Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,403 --> 00:01:12,615
[Arabic] I know I can feelwhat is about to happen.
4
00:01:15,827 --> 00:01:18,246
I felt it two weeks ago.
5
00:01:22,625 --> 00:01:24,002
Thanks.
6
00:01:24,752 --> 00:01:27,005
Bring me some toilet paper.
7
00:01:27,672 --> 00:01:30,133
I'm not your servant.
Get it yourself.
8
00:01:30,216 --> 00:01:33,803
Don't I always help you?
Get it!
9
00:01:33,887 --> 00:01:36,139
Get it yourself!
10
00:01:36,222 --> 00:01:38,516
You dare talk to me like that?
11
00:01:38,641 --> 00:01:40,768
Your car is a wreck.
12
00:01:41,853 --> 00:01:43,897
I bought it from your brother.
13
00:01:44,063 --> 00:01:45,815
Put the tire on.
14
00:01:45,899 --> 00:01:48,026
I can't.
Go to your mother.
15
00:01:48,401 --> 00:01:49,819
- Nur.
- Yes.
16
00:01:50,945 --> 00:01:56,451
I need your help.
Give this towel to Grandpa.
17
00:01:56,534 --> 00:01:58,411
Give it to Nasri.
18
00:02:00,955 --> 00:02:01,956
Nasri.
19
00:02:02,373 --> 00:02:03,500
Yes.
20
00:02:03,583 --> 00:02:05,668
Slowly. Be careful.
21
00:02:06,461 --> 00:02:07,504
Yes.
22
00:02:11,925 --> 00:02:14,052
Close your eyes, Grandpa.
23
00:02:19,182 --> 00:02:21,309
Studies come before marriage.
24
00:02:21,392 --> 00:02:24,562
First a diploma, then the wedding. Okay?
25
00:02:24,646 --> 00:02:25,647
Yes.
26
00:02:48,378 --> 00:02:49,671
Yihyah!
27
00:02:50,004 --> 00:02:52,173
Yihyah! Yihyah!
28
00:03:01,349 --> 00:03:03,101
Yihyah, wake up!
29
00:03:03,434 --> 00:03:06,646
Hold your sister!
30
00:03:07,689 --> 00:03:11,359
I felt something badwould happen.
31
00:03:11,859 --> 00:03:14,028
But I didn't know what.
32
00:03:14,112 --> 00:03:17,824
I didn't know that it would happento my neighbor, Yihyah.
33
00:03:18,908 --> 00:03:20,952
Hurry up!
34
00:03:22,870 --> 00:03:26,124
He was a good boywho didn't harm anyone.
35
00:03:26,249 --> 00:03:28,543
He was killed for nothing.
36
00:03:28,626 --> 00:03:30,962
He was killed because of us.
37
00:03:34,132 --> 00:03:37,051
The whole thing startedin my uncle's cafe
38
00:03:37,677 --> 00:03:43,224
when a Bedouin came demanding"protection"money.
39
00:03:47,228 --> 00:03:49,897
My uncle shot himwithout thinking.
40
00:03:53,568 --> 00:03:56,404
He didn't know that he belongedto the Abul-Zen clan,
41
00:03:56,487 --> 00:03:58,489
one of the strongest familiesin the south.
42
00:04:03,161 --> 00:04:06,956
They burned his house and cafeand tried to kill him.
43
00:04:08,666 --> 00:04:12,128
After a whilemy uncle got tired of hiding.
44
00:04:22,430 --> 00:04:25,099
They hurt him badly,but failed to kill him.
45
00:04:27,060 --> 00:04:30,104
That's why they came to us.
46
00:04:35,360 --> 00:04:39,530
They meant to kill my big brother,but shot Yihyah by mistake.
47
00:04:45,370 --> 00:04:48,164
He didn't do anything.
48
00:04:48,790 --> 00:04:52,919
I soon realizedwe were also in danger.
49
00:04:53,670 --> 00:04:57,048
And the worst timein my life began.
50
00:04:59,342 --> 00:05:03,388
My mother wanted usto leave Jaffa and hide.
51
00:05:04,389 --> 00:05:07,183
That same day,my sister left to Jerusalem.
52
00:05:07,266 --> 00:05:09,852
I left the next morning.
53
00:05:14,273 --> 00:05:18,569
I didn't know what would happen to us,or when I would return.
54
00:05:18,653 --> 00:05:21,155
But I was more worriedabout my brother,
55
00:05:21,239 --> 00:05:23,491
who refused to leave home.
56
00:05:34,460 --> 00:05:37,839
My brother says that fearis the biggest disgrace
57
00:05:38,423 --> 00:05:41,300
and that only cowards run a way.
58
00:05:47,306 --> 00:05:55,148
AJAMI
59
00:06:19,297 --> 00:06:21,591
Wow!
60
00:06:24,802 --> 00:06:26,596
Stop here.
61
00:06:26,679 --> 00:06:29,015
- Hello.
- Hi.
62
00:06:29,766 --> 00:06:32,643
- Where's Khamis' place?
- There.
63
00:06:33,561 --> 00:06:34,854
Thanks.
64
00:06:37,440 --> 00:06:41,861
CHAPTER ONE
65
00:06:51,329 --> 00:06:52,330
Khamis.
66
00:06:55,666 --> 00:06:56,751
Khamis.
67
00:06:56,834 --> 00:06:58,377
- Yes, guys.
- Hi.
68
00:06:58,461 --> 00:06:59,420
Hello.
69
00:06:59,504 --> 00:07:01,672
I came about "the matter".
70
00:07:01,839 --> 00:07:04,175
- Who is it?
- "Pepper"
71
00:07:04,634 --> 00:07:07,845
- You got the money?
- Yes.
72
00:07:13,601 --> 00:07:16,479
Where are you?
Take it.
73
00:07:19,732 --> 00:07:21,359
Come on, bro.
74
00:07:25,238 --> 00:07:27,406
It's counted, don't worry.
75
00:07:33,746 --> 00:07:35,164
Get up.
76
00:07:36,582 --> 00:07:38,876
A taxi driver like you
drives by...
77
00:07:38,960 --> 00:07:41,629
a kid yells: "Stop! Stop!"
78
00:07:41,838 --> 00:07:43,464
"Okay. Get in."
79
00:07:43,631 --> 00:07:46,092
The kid opens the door
and boom! Slams it.
80
00:07:46,259 --> 00:07:48,719
"You fucker! Easy on the door!"
81
00:07:49,220 --> 00:07:54,058
The kid says: "If my parents
were a lion and a lioness
82
00:07:54,183 --> 00:07:56,477
I would have been a lion cub."
83
00:07:57,103 --> 00:08:00,231
"And if they were two bitches?"
84
00:08:00,314 --> 00:08:02,775
"Then I'd be a taxi driver."
85
00:08:06,320 --> 00:08:09,490
AJAMI Neighborhood,Jaffa
86
00:08:23,337 --> 00:08:25,882
- Hi, Anan.
- What's up?
87
00:08:28,801 --> 00:08:30,928
- Hi, Anan.
- Let's go.
88
00:08:31,012 --> 00:08:32,597
- I can't.
- Let's go!
89
00:08:32,722 --> 00:08:35,349
- I can't.
- We're not going far.
90
00:08:35,433 --> 00:08:37,602
I can't. I'm carrying a "thing".
91
00:08:37,727 --> 00:08:40,354
Carrying a "thing"?
Are you stupid?
92
00:08:41,022 --> 00:08:42,940
Leave it inside and come!
93
00:08:59,999 --> 00:09:02,460
Don't be afraid.
Abu Elias will help you.
94
00:09:03,544 --> 00:09:06,964
He resolves conflicts.
He's powerful.
95
00:09:07,548 --> 00:09:10,301
Everybody respects him.
96
00:09:11,260 --> 00:09:14,805
- Why are you tense?
- He's afraid to leave the house.
97
00:09:14,889 --> 00:09:17,725
You're safe with me.
98
00:09:17,892 --> 00:09:19,977
No one can touch you.
99
00:09:45,127 --> 00:09:47,922
- I'll wait here.
- Okay.
100
00:09:48,005 --> 00:09:50,591
- Come, Omar.
- I'm smoking a cigarette.
101
00:09:52,843 --> 00:09:55,096
Wait here. I'll call you.
102
00:09:58,933 --> 00:10:00,267
Bon appétit.
103
00:10:32,675 --> 00:10:33,968
- Hello.
- Hello.
104
00:10:35,011 --> 00:10:38,848
- You want a table?
- No, I'm waiting for a friend.
105
00:10:41,934 --> 00:10:43,436
Something to drink?
106
00:10:46,731 --> 00:10:49,358
Something hot or cold?
107
00:10:50,609 --> 00:10:52,028
Nothing?
108
00:11:00,619 --> 00:11:02,663
Omar, come on.
109
00:11:03,497 --> 00:11:05,708
You can go now.
110
00:11:08,377 --> 00:11:10,713
- Hello.
- Hello. Please, sit.
111
00:11:12,506 --> 00:11:15,593
Samih was your father?
The carpenter?
112
00:11:16,886 --> 00:11:19,263
May he rest in peace.
113
00:11:21,223 --> 00:11:23,142
How can I help you?
114
00:11:23,225 --> 00:11:25,603
There was a big mess
in Ramleh.
115
00:11:25,728 --> 00:11:27,063
I heard about it.
116
00:11:27,146 --> 00:11:31,192
My uncle shot a kid
from the Zen family.
117
00:11:31,275 --> 00:11:32,526
Abul-Zen, yes.
118
00:11:32,610 --> 00:11:34,236
- And later he was shot.
- Yes.
119
00:11:34,320 --> 00:11:38,115
Now they tried to kill me
and shot my neighbor.
120
00:11:38,240 --> 00:11:42,995
A 1 5 year old kid.
They thought it was me.
121
00:11:43,579 --> 00:11:47,083
- How is your uncle?
- He's badly injured.
122
00:11:47,166 --> 00:11:48,667
Really?
123
00:11:48,834 --> 00:11:50,377
And the Bedouin?
124
00:11:50,669 --> 00:11:52,338
He's paralyzed.
125
00:11:53,172 --> 00:11:55,257
Who's the "Elder" of your family?
126
00:11:55,341 --> 00:11:59,095
My Grandfather.
But he's half paralyzed.
127
00:11:59,178 --> 00:12:01,180
- Besides him?
- Me.
128
00:12:01,263 --> 00:12:03,724
- How old are you?
- 19.
129
00:12:03,808 --> 00:12:06,393
1 9 and an "Elder"?
130
00:12:06,477 --> 00:12:10,648
That's why I'm here.
Maybe you can help me.
131
00:12:13,943 --> 00:12:17,029
Listen, you should be careful,
132
00:12:17,488 --> 00:12:19,448
until I find a solution.
133
00:12:19,532 --> 00:12:22,243
- What's going to happen?
- Don't leave the house.
134
00:12:22,326 --> 00:12:25,663
Give me 2 days,
I'll see what I can do.
135
00:12:25,746 --> 00:12:27,456
Okay?
136
00:12:41,637 --> 00:12:43,139
Omar? Omar?
137
00:12:43,222 --> 00:12:44,473
Hi, Grandpa.
138
00:12:45,724 --> 00:12:47,893
Where have you been?
139
00:12:48,310 --> 00:12:52,231
You killed your mother
with worry.
140
00:12:52,398 --> 00:12:54,441
What were you thinking?
141
00:12:54,608 --> 00:12:55,985
Come here.
142
00:12:56,735 --> 00:12:58,112
Come here.
143
00:12:59,155 --> 00:13:00,322
Where were you?
144
00:13:00,406 --> 00:13:03,450
- I went-
- Where were you?
145
00:13:04,285 --> 00:13:07,329
Where were you?
You're a big man now?
146
00:13:08,622 --> 00:13:10,541
Tell me, where?
147
00:13:10,624 --> 00:13:13,294
- Calm down.
- Where were you?
148
00:13:13,377 --> 00:13:17,298
I almost died.
I almost died.
149
00:13:17,381 --> 00:13:18,883
You want to die?
150
00:13:19,008 --> 00:13:21,093
- Stop it, Mom.
- You want to die?
151
00:13:21,343 --> 00:13:23,012
I almost died.
152
00:13:23,512 --> 00:13:25,931
Please, Mom. Calm down.
153
00:13:29,226 --> 00:13:31,270
Everything is okay, Mom.
154
00:13:47,745 --> 00:13:50,581
That's his house.
The green door.
155
00:13:57,129 --> 00:13:58,255
Who is it?
156
00:13:58,714 --> 00:13:59,757
Hello.
157
00:14:01,592 --> 00:14:02,760
- Hi.
- Hello.
158
00:14:04,094 --> 00:14:07,264
- Is Abu Elias here?
- He'll be here. Come in.
159
00:14:09,725 --> 00:14:11,560
He told us to come.
160
00:14:11,644 --> 00:14:14,104
He'll be here soon.
161
00:14:15,814 --> 00:14:17,608
If he- then-
162
00:14:18,442 --> 00:14:20,653
He went out for 5 minutes.
163
00:14:20,736 --> 00:14:23,197
Something to drink?
Hot? Cold?
164
00:14:23,364 --> 00:14:26,116
Actually, I need the restroom.
165
00:14:26,200 --> 00:14:28,202
- Right here.
- Thank you.
166
00:14:42,049 --> 00:14:44,677
- We came to ask for your hand.
- No!
167
00:14:45,177 --> 00:14:48,222
- I spoke with my mother.
- You can't.
168
00:14:48,305 --> 00:14:50,391
I can't take it anymore.
169
00:14:53,852 --> 00:14:55,479
I can't-
170
00:14:55,729 --> 00:14:57,731
You can't do that!
171
00:14:58,399 --> 00:15:00,192
He'll be here soon.
172
00:15:00,276 --> 00:15:02,945
Respect me and don't do this.
173
00:15:03,028 --> 00:15:06,907
- We're here already.
- You didn't tell me you're coming.
174
00:15:09,952 --> 00:15:12,538
This is not right.
175
00:15:13,580 --> 00:15:15,666
I'm kidding.
176
00:15:24,550 --> 00:15:26,093
- Come, sit by me.
- No.
177
00:15:26,176 --> 00:15:27,803
Come on.
178
00:15:31,682 --> 00:15:34,268
- Something to drink?
- No, thanks.
179
00:15:34,643 --> 00:15:37,980
Nothing?
Cola, something cold?
180
00:15:40,607 --> 00:15:42,568
- Hello.
- Hello.
181
00:15:43,652 --> 00:15:46,030
- How are you, Omar?
- Hello.
182
00:15:47,156 --> 00:15:49,450
- Nice house.
- Yes?
183
00:15:53,287 --> 00:15:54,788
So, Omar, how are you?
184
00:15:55,914 --> 00:15:58,792
- Praise God...
- Anan spoke to you?
185
00:15:58,876 --> 00:16:02,713
He said it's okay,
and that I should come see you.
186
00:16:02,796 --> 00:16:05,507
Yes, I'll tell you.
Make us coffee.
187
00:16:06,342 --> 00:16:09,678
I talked to some friends of mine,
188
00:16:09,762 --> 00:16:12,639
and they agreed to cover you.
189
00:16:12,723 --> 00:16:17,561
Your trustee is Haj Krayem,
one of the "heaviest"...
190
00:16:17,936 --> 00:16:21,732
He's covering you,
so now you're safe.
191
00:16:21,815 --> 00:16:25,194
- Your children can return home.
- For sure?
192
00:16:25,277 --> 00:16:27,237
Absolutely.
193
00:16:28,030 --> 00:16:29,448
You hear, Mom?
194
00:16:29,531 --> 00:16:31,450
We paid for a "peace request",
195
00:16:31,533 --> 00:16:35,621
2,000 Dinars ($3,300),
as a down payment.
196
00:16:35,704 --> 00:16:37,331
Why?
197
00:16:37,539 --> 00:16:42,002
For a three day cease-fire.
198
00:16:42,086 --> 00:16:46,298
We have three days
to reach an agreement.
199
00:16:46,632 --> 00:16:50,677
Bear in mind
that it will cost a lot of money.
200
00:16:50,761 --> 00:16:53,222
It will be expensive.
201
00:16:53,305 --> 00:16:54,932
How will we pay?
202
00:16:55,057 --> 00:16:57,893
God the almighty will help.
203
00:16:58,143 --> 00:17:01,772
- Praise God, but you know we're-
- God will help.
204
00:17:01,855 --> 00:17:05,609
Let's hope they agree to reconcile.
205
00:17:05,734 --> 00:17:10,489
We'll settle the amount
and move on from there.
206
00:17:12,741 --> 00:17:13,784
Let me.
207
00:17:14,660 --> 00:17:16,453
Go finish your homework.
208
00:17:17,413 --> 00:17:19,873
If I need you, I'll call.
209
00:17:20,124 --> 00:17:22,084
Thank you very much.
210
00:17:22,418 --> 00:17:26,338
- Can't someone tell them that-
- No.
211
00:17:26,422 --> 00:17:28,507
They want to kill.
212
00:17:28,590 --> 00:17:33,387
It's not my children's fault.
It's his uncle-
213
00:17:33,470 --> 00:17:36,306
They don't care.
214
00:17:36,390 --> 00:17:38,308
It's the same family.
215
00:17:38,392 --> 00:17:42,479
Not just him, they want to kill
the entire family.
216
00:17:42,563 --> 00:17:45,732
Money is the only solution.
217
00:17:48,986 --> 00:17:50,904
Did you talk to your uncle?
218
00:17:51,613 --> 00:17:55,617
He is in the hospital,detained by the police.
219
00:17:55,701 --> 00:18:00,747
Anyway he's broke.
He's got nothing but debts.
220
00:18:02,791 --> 00:18:04,668
What can I do?
221
00:18:04,751 --> 00:18:06,503
I'm like Yihyah.
222
00:18:06,628 --> 00:18:09,590
Without money or power
223
00:18:10,007 --> 00:18:12,342
you're nothing.
224
00:18:12,468 --> 00:18:14,636
No one would care if you die.
225
00:18:14,720 --> 00:18:17,639
It's a jungle.
The strong eats the weak.
226
00:18:17,723 --> 00:18:19,349
What are you doing here?
227
00:18:20,309 --> 00:18:22,895
What are you doing here, you ass?
228
00:18:23,020 --> 00:18:25,689
- I came an hour ago.
- Who brought you?
229
00:18:26,023 --> 00:18:29,485
- I came.
- Who brought you?
230
00:18:52,424 --> 00:18:56,220
Outskirts of Tel-Sheva
231
00:19:11,693 --> 00:19:13,153
Welcome.
232
00:19:13,445 --> 00:19:15,906
- Please consider,Judge...
- Go ahead.
233
00:19:15,989 --> 00:19:18,784
The uncle was working in his cafe,
234
00:19:18,867 --> 00:19:21,578
one of the Abul-Zen family
showed up,
235
00:19:22,287 --> 00:19:25,874
carrying a gun,
and shooting in the air.
236
00:19:26,375 --> 00:19:30,295
It was a question of shooting
or being shot.
237
00:19:30,712 --> 00:19:33,924
God wanted us to shoot first.
238
00:19:34,007 --> 00:19:37,219
We don't deny shooting.
It was self-defense.
239
00:19:37,302 --> 00:19:41,431
Why should we attack him?
Why?
240
00:19:41,807 --> 00:19:43,767
Why should we attack him?
241
00:19:43,976 --> 00:19:46,687
Was it greed?
By God, we're not greedy.
242
00:19:47,437 --> 00:19:51,525
He shot us and abandoned us,
forcing us to defend our pride.
243
00:19:51,608 --> 00:19:54,194
May God protect you.
244
00:19:54,278 --> 00:19:58,282
Is this someone to shoot?
A child?
245
00:19:58,365 --> 00:20:01,910
Shooting the uncle wasn't enough.
They wanted Omar too.
246
00:20:01,994 --> 00:20:04,830
Omar sold his car to his neighbor.
247
00:20:04,913 --> 00:20:06,665
They came looking for Omar.
248
00:20:06,748 --> 00:20:12,671
As the neighbor was fixing the tire
they shot and killed him.
249
00:20:13,255 --> 00:20:15,924
- It is your call,Judge.
- May God protect you.
250
00:20:16,466 --> 00:20:20,470
- Yes, Abu Muhammad.
- It's not true.
251
00:20:20,554 --> 00:20:25,934
They can't prove I ever killed anyone.
I'm innocent.
252
00:20:26,018 --> 00:20:29,146
- They are the attackers.
- Right!
253
00:20:29,730 --> 00:20:34,484
I wanted to solve it peacefully,
but he disappeared.
254
00:20:34,610 --> 00:20:36,570
May God protect you!
255
00:20:37,029 --> 00:20:40,741
I ask refuge from the devil.
In the name of God.
256
00:20:40,824 --> 00:20:42,826
Say a prayer for the prophet!
257
00:20:43,910 --> 00:20:47,789
The first 3 days are 3,000 Dinars.
258
00:20:47,873 --> 00:20:49,374
- Did you write?
- Yes.
259
00:20:49,499 --> 00:20:53,545
Add 37 days
multiplied by 500 Dinars.
260
00:20:54,171 --> 00:20:58,759
The man who lost his manhood,
can't bear children or work...
261
00:20:59,426 --> 00:21:02,679
1 00 camels.
100,000 Dinars.
262
00:21:02,763 --> 00:21:06,058
- Yes.
- Owed to Abul-Zen family.
263
00:21:06,808 --> 00:21:10,228
Reduce one third
as a courtesy to the judge.
264
00:21:11,229 --> 00:21:14,483
Now to the man
who was shot in the legs.
265
00:21:14,566 --> 00:21:16,943
- Also in the belly.
- Okay.
266
00:21:17,027 --> 00:21:20,030
Is your injury
permanent or temporary?
267
00:21:20,113 --> 00:21:22,115
By the fear of God, permanent.
268
00:21:22,282 --> 00:21:23,950
Then it's a "half dead".
269
00:21:24,034 --> 00:21:26,244
- Did you write?
- Yes.
270
00:21:26,328 --> 00:21:29,539
- Reduce one third. What's left?
- 33,000 Dinars.
271
00:21:29,748 --> 00:21:32,209
Subtract one from the other.
What's left?
272
00:21:32,292 --> 00:21:33,960
47,000.
273
00:21:34,044 --> 00:21:36,046
For God, reduce 7,000 Dinars.
274
00:21:36,171 --> 00:21:38,590
That's not enough for God.
275
00:21:38,715 --> 00:21:40,217
1 0,000.
276
00:21:40,384 --> 00:21:42,427
Judge, you can't do this!
277
00:21:43,095 --> 00:21:46,973
You have no right.
You have no right.
278
00:21:47,140 --> 00:21:51,186
I am supposed to decide.
Judge! Judge!
279
00:21:51,478 --> 00:21:56,650
Judge! Leave it 47,000,
and that's enough!
280
00:21:57,192 --> 00:21:59,111
My man is paralyzed.
281
00:22:00,529 --> 00:22:02,280
Give God 5,000.
282
00:22:02,406 --> 00:22:05,784
5,000 to God and the prophet,
leaves us with 42,000.
283
00:22:05,909 --> 00:22:08,245
- Yes.
- Okay.
284
00:22:08,328 --> 00:22:10,330
We desire your generosity.
285
00:22:10,414 --> 00:22:14,126
For my loved ones
from this corner to the other.
286
00:22:14,251 --> 00:22:16,211
May God protect you.
287
00:22:16,378 --> 00:22:18,130
4,000.
288
00:22:18,213 --> 00:22:21,258
- What's left? 38,000.
- 38,000.
289
00:22:21,341 --> 00:22:25,554
- Enough. Trust God.
- Drink coffee.
290
00:22:25,637 --> 00:22:27,431
Drink your coffee.
291
00:22:27,931 --> 00:22:29,433
Shake hands.
292
00:22:29,516 --> 00:22:32,811
God protect you.
Congratulations, Abu Muhammad.
293
00:22:33,228 --> 00:22:36,314
- God protect you.
- God protect you.
294
00:22:40,777 --> 00:22:43,113
Forgive him!
295
00:22:43,447 --> 00:22:46,283
- I forgive you, son.
- How much is left?
296
00:22:46,366 --> 00:22:50,912
He'll agree to reduce it to
35,000 ($57,000).
297
00:22:50,996 --> 00:22:53,582
Greetings.
Greetings.
298
00:23:12,267 --> 00:23:16,229
Don 't worry.I'll never let anyone hurt you.
299
00:23:16,897 --> 00:23:19,608
I promise youwe'll get the money.
300
00:23:19,816 --> 00:23:23,737
Even if I have to work 24/7without sleep.
301
00:23:28,158 --> 00:23:32,412
You have to trust me.You're not a little kid anymore.
302
00:23:33,121 --> 00:23:36,541
If we are strong,no one can hurt us.
303
00:23:37,334 --> 00:23:40,295
It only depends on us.
304
00:24:09,324 --> 00:24:10,659
Son of a bitch.
305
00:24:10,742 --> 00:24:11,743
Go ahead!
306
00:24:14,579 --> 00:24:15,413
Shoot!
307
00:24:16,540 --> 00:24:18,708
Shoot at the ground.
308
00:24:21,920 --> 00:24:25,298
Good!
Enough. Enough.
309
00:24:28,927 --> 00:24:31,888
I found us a house up north.
We're leaving Jaffa.
310
00:24:32,305 --> 00:24:35,475
We're moving out in 10 days.
311
00:24:36,184 --> 00:24:38,562
No one has to know.
312
00:24:39,271 --> 00:24:42,399
Do you know
who we're dealing with?
313
00:24:42,482 --> 00:24:44,568
These are serious people.
314
00:24:44,693 --> 00:24:46,820
They'll find us anywhere.
315
00:24:47,362 --> 00:24:51,741
- How?
- They'll find us, Mom.
316
00:24:51,950 --> 00:24:55,996
Wherever we go in this country,
they'll find us.
317
00:24:56,288 --> 00:25:00,333
Omar, you know how much
we've raised until now?
318
00:25:01,126 --> 00:25:04,754
Within 10 days
we have to leave.
319
00:25:05,297 --> 00:25:11,136
After the 45th day,
the price will be $1 14,000.
320
00:25:11,428 --> 00:25:14,472
And they'll be after us.
321
00:25:14,598 --> 00:25:18,476
Running away? It will ruin us.
322
00:25:41,333 --> 00:25:43,627
- Hide it.
- People pay like assholes.
323
00:25:45,629 --> 00:25:46,588
Hello.
324
00:25:46,671 --> 00:25:48,715
How are you?
325
00:25:52,844 --> 00:25:56,014
- How much?
- Fill it up with 95.
326
00:25:56,097 --> 00:25:58,141
Is everything okay?
327
00:25:59,100 --> 00:26:00,185
Hello.
328
00:26:00,310 --> 00:26:04,814
We have a gas credit charger.
329
00:26:04,940 --> 00:26:08,526
- We're selling at half price.
- We're selling gas.
330
00:26:08,652 --> 00:26:11,488
- Who?
- My brother and Shata.
331
00:26:13,365 --> 00:26:14,741
Thank you very much.
332
00:26:14,824 --> 00:26:19,162
Press the gas and the clutch.
Quick, so no one sees you.
333
00:26:25,001 --> 00:26:26,670
Goddamn!
334
00:26:32,175 --> 00:26:34,886
2,700 Shekels ($730).
335
00:26:35,011 --> 00:26:36,596
2,700. Great!
336
00:26:36,680 --> 00:26:40,642
What's so great?
Not worth the risk.
337
00:26:40,725 --> 00:26:43,311
Three chargers made only 2,700.
338
00:26:45,480 --> 00:26:46,564
What can we do?
339
00:26:47,232 --> 00:26:49,150
- Sell.
- Sell what?
340
00:26:49,526 --> 00:26:50,777
Drugs.
341
00:26:51,319 --> 00:26:53,697
- What's funny?
- You're funny.
342
00:26:53,780 --> 00:26:55,156
Why?
343
00:26:55,240 --> 00:26:58,702
Who'll let you sell drugs?
Are you stupid? Who?
344
00:26:58,785 --> 00:27:01,037
I need money,
and you're saying "no"...
345
00:27:01,162 --> 00:27:03,748
Get money, how? How?
346
00:27:03,873 --> 00:27:08,044
- You always manage, right?
- I manage for 1000, 500...
347
00:27:08,128 --> 00:27:10,755
Connect me to the guy.
I'll do it.
348
00:27:10,880 --> 00:27:12,215
What guy?
349
00:27:12,966 --> 00:27:15,760
- I'll sell. No problem.
- Fuck off!
350
00:27:15,885 --> 00:27:18,930
What's the problem?
To sell stuff?
351
00:27:19,055 --> 00:27:21,850
To sell drugs
you need connections.
352
00:27:21,933 --> 00:27:25,437
People have to know
you're selling.
353
00:27:25,562 --> 00:27:28,565
Sell to the wrong guy,
and he'll rat you out.
354
00:27:29,232 --> 00:27:32,736
And you'll go straight to jail.
355
00:27:32,819 --> 00:27:36,489
And in jail,
you'll be wiped out easily.
356
00:27:36,573 --> 00:27:39,325
Plenty of hit men in jail.
357
00:27:39,409 --> 00:27:41,953
It's not a path we can take.
358
00:27:42,037 --> 00:27:43,580
I have no choice.
359
00:27:43,663 --> 00:27:45,832
- Leave town! Leave town!
- I won't.
360
00:27:45,915 --> 00:27:46,916
Why?
361
00:27:48,126 --> 00:27:50,754
If you stay, you have no chance.
362
00:27:50,837 --> 00:27:52,255
You have 20 days.
363
00:27:52,380 --> 00:27:56,760
Three weeks go like this.
Three weeks is nothing.
364
00:28:13,485 --> 00:28:14,611
Mom.
365
00:28:16,112 --> 00:28:17,989
- Mom.
- Yes, dear.
366
00:28:18,114 --> 00:28:19,783
Where is Omar?
367
00:28:20,325 --> 00:28:21,284
Why?
368
00:28:21,367 --> 00:28:24,454
I think something bad
happened to him.
369
00:28:24,829 --> 00:28:26,998
- Did you see anything?
- No.
370
00:28:27,123 --> 00:28:29,667
- Dreamt something?
- No, I didn’t.
371
00:28:29,793 --> 00:28:34,005
He's fine, I'm sure.
Why are you so worried?
372
00:28:34,631 --> 00:28:38,134
You're too big for all these fears.
373
00:28:38,343 --> 00:28:40,386
Stop worrying.
374
00:28:40,970 --> 00:28:43,098
I can't sleep.
375
00:28:43,765 --> 00:28:45,141
Come, dear.
376
00:28:46,101 --> 00:28:47,268
Call him.
377
00:28:47,519 --> 00:28:48,812
I'll call him.
378
00:28:49,229 --> 00:28:52,941
"Lord, there is no other God but Him,
as He lives and breathes.
379
00:28:53,024 --> 00:28:55,860
He will not slumber nor sleep.
The heaven and earth are His.
380
00:28:55,985 --> 00:28:57,904
Those who stand before him
will be enabled.
381
00:28:57,987 --> 00:29:01,950
He knows that which is before them
and that which is beyond them
382
00:29:02,033 --> 00:29:04,953
and they cannot contain
all there is to know of Him,
383
00:29:05,036 --> 00:29:07,330
His throne encompasses
heaven and earth
384
00:29:07,455 --> 00:29:10,792
and He will alleviate their
suffering. He is the Supreme Master."
385
00:29:12,919 --> 00:29:17,257
CHAPTER TWO
386
00:29:30,520 --> 00:29:34,732
Outskirts of Nablus
387
00:29:40,071 --> 00:29:41,739
Is everyone here?
388
00:29:42,574 --> 00:29:44,075
Is everyone here?
389
00:29:44,659 --> 00:29:47,745
Who's missing? Can we go?
390
00:29:47,829 --> 00:29:50,206
- Everyone's here.
- Can we go?
391
00:29:52,417 --> 00:30:00,967
"God, we ask you to guard and
protect us on this journey."
392
00:30:17,817 --> 00:30:19,277
Okay, guys.
393
00:30:20,820 --> 00:30:22,780
Come on!
Quickly, quickly!
394
00:30:22,864 --> 00:30:26,242
May God protect you.
Take it with you.
395
00:30:27,285 --> 00:30:28,953
Bye.
396
00:30:34,167 --> 00:30:35,835
[Hebrew]Pops, show me your ID.
397
00:30:36,753 --> 00:30:39,214
I have a driver's license.
398
00:30:39,297 --> 00:30:43,551
- This is me. Check it.
- Get out of the car!
399
00:30:43,927 --> 00:30:47,263
- What for?
- Get out for a second.
400
00:30:50,767 --> 00:30:53,353
- May I have it back?
- No.
401
00:30:53,436 --> 00:30:54,646
Thanks. Thanks.
402
00:30:55,855 --> 00:30:59,025
Shomron Checkpoint,
Entrance to Israeli Territory
403
00:30:59,108 --> 00:31:01,653
[Arabic] Don't they have
work for me?
404
00:31:01,778 --> 00:31:05,156
If they need anyone,
I'll recommend you.
405
00:31:05,323 --> 00:31:08,493
- They pay well?
- Yes. They do.
406
00:31:08,618 --> 00:31:12,413
- How much?
- They- I don't-
407
00:31:12,497 --> 00:31:16,709
- God will help.
- Is it boiling?
408
00:31:23,007 --> 00:31:27,095
- Say "praise God" and take a bite.
- Praise God!
409
00:31:28,471 --> 00:31:33,977
The lemon can wipe out
the worst germs.
410
00:31:34,102 --> 00:31:36,479
By the time we get to Tel Aviv...
411
00:31:39,440 --> 00:31:42,986
- It'll make you die of hunger.
- It just almost killed you.
412
00:31:43,111 --> 00:31:44,904
No. I inhaled some juice.
413
00:31:44,988 --> 00:31:46,906
Open the window, bro.
414
00:31:46,990 --> 00:31:50,994
- Dear God almighty!
- See that circle on top?
415
00:31:51,119 --> 00:31:54,956
Planes land on it.
416
00:31:55,039 --> 00:31:58,668
They come falling on you
from the sky.
417
00:32:02,839 --> 00:32:07,719
- Good-bye.
- Take care.
418
00:32:11,180 --> 00:32:13,182
Bye. Take care.
419
00:32:25,028 --> 00:32:27,822
- What's up, Omar?
- What's up, bro?
420
00:32:28,072 --> 00:32:29,741
How are you?
421
00:32:29,866 --> 00:32:35,747
- How did you get here?
- In the van. It was tough today.
422
00:32:35,872 --> 00:32:38,041
- How are you?
- Praise God, fine.
423
00:32:38,166 --> 00:32:42,045
- How's your mother?
- Better, much better now.
424
00:32:42,378 --> 00:32:44,130
- Where's Anan?
- Welcome.
425
00:32:44,213 --> 00:32:45,423
Hello.
426
00:32:45,715 --> 00:32:48,593
Thank God you've returned.
427
00:32:48,718 --> 00:32:50,970
- How are you?
- Much better.
428
00:32:51,054 --> 00:32:53,973
- How's your mother?
- I'm okay because she is.
429
00:32:54,057 --> 00:32:56,559
Praise God.
Come. Come.
430
00:32:57,894 --> 00:33:00,396
- Anything to drink?
- Thank you.
431
00:33:00,897 --> 00:33:03,232
Omar, I haven't seen Binj.
432
00:33:03,775 --> 00:33:04,734
Binj?
433
00:33:04,859 --> 00:33:07,070
Yes, Binj.
He didn't come to work.
434
00:33:08,112 --> 00:33:09,864
He got into trouble.
435
00:33:10,239 --> 00:33:11,240
Trouble?
436
00:33:11,324 --> 00:33:15,161
His brother got into trouble
with the police.
437
00:33:15,244 --> 00:33:16,245
Why?
438
00:33:16,329 --> 00:33:17,413
Malek!
439
00:33:17,497 --> 00:33:20,083
Hurry, hurry!
The Police are here.
440
00:33:40,770 --> 00:33:42,021
Congratulations!
441
00:33:45,274 --> 00:33:48,444
Happy Birthday!
442
00:33:50,780 --> 00:33:52,240
Congratulations.
443
00:33:53,908 --> 00:33:55,743
Congratulations.
444
00:33:56,244 --> 00:33:57,620
Congratulations.
445
00:34:00,331 --> 00:34:01,916
Come, sit down.
446
00:34:02,792 --> 00:34:04,502
Sit by me, come.
447
00:34:06,796 --> 00:34:09,006
I didn't forget your birthday.
448
00:34:10,299 --> 00:34:14,429
A week late,
but we'll celebrate today.
449
00:34:15,304 --> 00:34:19,308
- Surprised?
- Sure he's surprised.
450
00:34:19,392 --> 00:34:20,560
Of course.
451
00:34:20,810 --> 00:34:23,729
This is my gift.
And that's my daughter's.
452
00:34:24,814 --> 00:34:28,151
- What a surprise!
- Put the movie on.
453
00:34:36,993 --> 00:34:38,244
Look who it is.
454
00:34:39,996 --> 00:34:42,623
Anan is filming
and we're entering.
455
00:34:43,332 --> 00:34:46,335
- May God give you health.- Hello.
456
00:34:47,545 --> 00:34:49,839
- How's Malek?- Good, praise the Lord.
457
00:34:51,966 --> 00:34:54,093
- We're taking care of him.- Don 't worry.
458
00:34:54,177 --> 00:34:56,596
- She looks ill.
- What?
459
00:34:56,679 --> 00:34:57,805
She looks ill.
460
00:34:58,473 --> 00:35:02,393
- No, she is all right.
- To my dear son Malek,
461
00:35:02,810 --> 00:35:07,732
congratulationson your 1 6th birthday.
462
00:35:07,982 --> 00:35:10,860
May you live to 120.
463
00:35:11,360 --> 00:35:16,324
I want to tell you that I miss you,and want to see you.
464
00:35:16,491 --> 00:35:19,243
I send you my warm regards,
465
00:35:19,368 --> 00:35:22,538
and I hope you find joyand happiness.
466
00:35:22,872 --> 00:35:24,248
God willing.
467
00:35:24,999 --> 00:35:28,169
Be strong,and you’ll get out of here.
468
00:35:52,401 --> 00:35:53,694
Hi, Malek.
469
00:35:53,945 --> 00:35:55,071
Hello.
470
00:35:55,696 --> 00:35:58,115
- How are you, Abu Muhammad?
- How are you?
471
00:35:58,241 --> 00:35:59,867
What are you doing here?
472
00:36:01,410 --> 00:36:03,037
What are you doing here?
473
00:36:03,704 --> 00:36:05,957
I went to work today,
474
00:36:06,249 --> 00:36:11,170
and that Jew scumbag
hired someone else
475
00:36:11,254 --> 00:36:13,256
because I went home last week.
476
00:36:14,423 --> 00:36:16,842
I have nowhere to go.
477
00:36:16,926 --> 00:36:18,135
I thought...
478
00:36:19,512 --> 00:36:21,305
I'd come see you here.
479
00:36:21,430 --> 00:36:23,474
You sleep here in the restaurant?
480
00:36:23,891 --> 00:36:26,435
I sleep here. Yes.
481
00:36:27,061 --> 00:36:28,938
I'll be fine.
God willing.
482
00:36:29,063 --> 00:36:31,482
I just wanted to see if-
483
00:36:32,233 --> 00:36:35,444
- I understand.
- If you could help me out.
484
00:36:35,570 --> 00:36:39,740
You know,
Jaffa is full of criminals
485
00:36:40,658 --> 00:36:43,119
and police. I don't want trouble.
486
00:36:43,744 --> 00:36:45,371
Don't worry.
487
00:36:47,290 --> 00:36:50,001
- Hello. Good evening.
- Hello.
488
00:36:50,626 --> 00:36:52,128
- Anan.
- Go ahead.
489
00:36:52,253 --> 00:36:54,880
Someone from my village is here
490
00:36:54,964 --> 00:36:58,217
he's a stranger in Jaffa.
He doesn't know what to do.
491
00:36:58,301 --> 00:36:59,635
What do you want from me?
492
00:37:00,428 --> 00:37:03,222
He asked if he could-
493
00:37:03,306 --> 00:37:06,017
You want to ruin me
with another illegal worker?
494
00:37:06,142 --> 00:37:08,102
Do me a favor.
Get rid of him!
495
00:37:09,520 --> 00:37:13,274
Get rid of him!
I can't help him.
496
00:37:19,989 --> 00:37:21,157
So, Malek?
497
00:37:23,159 --> 00:37:24,785
What can I say?
498
00:37:28,664 --> 00:37:31,000
Those Arabs of Israel-
499
00:37:31,834 --> 00:37:35,421
We talk about collaborators,
they're much worse.
500
00:37:36,339 --> 00:37:39,842
- What can I do?
- I'll manage. Thanks, Malek.
501
00:37:40,968 --> 00:37:43,012
You did what you could.
502
00:37:53,773 --> 00:37:56,150
- God bless you, Malek.
- You too.
503
00:37:56,233 --> 00:37:57,318
How are you, Malek?
504
00:37:57,610 --> 00:37:59,820
- How are you?
- Fine, thanks.
505
00:38:00,404 --> 00:38:03,407
- I got you dirty.
- No, It's okay. How's work?
506
00:38:03,491 --> 00:38:05,743
- Good.
- Good?
507
00:38:06,327 --> 00:38:08,371
They sent your mother home today.
508
00:38:09,038 --> 00:38:11,082
- She went home?
- Yes.
509
00:38:11,374 --> 00:38:13,668
They released her
because there's no money.
510
00:38:13,751 --> 00:38:17,088
The hospitalization is very expensive.
511
00:38:18,089 --> 00:38:22,093
- Will she have the surgery?
- It costs a lot, Malek.
512
00:38:22,176 --> 00:38:26,347
I checked,
and it's about $75,000.
513
00:38:27,973 --> 00:38:29,016
Understand?
514
00:38:30,518 --> 00:38:33,521
But don't worry. We-
515
00:38:34,105 --> 00:38:35,773
We'll stand by her.
516
00:38:35,898 --> 00:38:40,528
And the Palestinian Authority
will help with $25,000.
517
00:38:40,778 --> 00:38:42,363
The rest-
518
00:38:42,530 --> 00:38:47,743
I'll help a little,
Anan will help a little... and...
519
00:38:48,911 --> 00:38:52,707
We'll collect donations,
and see what we can do.
520
00:38:53,332 --> 00:38:55,751
I'll work for you all my life.
521
00:38:55,876 --> 00:38:58,421
Don't worry.
I'll take care of everything
522
00:38:58,587 --> 00:39:00,715
- Okay?
- God willing.
523
00:39:01,382 --> 00:39:03,592
Take care. All right?
524
00:39:04,218 --> 00:39:05,261
Bye.
525
00:39:05,594 --> 00:39:06,929
Bye.
526
00:39:54,810 --> 00:39:56,687
What are you doing here?
527
00:39:56,771 --> 00:39:59,023
What are you doing here, jerk?
528
00:39:59,190 --> 00:40:00,483
What?
529
00:40:00,941 --> 00:40:03,652
Shit your pants, sweetheart?
530
00:40:04,111 --> 00:40:07,239
- You scared me to death.
- What are you doing here?
531
00:40:08,115 --> 00:40:09,617
What's going on?
532
00:40:10,159 --> 00:40:11,952
- Hi, Shata.
- What's up?
533
00:40:12,036 --> 00:40:13,370
What's up, bro?
534
00:40:13,454 --> 00:40:16,457
Hi, Malek.
What did they do to you?
535
00:40:17,666 --> 00:40:19,335
We scared him like hell.
536
00:40:23,380 --> 00:40:24,632
Enough, Binj.
537
00:40:24,715 --> 00:40:27,301
- There's no way back from it.
- No?
538
00:40:27,384 --> 00:40:29,887
"Once you pop, you can't stop".
539
00:40:33,307 --> 00:40:34,600
No, no.
540
00:40:34,683 --> 00:40:37,478
- Give it to Omar.
- No. I don't smoke.
541
00:40:37,561 --> 00:40:39,396
- He doesn't.
- It's shameful.
542
00:40:39,522 --> 00:40:43,400
Binj, I came to see you
because you didn’t come to work.
543
00:40:43,526 --> 00:40:45,444
Why?
544
00:40:45,528 --> 00:40:47,363
I took a break.
545
00:40:47,446 --> 00:40:49,657
- No opener.
- I'll open it.
546
00:40:49,740 --> 00:40:52,868
I took a break
because of the trouble.
547
00:40:52,952 --> 00:40:53,911
Here.
548
00:40:54,036 --> 00:40:56,914
- What trouble?
- With my brother.
549
00:40:57,039 --> 00:40:58,707
We need a chick here.
550
00:40:59,583 --> 00:41:01,502
We'll get some.
551
00:41:01,877 --> 00:41:05,381
- All Shata thinks about is pussy.
- Pussy?
552
00:41:05,506 --> 00:41:07,508
He's just a kid-
553
00:41:07,591 --> 00:41:10,219
You had a birthday.
554
00:41:10,302 --> 00:41:11,554
Happy Birthday!
555
00:41:11,637 --> 00:41:14,473
Abu Elias surprised me
with Anan and Hadir.
556
00:41:14,557 --> 00:41:15,558
Nice.
557
00:41:16,767 --> 00:41:18,769
I have a surprise for you.
558
00:41:18,853 --> 00:41:22,356
You see that in the wall?
Bring it here. Bring it.
559
00:41:23,023 --> 00:41:24,567
Unplug it.
560
00:41:24,650 --> 00:41:27,486
Why is a tennis racket plugged in?
561
00:41:27,903 --> 00:41:29,613
It's your birthday present.
562
00:41:30,739 --> 00:41:33,033
My girlfriend brought it from Thailand.
563
00:41:33,117 --> 00:41:35,953
You're giving him her gift?
Ah, Binj?
564
00:41:36,078 --> 00:41:38,330
Ever played tennis?
This is for you.
565
00:41:38,706 --> 00:41:40,791
- What is it?
- Look, it has...
566
00:41:42,084 --> 00:41:43,586
electricity.
567
00:41:43,711 --> 00:41:45,087
Watch it...
568
00:41:45,170 --> 00:41:47,798
- It doesn't-
- It's electric.
569
00:41:51,051 --> 00:41:53,804
Watch his balls.
He'll have to marry some day.
570
00:41:54,471 --> 00:41:58,475
- It doesn't really electrocute.
- It's for flies.
571
00:41:58,601 --> 00:42:00,519
- For flies.
- Yes.
572
00:42:00,603 --> 00:42:02,104
Mosquitoes.
573
00:42:02,187 --> 00:42:06,483
It has a flashlight to light
your bed in the container.
574
00:42:06,609 --> 00:42:08,193
And jerk off.
575
00:42:10,738 --> 00:42:12,489
You pervert!
576
00:42:12,656 --> 00:42:13,866
Thanks, Binj.
577
00:42:14,408 --> 00:42:15,868
Happy Birthday.
578
00:42:18,704 --> 00:42:21,498
But when are you coming
back to work?
579
00:42:21,624 --> 00:42:25,044
[Hebrew] Mister!
He doesn't want to work.
580
00:42:25,377 --> 00:42:28,297
He wants to screw around
at home.
581
00:42:28,380 --> 00:42:31,759
Keep your pants!
Pants! Short Pants! Long Pants!
582
00:42:31,842 --> 00:42:33,510
What do you wear?
583
00:42:33,802 --> 00:42:35,596
[Arabic]
He can't understand.
584
00:42:35,679 --> 00:42:38,599
- He doesn't understand Hebrew.
- Ah! No Hebrew.
585
00:42:38,682 --> 00:42:41,018
Tell him in Arabic.
586
00:42:41,143 --> 00:42:44,438
You're the best! Really!
587
00:42:44,521 --> 00:42:48,150
- No, thanks.
- Come on, eat.
588
00:42:48,233 --> 00:42:50,069
- Take it.
- I'm not-
589
00:42:50,152 --> 00:42:51,195
Why?
590
00:42:51,278 --> 00:42:52,488
What's up, Malek?
591
00:42:53,238 --> 00:42:55,991
My mother's situation is...
not good.
592
00:42:56,575 --> 00:42:58,702
How is she?
593
00:42:58,786 --> 00:43:01,956
They took her to the hospital, and
594
00:43:02,206 --> 00:43:05,751
she needs
a bone marrow transplant.
595
00:43:06,502 --> 00:43:09,630
- God bless her.
- God bless her.
596
00:43:09,713 --> 00:43:11,674
She can't do it back home.
597
00:43:11,799 --> 00:43:15,302
- No, here in Israel.
- Ah, "Inside"?
598
00:43:16,011 --> 00:43:17,554
God bless her.
599
00:43:17,930 --> 00:43:20,182
May you live to be 1 20.
600
00:43:20,307 --> 00:43:22,977
May you know only happiness.
601
00:43:23,060 --> 00:43:24,937
- God willing.
- God willing.
602
00:43:25,938 --> 00:43:27,690
May your mother be well.
603
00:43:28,023 --> 00:43:30,025
God bless you.
604
00:43:33,070 --> 00:43:34,154
Malek.
605
00:43:35,656 --> 00:43:36,615
Malek.
606
00:43:36,699 --> 00:43:37,700
Malek.
607
00:43:38,325 --> 00:43:39,410
Malek.
608
00:43:40,577 --> 00:43:41,912
Get up! They're here.
609
00:43:42,579 --> 00:43:43,330
Malek.
610
00:43:44,081 --> 00:43:47,167
The Jews are here.
Get up!
611
00:43:47,501 --> 00:43:48,752
Get up!
612
00:43:49,294 --> 00:43:51,171
The war started.
613
00:43:52,756 --> 00:43:55,092
Get up! It's 5:00 a.m. already.
614
00:43:55,884 --> 00:43:59,346
It's 5:00. If Anan catches you,
he'll kill you.
615
00:43:59,930 --> 00:44:02,016
Run before he gets up.
616
00:44:02,766 --> 00:44:03,892
What's this?
617
00:44:05,060 --> 00:44:06,395
Crystal.
618
00:44:07,146 --> 00:44:09,606
200 grams. 1 50,000 Shekels.
619
00:44:10,649 --> 00:44:12,901
The cause of all the troubles.
620
00:44:16,530 --> 00:44:19,074
Get going before Anan gets up.
621
00:44:30,544 --> 00:44:32,421
Don't mess with this stuff.
622
00:44:32,796 --> 00:44:35,132
Don't tell anyone. Okay, Malek?
623
00:44:35,632 --> 00:44:38,469
I'll come see you at the restaurant.
624
00:44:42,890 --> 00:44:44,558
Take care.
625
00:44:57,738 --> 00:45:00,324
[Hebrew]
Go easy!
626
00:46:16,608 --> 00:46:17,651
Malek.
627
00:46:18,735 --> 00:46:19,736
Malek.
628
00:46:20,779 --> 00:46:21,989
Malek.
629
00:46:23,282 --> 00:46:26,952
- Good morning.
- Great morning. Get up!
630
00:46:29,621 --> 00:46:31,290
- What's wrong?
- I'm late?
631
00:46:31,373 --> 00:46:33,500
You slept with socks on?
632
00:46:33,959 --> 00:46:36,044
The smell is lethal.
633
00:46:36,128 --> 00:46:38,505
- I got tired yesterday.
- It shows.
634
00:46:38,589 --> 00:46:40,757
You have a hard on.
635
00:46:42,009 --> 00:46:44,303
Listen,
I want to show you something.
636
00:46:44,636 --> 00:46:47,181
- Abu Elias has a birthday...
- Yes.
637
00:46:47,347 --> 00:46:51,351
and I got him-
I got him a small gift.
638
00:46:51,727 --> 00:46:54,688
What? A rubber dick?
639
00:46:58,734 --> 00:47:00,277
What's this?
640
00:47:00,527 --> 00:47:02,696
My grandma had this shit.
641
00:47:02,779 --> 00:47:06,450
Add one more shekel
and get him something else.
642
00:47:07,784 --> 00:47:12,748
I have shivers in my balls.
Take it.
643
00:47:12,873 --> 00:47:14,082
Get up!
644
00:47:14,208 --> 00:47:17,920
Get me some nice paper
to wrap it.
645
00:47:18,045 --> 00:47:19,046
No problem.
646
00:47:20,464 --> 00:47:21,924
Come on.
647
00:47:23,717 --> 00:47:25,344
Come on, sis!
648
00:47:50,452 --> 00:47:51,787
Malek!
649
00:47:51,954 --> 00:47:53,163
Malek!
650
00:47:53,288 --> 00:47:54,831
What are you doing outside?
651
00:47:54,957 --> 00:47:58,794
The police are all around.
652
00:47:58,919 --> 00:48:00,295
Get inside!
653
00:48:00,420 --> 00:48:03,090
The gate is open
and you're here?
654
00:48:03,173 --> 00:48:03,757
Anan!
655
00:48:03,840 --> 00:48:05,384
Binj was murdered.
656
00:48:05,467 --> 00:48:07,094
- Who?
- Binj.
657
00:48:07,552 --> 00:48:09,429
- Binj was murdered.
- Where?
658
00:48:09,513 --> 00:48:12,224
There are lots of police
at his house.
659
00:48:14,184 --> 00:48:16,353
- At his house?
- Yes.
660
00:48:16,478 --> 00:48:18,647
Get inside, Malek!
Go!
661
00:48:18,981 --> 00:48:20,315
Go inside!
662
00:48:24,152 --> 00:48:25,279
Run!
663
00:48:36,415 --> 00:48:37,666
Omar.
664
00:48:42,963 --> 00:48:44,172
Sit down.
665
00:48:49,052 --> 00:48:50,846
Binj is dead, Malek.
666
00:48:51,471 --> 00:48:52,764
I know.
667
00:48:53,807 --> 00:48:55,350
I know why.
668
00:48:55,809 --> 00:48:57,519
What do you know?
669
00:49:00,772 --> 00:49:01,982
Malek.
670
00:49:02,065 --> 00:49:07,070
When I left Binj this morning
he had a package
671
00:49:07,154 --> 00:49:09,448
with "White".
672
00:49:09,531 --> 00:49:14,536
When I went out,
I heard people speaking Hebrew.
673
00:49:15,078 --> 00:49:18,081
I waited to see who they were.
674
00:49:18,540 --> 00:49:20,625
I saw three men.
675
00:49:20,709 --> 00:49:25,672
One looked in the window,
one knocked, and they went in.
676
00:49:26,506 --> 00:49:30,218
I went back to the restaurant.
I was late.
677
00:49:31,219 --> 00:49:36,308
I'm afraid he took it from them,
and couldn't pay.
678
00:49:55,702 --> 00:49:57,371
Don't touch anything.
679
00:50:10,342 --> 00:50:13,136
God, what have they done here?
680
00:50:19,810 --> 00:50:21,395
Blood?
681
00:50:31,738 --> 00:50:33,115
Hold this.
682
00:50:33,782 --> 00:50:35,283
Light it.
683
00:50:37,786 --> 00:50:38,745
We're taking it.
684
00:50:39,037 --> 00:50:40,622
Where to?
685
00:50:40,705 --> 00:50:43,875
Out of here.
We can't leave it here.
686
00:50:44,418 --> 00:50:46,878
But it will get us into trouble.
687
00:50:47,671 --> 00:50:49,548
Take it where?
688
00:51:03,311 --> 00:51:05,689
What will you do with it?
689
00:51:05,772 --> 00:51:07,065
Sell it.
690
00:51:07,732 --> 00:51:09,526
What do you mean sell it?
691
00:51:11,403 --> 00:51:14,489
We'll see,
both of us need the money.
692
00:51:14,573 --> 00:51:16,908
- No.
- It belongs to no one now.
693
00:51:16,992 --> 00:51:20,954
1 50,000 Shekels ($40,000).
Fifty-fifty, Malek.
694
00:51:59,743 --> 00:52:01,036
Wait.
695
00:52:04,873 --> 00:52:06,208
Are they here?
696
00:52:06,333 --> 00:52:07,667
I hope so.
697
00:52:11,171 --> 00:52:12,464
Where are they?
698
00:52:12,547 --> 00:52:14,925
I don't know.
He said "a jeep".
699
00:52:27,979 --> 00:52:29,689
[Hebrew]
Good morning.
700
00:52:29,940 --> 00:52:32,234
Who talked to me on the phone?
701
00:52:32,359 --> 00:52:33,860
I did.
702
00:52:34,069 --> 00:52:36,363
I'm Momi.
Who's this?
703
00:52:36,446 --> 00:52:38,907
Malek. He's my partner.
704
00:52:40,534 --> 00:52:41,660
Yeah?
705
00:52:41,743 --> 00:52:44,871
What happened?
You kept me waiting.
706
00:52:44,955 --> 00:52:48,625
- Why? What time is it, Malek?
- Nobody keeps me waiting.
707
00:52:48,750 --> 00:52:50,085
Sorry.
708
00:52:50,210 --> 00:52:53,505
I've got things to do.
You brought it?
709
00:52:53,672 --> 00:52:54,923
Let me see.
710
00:52:58,677 --> 00:53:01,388
- What is this?
- Can I see the money?
711
00:53:01,596 --> 00:53:04,683
- Let me have a look!
- Okay, take your time.
712
00:53:08,478 --> 00:53:09,938
What's this?
713
00:53:11,856 --> 00:53:13,108
It's not crystal.
714
00:53:13,233 --> 00:53:14,693
What do you mean?
715
00:53:15,110 --> 00:53:17,070
Are you kidding me?
716
00:53:20,323 --> 00:53:22,367
Are you kidding me?
717
00:53:23,618 --> 00:53:25,287
- What is it?
- Are you joking?
718
00:53:25,370 --> 00:53:26,037
No.
719
00:53:26,121 --> 00:53:27,455
- Ajoke?
- No.
720
00:53:28,290 --> 00:53:31,084
- [Arabic] What's happening?
- He says it's not drugs.
721
00:53:31,167 --> 00:53:33,295
- Are you kidding me?
- What now?
722
00:53:36,006 --> 00:53:37,465
Yossi!
723
00:53:39,301 --> 00:53:40,844
[Hebrew] Grab him!
724
00:53:41,052 --> 00:53:45,056
[Arabic] Run Omar!
It's Binj's murderer!
725
00:53:45,140 --> 00:53:47,851
[Hebrew]
What's wrong, Dando? Dando!
726
00:53:49,561 --> 00:53:51,104
Get down, fucker!
727
00:53:55,650 --> 00:53:57,277
Calm down!
728
00:53:57,360 --> 00:53:58,820
What are you doing, Dando?
729
00:54:00,030 --> 00:54:00,614
Dando!
730
00:54:00,697 --> 00:54:01,990
Dando!
731
00:54:09,497 --> 00:54:14,085
CHAPTER THREE
732
00:54:17,005 --> 00:54:20,842
Assaf Harofeh Street, AJAMI
733
00:54:27,307 --> 00:54:28,516
[Arabic]
I'm sick of him.
734
00:54:28,600 --> 00:54:31,269
- Be cool.
- He's a pain in the ass.
735
00:54:31,478 --> 00:54:33,855
- [Hebrew] Hi, guys.
- Hello. Hello.
736
00:54:33,980 --> 00:54:35,023
Hello.
737
00:54:35,106 --> 00:54:37,067
- "Shampoo Negriz".
- What's up?
738
00:54:37,150 --> 00:54:39,194
- Okay.
- How are you?
739
00:54:39,819 --> 00:54:42,030
Not so good, actually.
740
00:54:42,113 --> 00:54:44,074
Why?
What's wrong?
741
00:54:44,199 --> 00:54:48,203
- I haven't slept in three days.
- Why?
742
00:54:48,286 --> 00:54:52,957
These sheep, and this zoo-
It's driving me nuts.
743
00:54:53,041 --> 00:54:55,669
It's Jacko, the cock.
He's under stress.
744
00:54:55,752 --> 00:54:58,380
Listen.
It's been three weeks.
745
00:54:58,505 --> 00:55:00,256
Aryeh.
When you came here
746
00:55:00,382 --> 00:55:03,718
and I told you that
they make noise once a year
747
00:55:03,802 --> 00:55:05,011
you believed me?
748
00:55:05,095 --> 00:55:07,180
Yes. Am I a farmer?
749
00:55:07,263 --> 00:55:11,101
- A sheep bleats once a year?
- Am I a vet?
750
00:55:11,768 --> 00:55:13,853
That's the way sheep are.
751
00:55:13,937 --> 00:55:18,942
Okay. I may seem like a goldfish,
but I'm a shark. Listen!
752
00:55:19,067 --> 00:55:24,906
I've already checked everything
with the municipality.
753
00:55:24,989 --> 00:55:28,702
According to the law
you can't raise animals here.
754
00:55:28,785 --> 00:55:31,413
Cut the fish talk.
Am I a fisherman?
755
00:55:31,496 --> 00:55:33,581
No, listen!
756
00:55:33,665 --> 00:55:37,043
Screwing my head
with the municipality.
757
00:55:37,127 --> 00:55:40,380
According to your laws
we shouldn't be here at all,
758
00:55:40,463 --> 00:55:43,425
don't piss me off with your laws!
759
00:55:43,758 --> 00:55:45,260
Listen!
760
00:55:45,343 --> 00:55:48,054
In Jaffa, there's no municipality.
Not for me.
761
00:55:48,138 --> 00:55:51,099
- It exists only in your Tel Aviv.
- Listen!
762
00:55:51,766 --> 00:55:55,437
Those sheep are out of here or else.
763
00:55:55,520 --> 00:55:57,897
No, you're out of here.
764
00:55:57,981 --> 00:55:59,232
- Really?
- Yes.
765
00:55:59,315 --> 00:56:00,734
Let's see!
766
00:56:00,817 --> 00:56:03,403
Let's see!
Let's see you try!
767
00:56:03,486 --> 00:56:07,115
- Enough. He's an older man.
- Let's see!
768
00:56:07,240 --> 00:56:10,535
- Enough!
- You think I'm a wimp?
769
00:56:11,411 --> 00:56:14,414
- Go home!
- Don't push me!
770
00:56:14,497 --> 00:56:16,166
- Enough.
- Go home!
771
00:56:16,291 --> 00:56:18,251
- No. I'm not.
- Go home!
772
00:56:19,377 --> 00:56:21,296
Take him aside!
773
00:56:21,379 --> 00:56:24,132
Come on, we're neighbors...
774
00:56:24,215 --> 00:56:27,469
I haven't slept in three weeks.
775
00:56:27,594 --> 00:56:28,595
So what?
776
00:56:28,678 --> 00:56:31,848
- You think I'm a wimp?
- You're the king of wimps.
777
00:56:32,474 --> 00:56:35,935
Motherfucker!
Who do you think you are?
778
00:56:36,019 --> 00:56:38,313
We'll have you for breakfast.
779
00:56:42,859 --> 00:56:44,027
What have you done?
780
00:56:44,110 --> 00:56:46,696
What have you done?
Run! Run!
781
00:57:00,919 --> 00:57:02,670
[Hebrew] Daddy.
782
00:57:18,061 --> 00:57:20,480
- [Hebrew] What happened?
- A stabbing.
783
00:57:20,563 --> 00:57:22,357
Dispatch, from 71...
784
00:57:23,358 --> 00:57:26,361
Assaf Harofeh St.,
a man lying on the street.
785
00:57:26,444 --> 00:57:28,655
Stab wound in the chest.
786
00:57:29,906 --> 00:57:31,199
Wait.
787
00:57:34,410 --> 00:57:37,038
No pulse. Starting CPR.
788
00:57:37,163 --> 00:57:38,248
Copy that.
789
00:57:38,373 --> 00:57:40,083
Go, Dando!
790
00:57:44,796 --> 00:57:46,130
Go, Dando!
791
00:57:50,552 --> 00:57:52,011
Go, Dando!
792
00:57:56,307 --> 00:57:58,142
Dando, go!
793
00:58:02,230 --> 00:58:04,107
I want to tell him something.
794
00:58:04,190 --> 00:58:06,317
I want to talk to him.
795
00:58:06,484 --> 00:58:09,153
No! Let me go!
796
00:58:13,783 --> 00:58:16,786
In a place of poverty,despair, and drug gangs
797
00:58:17,412 --> 00:58:21,207
a gun or a knife is easy to draw.
798
00:58:21,291 --> 00:58:24,544
Last night the victimwas a father of three.
799
00:58:24,627 --> 00:58:28,965
He was stabbed in the heart,and died within seconds.
800
00:58:29,090 --> 00:58:30,508
- Mommy is here.
- Hi.
801
00:58:30,592 --> 00:58:33,678
- Mommy is here.
- How are you?
802
00:58:33,761 --> 00:58:35,722
- I have poop.
- Really?
803
00:58:35,805 --> 00:58:36,514
Yes.
804
00:58:36,598 --> 00:58:39,142
- Shall we change your diaper?
- No, Daddy.
805
00:58:39,267 --> 00:58:41,561
Daddy? Great!
806
00:58:41,644 --> 00:58:44,898
- Maybe Mommy? Daddy's tired.
- No. Daddy.
807
00:58:45,231 --> 00:58:48,276
- Daddy's tired. What's up?
- Okay.
808
00:58:48,359 --> 00:58:51,321
- Is everything okay?
- Could be better.
809
00:58:51,863 --> 00:58:55,617
What? Why are you so serious?
810
00:58:56,117 --> 00:58:57,952
It doesn't matter now.
811
00:58:58,286 --> 00:59:00,496
This ruthless murder is...
812
00:59:00,788 --> 00:59:03,291
- Daddy!
- Yes, honey.
813
00:59:03,541 --> 00:59:05,585
- What's this?
- What happened?
814
00:59:05,668 --> 00:59:08,421
A guy was murdered in Jaffa.
815
00:59:08,671 --> 00:59:12,175
The whole department worked
24 hours nonstop.
816
00:59:12,467 --> 00:59:17,013
I haven't slept,
because the kids drove me nuts,
817
00:59:17,680 --> 00:59:20,058
bless their hearts.
818
00:59:20,850 --> 00:59:23,311
Honey, close your eyes.
819
00:59:24,687 --> 00:59:25,772
Lilush.
820
00:59:26,648 --> 00:59:27,982
Close your eyes.
821
00:59:30,693 --> 00:59:34,322
Rabbi Akiva Street, Bnei Brak
822
00:59:35,490 --> 00:59:39,035
Excuse me, Sir.
Is it okay here?
823
00:59:39,160 --> 00:59:42,121
Or here?
Ah, there's no glass here.
824
00:59:45,208 --> 00:59:48,002
- Hold it, Mom.
- Here.
825
00:59:49,504 --> 00:59:51,339
Have you seen him?
826
00:59:52,131 --> 00:59:54,968
He's my brother.
There you go, bro.
827
00:59:55,551 --> 00:59:57,637
You have one?
Here!
828
00:59:57,720 --> 01:00:01,057
Someone said he saw him
in this area.
829
01:00:01,182 --> 01:00:02,934
- Maybe.
- Why here?
830
01:00:03,017 --> 01:00:07,897
Maybe he became religious
and he's hiding. Anything's possible.
831
01:00:09,691 --> 01:00:11,693
Put it on the bulletin board.
832
01:00:13,361 --> 01:00:15,655
Only a prayer can help.
833
01:00:15,738 --> 01:00:18,783
Pray everyday, and you'll find him.
834
01:00:18,866 --> 01:00:20,118
Guaranteed.
835
01:00:20,201 --> 01:00:22,662
Song of Ascents.
836
01:00:24,497 --> 01:00:27,709
I turn my eyesto the mountains
837
01:00:29,419 --> 01:00:33,006
From wherewill my help come?
838
01:00:34,674 --> 01:00:37,760
My help comes from the Lord
839
01:00:40,888 --> 01:00:44,350
Creator of heaven and earth
840
01:00:46,144 --> 01:00:48,730
He will not let you fall
841
01:00:48,813 --> 01:00:52,608
Moshav Mazor
842
01:00:52,692 --> 01:00:56,529
When it happened,
I was in the USA.
843
01:00:56,612 --> 01:01:00,033
I read that
he was in military training,
844
01:01:00,116 --> 01:01:03,453
and had a dispute
with his sergeant.
845
01:01:03,578 --> 01:01:06,581
- He was confined to base...
- Yes.
846
01:01:06,956 --> 01:01:11,044
and then called you
to say he was coming home
847
01:01:11,377 --> 01:01:16,466
to take clothes for the confinement
and return to the base.
848
01:01:17,133 --> 01:01:18,217
Okay.
849
01:01:18,301 --> 01:01:21,387
And that was our last conversation.
850
01:01:21,596 --> 01:01:24,849
You still turn to the police
or the army?
851
01:01:24,932 --> 01:01:27,393
To the police not at all.
852
01:01:27,477 --> 01:01:30,646
They're waiting for something
to come up.
853
01:01:30,772 --> 01:01:32,982
They're not doing anything.
854
01:01:33,066 --> 01:01:38,529
Until it affects you personally,
it's something on the news.
855
01:01:38,613 --> 01:01:42,617
When it's someone related to you,
856
01:01:43,159 --> 01:01:46,120
your life changes. It ends.
857
01:01:46,204 --> 01:01:49,999
In a few years, 16 years,
858
01:01:50,124 --> 01:01:53,002
my daughter will go to the army.
Will she come back?
859
01:01:54,253 --> 01:01:58,966
You connect everything with Yoni.
There is no life.
860
01:01:59,175 --> 01:02:01,969
Our lives ended
the minute he disappeared.
861
01:02:02,762 --> 01:02:05,014
And we don't know
if he'll return.
862
01:02:06,140 --> 01:02:11,229
- Is it possible that he is hiding?
- No. Absolutely not.
863
01:02:11,312 --> 01:02:15,399
- But we don't know that.
- Yoni was on his way home.
864
01:02:15,942 --> 01:02:18,653
They think that
865
01:02:18,736 --> 01:02:21,823
from all the nonsense
they've fed us
866
01:02:21,906 --> 01:02:25,368
that maybe he's in a cult
or religious.
867
01:02:25,451 --> 01:02:28,704
Someone kidnapped him,
and is holding him by force.
868
01:02:28,788 --> 01:02:32,416
- But why would they do that?
- But you know him.
869
01:02:32,500 --> 01:02:36,754
You know that he wouldn't
hurt us like that.
870
01:02:36,838 --> 01:02:39,173
But, Mom, sometimes-
871
01:02:39,799 --> 01:02:41,467
Maybe-
872
01:02:41,551 --> 01:02:45,012
Maybe he got hooked up
with people and ideas
873
01:02:45,138 --> 01:02:47,348
that we don't even realize.
874
01:02:47,473 --> 01:02:50,601
Within the few hours
since he said he's coming home?
875
01:02:50,685 --> 01:02:53,813
He wasn't happy in the army.
876
01:02:53,896 --> 01:02:56,983
- But at home he was happy.
- Okay.
877
01:02:57,066 --> 01:03:00,361
- He was on his way home.
- As far as we know.
878
01:03:03,072 --> 01:03:05,867
You want to go out for a while?
879
01:03:06,492 --> 01:03:07,952
I'm sorry.
880
01:03:08,035 --> 01:03:09,871
Don't be.
881
01:03:10,371 --> 01:03:12,623
You have nothing to be sorry for.
882
01:03:12,707 --> 01:03:16,711
- For hurting you all.
- You're not hurting anyone.
883
01:03:16,836 --> 01:03:21,549
- I still have the two of you.
- You have the three of us.
884
01:03:21,716 --> 01:03:24,468
You're strong, and we all love you.
885
01:03:29,223 --> 01:03:32,351
Drive slowly, so you don't lose
the exhaust pipe.
886
01:03:32,935 --> 01:03:35,396
I hate this fucking place.
887
01:03:35,771 --> 01:03:37,565
It's like Gaza here.
888
01:03:39,942 --> 01:03:40,860
- Selling?
- Yes.
889
01:03:40,943 --> 01:03:42,361
- How much?
- 20 shekels.
890
01:03:42,445 --> 01:03:43,696
Give me!
891
01:03:44,197 --> 01:03:46,240
What size are they?
What size?
892
01:03:46,365 --> 01:03:48,284
How do I know?
893
01:03:48,618 --> 01:03:52,038
- Question is where you got them.
- Fucking-
894
01:03:52,121 --> 01:03:54,540
Fuck you!
Where did you get them?
895
01:03:54,624 --> 01:03:56,125
Go! You-
896
01:03:56,250 --> 01:03:59,170
- Tell me where you got them.
- From the garbage.
897
01:03:59,253 --> 01:04:02,423
- You're lying.
- Put them back in the garbage.
898
01:04:02,548 --> 01:04:06,427
Put them back! You asshole!
899
01:04:06,510 --> 01:04:09,347
Go ahead, I'm listening.
900
01:04:09,430 --> 01:04:14,894
On Tapuakh St.you'll find Salem Abed in a gray Honda.
901
01:04:14,977 --> 01:04:18,356
- He's under house arrest.
- Right.
902
01:04:18,439 --> 01:04:20,775
He's breaking house arrest.
903
01:04:20,900 --> 01:04:22,235
Make a right!
904
01:04:22,318 --> 01:04:24,570
Copy. I'll pick him up.
905
01:04:26,489 --> 01:04:30,117
[Arabic]
I'll bust his head.
906
01:04:33,955 --> 01:04:37,333
Guys! Move your car!
907
01:04:40,628 --> 01:04:42,505
- Abed Salem.
- Move the car!
908
01:04:42,713 --> 01:04:44,298
- What's up?
- Hello.
909
01:04:44,382 --> 01:04:45,800
Everything's okay?
910
01:04:45,925 --> 01:04:48,344
- Get out!
- Opening the car without telling me?
911
01:04:48,469 --> 01:04:49,470
Get out!
912
01:04:49,595 --> 01:04:51,097
- I'm not Abed.
- Abed, get out!
913
01:04:51,180 --> 01:04:53,641
Okay. Let go of my arm.
914
01:04:53,724 --> 01:04:55,685
- Your brother?
- My neighbor.
915
01:04:55,893 --> 01:04:58,854
We're police.
Everything's okay.
916
01:04:58,980 --> 01:05:00,648
But why is he-
917
01:05:00,731 --> 01:05:02,108
Raed! Saleh!
918
01:05:04,860 --> 01:05:09,156
Seven, we need backup.
We have crowd interference.
919
01:05:14,870 --> 01:05:16,539
Wait a minute!
920
01:05:17,039 --> 01:05:18,582
Salem, I'll fuck you!
921
01:05:19,250 --> 01:05:20,751
Salem, I'll fuck you!
922
01:05:24,505 --> 01:05:27,466
- I'll fuck you!
- Move, damn it!
923
01:05:30,845 --> 01:05:31,846
Run away!
924
01:05:32,888 --> 01:05:34,348
Run away!
925
01:05:45,693 --> 01:05:48,654
Abed Salem, a filthy drug dealer,
926
01:05:48,738 --> 01:05:51,699
sells drugs in the neighborhood,
927
01:05:51,824 --> 01:05:57,705
police try to arrest him, to help them,
and they hit the police.
928
01:05:57,788 --> 01:06:00,875
Because you reduced the pressure.
929
01:06:01,000 --> 01:06:06,547
- Because if you didn't-
- They help a criminal escape,
930
01:06:06,630 --> 01:06:12,678
and you feel this small,
and then people criticize you.
931
01:06:12,762 --> 01:06:15,556
They understand nothing.
932
01:06:15,639 --> 01:06:18,851
Two hours with us,
and they shit their pants!
933
01:06:18,934 --> 01:06:22,021
The street has its rules.
Act accordingly!
934
01:06:22,104 --> 01:06:23,814
We have 70 burglaries a night.
935
01:06:23,898 --> 01:06:28,861
Burglaries, stakeouts,
and arrests around the clock?
936
01:06:28,944 --> 01:06:30,696
We're exhausted.
937
01:06:30,780 --> 01:06:34,450
Angel, you wanted to be a cop?
938
01:06:34,575 --> 01:06:36,744
Excuse me,
why arrest a drug dealer?
939
01:06:36,869 --> 01:06:39,914
His neighbors,
whose kids buy his drugs,
940
01:06:39,997 --> 01:06:43,542
help him and release him. Why?
941
01:06:43,959 --> 01:06:46,045
Because they hate us!
942
01:06:46,128 --> 01:06:48,506
Guys, I don't want this to be...
943
01:06:56,972 --> 01:06:59,058
- It's hot?- Yes.
944
01:06:59,141 --> 01:07:03,354
Right. Let's wait for it to cool,
and then get in, okay?
945
01:07:03,437 --> 01:07:05,314
- Yes.
- Okay?
946
01:07:05,439 --> 01:07:07,233
Is that good water?
947
01:07:07,316 --> 01:07:08,526
- You want good water?
- Yes.
948
01:07:08,609 --> 01:07:09,443
Okay.
949
01:07:10,027 --> 01:07:11,237
Close your eyes!
950
01:07:13,155 --> 01:07:14,573
And again!
951
01:07:19,161 --> 01:07:20,454
What's this?
952
01:07:22,623 --> 01:07:26,001
Washing the neck.
And the tush.
953
01:07:26,085 --> 01:07:28,129
And the push-push.
954
01:07:28,212 --> 01:07:29,505
Close your eyes!
955
01:07:30,339 --> 01:07:31,799
And again.
956
01:07:33,551 --> 01:07:35,636
- Daddy!
- What?
957
01:07:36,470 --> 01:07:38,180
- Daddy!
- Daddy!
958
01:07:39,807 --> 01:07:42,393
- Daddy, you're cute?
- Daddy's cute?
959
01:07:42,476 --> 01:07:43,811
Yes.
960
01:07:47,106 --> 01:07:48,399
Yes.
961
01:07:49,400 --> 01:07:50,776
Hi.
962
01:07:52,570 --> 01:07:53,946
How are you?
963
01:07:54,405 --> 01:07:56,240
- How are things?
- Thanks.
964
01:07:56,657 --> 01:08:00,244
- Were you smoking again?
- I'll quit sometime.
965
01:08:01,537 --> 01:08:05,040
- Get up from bed.
- I'm not in the mood.
966
01:08:05,124 --> 01:08:08,878
Dad, you're never in the mood.
Who is?
967
01:08:09,420 --> 01:08:11,505
- Your wife is here?
- Everyone's here.
968
01:08:11,630 --> 01:08:14,175
- Who's everyone?
- Everyone. The kids and-
969
01:08:14,258 --> 01:08:16,886
- I didn't hear anyone.
- They're in the living room.
970
01:08:16,969 --> 01:08:20,514
Come on, get up.
Come be with us.
971
01:08:21,140 --> 01:08:23,642
- You are our pillar.
- I used to be.
972
01:08:23,726 --> 01:08:28,439
- No! Not "used to".
- Since March 28th-
973
01:08:28,522 --> 01:08:31,358
- Did you die?
- It's separate worlds.
974
01:08:31,442 --> 01:08:35,112
- You're dead?
- I'm the living dead.
975
01:08:35,613 --> 01:08:40,034
So the living part of you
must be there for us.
976
01:08:40,117 --> 01:08:42,411
- Let me rest a bit.
- No!
977
01:08:42,536 --> 01:08:44,163
Don't be angry.
978
01:08:44,246 --> 01:08:47,082
I'm not leaving here.
I swear to God.
979
01:08:47,208 --> 01:08:49,043
Should I not eat, either?
980
01:08:49,168 --> 01:08:50,794
Heaven forbid. Don't.
981
01:08:50,878 --> 01:08:56,717
Should I also lie in bed all day
and whine about my brother?
982
01:08:57,927 --> 01:09:00,596
- No, I want you to live.
- Really?
983
01:09:00,721 --> 01:09:03,057
- Yes.
- Why?
984
01:09:03,599 --> 01:09:06,227
- You have something to live for.
- And you?
985
01:09:06,435 --> 01:09:07,811
Am I dead?
986
01:09:07,895 --> 01:09:09,980
Is Maya dead?
987
01:09:11,732 --> 01:09:12,942
Enough.
988
01:09:13,484 --> 01:09:15,110
Enough.
989
01:09:17,112 --> 01:09:18,656
Enough, Dad.
990
01:09:27,790 --> 01:09:29,917
We need you to be strong.
991
01:09:30,834 --> 01:09:33,337
Find him, and I'll be strong
as an elephant.
992
01:09:33,420 --> 01:09:36,590
- All right.
- You're a police officer-
993
01:09:36,674 --> 01:09:38,801
We'll find him, God willing.
994
01:09:38,926 --> 01:09:42,638
You have friends in the police.
Find him if you can.
995
01:09:42,763 --> 01:09:45,516
If I could, wouldn't I have?
996
01:09:46,058 --> 01:09:48,060
I'll be strong.
997
01:09:48,435 --> 01:09:51,647
Enough.
Enough.
998
01:09:52,314 --> 01:09:57,069
What am I?
I'm just the servant here.
999
01:09:57,861 --> 01:10:01,073
Sorry for asking.
1000
01:10:01,156 --> 01:10:04,577
Why don't you wash dishes
and make dinner tomorrow?
1001
01:10:04,660 --> 01:10:08,747
Why don't you come here
every day and deal with
1002
01:10:08,831 --> 01:10:12,626
all the crying, suffering
and pain? Why not?
1003
01:10:12,710 --> 01:10:14,295
Why am I rude?
1004
01:10:14,420 --> 01:10:17,673
Because for six months,
since you went back to work,
1005
01:10:17,798 --> 01:10:20,092
no one sees you,
no one hears you.
1006
01:10:20,175 --> 01:10:23,137
You don't care.
You don't help me.
1007
01:10:23,262 --> 01:10:26,849
- I'm alone here.
- Keep it quiet, kids!
1008
01:10:30,060 --> 01:10:33,314
I have to hold it all together,
so nobody collapses.
1009
01:10:33,397 --> 01:10:35,774
- May I speak on the phone?
- No!
1010
01:10:35,858 --> 01:10:37,276
- Hello.
- Dando.
1011
01:10:37,943 --> 01:10:41,071
- Ah, Razi!
- What's up?
1012
01:10:41,739 --> 01:10:44,658
Didn't I promise to update you?
1013
01:10:44,867 --> 01:10:47,161
- Something came up?
- Yes.
1014
01:10:47,328 --> 01:10:49,913
We received a hot tipa few hours ago.
1015
01:10:49,997 --> 01:10:51,415
Go on!
1016
01:10:51,498 --> 01:10:54,418
- Zeta village, south of Nablus.
- Go on!
1017
01:10:54,501 --> 01:10:57,671
The info says that an Israeli soldieris buried there.
1018
01:10:58,339 --> 01:11:03,093
We're organizing army troops,search units...
1019
01:11:03,177 --> 01:11:07,514
Razi, Razi, I can't stay here.
I'm coming over.
1020
01:11:07,681 --> 01:11:09,016
No! No!
1021
01:11:09,099 --> 01:11:11,435
Razi, I can't talk.
I'm at my parents' house.
1022
01:11:11,518 --> 01:11:14,355
- Dando, no!
- I'm coming.
1023
01:11:14,688 --> 01:11:18,275
Rantis Checkpoint, Crossing to the West Bank
1024
01:11:18,609 --> 01:11:19,693
What's your name?
1025
01:11:20,444 --> 01:11:21,612
Dan.
1026
01:11:27,159 --> 01:11:28,160
Okay.
1027
01:11:28,869 --> 01:11:31,705
- Good night. Have a good shift.
- Thanks.
1028
01:11:52,935 --> 01:11:54,269
Stop him! Stop him!
1029
01:11:59,400 --> 01:12:00,150
Good morning.
1030
01:12:00,234 --> 01:12:02,403
Hello. ID, please.
1031
01:12:06,240 --> 01:12:07,408
Where to?
1032
01:12:08,242 --> 01:12:10,744
Is this the search
for Yoni Ben David?
1033
01:12:10,828 --> 01:12:12,663
This is a closed military area.
1034
01:12:12,746 --> 01:12:14,206
Okay, I'm his brother.
1035
01:12:14,289 --> 01:12:16,417
- Whose?
- Yoni's.
1036
01:12:19,920 --> 01:12:24,091
Just a second. Okay?
Command, from Barrier 1.
1037
01:12:25,092 --> 01:12:26,969
Command copies.
1038
01:12:27,302 --> 01:12:32,516
A civilian here claims that he's
the missing soldier's brother. Copy?
1039
01:12:35,978 --> 01:12:40,482
Barrier 1, guard him!Don 't let him through.
1040
01:12:40,691 --> 01:12:42,025
Okay, copy.
1041
01:12:42,192 --> 01:12:44,361
- Did you hear?
- Okay, I-
1042
01:12:44,445 --> 01:12:47,030
- We're in hostile territory-
- Call Command.
1043
01:12:47,114 --> 01:12:48,115
Okay.
1044
01:12:48,198 --> 01:12:50,492
Have him come here,
and we'll talk.
1045
01:12:50,784 --> 01:12:52,619
No problem.
1046
01:12:56,790 --> 01:13:00,461
Okay? Also the maps...
1047
01:13:02,212 --> 01:13:05,132
- Avi, you hear?
- I hear you, Layzer.
1048
01:13:05,507 --> 01:13:07,593
Are you sweeping the area?
1049
01:13:07,676 --> 01:13:11,805
Yes. I'm about to reachthe second cave.
1050
01:13:12,389 --> 01:13:13,849
Okay. I'll wait.
1051
01:13:13,974 --> 01:13:15,934
We may have to do it again.
1052
01:13:16,018 --> 01:13:20,397
After they finish,
we should do the slope too.
1053
01:13:20,481 --> 01:13:21,482
Okay.
1054
01:13:22,483 --> 01:13:25,819
If we don't find anything
we'll move down.
1055
01:13:28,989 --> 01:13:31,492
Speak to Gilad, see if they-
1056
01:13:31,575 --> 01:13:34,244
- Layzer!
- Yes, Avi.
1057
01:13:34,995 --> 01:13:37,956
There's a cave herethat I can 't enter,
1058
01:13:38,040 --> 01:13:42,920
but I can see a body,a human skeleton.
1059
01:13:43,754 --> 01:13:46,006
I'm coming up. Seal it!
1060
01:13:46,089 --> 01:13:47,341
Stay here!
1061
01:13:48,550 --> 01:13:53,847
No weapon and no shoes,only bones.
1062
01:13:56,225 --> 01:13:57,893
Hey! Where are you going?
1063
01:14:00,521 --> 01:14:02,523
Layzer, he's following you up.
1064
01:14:02,606 --> 01:14:04,066
I see.
1065
01:14:04,191 --> 01:14:05,818
Okay, okay.
Dando! Dando!
1066
01:14:05,901 --> 01:14:08,153
- Okay.
- Dando, it's a crime scene.
1067
01:14:08,237 --> 01:14:10,447
- I'm not going in.
- Stop here!
1068
01:14:10,531 --> 01:14:13,116
- Can we see from here?
- I see nothing.
1069
01:14:13,200 --> 01:14:14,201
Wait!
1070
01:14:14,284 --> 01:14:16,745
- Dando! Dando!
- Maybe I can identify him.
1071
01:14:16,870 --> 01:14:18,914
- It's a crime scene.
- Razi!
1072
01:14:18,997 --> 01:14:21,708
Dando, no!
Dando, please.
1073
01:14:25,754 --> 01:14:28,382
- Let go of him!
- Calm down!
1074
01:14:28,465 --> 01:14:30,509
Dando, don't!
1075
01:14:30,592 --> 01:14:33,387
He's with me.
Let go, please!
1076
01:14:33,470 --> 01:14:36,223
Come with me!
Dando, please.
1077
01:14:36,306 --> 01:14:38,225
- Let me see him.
- I will, soon.
1078
01:14:38,433 --> 01:14:40,143
Move aside first!
1079
01:14:40,227 --> 01:14:43,313
- Go stand over there!
- Okay, okay.
1080
01:14:43,897 --> 01:14:45,607
Go over there.
1081
01:14:45,691 --> 01:14:47,943
Wait, wait!
1082
01:14:49,069 --> 01:14:52,072
- Wait.
- I need professionals here.
1083
01:15:02,791 --> 01:15:04,293
It's not him.
1084
01:15:10,132 --> 01:15:11,633
Sit down.
1085
01:15:13,927 --> 01:15:15,679
Sit, sit.
1086
01:15:22,769 --> 01:15:25,606
I just spoke with the pathologist...
1087
01:15:27,065 --> 01:15:28,108
and...
1088
01:15:29,401 --> 01:15:31,486
according to the dental X-rays
1089
01:15:31,987 --> 01:15:36,158
and details
from his medical record
1090
01:15:36,950 --> 01:15:39,661
it's a positive identification.
1091
01:15:58,722 --> 01:16:00,474
Speak to me!
1092
01:16:01,141 --> 01:16:03,644
Look at me!
Look at me!
1093
01:16:04,478 --> 01:16:08,523
- Dad, look at me.
- It can't be.
1094
01:16:15,989 --> 01:16:21,662
All this time- the anticipation-
it can't be.
1095
01:16:27,042 --> 01:16:28,669
It can't be.
1096
01:16:34,591 --> 01:16:37,636
I want to know
where the info came from,
1097
01:16:37,719 --> 01:16:39,763
and who it referred to, okay?
1098
01:16:39,846 --> 01:16:41,515
Dando. Dando.
1099
01:16:41,598 --> 01:16:44,601
Don't say "we don't know" anymore.
1100
01:16:44,893 --> 01:16:48,772
Dando.
Your parents don't deserve this.
1101
01:16:48,855 --> 01:16:53,193
You have information about Arabs
who murdered my brother.
1102
01:17:00,283 --> 01:17:01,952
I want to see him.
1103
01:17:02,869 --> 01:17:04,997
- I want to go inside.
- Okay.
1104
01:17:05,080 --> 01:17:07,666
- Arrange it!
- Okay, soon.
1105
01:17:07,749 --> 01:17:10,210
Let me handle it.
1106
01:17:23,807 --> 01:17:27,811
CHAPTER FOUR
[Arabic] I'm the handsome duck,swimming in the water
1107
01:17:28,562 --> 01:17:30,647
Smelling the wildflowers
1108
01:17:30,731 --> 01:17:32,566
Quack, quack, quack
1109
01:17:32,649 --> 01:17:33,483
Si, Si, Si
1110
01:17:33,567 --> 01:17:35,193
- Omar!
- Quack, quack, quack.
1111
01:17:35,277 --> 01:17:36,236
Si, Si, Si
1112
01:17:36,319 --> 01:17:38,780
- Ssi, Ssi, Ssi- Si, Si, Si
1113
01:17:38,905 --> 01:17:40,657
I'm the handsome duck
1114
01:17:40,741 --> 01:17:41,742
Hopa!
1115
01:17:41,825 --> 01:17:42,909
Swimming in the water
1116
01:17:43,577 --> 01:17:45,245
Smelling the wildflowers
1117
01:17:45,328 --> 01:17:46,163
Hop!
1118
01:17:46,246 --> 01:17:48,582
- You're from Jaffa?
- Yes.
1119
01:17:49,416 --> 01:17:52,586
I'm burnt, dead,
and out of beer.
1120
01:17:52,669 --> 01:17:55,505
- Got treasure in my nose?
- Treasure?
1121
01:17:56,465 --> 01:17:58,258
- Something in my nose?
- No.
1122
01:18:07,350 --> 01:18:10,645
Not Si, Si, Si.
Ssi, Ssi, Ssi!
1123
01:18:13,023 --> 01:18:15,233
I'm the handsome duck
1124
01:18:15,317 --> 01:18:17,194
Swimming in the water
1125
01:18:21,698 --> 01:18:23,033
Malek.
1126
01:18:23,116 --> 01:18:24,451
Your father's on the phone.
1127
01:18:27,120 --> 01:18:29,498
...I'm burnt again.
Malek!
1128
01:18:29,706 --> 01:18:32,167
- Don't forget the salad.
- Don't worry.
1129
01:18:34,002 --> 01:18:35,045
Omar.
1130
01:18:40,342 --> 01:18:41,551
Like this.
1131
01:18:42,636 --> 01:18:43,637
Like the brothers.
1132
01:18:48,558 --> 01:18:50,560
Do you know...
1133
01:18:50,644 --> 01:18:52,979
Dance like the brothers.
1134
01:18:53,980 --> 01:18:56,691
What's up, Malek?
Come on.
1135
01:18:56,858 --> 01:18:59,152
- What?
- Something wrong?
1136
01:18:59,236 --> 01:19:01,905
- My father called.
- And?
1137
01:19:02,322 --> 01:19:03,406
Everything okay?
1138
01:19:04,032 --> 01:19:06,326
My mother is very sick.
She's in the hospital.
1139
01:19:06,910 --> 01:19:08,245
Today
1140
01:19:08,328 --> 01:19:12,082
she threw up and went
to the hospital. It's serious.
1141
01:19:12,749 --> 01:19:14,167
Go to her.
1142
01:19:14,501 --> 01:19:17,337
I have to wait till the evening
for the van.
1143
01:19:17,420 --> 01:19:19,464
No! Is your car here?
1144
01:19:19,548 --> 01:19:21,675
Yes.
Take him now?
1145
01:19:21,758 --> 01:19:24,719
Now!
Here's 1 50 shekels for gas.
1146
01:19:24,886 --> 01:19:27,889
Take this for a taxi
from the checkpoint.
1147
01:19:28,014 --> 01:19:30,892
- Tell Anan-
- I'll tell Anan. Go!
1148
01:19:31,393 --> 01:19:34,187
- Talk to Anan and-
- Don't worry.
1149
01:19:34,354 --> 01:19:37,065
Take this.
Have a safe journey.
1150
01:19:37,357 --> 01:19:39,568
- Come on.
- Go, go.
1151
01:19:40,235 --> 01:19:41,486
Go.
1152
01:19:41,570 --> 01:19:44,531
- See you, Binj.
- Go.
1153
01:19:48,243 --> 01:19:50,078
- [Hebrew] Binjook!- You're killing me.
1154
01:19:50,620 --> 01:19:53,415
- Then you drive!
- No, no, you drive.
1155
01:19:54,291 --> 01:19:56,376
It's a new car, I can't-
1156
01:19:57,210 --> 01:19:58,920
Binjook, sing something.
1157
01:19:59,212 --> 01:20:02,382
Should I keep you,
or find myself a newer model?
1158
01:20:02,465 --> 01:20:03,466
Whatever.
1159
01:20:03,550 --> 01:20:08,054
- I'm with you for fun.
- Really? For fun?
1160
01:20:08,138 --> 01:20:11,391
Get to the party by yourself then.
1161
01:20:45,508 --> 01:20:46,593
Hello.
1162
01:20:47,093 --> 01:20:48,345
Hello.
1163
01:20:50,805 --> 01:20:51,598
Hello.
1164
01:20:52,140 --> 01:20:53,350
[Arabic] Dad.
1165
01:20:54,851 --> 01:20:57,771
[Arabic] Yes, Dad?
I'm in Tel Aviv, why?
1166
01:20:57,854 --> 01:21:00,607
At a party.
What do you want?
1167
01:21:01,816 --> 01:21:04,361
What? Where is he?
1168
01:21:06,613 --> 01:21:07,864
Where did he go?
1169
01:21:09,491 --> 01:21:10,450
Yes.
1170
01:21:11,993 --> 01:21:13,787
He packed a bag?
1171
01:21:14,996 --> 01:21:16,456
Okay. I'm coming.
1172
01:21:17,290 --> 01:21:18,124
Bye.
1173
01:21:29,469 --> 01:21:32,180
Your brother was with Nizar and Ihab
1174
01:21:32,347 --> 01:21:38,019
and this Jewish neighbor came,and complained about the sheep.
1175
01:21:38,186 --> 01:21:42,315
As I understood,Nizar stabbed the Jew.
1176
01:21:42,816 --> 01:21:45,485
The police are all overlooking for them.
1177
01:21:45,652 --> 01:21:47,320
Okay Rabih, talk to you later.
1178
01:21:51,825 --> 01:21:53,493
- [Hebrew] Good evening.
- Good evening.
1179
01:21:53,576 --> 01:21:55,996
- Where are you from?
- Bat Yam.
1180
01:21:56,997 --> 01:21:58,999
Go, bro. Go on.
1181
01:22:19,394 --> 01:22:21,021
[Arabic]
Daddy, what happened?
1182
01:22:21,354 --> 01:22:23,398
- [Hebrew] Who are you?
- I'm his son.
1183
01:22:23,523 --> 01:22:27,027
- What's your name?
- Take your hands off!
1184
01:22:27,360 --> 01:22:30,363
Get your hands off!
1185
01:22:31,656 --> 01:22:33,033
Let go!
1186
01:22:33,283 --> 01:22:34,617
Let go of me!
1187
01:22:34,868 --> 01:22:36,619
Wait! Wait!
1188
01:22:36,870 --> 01:22:38,204
Wait a minute.
1189
01:22:38,288 --> 01:22:40,332
- What are you doing to my son?
- What's wrong?
1190
01:22:40,415 --> 01:22:43,209
- What are you doing to my son?
- We want to talk to him...
1191
01:22:43,293 --> 01:22:44,753
and you can't stop us.
1192
01:22:44,878 --> 01:22:47,964
We can do it the easy way
or the hard way.
1193
01:22:48,048 --> 01:22:49,799
- What do you prefer?
- Let go of him!
1194
01:22:49,883 --> 01:22:51,801
I won't hurt him.
1195
01:22:52,552 --> 01:22:56,973
Take him to the station!
Now!
1196
01:22:57,057 --> 01:22:58,892
What's his name?
1197
01:23:00,185 --> 01:23:02,520
- Wait! What's your name?
- Hanna. Hanna.
1198
01:23:02,604 --> 01:23:03,938
Take him away!
1199
01:23:05,565 --> 01:23:06,566
Angel!
1200
01:23:06,733 --> 01:23:08,610
Get him out of here!
1201
01:23:10,195 --> 01:23:11,404
I can't breathe.
1202
01:23:12,572 --> 01:23:14,866
- Leave him alone! He's old.
- Get in!
1203
01:23:14,949 --> 01:23:16,576
Okay, I'm getting-
1204
01:23:16,659 --> 01:23:19,204
To the second car!
Take him away!
1205
01:23:19,287 --> 01:23:22,248
- Sit down and shut up.
- Angel, go!
1206
01:23:24,667 --> 01:23:26,920
Inform me when you're there.
1207
01:23:41,518 --> 01:23:43,186
[Arabic]Is he involved in this?
1208
01:23:44,187 --> 01:23:46,523
Did they say he's involved?
1209
01:23:49,109 --> 01:23:53,113
I don't think he did anything.
It must be a mistake.
1210
01:23:53,321 --> 01:23:56,324
- It must be.
- Must be a mistake.
1211
01:24:07,210 --> 01:24:08,795
Who is it?
1212
01:24:14,968 --> 01:24:16,803
- Hi, Sisse.
- Hi, Binj.
1213
01:24:23,309 --> 01:24:24,644
What happened?
1214
01:24:24,811 --> 01:24:27,564
Trouble. Big, big trouble.
1215
01:24:29,858 --> 01:24:31,401
Heard anything?
1216
01:24:31,651 --> 01:24:33,820
Last night, my brother came home,
1217
01:24:33,987 --> 01:24:35,989
packed a bag
and fled with your brother.
1218
01:24:37,198 --> 01:24:39,325
But it's more complicated.
1219
01:24:39,868 --> 01:24:43,163
Your brother gave me 200 grams
of"Snow"
1220
01:24:43,246 --> 01:24:47,083
and told me to keep it.
I don't know what to do.
1221
01:24:47,167 --> 01:24:49,502
- You take care of it.
- Whose is it?
1222
01:24:49,586 --> 01:24:52,839
Your brother's and Nizar's.
I don't care.
1223
01:24:53,548 --> 01:24:56,009
I'm out of this!
1224
01:24:56,092 --> 01:24:58,428
Why get me in trouble too?
1225
01:24:58,511 --> 01:25:02,682
It's your brother's.
You take care of it.
1226
01:25:04,225 --> 01:25:06,019
Why are you staring?
1227
01:25:06,227 --> 01:25:07,437
What can I do?
1228
01:25:07,520 --> 01:25:10,523
How should I know?
I did my part.
1229
01:25:12,358 --> 01:25:14,027
Take care of it.
1230
01:25:17,030 --> 01:25:20,200
Let's be clear on one thing,
1231
01:25:20,283 --> 01:25:22,994
we still don 't know who did it
1232
01:25:23,077 --> 01:25:29,667
and we shouldn't blame Jaffa residents.
1233
01:25:29,751 --> 01:25:33,796
Binj, it will calm down,
your brother will return.
1234
01:25:33,880 --> 01:25:36,841
It wasn't an Arab who got killed.
1235
01:25:36,925 --> 01:25:40,220
They won't just patrol
a bit and that's it.
1236
01:25:40,303 --> 01:25:43,681
They're turning the world
upside down.
1237
01:25:43,765 --> 01:25:46,226
You know how many
innocent Arabs are in jail?
1238
01:25:46,309 --> 01:25:48,228
[Hebrew]
What's he talking about?
1239
01:25:49,062 --> 01:25:50,438
About what's going on.
1240
01:25:50,563 --> 01:25:54,692
[Arabic] They'll frame him.
They want to get rid of us.
1241
01:25:54,776 --> 01:25:56,152
Enough. Omar!
1242
01:25:56,236 --> 01:25:58,863
I need your car
to move my things to Shelly.
1243
01:25:58,947 --> 01:26:01,449
- [Hebrew] What did you say?
- That I'm moving out.
1244
01:26:01,574 --> 01:26:03,993
- [Arabic] Where to?
- To Tel Aviv.
1245
01:26:04,077 --> 01:26:06,246
Tel Aviv? Why?
1246
01:26:06,913 --> 01:26:11,167
What about your family?
You're abandoning them?
1247
01:26:11,417 --> 01:26:13,127
I'm not leaving them.
1248
01:26:13,211 --> 01:26:15,004
You're running away?
1249
01:26:15,088 --> 01:26:17,882
I'm not running away.
I'm moving out.
1250
01:26:17,966 --> 01:26:20,385
I decided before.
I want to live with her.
1251
01:26:20,468 --> 01:26:21,803
[Hebrew] What is he saying?
1252
01:26:21,886 --> 01:26:24,597
He's angry that
I'm moving in with you.
1253
01:26:26,599 --> 01:26:28,268
He's not.
1254
01:26:28,601 --> 01:26:31,312
We just don't want him
to leave Jaffa.
1255
01:26:31,437 --> 01:26:35,441
In time he grew distant,
1256
01:26:35,608 --> 01:26:37,318
made Jewish friends.
1257
01:26:37,402 --> 01:26:40,697
Frankly, I don't feel at home
in his house.
1258
01:26:40,780 --> 01:26:42,824
But we're like family.
1259
01:26:42,949 --> 01:26:44,534
- Brothers.
- Brothers.
1260
01:26:44,617 --> 01:26:46,077
- That's why-
- It's just-
1261
01:26:46,160 --> 01:26:51,541
No matter what you say,
that you're proud to be an Arab,
1262
01:26:51,624 --> 01:26:54,669
you've been
pulling away from us lately.
1263
01:26:54,794 --> 01:26:58,464
It's not about my Arab pride.
It's only-
1264
01:26:58,548 --> 01:27:01,384
Rabih, you're welcome to visit.
1265
01:27:01,467 --> 01:27:02,343
No problem.
1266
01:27:02,427 --> 01:27:03,845
Yes, but-
1267
01:27:03,970 --> 01:27:07,932
They humiliated your family,
to make you think that.
1268
01:27:08,016 --> 01:27:12,353
After all that happened,
you want to live with them?
1269
01:27:12,437 --> 01:27:15,898
Where am I going?
I need some fresh air.
1270
01:27:15,982 --> 01:27:20,403
You don't understand.
You're being swept away.
1271
01:27:20,486 --> 01:27:24,449
- It's only five minutes away.
- It's the principle.
1272
01:27:24,991 --> 01:27:28,536
But we're best friends.
1273
01:27:28,620 --> 01:27:30,580
You wanna go, go!
1274
01:27:30,663 --> 01:27:34,500
Go with her.
Talk Hebrew with your kids.
1275
01:27:34,584 --> 01:27:37,962
Make them Jews,
I've nothing else to say.
1276
01:27:38,046 --> 01:27:40,298
What are you talking about?
Sit down!
1277
01:27:40,381 --> 01:27:43,760
- Fuck you and your Jews.
- Rabih!
1278
01:27:55,104 --> 01:27:57,065
Get going before Anan gets up.
1279
01:28:12,038 --> 01:28:13,706
Take care.
1280
01:28:30,306 --> 01:28:31,474
Who is it?
1281
01:28:36,437 --> 01:28:39,107
- [Hebrew] Hello.
- Good Morning.
1282
01:28:40,775 --> 01:28:44,487
- Who are you?
- Who am I? Who are you?
1283
01:28:45,571 --> 01:28:48,658
- Police.
- Wait! Hey, you!
1284
01:28:49,784 --> 01:28:51,661
Come here! Come here!
1285
01:28:52,328 --> 01:28:55,081
- I should be with you.
- You should?
1286
01:28:55,164 --> 01:28:57,583
- Thanks for teaching me.
- Police.
1287
01:28:58,584 --> 01:29:01,170
Put out the cigarette, please.
1288
01:29:02,046 --> 01:29:04,757
It's not respectful.
Thank you.
1289
01:29:04,841 --> 01:29:07,552
- Is there anything in the house?
- No.
1290
01:29:07,635 --> 01:29:08,594
Nothing?
1291
01:29:08,678 --> 01:29:10,638
- What's your name?
- Stand up!
1292
01:29:10,763 --> 01:29:13,516
- What's your name?
- He has my ID.
1293
01:29:13,599 --> 01:29:15,768
- What's his name?
- Hanna.
1294
01:29:15,852 --> 01:29:16,728
Hanna.
1295
01:29:16,811 --> 01:29:19,939
- Farwaji.
- Ah! Hanna Farwaji.
1296
01:29:20,022 --> 01:29:22,024
How are things, okay?
1297
01:29:22,108 --> 01:29:24,360
Come over here for a second.
1298
01:29:26,612 --> 01:29:27,947
Hanna, what's up?
1299
01:29:29,615 --> 01:29:31,284
Oh! Very nice.
1300
01:29:32,493 --> 01:29:34,620
It's a good start. See?
1301
01:29:35,621 --> 01:29:38,708
- A bong for a start.
- Not bad.
1302
01:29:38,791 --> 01:29:39,584
Yeah.
1303
01:29:39,667 --> 01:29:43,129
Is there anything in the house?
1304
01:29:43,212 --> 01:29:44,172
For sure?
1305
01:29:44,297 --> 01:29:46,215
- Search.
- For sure.
1306
01:29:46,549 --> 01:29:50,928
- I'll turn everything upside down.
- And put everything back.
1307
01:29:51,012 --> 01:29:52,180
Really?
1308
01:29:52,305 --> 01:29:54,474
The cleaning lady
will put it back.
1309
01:29:54,557 --> 01:29:56,017
For sure.
1310
01:29:58,311 --> 01:30:00,146
Hanna, how's your brother?
1311
01:30:00,480 --> 01:30:02,064
He sends his regards.
1312
01:30:02,398 --> 01:30:04,776
Really?
Where is he?
1313
01:30:04,859 --> 01:30:07,236
I said it all at the station.
1314
01:30:07,320 --> 01:30:09,822
But he sends regards?
From where?
1315
01:30:09,906 --> 01:30:11,491
From the Caribbean.
1316
01:30:11,824 --> 01:30:14,368
- Search there.
- Let me.
1317
01:30:14,494 --> 01:30:17,163
Let's search.
Something smells fishy.
1318
01:30:17,330 --> 01:30:19,165
Caribbean, my ass.
1319
01:30:19,248 --> 01:30:22,752
You know where you smart asses end up.
1320
01:30:23,044 --> 01:30:25,713
So, what for?
1321
01:30:25,797 --> 01:30:27,965
I already said it all.
1322
01:30:28,049 --> 01:30:30,218
You must know something.
1323
01:30:31,594 --> 01:30:34,722
- I said everything-
- It's 5:00 a.m.
1324
01:30:40,520 --> 01:30:42,563
- What can I do?
- What can you do?
1325
01:30:43,856 --> 01:30:46,234
Found anything?
1326
01:30:46,359 --> 01:30:48,861
We'll find something.
Don't worry.
1327
01:30:49,946 --> 01:30:53,741
Take everything out.
1328
01:31:02,416 --> 01:31:05,086
So again,
when did you speak to him?
1329
01:31:05,545 --> 01:31:07,296
Three weeks ago.
1330
01:31:07,380 --> 01:31:10,591
We both know it's not true.
1331
01:31:10,716 --> 01:31:12,343
So, why ask?
1332
01:31:12,426 --> 01:31:14,554
I'm asking something else.
1333
01:31:15,096 --> 01:31:21,310
You don't want us to come
again and again, and make a mess.
1334
01:31:21,394 --> 01:31:26,190
You'll clean up, and we'll come back.
What for?
1335
01:31:26,274 --> 01:31:29,277
- I told you-
- No, you didn't.
1336
01:31:29,902 --> 01:31:33,489
That's the problem.
If you did, I wouldn't come here,
1337
01:31:33,573 --> 01:31:38,077
at 5:00 a.m., messing up your place.
1338
01:31:38,578 --> 01:31:43,416
All units! Cops under attack.142 Yefet St.
1339
01:31:43,833 --> 01:31:45,751
Police attacked.
1340
01:31:45,835 --> 01:31:48,504
Dispatch, 1 71,
we're on the way.
1341
01:31:49,130 --> 01:31:51,132
- Motherfucker!
- Move.
1342
01:31:51,215 --> 01:31:54,594
- We'll be back.
- Be my guest.
1343
01:31:55,469 --> 01:31:58,472
- We'll get him later.
- Damn it!
1344
01:31:58,598 --> 01:31:59,849
Get going!
1345
01:33:45,788 --> 01:33:50,710
[Hebrew] Good morning, my love.
I've got some "gun powder"...
1346
01:33:50,793 --> 01:33:52,795
Are you coming?
1347
01:34:50,853 --> 01:34:52,772
Close your eyes.
1348
01:34:54,273 --> 01:34:58,110
Take a deep breath,and relax your mind.
1349
01:35:02,281 --> 01:35:04,784
You feel calm and relaxed.
1350
01:35:05,201 --> 01:35:07,703
Calm down!
1351
01:35:07,787 --> 01:35:09,288
What are you doing, Dando?
1352
01:35:10,498 --> 01:35:11,040
Dando!
1353
01:35:11,624 --> 01:35:12,333
Dando!
1354
01:35:13,584 --> 01:35:14,710
Malek!
1355
01:35:26,847 --> 01:35:30,643
Your handsare becoming weightless.
1356
01:35:31,477 --> 01:35:33,145
Then your feet.
1357
01:35:33,479 --> 01:35:35,689
And then your whole body.
1358
01:35:37,525 --> 01:35:40,402
On the count of three,you'll open your eyes,
1359
01:35:40,486 --> 01:35:43,030
and find yourself in a different place.
1360
01:35:43,322 --> 01:35:44,365
One.
1361
01:35:46,534 --> 01:35:47,535
Two.
1362
01:35:50,037 --> 01:35:51,038
Three.
1363
01:35:56,335 --> 01:35:58,170
Open your eyes.
1364
01:36:10,558 --> 01:36:12,017
When Omar is beside me...
1365
01:36:13,269 --> 01:36:15,437
I feel confident.
1366
01:36:24,196 --> 01:36:28,367
LAST CHAPTER
1367
01:37:03,402 --> 01:37:05,237
What are you afraid of?
1368
01:37:05,821 --> 01:37:09,491
I'm not going anywhere.
1369
01:37:11,785 --> 01:37:14,288
I love you, Omar.
You know that, right?
1370
01:37:14,371 --> 01:37:17,750
We'll go on like this
for two more years?
1371
01:37:18,417 --> 01:37:20,669
Four? Five more years?
1372
01:37:21,128 --> 01:37:22,755
No one will know?
1373
01:37:22,838 --> 01:37:25,549
Our relationship will be like this?
1374
01:37:25,633 --> 01:37:28,886
Meeting secretly in Tel Aviv?
1375
01:37:28,969 --> 01:37:30,679
When the time is right...
1376
01:37:32,681 --> 01:37:34,350
it'll be different-
1377
01:37:34,433 --> 01:37:35,517
How?
1378
01:37:36,268 --> 01:37:37,478
Omar.
1379
01:37:39,647 --> 01:37:43,609
My parents are dear to me,
and I can't-
1380
01:37:44,193 --> 01:37:46,487
Won't you give me an answer?
1381
01:37:46,570 --> 01:37:48,364
I'm telling you-
1382
01:37:48,697 --> 01:37:51,283
- In time-
- I want an answer now.
1383
01:37:54,161 --> 01:37:56,205
I've nothing to tell you.
1384
01:37:56,705 --> 01:37:57,957
Omar.
1385
01:38:08,050 --> 01:38:10,219
Enough! Stop!
1386
01:38:10,302 --> 01:38:12,137
Beg-a-Shata!
1387
01:38:12,221 --> 01:38:14,098
Shata, Come on.
Shata!
1388
01:38:14,181 --> 01:38:15,557
Shata!
1389
01:38:16,350 --> 01:38:17,351
Shata!
1390
01:38:17,643 --> 01:38:19,728
- What, Omar?
- Enough.
1391
01:38:19,812 --> 01:38:20,980
What's wrong?
1392
01:38:22,022 --> 01:38:23,941
Give it back!
1393
01:38:24,024 --> 01:38:25,776
It's my bottle now.
1394
01:38:25,859 --> 01:38:27,528
Shata! Come on, Shata!
1395
01:38:27,653 --> 01:38:30,823
- What?
- Please, stop it!
1396
01:38:31,699 --> 01:38:34,076
Okay, sir, that's enough!
1397
01:38:34,159 --> 01:38:35,411
Because you are-
1398
01:38:35,494 --> 01:38:38,664
All right, go home!
Go home!
1399
01:38:39,665 --> 01:38:41,667
You're home!
1400
01:38:42,251 --> 01:38:45,004
Go! Go!
You make me sick.
1401
01:38:46,338 --> 01:38:49,508
You're rude.
Your tongue is like a razor blade.
1402
01:38:49,591 --> 01:38:52,845
You're a good girl.
Let me help you.
1403
01:38:53,387 --> 01:38:54,388
Shata!
1404
01:38:55,055 --> 01:38:56,098
Shata!
1405
01:38:56,181 --> 01:38:58,017
- Bye.
- Come on already!
1406
01:39:00,936 --> 01:39:02,938
I owe you a bottle.
1407
01:39:04,356 --> 01:39:05,691
What's the matter, Omar?
1408
01:39:07,526 --> 01:39:09,862
Stressed and anxious.
1409
01:39:11,530 --> 01:39:17,411
Listen, man. When you're stressed,
don't take it out on others.
1410
01:39:18,704 --> 01:39:22,875
The police are here.
What's the story?
1411
01:39:23,042 --> 01:39:25,210
They're at Binj's place.
1412
01:39:25,544 --> 01:39:26,712
What's going on?
1413
01:39:32,593 --> 01:39:34,636
What happened? Rabih!
1414
01:39:36,764 --> 01:39:39,016
What's wrong?
Why are you crying?
1415
01:39:39,099 --> 01:39:39,767
Shata.
1416
01:39:39,850 --> 01:39:42,102
- What?
- Binj is dead.
1417
01:39:42,227 --> 01:39:43,312
What?
1418
01:39:43,520 --> 01:39:44,605
What happened, man?
1419
01:39:47,358 --> 01:39:48,942
Let go!
1420
01:39:50,486 --> 01:39:52,112
By God, man.
1421
01:39:52,237 --> 01:39:54,865
What happened to Binj?
Let me go!
1422
01:39:55,282 --> 01:39:57,284
Rabih, what happened?
1423
01:39:57,826 --> 01:39:59,036
What happened?
1424
01:39:59,953 --> 01:40:01,914
- Binj is dead.
- What?
1425
01:40:01,997 --> 01:40:03,374
Binj is dead?
1426
01:40:03,582 --> 01:40:06,543
My God, how?
1427
01:40:08,754 --> 01:40:09,838
Shata!
1428
01:40:11,465 --> 01:40:12,591
Shata!
1429
01:40:12,674 --> 01:40:14,009
- Let go!
- Shata!
1430
01:40:14,676 --> 01:40:17,096
Let go!
He's my friend.
1431
01:40:17,179 --> 01:40:19,181
I want to see my friend.
1432
01:40:20,140 --> 01:40:21,892
Let go of him.
1433
01:40:21,975 --> 01:40:23,477
I'll fuck you!
1434
01:40:23,769 --> 01:40:26,688
Let go of me.
I want to see my friend.
1435
01:40:37,616 --> 01:40:38,742
Hi, Omar.
1436
01:40:39,493 --> 01:40:40,911
Hello, Abu Elias.
1437
01:40:41,286 --> 01:40:42,454
Hi.
1438
01:40:44,748 --> 01:40:48,460
Close the kitchen,
and go to bed.
1439
01:40:48,961 --> 01:40:50,087
Okay?
1440
01:40:51,380 --> 01:40:54,383
Omar, can you take Hadir home?
1441
01:40:54,675 --> 01:40:55,884
Anan took the car
1442
01:40:55,968 --> 01:40:58,762
to get things for the funeral.
1443
01:40:58,846 --> 01:41:00,347
Okay. Take my car.
1444
01:41:01,014 --> 01:41:03,392
Take her and come back. Okay?
1445
01:41:25,164 --> 01:41:26,331
Omar.
1446
01:41:28,459 --> 01:41:29,751
Omar.
1447
01:41:30,169 --> 01:41:31,587
Say something.
1448
01:41:34,798 --> 01:41:36,258
Say something, Omar.
1449
01:41:37,968 --> 01:41:40,262
Don't you want us back together?
1450
01:41:45,893 --> 01:41:48,687
- You don't want to.
- I don't want to?
1451
01:41:49,271 --> 01:41:53,692
Of course I do.
I want it more than anything.
1452
01:41:55,777 --> 01:41:58,405
Omar, let's talk.
1453
01:41:58,572 --> 01:42:01,533
If you love me, talk to me.
1454
01:42:02,910 --> 01:42:05,579
I'm waiting for your call.
1455
01:42:11,627 --> 01:42:12,628
Okay.
1456
01:42:33,190 --> 01:42:35,275
Left-handed brain.
1457
01:43:09,810 --> 01:43:12,729
You made this fish
a week ago?
1458
01:43:21,113 --> 01:43:22,322
Hadir.
1459
01:43:22,406 --> 01:43:23,699
Come here.
1460
01:43:28,829 --> 01:43:29,955
Yes, Dad.
1461
01:43:30,956 --> 01:43:32,749
What's going on
between you and Omar?
1462
01:43:32,833 --> 01:43:34,668
- Who?
- Omar.
1463
01:43:34,793 --> 01:43:37,296
Me and Omar?
Nothing.
1464
01:43:37,379 --> 01:43:40,465
- You take me for a fool?
- Why?
1465
01:43:40,549 --> 01:43:42,676
Passing your gum
and touching him?
1466
01:43:42,759 --> 01:43:44,636
I never touched him.
1467
01:43:44,761 --> 01:43:46,305
- You take me for a fool?
- Dad!
1468
01:43:46,388 --> 01:43:47,180
What?
1469
01:43:47,723 --> 01:43:49,641
You take me for a fool?
1470
01:43:50,684 --> 01:43:53,145
- Dad, I did nothing.
- In front of me?
1471
01:43:53,312 --> 01:43:56,148
- I did nothing.
- In front of my eyes?
1472
01:43:56,231 --> 01:43:58,984
- Dad-
- Get your things and go home!
1473
01:43:59,484 --> 01:44:03,530
I'll deal with you later. Go!
1474
01:44:19,671 --> 01:44:21,882
- Hello, Abu Elias.
- Spare the politeness.
1475
01:44:22,007 --> 01:44:24,217
Get the hell out of here.
1476
01:44:24,343 --> 01:44:26,678
Don't ever touch my daughter.
1477
01:44:26,762 --> 01:44:30,140
After all I've done for you,
is this your thanks?
1478
01:44:30,223 --> 01:44:34,561
Don't come anywhere near her,
understand?
1479
01:44:34,770 --> 01:44:36,229
Go home!
1480
01:44:36,355 --> 01:44:37,898
Get out of my sight!
1481
01:44:38,023 --> 01:44:41,026
- I didn't do anything.
- I'll break your bones.
1482
01:44:41,109 --> 01:44:43,236
Get out! Get out!
1483
01:44:43,362 --> 01:44:44,363
The car.
1484
01:44:44,446 --> 01:44:46,990
Take it, and don't come back.
1485
01:44:51,453 --> 01:44:52,079
Hello.
1486
01:44:52,704 --> 01:44:53,830
Hello.
1487
01:45:20,982 --> 01:45:24,069
- Where's mom?
- In Ramleh, at auntie's.
1488
01:45:24,152 --> 01:45:26,405
- Where's Hadir?
- In her room.
1489
01:45:28,073 --> 01:45:29,866
Oh, man!
1490
01:45:35,956 --> 01:45:37,749
- Who is it?
- It's me.
1491
01:45:42,796 --> 01:45:44,131
Hi.
1492
01:45:48,427 --> 01:45:51,430
Mom told me
you're not eating.
1493
01:45:54,725 --> 01:45:56,977
What's wrong? Why?
1494
01:45:57,102 --> 01:45:57,978
Nothing.
1495
01:45:58,061 --> 01:46:00,939
Alone in your room?
Not eating or drinking?
1496
01:46:01,064 --> 01:46:02,399
- So what?
- What?
1497
01:46:02,482 --> 01:46:04,735
- So what?
- What do you mean?
1498
01:46:04,818 --> 01:46:06,945
- It happens.
- No, it doesn't.
1499
01:46:07,070 --> 01:46:08,780
Come eat with me.
1500
01:46:09,322 --> 01:46:11,658
- I don't feel like it.
- Why?
1501
01:46:12,701 --> 01:46:14,911
- Why?
- I'm not hungry.
1502
01:46:15,078 --> 01:46:17,622
Is he worth all this crying?
1503
01:46:23,712 --> 01:46:25,338
He's a nobody.
1504
01:46:26,173 --> 01:46:29,968
It will end badly.
You know that.
1505
01:46:30,969 --> 01:46:34,347
Why are you crying?
He's not worth it.
1506
01:46:35,432 --> 01:46:37,851
I want to be with him.
I love him.
1507
01:46:37,976 --> 01:46:40,353
- Are you stupid?
- No, I'm not.
1508
01:46:42,481 --> 01:46:44,483
He's not human?
1509
01:46:44,566 --> 01:46:46,318
- No.
- Yes, he is.
1510
01:46:46,401 --> 01:46:50,655
Listen.
I don't care who he is.
1511
01:46:51,323 --> 01:46:53,617
The best man in the world, okay?
1512
01:46:53,700 --> 01:46:57,704
He's the best in the world,
for all I care.
1513
01:46:57,829 --> 01:47:00,415
- It's not-
- You'll ruin our reputation.
1514
01:47:00,499 --> 01:47:04,669
That's not it.
You know what love is.
1515
01:47:04,753 --> 01:47:07,339
Everyone marries within
his own religion.
1516
01:47:07,464 --> 01:47:12,469
You're a Christian, he's a Muslim,
you can't get married.
1517
01:47:14,805 --> 01:47:18,308
No. I want to be with him.
1518
01:47:18,391 --> 01:47:21,520
Don't tell me what to do.
It's my life.
1519
01:47:21,603 --> 01:47:25,190
It's the whole family's life.
1520
01:47:25,273 --> 01:47:26,608
Is it always about the family?
1521
01:47:26,691 --> 01:47:28,693
- Of course.
- No.
1522
01:47:28,777 --> 01:47:33,073
It's your father's life,
your mother's, your brothers'.
1523
01:47:33,156 --> 01:47:35,575
You won't speak to Omar!
1524
01:47:35,659 --> 01:47:37,452
Understand?
1525
01:47:37,911 --> 01:47:43,250
You will never marry.
Don't even dream about it.
1526
01:47:43,333 --> 01:47:47,045
Understand?
I'll break your bones.
1527
01:47:47,128 --> 01:47:49,381
End of discussion.
1528
01:47:49,464 --> 01:47:51,258
That's it. Stay in your room.
1529
01:48:00,559 --> 01:48:02,310
- [Hebrew] Hello.
- Yes, hi.
1530
01:48:02,394 --> 01:48:06,940
- I'm Momi. What’s your name?
- Rubbi.
1531
01:48:07,023 --> 01:48:11,319
- I heard you have stuff, Rubbi.
- Yes, I do.
1532
01:48:11,736 --> 01:48:14,573
- Do you know me?
- No.
1533
01:48:14,698 --> 01:48:18,243
- Anan told you about me?
- A little.
1534
01:48:19,035 --> 01:48:21,246
Tomorrow at 5:00 a. m.
1535
01:48:21,371 --> 01:48:25,750
a man in a jeep,will be at the Shoken parking lot.
1536
01:48:25,834 --> 01:48:28,545
He'll give you money,give him the stuff.
1537
01:48:28,628 --> 01:48:32,924
- Hold on, where?
- Shoken parking lot.
1538
01:48:33,008 --> 01:48:34,467
Yes. Okay.
1539
01:48:35,176 --> 01:48:36,469
- Okay?
- Okay.
1540
01:48:36,553 --> 01:48:38,138
- Bye.
- Bye.
1541
01:48:38,346 --> 01:48:40,557
- Did he hang up?
- Yes, he said "bye".
1542
01:48:40,640 --> 01:48:43,059
- So?
- Okay.
1543
01:48:43,143 --> 01:48:47,314
- You know where?
- At Shoken parking lot.
1544
01:48:47,480 --> 01:48:48,732
Yes, there.
1545
01:48:48,815 --> 01:48:53,028
How will you go?
Are you taking Shata?
1546
01:48:53,737 --> 01:48:55,572
Shata's in custody.
1547
01:48:56,156 --> 01:48:58,783
- Really?
- Since the day Binj died.
1548
01:48:59,326 --> 01:49:01,953
So you're going alone.
1549
01:49:04,915 --> 01:49:06,333
I'm going with Malek.
1550
01:49:07,667 --> 01:49:08,752
Who?
1551
01:49:08,835 --> 01:49:09,628
Malek.
1552
01:49:09,753 --> 01:49:12,839
- How is he involved?
- I got it through him.
1553
01:49:12,964 --> 01:49:13,882
Malek?
1554
01:49:14,758 --> 01:49:17,177
Are you stupid, taking Malek?
1555
01:49:17,719 --> 01:49:18,970
I got it through him.
1556
01:49:19,054 --> 01:49:20,513
Are you an idiot?
1557
01:49:20,639 --> 01:49:25,352
He can't leave the restaurant.
He's illegal.
1558
01:49:26,019 --> 01:49:27,771
Are you fucking stupid?
1559
01:49:32,484 --> 01:49:33,818
Where's Malek?
1560
01:49:34,194 --> 01:49:35,820
Malek.
1561
01:49:35,904 --> 01:49:38,198
Malek, leave it.
Come to the container.
1562
01:49:38,323 --> 01:49:41,076
- What's wrong?
- Nothing. Go to the container.
1563
01:49:41,660 --> 01:49:44,746
- But I have to-
- Forget about it. Go!
1564
01:49:53,964 --> 01:49:55,382
Sit, sit.
1565
01:49:58,051 --> 01:49:59,010
What is it?
1566
01:49:59,135 --> 01:50:01,388
- What's wrong with you?
- What?
1567
01:50:01,471 --> 01:50:04,015
Haven't we been good to you?
1568
01:50:05,600 --> 01:50:07,352
- I'm asking you.
- Why?
1569
01:50:07,435 --> 01:50:09,813
- Did we treat you badly?
- No.
1570
01:50:09,896 --> 01:50:11,982
- Ever deprive you of anything?
- No.
1571
01:50:12,065 --> 01:50:14,067
- Why are you doing this?
- What?
1572
01:50:14,192 --> 01:50:16,403
Selling drugs with Omar?
1573
01:50:18,989 --> 01:50:20,532
Selling drugs with Omar?
1574
01:50:20,615 --> 01:50:22,283
Look at me! I'm talking to you.
1575
01:50:24,411 --> 01:50:27,288
Speak! Why are you silent?
1576
01:50:28,498 --> 01:50:31,668
Now you've ruined everything.
1577
01:50:31,751 --> 01:50:34,587
Abu Elias doesn't want
you here anymore.
1578
01:50:34,713 --> 01:50:36,381
You're leaving in two hours.
1579
01:50:36,506 --> 01:50:38,925
Until then, stay in the container.
1580
01:50:39,009 --> 01:50:41,136
But I wanted to help
my mother.
1581
01:50:41,344 --> 01:50:44,139
Selling drugs
to help your mother?
1582
01:50:44,222 --> 01:50:46,766
- Would she agree to this?
- I didn't want to-
1583
01:50:46,891 --> 01:50:49,227
So you admit it.
1584
01:50:49,352 --> 01:50:50,937
I have no choice.
1585
01:50:51,062 --> 01:50:53,898
Why? Don't we help her?
1586
01:50:56,234 --> 01:50:59,237
- Okay. I won't-
- Won't how?
1587
01:50:59,362 --> 01:51:02,323
You'll ruin me and Abu Elias.
1588
01:51:03,366 --> 01:51:07,912
We employ you illegally,
and you deal drugs?
1589
01:51:07,996 --> 01:51:09,873
You're stupid?
1590
01:51:09,956 --> 01:51:11,374
And my mother?
1591
01:51:11,458 --> 01:51:16,463
As much as I feel for you,
go home,
1592
01:51:16,546 --> 01:51:18,631
and don't come back.
1593
01:51:18,715 --> 01:51:22,594
- I'll work for you my whole life.
- Forget it.
1594
01:51:44,949 --> 01:51:46,618
- Abu Elias.
- What are you doing here?
1595
01:51:46,743 --> 01:51:49,954
I told you to stay there. Beat it!
1596
01:51:50,038 --> 01:51:53,958
- I can't.
- Do what he told you. Go!
1597
01:51:54,042 --> 01:51:56,127
I don't want my mother to die.
1598
01:51:56,211 --> 01:51:59,047
I'll do anything you want.
Anything.
1599
01:52:00,006 --> 01:52:01,674
For God's sake.
1600
01:52:02,300 --> 01:52:04,511
For God's sake, Abu Elias.
1601
01:52:04,594 --> 01:52:06,262
Hi. What's up?
1602
01:52:06,346 --> 01:52:08,348
- Anan, what's up?
- Praise God.
1603
01:52:08,431 --> 01:52:10,558
- Okay?
- Good.
1604
01:52:10,725 --> 01:52:12,644
- How are you, Abu Elias?
- Hi.
1605
01:52:13,853 --> 01:52:16,898
Excuse me.
Come with me, Malek.
1606
01:52:17,232 --> 01:52:18,608
What do you want?
1607
01:52:18,691 --> 01:52:21,027
If I leave, she'll die.
1608
01:52:21,152 --> 01:52:22,737
I'll do anything you say.
1609
01:52:23,655 --> 01:52:28,409
I agreed to go only because
he won't go alone.
1610
01:52:31,079 --> 01:52:33,706
What was the plan with Omar?
1611
01:52:34,290 --> 01:52:35,667
What?
1612
01:52:36,334 --> 01:52:40,255
He's picking me up at 4:30.
1613
01:52:40,630 --> 01:52:42,757
But I'll cancel everything.
1614
01:52:43,299 --> 01:52:47,971
I didn't want to do it,
but I don't want her to die.
1615
01:52:48,054 --> 01:52:50,223
Okay, listen to me.
1616
01:52:50,974 --> 01:52:53,351
Listen carefully.
1617
01:52:53,977 --> 01:52:58,106
It's your last chance
to prove you deserve my help.
1618
01:52:58,523 --> 01:53:02,152
- Go with Omar as planned.
- No, I can't.
1619
01:53:02,235 --> 01:53:06,197
Listen to me
and do exactly as I say.
1620
01:53:06,823 --> 01:53:11,703
Go with Omar as planned,
but don't touch the drugs.
1621
01:53:11,828 --> 01:53:14,247
- Let him hold it.
- I never touched it.
1622
01:53:14,372 --> 01:53:17,667
You're going as planned.
Understand?
1623
01:53:17,750 --> 01:53:20,211
Let Omar hold the drugs.
1624
01:53:20,336 --> 01:53:22,213
You will be caught.
1625
01:53:23,423 --> 01:53:25,800
Police will ambush you.
1626
01:53:26,009 --> 01:53:27,093
Understand?
1627
01:53:27,218 --> 01:53:30,305
You'll be arrested
and then sent home.
1628
01:53:30,388 --> 01:53:32,182
Then you'll return here.
1629
01:53:32,682 --> 01:53:37,812
Do as I say,
and I'll help your mother.
1630
01:53:37,896 --> 01:53:40,732
That's my condition.
1631
01:53:40,857 --> 01:53:42,066
Understand, Malek?
1632
01:53:42,150 --> 01:53:43,818
Whatever you want.
1633
01:53:43,902 --> 01:53:46,404
Okay? That's it.
Go to sleep.
1634
01:53:46,529 --> 01:53:47,780
Thank you.
1635
01:53:48,448 --> 01:53:49,908
Go to sleep.
1636
01:53:50,033 --> 01:53:51,784
Go to the container and sleep.
1637
01:54:18,519 --> 01:54:20,521
Omar, aren't you afraid?
1638
01:54:22,440 --> 01:54:24,150
You're going to sell drugs.
1639
01:54:24,275 --> 01:54:27,820
Go to sleep.
You'll wake Mom.
1640
01:54:28,738 --> 01:54:30,782
What if they harm you?
1641
01:54:31,366 --> 01:54:33,368
Nasri, go to sleep.
1642
01:54:52,720 --> 01:54:53,388
Omar.
1643
01:54:54,097 --> 01:54:55,974
- What are you doing?
- I want to come.
1644
01:54:56,099 --> 01:54:58,476
No.
Get inside. Quickly.
1645
01:54:58,601 --> 01:55:00,353
I'm worried about you.
1646
01:55:00,478 --> 01:55:03,982
If Mom wakes up, I'll kill you.
1647
01:55:04,065 --> 01:55:06,025
It will ruin everything.
1648
01:55:06,401 --> 01:55:09,070
- Quick.
- I'll stay in the car.
1649
01:55:09,404 --> 01:55:11,781
Are you stupid?
You think it's a game?
1650
01:55:11,864 --> 01:55:13,491
Don't piss me off.
1651
01:55:13,574 --> 01:55:16,869
- I'll stay in the car.
- Go home!
1652
01:55:17,078 --> 01:55:21,249
You're ruining everything.
We'll wake Mom.
1653
01:55:27,964 --> 01:55:29,007
Go!
1654
01:55:29,757 --> 01:55:32,677
- I'm coming.
- Get inside. Now.
1655
01:55:33,386 --> 01:55:34,470
Now.
1656
01:55:36,055 --> 01:55:37,181
Now.
1657
01:55:57,910 --> 01:55:59,871
It's 5:00 already.
1658
01:56:01,205 --> 01:56:03,583
Okay. What can I do?
1659
01:56:03,791 --> 01:56:05,418
We're almost there.
1660
01:56:07,211 --> 01:56:08,296
Omar.
1661
01:56:10,173 --> 01:56:11,215
Omar.
1662
01:56:12,425 --> 01:56:15,136
- Let's go back.
- Don't be stupid, Nasri.
1663
01:56:36,324 --> 01:56:37,825
What are you doing?
1664
01:56:38,242 --> 01:56:39,452
What's this?
1665
01:56:39,577 --> 01:56:41,579
Omar.
No, Omar!
1666
01:56:41,662 --> 01:56:43,748
What's wrong?
Let go, Malek.
1667
01:56:43,873 --> 01:56:47,543
We might need it.
What if they are armed?
1668
01:56:47,627 --> 01:56:49,379
- No.
- Let go!
1669
01:56:49,462 --> 01:56:51,005
It'll get you in trouble.
1670
01:56:51,547 --> 01:56:54,425
Bringing a gun?
Are you crazy?
1671
01:56:56,552 --> 01:56:57,470
Okay.
1672
01:56:59,847 --> 01:57:01,933
Nasri, keep an eye on the bag.
1673
01:57:02,433 --> 01:57:03,518
Omar.
1674
01:57:03,851 --> 01:57:04,685
Omar.
1675
01:57:05,645 --> 01:57:06,771
Omar.
1676
01:57:07,730 --> 01:57:09,524
- Omar.
- Omar.
1677
01:57:10,566 --> 01:57:12,568
- What are you doing?
- Don't go.
1678
01:57:12,652 --> 01:57:14,112
Stay in the car.
1679
01:57:14,237 --> 01:57:15,655
To the car!
1680
01:57:15,780 --> 01:57:19,117
- Don't go, Omar.
- Stay in the car.
1681
01:57:19,367 --> 01:57:21,285
Don't be a coward.
1682
01:57:21,411 --> 01:57:23,496
Get in the car.
Stop crying.
1683
01:57:23,621 --> 01:57:26,999
Don't go.
Something bad will happen.
1684
01:57:29,127 --> 01:57:31,129
I'm fed up-
1685
01:57:31,212 --> 01:57:34,715
Enough, be a man.
Don't be a coward.
1686
01:57:34,799 --> 01:57:35,925
Come on.
1687
01:57:36,008 --> 01:57:38,845
- Careful, man.
- Sit in the car! Sit in the car!
1688
01:57:38,928 --> 01:57:40,555
Sit in the car!
1689
01:57:48,187 --> 01:57:49,814
Come on, Malek.
1690
01:58:00,324 --> 01:58:02,160
[Hebrew]Dando, what's up?
1691
01:58:02,243 --> 01:58:03,744
Any contact with Yossi?
1692
01:58:04,328 --> 01:58:06,622
Is it a "go"? I can 't hear you.
1693
01:58:07,165 --> 01:58:09,834
Not yet.
Any contact with Yossi?
1694
01:58:11,919 --> 01:58:13,254
Is it a "go"?
1695
01:58:13,337 --> 01:58:17,341
Damn radio!
Get me one that works.
1696
01:58:17,425 --> 01:58:18,593
Good morning.
1697
01:58:18,676 --> 01:58:21,387
They're here, Menahem.
1698
01:58:21,471 --> 01:58:22,722
Menahem.
1699
01:58:24,098 --> 01:58:25,892
Hurry up!
1700
01:58:26,934 --> 01:58:29,061
Why? What time is it, Malek?
1701
01:58:29,187 --> 01:58:31,689
- Nobody keeps me waiting.- Sorry.
1702
01:58:31,772 --> 01:58:35,193
I've got things to do.You brought it?
1703
01:58:46,621 --> 01:58:48,247
Are you kidding me?
1704
01:58:51,709 --> 01:58:53,628
Are you kidding me?
1705
01:58:54,962 --> 01:58:56,547
- What is it?
- Are you joking?
1706
01:58:56,631 --> 01:58:57,215
No.
1707
01:58:57,298 --> 01:58:58,716
- Ajoke?
- No.
1708
01:58:59,634 --> 01:59:02,386
- [Arabic] What's happening?
- He says it's not drugs.
1709
01:59:02,512 --> 01:59:04,472
- Are you kidding me?
- What now?
1710
01:59:06,974 --> 01:59:08,267
Yossi!
1711
01:59:11,229 --> 01:59:13,689
- Grab him!
- Omar!
1712
01:59:14,649 --> 01:59:15,566
Calm down!
1713
01:59:15,691 --> 01:59:19,237
[Arabic] Run Omar!
It's Binj's murderer!
1714
01:59:20,238 --> 01:59:21,739
Run Omar! It's Binj's murderer!
1715
01:59:22,782 --> 01:59:23,991
It's Binj's murderer!
1716
01:59:24,534 --> 01:59:26,994
[Hebrew] What's wrong, Dando?
Dando!
1717
01:59:27,662 --> 01:59:30,706
- What's wrong?
- It's my brother's watch.
1718
01:59:30,790 --> 01:59:33,084
Where did you get it?
1719
01:59:34,877 --> 01:59:36,420
Omar, run...
1720
01:59:40,633 --> 01:59:42,176
What are you doing, Dando?
1721
01:59:42,927 --> 01:59:44,136
Dando!
1722
01:59:44,428 --> 01:59:44,929
Dando!
1723
01:59:47,682 --> 01:59:49,267
Malek!
1724
02:00:01,195 --> 02:00:06,993
Dispatch from 1 71.
Officer down. Officer down.
1725
02:00:07,118 --> 02:00:08,828
Send an ambulance.
1726
02:00:09,120 --> 02:00:10,663
Close your eyes.
1727
02:00:12,456 --> 02:00:16,168
Take a deep breath,and let your head relax.
1728
02:00:19,672 --> 02:00:22,091
You feel calm and relaxed.
1729
02:00:24,594 --> 02:00:28,264
Your handsare becoming weightless.
1730
02:00:29,223 --> 02:00:30,850
Then your feet.
1731
02:00:31,183 --> 02:00:33,686
And then your whole body.
1732
02:00:34,979 --> 02:00:37,815
On the count of three,you'll open your eyes,
1733
02:00:37,940 --> 02:00:40,484
and find yourself in a different place.
1734
02:00:41,027 --> 02:00:41,902
One.
1735
02:00:43,237 --> 02:00:44,030
Two.
1736
02:00:45,448 --> 02:00:46,532
Three.
1737
02:00:48,576 --> 02:00:50,411
Open your eyes.
111541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.