53:27,093 Understand? 1627 01:53:27,218 --> 01:53:30,305 You'll be arrested and then sent home. 1628 01:53:30,388 --> 01:53:32,182 Then you'll return here. 1629 01:53:32,682 --> 01:53:37,812 Do as I say, and I'll help your mother. 1630 01:53:37,896 --> 01:53:40,732 That's my condition. 1631 01:53:40,857 --> 01:53:42,066 Understand, Malek? 1632 01:53:42,150 --> 01:53:43,818 Whatever you want. 1633 01:53:43,902 --> 01:53:46,404 Okay? That's it. Go to sleep. 1634 01:53:46,529 --> 01:53:47,780 Thank you. 1635 01:53:48,448 --> 01:53:49,908 Go to sleep. 1636 01:53:50,033 --> 01:53:51,784 Go to the container and sleep. 1637 01:54:18,519 --> 01:54:20,521 Omar, aren't you afraid? 1638 01:54:22,440 --> 01:54:24,150 You're going to sell drugs. 1639 01:54:24,275 --> 01:54:27,820 Go to sleep. You'll wake Mom. 1640 01:54:28,738 --> 01:54:30,782 What if they harm you? 1641 01:54:31,366 --> 01:54:33,368 Nasri, go to sleep. 1642 01:54:52,720 --> 01:54:53,388 Omar. 1643 01:54:54,097 --> 01:54:55,974 - What are you doing? - I want to come. 1644 01:54:56,099 --> 01:54:58,476 No. Get inside. Quickly. 1645 01:54:58,601 --> 01:55:00,353 I'm worried about you. 1646 01:55:00,478 --> 01:55:03,982 If Mom wakes up, I'll kill you. 1647 01:55:04,065 --> 01:55:06,025 It will ruin everything. 1648 01:55:06,401 --> 01:55:09,070 - Quick. - I'll stay in the car. 1649 01:55:09,404 --> 01:55:11,781 Are you stupid? You think it's a game? 1650 01:55:11,864 --> 01:55:13,491 Don't piss me off. 1651 01:55:13,574 --> 01:55:16,869 - I'll stay in the car. - Go home! 1652 01:55:17,078 --> 01:55:21,249 You're ruining everything. We'll wake Mom. 1653 01:55:27,964 --> 01:55:29,007 Go! 1654 01:55:29,757 --> 01:55:32,677 - I'm coming. - Get inside. Now. 1655 01:55:33,386 --> 01:55:34,470 Now. 1656 01:55:36,055 --> 01:55:37,181 Now. 1657 01:55:57,910 --> 01:55:59,871 It's 5:00 already. 1658 01:56:01,205 --> 01:56:03,583 Okay. What can I do? 1659 01:56:03,791 --> 01:56:05,418 We're almost there. 1660 01:56:07,211 --> 01:56:08,296 Omar. 1661 01:56:10,173 --> 01:56:11,215 Omar. 1662 01:56:12,425 --> 01:56:15,136 - Let's go back. - Don't be stupid, Nasri. 1663 01:56:36,324 --> 01:56:37,825 What are you doing? 1664 01:56:38,242 --> 01:56:39,452 What's this? 1665 01:56:39,577 --> 01:56:41,579 Omar. No, Omar! 1666 01:56:41,662 --> 01:56:43,748 What's wrong? Let go, Malek. 1667 01:56:43,873 --> 01:56:47,543 We might need it. What if they are armed? 1668 01:56:47,627 --> 01:56:49,379 - No. - Let go! 1669 01:56:49,462 --> 01:56:51,005 It'll get you in trouble. 1670 01:56:51,547 --> 01:56:54,425 Bringing a gun? Are you crazy? 1671 01:56:56,552 --> 01:56:57,470 Okay. 1672 01:56:59,847 --> 01:57:01,933 Nasri, keep an eye on the bag. 1673 01:57:02,433 --> 01:57:03,518 Omar. 1674 01:57:03,851 --> 01:57:04,685 Omar. 1675 01:57:05,645 --> 01:57:06,771 Omar. 1676 01:57:07,730 --> 01:57:09,524 - Omar. - Omar. 1677 01:57:10,566 --> 01:57:12,568 - What are you doing? - Don't go. 1678 01:57:12,652 --> 01:57:14,112 Stay in the car. 1679 01:57:14,237 --> 01:57:15,655 To the car! 1680 01:57:15,780 --> 01:57:19,117 - Don't go, Omar. - Stay in the car. 1681 01:57:19,367 --> 01:57:21,285 Don't be a coward. 1682 01:57:21,411 --> 01:57:23,496 Get in the car. Stop crying. 1683 01:57:23,621 --> 01:57:26,999 Don't go. Something bad will happen. 1684 01:57:29,127 --> 01:57:31,129 I'm fed up- 1685 01:57:31,212 --> 01:57:34,715 Enough, be a man. Don't be a coward. 1686 01:57:34,799 --> 01:57:35,925 Come on. 1687 01:57:36,008 --> 01:57:38,845 - Careful, man. - Sit in the car! Sit in the car! 1688 01:57:38,928 --> 01:57:40,555 Sit in the car! 1689 01:57:48,187 --> 01:57:49,814 Come on, Malek. 1690 01:58:00,324 --> 01:58:02,160 [Hebrew] Dando, what's up? 1691 01:58:02,243 --> 01:58:03,744 Any contact with Yossi? 1692 01:58:04,328 --> 01:58:06,622 Is it a "go"? I can 't hear you. 1693 01:58:07,165 --> 01:58:09,834 Not yet. Any contact with Yossi? 1694 01:58:11,919 --> 01:58:13,254 Is it a "go"? 1695 01:58:13,337 --> 01:58:17,341 Damn radio! Get me one that works. 1696 01:58:17,425 --> 01:58:18,593 Good morning. 1697 01:58:18,676 --> 01:58:21,387 They're here, Menahem. 1698 01:58:21,471 --> 01:58:22,722 Menahem. 1699 01:58:24,098 --> 01:58:25,892 Hurry up! 1700 01:58:26,934 --> 01:58:29,061 Why? What time is it, Malek? 1701 01:58:29,187 --> 01:58:31,689 - Nobody keeps me waiting. - Sorry. 1702 01:58:31,772 --> 01:58:35,193 I've got things to do. You brought it? 1703 01:58:46,621 --> 01:58:48,247 Are you kidding me? 1704 01:58:51,709 --> 01:58:53,628 Are you kidding me? 1705 01:58:54,962 --> 01:58:56,547 - What is it? - Are you joking? 1706 01:58:56,631 --> 01:58:57,215 No. 1707 01:58:57,298 --> 01:58:58,716 - Ajoke? - No. 1708 01:58:59,634 --> 01:59:02,386 - [Arabic] What's happening? - He says it's not drugs. 1709 01:59:02,512 --> 01:59:04,472 - Are you kidding me? - What now? 1710 01:59:06,974 --> 01:59:08,267 Yossi! 1711 01:59:11,229 --> 01:59:13,689 - Grab him! - Omar! 1712 01:59:14,649 --> 01:59:15,566 Calm down! 1713 01:59:15,691 --> 01:59:19,237 [Arabic] Run Omar! It's Binj's murderer! 1714 01:59:20,238 --> 01:59:21,739 Run Omar! It's Binj's murderer! 1715 01:59:22,782 --> 01:59:23,991 It's Binj's murderer! 1716 01:59:24,534 --> 01:59:26,994 [Hebrew] What's wrong, Dando? Dando! 1717 01:59:27,662 --> 01:59:30,706 - What's wrong? - It's my brother's watch. 1718 01:59:30,790 --> 01:59:33,084 Where did you get it? 1719 01:59:34,877 --> 01:59:36,420 Omar, run... 1720 01:59:40,633 --> 01:59:42,176 What are you doing, Dando? 1721 01:59:42,927 --> 01:59:44,136 Dando! 1722 01:59:44,428 --> 01:59:44,929 Dando! 1723 01:59:47,682 --> 01:59:49,267 Malek! 1724 02:00:01,195 --> 02:00:06,993 Dispatch from 1 71. Officer down. Officer down. 1725 02:00:07,118 --> 02:00:08,828 Send an ambulance. 1726 02:00:09,120 --> 02:00:10,663 Close your eyes. 1727 02:00:12,456 --> 02:00:16,168 Take a deep breath, and let your head relax. 1728 02:00:19,672 --> 02:00:22,091 You feel calm and relaxed. 1729 02:00:24,594 --> 02:00:28,264 Your hands are becoming weightless. 1730 02:00:29,223 --> 02:00:30,850 Then your feet. 1731 02:00:31,183 --> 02:00:33,686 And then your whole body. 1732 02:00:34,979 --> 02:00:37,815 On the count of three, you'll open your eyes, 1733 02:00:37,940 --> 02:00:40,484 and find yourself in a different place. 1734 02:00:41,027 --> 02:00:41,902 One. 1735 02:00:43,237 --> 02:00:44,030 Two. 1736 02:00:45,448 --> 02:00:46,532 Three. 1737 02:00:48,576 --> 02:00:50,411 Open your eyes. 111541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.