Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,239 --> 00:01:13,775
SOS Alarm.
2
00:01:15,325 --> 00:01:21,947
Hallå? Hallå? Var ringer du ifrån?
3
00:01:24,376 --> 00:01:27,494
Talar okänt språk
4
00:01:27,588 --> 00:01:32,128
Engelska Kan du prata
engelska, är du snäll? Hallå?
5
00:01:54,573 --> 00:02:01,286
Så där.
Se nu på de där ett tag.
6
00:02:07,085 --> 00:02:10,794
Då vill jag
att du räknar upp föremålen.
7
00:02:11,965 --> 00:02:17,005
- Allihop?
- Ja, alla du minns.
8
00:02:27,814 --> 00:02:32,399
- Solglasögon.
- Mm.
9
00:02:32,486 --> 00:02:34,978
Penna.
10
00:02:35,072 --> 00:02:38,861
Och så var det ett djur...
11
00:02:40,661 --> 00:02:43,949
- En kossa.
- En ko?
12
00:02:46,750 --> 00:02:49,538
Nåt mer?
13
00:02:51,546 --> 00:02:54,334
Ingenting?
14
00:02:56,009 --> 00:03:01,175
Du, mitt råd till dig är
att du får ta det försiktigt.
15
00:03:01,264 --> 00:03:06,009
Med saker som till exempel bilkörning.
16
00:03:06,019 --> 00:03:11,310
Tills vi har fått besked om
vad det är som är fel.
17
00:03:13,068 --> 00:03:16,982
Du ska få en ny tid av mig här.
18
00:03:17,072 --> 00:03:20,281
Då har vi hunnit få fler resultat.
19
00:03:25,914 --> 00:03:30,283
Det var ett hjärta också.
Det får man inte glömmat!
20
00:03:30,377 --> 00:03:34,837
- Det skriver vi upp. Tack.
- Tack.
21
00:03:52,149 --> 00:03:54,857
Kolla!
22
00:03:56,319 --> 00:03:58,981
Stopp! Stanna den där.
23
00:03:59,072 --> 00:04:02,531
- Vad är det?
- Gå bort till Anna.
24
00:04:02,617 --> 00:04:07,612
- Mamma!
- Kom hit. Kom.
25
00:04:07,706 --> 00:04:10,164
Fy fan.
26
00:04:24,681 --> 00:04:29,801
- Ursäkta, har du möjligen eld?
- Javisst.
27
00:04:31,563 --> 00:04:33,019
Tack.
28
00:04:36,359 --> 00:04:41,900
- Jag trodde inte att läkare rökte.
- Jag är människa också.
29
00:04:41,990 --> 00:04:46,279
- Då kan jag få en också.
- Självklart.
30
00:04:46,369 --> 00:04:49,202
Hej, pappat! Tjuvröker du?
31
00:04:52,584 --> 00:04:55,417
- Jag kör.
32
00:04:55,462 --> 00:04:59,171
- Vad sa de?
- Mer stress, mindre motion...
33
00:04:59,257 --> 00:05:04,377
Skulle du köra, eller? Ska jag köra?
34
00:05:04,471 --> 00:05:06,132
Visst.
35
00:05:07,933 --> 00:05:11,051
Sätt dig, och släck ciggen.
36
00:05:27,953 --> 00:05:32,868
Hej! Jag är ledsen att du
behövde vara med om det här.
37
00:05:32,958 --> 00:05:38,374
- Vi åker hem med barnen. De fryser.
- Kurt!
38
00:05:39,714 --> 00:05:43,582
Har de pratat med er? Är du okej?
39
00:05:45,512 --> 00:05:50,757
Ja, men fy fan.
Fruktansvärt obehagligt.
40
00:05:50,851 --> 00:05:53,593
Kurt! Kom och titta.
41
00:05:55,772 --> 00:05:58,434
- Okej. Vi ses.
- Ja.
42
00:06:00,318 --> 00:06:02,559
Nu åker vi.
43
00:06:02,654 --> 00:06:08,445
- Hur mycket har ni fått fram?
- Huvudet här och så vänster ben.
44
00:06:08,535 --> 00:06:12,403
Nåt djur har varit på det,
men vi gräver vidare.
45
00:06:12,497 --> 00:06:16,741
Och så...hade hon på sig
det här smycket också.
46
00:06:20,046 --> 00:06:22,583
Ung, runt 17-18 år.
47
00:06:22,674 --> 00:06:28,420
Foten är liten, storlek 36.
Hon är antagligen ganska kortväxt.
48
00:06:29,556 --> 00:06:36,144
Hon har legat död där i två veckor.
Lagningarna tyder på Östeuropa.
49
00:06:36,229 --> 00:06:41,315
Håret är färgat. Den naturliga färgen
är mörkblond, det syns på utväxten.
50
00:06:41,401 --> 00:06:48,068
Inga tecken på våld mot skallen.
Hon dog av strypning eller förblödning.
51
00:06:48,158 --> 00:06:51,071
- Styckningen?
- Enkla redskap.
52
00:06:51,161 --> 00:06:55,576
Den som har gjort det
har fått hålla på ett tag.
53
00:06:55,665 --> 00:07:02,628
Okej, tack ska du ha. - Vi får
fortsätta att finkamma området.
54
00:07:06,051 --> 00:07:11,763
Finns det några anmälda försvunna
tjejer från öst? Prostituerade?
55
00:07:11,848 --> 00:07:14,715
- Kontakta Interpol.
- Utbytesstudenter?
56
00:07:14,809 --> 00:07:19,224
- Det tyder ändå på att...
-...Öst är lika med prostituerad?
57
00:07:19,314 --> 00:07:22,978
Okej - utbytesstudenter.
- Tar du det, Linda?
58
00:07:28,657 --> 00:07:33,618
Vad tror du? En sadistisk galning?
Transportstyckning?
59
00:07:33,662 --> 00:07:39,829
- Som Martinsson säger, i 9094...
- Vem var hon? Där måste vi börja.
60
00:07:39,918 --> 00:07:42,706
Det vet jag väl.
61
00:07:47,384 --> 00:07:50,502
Knackar
62
00:07:57,352 --> 00:07:59,935
- Hej.
- Hej.
63
00:08:01,856 --> 00:08:04,063
Hur är det?
64
00:08:05,777 --> 00:08:10,317
Jag fattar inte hur du står ut
med det här jobbet.
65
00:08:10,407 --> 00:08:12,819
Man vänjer sig.
66
00:08:12,909 --> 00:08:17,278
Ett tåg kör förbi
67
00:08:19,624 --> 00:08:23,663
- Vill du komma in?
- Ja.
68
00:08:25,005 --> 00:08:28,418
- Vill du ha lite te?
- Nej.
69
00:08:56,745 --> 00:08:58,952
- Är du redan här?
- Ja.
70
00:08:59,039 --> 00:09:03,704
- Vad har ni hittat?
- Det mesta, faktiskt.
71
00:09:03,793 --> 00:09:08,082
Nergrävt en halvmeter på området.
Inte så djupt, alltså.
72
00:09:08,173 --> 00:09:12,542
Vederbörande hade väl bråttom.
En tatuering på vänster överarm.
73
00:09:12,635 --> 00:09:16,469
Än så länge
ser vi inte vad den föreställer.
74
00:09:16,556 --> 00:09:21,847
- Nu fattas bara en del av underkroppen.
- Utan den blir det svårt att avgöra...
75
00:09:21,936 --> 00:09:24,803
...om hon blivit utsatt för
sexuellt våld.
76
00:09:24,898 --> 00:09:30,814
Bra jobbat.
- Nyberg, ring mig först nästa gång.
77
00:09:30,862 --> 00:09:33,479
- Va?
- Ring mig först nästa gång.
78
00:09:33,573 --> 00:09:37,032
Ja, ja. - Kärringar...
79
00:09:38,286 --> 00:09:43,201
Jaha, men då tror jag inte
att det här är nåt som vi...
80
00:09:44,417 --> 00:09:48,661
Okej. Men tack för att du ringde.
81
00:09:49,798 --> 00:09:56,340
Jaha, den här hade sett en rödhårig
tjej i trappuppgången för ett år sen.
82
00:09:56,429 --> 00:09:59,171
Det är ju spännande.
83
00:10:03,478 --> 00:10:08,268
- Söker du nån?
- Jag läste om styckmordet och tänkte...
84
00:10:08,358 --> 00:10:12,727
- Jag vet inte om det är nåt, men ändå.
- Prata med honom.
85
00:10:12,821 --> 00:10:15,438
Han tar emot tips från allmänheten.
86
00:10:15,532 --> 00:10:18,775
- Hej.
- Jag jobbar på SOS Alarm.
87
00:10:18,868 --> 00:10:23,613
- Jag tänkte att ni ville höra det här.
- Javisst. Tack.
88
00:10:26,292 --> 00:10:31,037
Inspelning
SOS Alarm. Var ringer du ifrån?
89
00:10:32,215 --> 00:10:35,924
- Rumänska.
- Det var ju det jag trodde.
90
00:10:36,010 --> 00:10:38,422
"Hjälp mig."
91
00:10:38,513 --> 00:10:42,552
Engelska
Kan du prata engelska, är du snäll?
92
00:10:44,978 --> 00:10:49,518
Hon säger: "Mycket blod. Jag dör."
93
00:10:49,607 --> 00:10:52,144
Engelska
Var är du?
94
00:10:52,235 --> 00:10:56,729
- Hur länge sen är det här?
- Två och en halv vecka sen.
95
00:10:56,823 --> 00:10:59,656
- Har du koll på tjejerna?
- Så där.
96
00:10:59,701 --> 00:11:06,164
- En rödhårig 18-årig rumänska?
- Det finns många unga rumänskor.
97
00:11:06,249 --> 00:11:10,834
- Rödhåriga?
- Det med. Vi inriktar oss på kunderna.
98
00:11:10,920 --> 00:11:12,957
Inga kunder - ingen verksamhet.
99
00:11:13,047 --> 00:11:16,915
Finns det några...våldsamma typer?
100
00:11:17,010 --> 00:11:22,096
Nej, det vet jag inte. De flesta är
vanliga killar...som du.
101
00:11:22,140 --> 00:11:27,351
- Hej. Så du hänger med oss i kväll?
- Ja, just det.
102
00:11:48,374 --> 00:11:52,368
I kväll är det lugnt.
Det är bara estniskor och polskor ute.
103
00:11:55,131 --> 00:11:57,839
Vi kan väl kolla Mariagatan i stället?
104
00:11:57,926 --> 00:12:01,339
Två trappor upp.
De byter lägenheter hela tiden.
105
00:12:01,429 --> 00:12:05,263
Enligt grannarna
är det ett jävla spring.
106
00:12:08,353 --> 00:12:11,766
Där har vi en. Solklar.
107
00:12:13,107 --> 00:12:15,439
Okej, vi går in.
108
00:12:16,945 --> 00:12:20,154
Vi går in.
Förstärkning till Mariagatan.
109
00:12:23,493 --> 00:12:27,327
Vänta, hallå! Får jag prata med dig?
110
00:12:27,413 --> 00:12:30,280
Engelska
Vänta! Vänta!
111
00:12:31,542 --> 00:12:33,579
Men vänta, då!
112
00:12:41,386 --> 00:12:44,003
Kan du kolla ett registreringsnummer?
113
00:12:44,097 --> 00:12:47,089
- Polis!
- Polis!
114
00:12:48,559 --> 00:12:51,017
Stanna!
115
00:12:56,859 --> 00:12:59,601
Stanna!
116
00:13:05,159 --> 00:13:07,366
Vänta, vänta!
117
00:13:10,206 --> 00:13:13,289
...stuckit. Säkra gatan.
118
00:13:14,294 --> 00:13:16,285
Du är gripen.
119
00:13:19,382 --> 00:13:25,924
- Fattar du att du är gripen?
- Fan, Kenneth. Vad håller du på med?
120
00:13:26,014 --> 00:13:28,756
Låt mig vara.
121
00:13:31,811 --> 00:13:35,975
- Du skulle ju lägga av, sa du.
- Ja, precis.
122
00:13:36,065 --> 00:13:39,399
- Det här är inte bra.
- Nej, jag vet.
123
00:13:40,445 --> 00:13:42,436
Du...
124
00:13:43,448 --> 00:13:47,112
- Är det en känd kund?
- Minst 10 domar.
125
00:13:47,201 --> 00:13:50,694
- Kan jag ta ett snack med honom?
- Självklart.
126
00:13:57,462 --> 00:14:01,581
Det är inte dig jag är ute efter.
Jag letar efter en flicka.
127
00:14:02,925 --> 00:14:09,843
Kortvuxen, 18 år.
Du har träffat många tjejer, eller hur?
128
00:14:09,932 --> 00:14:12,344
Många tjejer. Fina tjejer.
129
00:14:13,644 --> 00:14:15,931
Nån från Rumänien?
130
00:14:17,315 --> 00:14:20,057
Rödhårig? Antagligen färgat.
131
00:14:21,611 --> 00:14:25,900
- Tatuering.
- De från Herrljunga mest.
132
00:14:25,990 --> 00:14:29,699
- Herrljunga?
- Ja. De är jävligt bra.
133
00:14:29,786 --> 00:14:32,995
Men du har väl träffat tjejer
från Rumänien?
134
00:14:35,833 --> 00:14:41,078
En, två, tre. Tre, tre.
135
00:14:41,172 --> 00:14:43,880
Vad menar du? Har du det?
136
00:14:43,966 --> 00:14:49,632
Tre gånger. Nummer tre.
Alltså tre gånger. Vänta...
137
00:14:51,557 --> 00:14:56,973
Tolfte, nittonde, tjugotredje...
138
00:14:58,398 --> 00:15:00,435
Ja.
139
00:15:10,034 --> 00:15:15,780
Han borde väl ha nån diagnos.
Han är helt tvångsmässig.
140
00:15:16,874 --> 00:15:23,371
- Våldsam?
- Nja... Men vad vet man om folk?
141
00:15:29,470 --> 00:15:31,461
- Hej:.
- Hej.
142
00:15:31,556 --> 00:15:36,096
Bilen du bad mig kolla
står på Superstar Models.
143
00:15:36,185 --> 00:15:39,928
Firman är registrerad på Tigran Perski.
144
00:15:39,981 --> 00:15:44,771
Han har förekommit i andra utredningar.
Han kallar sig modellscout.
145
00:15:44,861 --> 00:15:46,818
Tack.
146
00:15:57,123 --> 00:16:02,584
Engelska Mr Perski? Kan vi
pratas vid? Vi är från polisen.
147
00:16:04,005 --> 00:16:07,839
Hur kan jag hjälpa er,
mr Martinsson?
148
00:16:07,925 --> 00:16:12,670
- Det gäller ett mord på en flicka.
- Det vet jag inget om.
149
00:16:15,141 --> 00:16:20,557
- Rumänska. Rödhårig, kort och tatuerad.
- Jag träffar så många.
150
00:16:23,733 --> 00:16:30,150
Visst tar jag hit flickor. De får en
fantastisk chans och ett bättre liv.
151
00:16:30,239 --> 00:16:34,574
I hemlandet finns det inget för dem.
Bara skit.
152
00:16:34,660 --> 00:16:37,618
Här blir de lyckliga.
153
00:16:38,915 --> 00:16:42,749
- Vad finns det här bakom?
- Förråd. Varsågod!
154
00:16:42,835 --> 00:16:44,951
Du!
155
00:16:45,046 --> 00:16:50,837
Engelska Vi letar efter en flicka
med rött hår och en sån här tatuering.
156
00:16:52,637 --> 00:16:55,220
Har du sett henne?
157
00:16:56,724 --> 00:17:03,517
Är du säker? Du!
Snälla, svara. Har du sett henne?
158
00:17:05,733 --> 00:17:09,647
Tigran Perski.
Så kallad modellscout från Vitryssland.
159
00:17:09,737 --> 00:17:15,073
Tjejerna tror att de ska bli modeller
men hamnar i skuld till honom.
160
00:17:15,159 --> 00:17:22,373
De får jobba av via prostitution.
Han är svår att sätta dit.
161
00:17:22,458 --> 00:17:25,667
- Har vi inget?
- Allt ser perfekt ut.
162
00:17:25,753 --> 00:17:31,089
- Bokföring och rubbet.
- Jag ska leta efter tjejen i studion.
163
00:17:31,175 --> 00:17:36,636
- Hon visste nog nåt.
- I 90 & av alla prostitutionsmord...
164
00:17:36,722 --> 00:17:40,215
-...är hallicken förövare.
- Eller nån torsk.
165
00:17:40,309 --> 00:17:45,179
Först måste vi veta vem hon var.
Det hjälper inte Perski till med.
166
00:17:45,273 --> 00:17:48,061
Vem ska säga det till oss?
167
00:18:05,376 --> 00:18:11,088
- Det är ingen fara. Oroa dig inte.
- Jag vet ingenting.
168
00:18:11,173 --> 00:18:15,292
Jo, det tror jag.
Jag tror att vi kan hjälpa varann.
169
00:18:15,386 --> 00:18:22,258
När vi pratade i går nämnde du
en massa siffror. Det var nog datum.
170
00:18:22,351 --> 00:18:27,061
Datum när du hade träffat
en ung och rödhårig rumänska.
171
00:18:30,860 --> 00:18:32,897
Skorna.
172
00:18:46,542 --> 00:18:51,457
- Välstädat.
- Du hjälper mig...
173
00:18:51,547 --> 00:18:55,791
-...och då hjälper jag dig?
- Då hjälper du mig.
174
00:19:04,060 --> 00:19:09,931
12/9, nittonde och tjugotredje. Nadja.
175
00:19:10,024 --> 00:19:13,483
Rött hår, rumänska, kort, tatuering.
176
00:19:13,569 --> 00:19:18,029
- Har du köpt sex av henne?
- Förra hösten. Tre gånger.
177
00:19:19,325 --> 00:19:22,659
- Var var ni då?
- Nej, det var "outcall".
178
00:19:22,745 --> 00:19:26,864
Jag ringer nån, så kommer hon hit.
179
00:19:26,957 --> 00:19:31,121
- Sen dess har du inte sett henne?
-23 september. 21.30.
180
00:19:31,212 --> 00:19:36,673
- Var det sista gången?
- Ja. Hon hade en blåtira.
181
00:19:36,759 --> 00:19:42,050
- När jag ringde nästa gång sa han...
- Han? Vilken han?
182
00:19:43,891 --> 00:19:48,260
- Det vet jag inte.
- Var det Tigran Perski?
183
00:19:51,399 --> 00:19:55,814
- Har du numret kvar?
- Nej, det är alltid olika nummer.
184
00:20:00,574 --> 00:20:06,195
- Jag skulle vilja prata med Linda.
- Så här sent? I morgon går väl bra?
185
00:20:06,288 --> 00:20:10,031
- Har det hänt nåt?
- Vi har nog hittat henne.
186
00:20:11,877 --> 00:20:17,043
Vilken jävla dåre.
Han har poängsatt dem också.
187
00:20:17,133 --> 00:20:20,046
- Vill ni ha nåt?
- Tack, det är bra.
188
00:20:21,053 --> 00:20:24,842
- Hade han sparat numret?
- Nya hela tiden.
189
00:20:25,850 --> 00:20:29,184
Nadja. Nadja...
190
00:20:29,270 --> 00:20:34,015
- Jag undrar om hon faktiskt hette så.
- Martinsson...
191
00:20:34,108 --> 00:20:39,274
Ja? Javisst, det ska jag hälsa Linda.
192
00:20:39,363 --> 00:20:44,324
Bra. Hej. - Klockan nio på stationen
i morgon bitti.
193
00:20:44,410 --> 00:20:48,119
Så uppåt han var.
Den 23 september-
194
00:20:48,205 --> 00:20:51,072
-fanns hon här. Då var hon med Kenneth.
195
00:20:51,167 --> 00:20:56,378
- Misshandlad. Av Perski förmodligen.
- Det vet vi inte.
196
00:20:56,422 --> 00:21:02,668
Jo, han slog henne.
Hon tröttnade och stack därifrån.
197
00:21:02,762 --> 00:21:07,222
Inga pengar, inget pass.
Passet hade han nog tagit.
198
00:21:07,308 --> 00:21:10,767
Vart gick hon då?
199
00:21:20,780 --> 00:21:23,317
- Hej:.
- Hej.
200
00:21:35,878 --> 00:21:41,248
Hej. Kurt Wallander, Ystadspolisen.
Jag söker Lilian Svensson.
201
00:21:44,470 --> 00:21:47,838
Vi har mansförbud. Känner du till det?
202
00:21:47,932 --> 00:21:52,517
Jag undrar bara om ni hade
en rumänsk flicka här för ett år sen.
203
00:21:52,603 --> 00:21:54,844
18 år med rött hår.
204
00:21:54,939 --> 00:22:00,355
Hon kan ha kommit hit på grund av att
nån hallick misshandlat henne eller så.
205
00:22:02,947 --> 00:22:06,565
Det handlar om ett mord.
206
00:22:09,036 --> 00:22:11,277
Nej, nej, nej.
207
00:22:11,372 --> 00:22:16,867
Engelska Hej. Du, vänta lite!
Jag vill bara prata med dig.
208
00:22:16,961 --> 00:22:20,670
- Jag letar efter nån du kanske känner.
- Nej.
209
00:22:20,756 --> 00:22:26,672
Hon kan ha varit rumänska. Hon hade
en tatuering på axeln, en blomma kanske.
210
00:22:28,097 --> 00:22:33,888
Vad sa du? Hon var ung
och nu är hon död.
211
00:22:33,978 --> 00:22:38,688
- Hon hade hela livet framför sig.
- Vilket liv?
212
00:22:38,774 --> 00:22:40,765
Hon var från Moldavien.
213
00:22:40,860 --> 00:22:47,448
- Okej. Kände du henne? Vad hette hon?
- Hon var från Tiraspol.
214
00:22:47,533 --> 00:22:54,371
Vet du om hon var rädd för
Tigran Perski? Ar du rädd för honom?
215
00:23:00,671 --> 00:23:03,584
Hon skickade det här till mig.
216
00:23:05,718 --> 00:23:10,303
Är det här Nadja? Vänta lite.
217
00:23:11,599 --> 00:23:13,840
Tack.
218
00:23:18,063 --> 00:23:23,854
Bilder från modellagenturen. Perski har
rumänskor, albanskor, bulgariskor...
219
00:23:23,944 --> 00:23:27,278
Vad ni vill. Det här är intressant.
220
00:23:27,364 --> 00:23:33,485
- Kan det vara vår tjej? Tatueringen.
- Ja, det kan det vara.
221
00:23:35,122 --> 00:23:38,911
- Hon var från Moldavien.
- Klockan nio sa jag ju.
222
00:23:39,001 --> 00:23:44,212
Det här är Nadja,
om det nu är det hon heter.
223
00:23:44,298 --> 00:23:49,088
Hon försvann från kvinnojouren
förra året, ingen vet vart.
224
00:23:49,178 --> 00:23:53,342
Bosse Herlitz,
allmänläkare på lasarettet här.
225
00:23:53,432 --> 00:23:58,393
Ordförande i Ystad båtklubb
och medlem i Läkare utan gränser.
226
00:23:58,479 --> 00:24:01,767
Han jobbar som volontär
på kvinnojouren.
227
00:24:01,857 --> 00:24:05,475
- Jag förhör Perski i dag.
- Det är bra.
228
00:24:05,569 --> 00:24:10,029
Själv ska jag träffa Herlitz.
Han har ju träffat mordoffret.
229
00:24:10,115 --> 00:24:14,905
Självklart ska vi prata med honom,
han kan ju veta nåt.
230
00:24:14,995 --> 00:24:18,033
Jag följer med.
231
00:24:23,253 --> 00:24:26,371
Ska du ha en kaka?
232
00:24:31,637 --> 00:24:38,634
Bo Herlitz? Linda Wallander, polisen.
Vi vill ställa nåra frågor.
233
00:24:38,727 --> 00:24:41,219
Jaha. - Två minuter.
234
00:24:41,313 --> 00:24:43,850
Då får ni följa med här.
235
00:24:43,941 --> 00:24:48,026
Vi vill prata med dig om
ditt engagemang i kvinnojouren Athena.
236
00:24:48,112 --> 00:24:50,774
Jag är där i mån av tid.
237
00:24:50,864 --> 00:24:57,702
- Har du mycket kontakt med tjejerna?
- Jag hjälper till med intyg och så.
238
00:24:57,788 --> 00:25:02,874
- Inga sociala sammankomster?
- Nej.
239
00:25:02,960 --> 00:25:08,080
- Kräftskivor, då?
- Kräftskivor?
240
00:25:08,173 --> 00:25:12,167
Jaha, den gången. Lilian ringde
angående en somalisk tjej.
241
00:25:12,261 --> 00:25:18,553
Hon var svårt misshandlad
och vägrade åka till sjukhuset.
242
00:25:18,642 --> 00:25:22,601
- Så du var inte där på festen?
- Nej, som läkare.
243
00:25:22,688 --> 00:25:25,646
De ville ge mig några kräftor som tack.
244
00:25:28,402 --> 00:25:33,021
- Kommer du ihåg den här tjejen?
- Nej.
245
00:25:34,199 --> 00:25:39,194
- Snygg tjej. Såna brukar man minnas.
- Jag träffar 400 patienter i månaden.
246
00:25:39,288 --> 00:25:43,498
- Jag kan inte komma ihåg alla.
- Tänk efter.
247
00:25:43,584 --> 00:25:50,251
- Som sagt, 400 patienter...
- Vi tror att hon heter Nadja.
248
00:25:50,340 --> 00:25:54,334
Hon hittades styckad
utanför ett skogsområde i Ystad.
249
00:25:54,428 --> 00:25:58,922
- Men det har du säkert läst om.
- Ja. Jo...
250
00:25:59,016 --> 00:26:03,931
- Ni vet inte vem hon är än, då?
- Nej, vi hoppades på dig.
251
00:26:05,606 --> 00:26:07,597
Ja...
252
00:26:07,691 --> 00:26:09,273
Han ljuger.
253
00:26:09,359 --> 00:26:13,444
- Varför tror du det?
- Sånt vet man.
254
00:26:24,458 --> 00:26:29,123
Engelska Så här - och
så ut med tuttarna. Tackar.
255
00:26:30,214 --> 00:26:33,377
- Är bilden bekant?
- Från min hemsida.
256
00:26:33,467 --> 00:26:38,462
Vem är flickan?
Samma flicka, samma tatuering.
257
00:26:38,555 --> 00:26:42,389
- Nu är hon död.
- Jag beklagar.
258
00:26:46,980 --> 00:26:51,269
- Du ljuger. Var kommer bilden ifrån?
- Nätet.
259
00:26:51,360 --> 00:26:57,481
Snygga tuttar. Jag gillade dem.
Och tatueringen också.
260
00:26:57,574 --> 00:27:04,367
Du vet nåt om flickan. Berätta nu,
annars tar vi det på stationen.
261
00:27:04,456 --> 00:27:08,495
- Jag vet inget, sa jag ju.
- Jag kommer tillbaka.
262
00:27:12,506 --> 00:27:16,420
- Har du tid en stund?
- Javisst.
263
00:27:19,012 --> 00:27:24,974
Bosse Herlitz ringde. Han undrar
varför du kom inrusande på sjukhuset-
264
00:27:25,060 --> 00:27:29,224
-och inför hans kolleger
anklagade honom för sexbrott.
265
00:27:29,314 --> 00:27:34,150
- Ja... Riktigt så var det ju inte.
- Han uppfattade det så.
266
00:27:34,236 --> 00:27:39,481
I en mordutredning
gör vi ju inte skillnad på folk.
267
00:27:39,575 --> 00:27:42,693
Vi fokuserar nu på Tigran Perski.
268
00:27:44,246 --> 00:27:49,286
Men tänk om det finns ett samband
mellan Herlitz och flickan?
269
00:27:52,045 --> 00:27:57,415
- Jag har en känsla av det.
- Anklaga inte Herlitz hur som helst.
270
00:27:58,510 --> 00:28:01,343
Låt honom vara.
271
00:28:01,430 --> 00:28:07,016
En lista från Interpol. De inringade
stämmer hyfsat i ålder och signalement.
272
00:28:08,604 --> 00:28:13,440
Engelska Ja, javisst. Tack så mycket. Hej då.
- Helvete också.
273
00:28:18,197 --> 00:28:24,409
Martinsson? Det finns flera intressanta
men vi får ingen hjälp med tandkorten.
274
00:28:24,494 --> 00:28:28,909
- De har inte tid just nu.
- De har inget vettigt system.
275
00:28:30,959 --> 00:28:37,126
Kolla! Tatiana Lupu från Tiraspol.
Anmäld försvunnen för sex månader sen.
276
00:28:37,216 --> 00:28:41,084
Det kan vara Nadja,
hon är från Tiraspol.
277
00:28:41,178 --> 00:28:44,091
Det trodde även flickan
på kvinnojouren.
278
00:28:44,181 --> 00:28:49,392
Jag var också inne på det. Jag fick
en bättre bild från Interpol.
279
00:28:50,646 --> 00:28:53,934
- Nåt nummer?
- Nej, Interpol hade inget.
280
00:28:53,982 --> 00:28:57,941
- Och den lokala polisen?
- De har inte tid.
281
00:28:58,028 --> 00:29:02,067
- Det här är ju hopplöst.
- Jag åker till Tiraspol.
282
00:29:02,157 --> 00:29:06,116
- Du kan inte bara åka.
- Och du ska vara arbetsledare?
283
00:29:06,203 --> 00:29:11,073
Gör nåt, då. Ta skiten - ta nåt beslut.
Stå inte bara och gnäll.
284
00:29:26,139 --> 00:29:29,427
Bea i telefon
Hej Kurt! Ska vi ses ikväll?
285
00:29:29,518 --> 00:29:33,728
- Jag är på väg till Moldavien.
- Moldavien?
286
00:29:33,814 --> 00:29:39,184
- Vad ska du göra där?
- Kolla upp en grej bara.
287
00:29:39,278 --> 00:29:43,613
- Vi kan ses när jag kommer hem.
- Ha det så kul i Moldavien.
288
00:29:43,699 --> 00:29:46,236
- Hej.
- Hej då.
289
00:30:07,180 --> 00:30:13,973
Engelska Mr Lupu? Jag
kommer från den svenska polisen.
290
00:30:17,899 --> 00:30:22,518
Jag skulle vilja prata om
er dotter Tatiana.
291
00:30:25,240 --> 00:30:29,199
Kan vi prata inomhus? Tack.
292
00:30:51,391 --> 00:30:56,386
- Är det er dotter?
- Ja. Tatiana.
293
00:31:00,567 --> 00:31:06,609
Mr Lupu, tyvärr måste jag berätta
att er dotter är död.
294
00:31:08,950 --> 00:31:11,612
Nej.
295
00:31:13,163 --> 00:31:16,952
Talar rumänska
296
00:31:25,342 --> 00:31:29,461
Rumänska
Tatiana...är död!
297
00:31:57,207 --> 00:32:01,952
Engelska Pappa anmälde henne
försvunnen för sex månader sen.
298
00:32:02,045 --> 00:32:05,254
Men sen hände det ingenting.
299
00:32:05,340 --> 00:32:12,303
- Du och din syster är väldigt lika.
- Ja, tvillingar.
300
00:32:14,349 --> 00:32:18,684
- Vet du om hon hade nån pojkvän?
- Nej, det vet jag inte.
301
00:32:20,188 --> 00:32:23,180
För två år sen hade hon det.
302
00:32:23,275 --> 00:32:27,690
Men hon lämnade honom
när hon vann modelltävlingen.
303
00:32:27,779 --> 00:32:32,273
Han ville inte
att hon skulle lämna Tiraspol.
304
00:32:32,367 --> 00:32:38,113
Den där mannen... En modefotograf.
305
00:32:38,206 --> 00:32:42,621
Han lovade henne jobb
och hon var så glad.
306
00:32:43,837 --> 00:32:47,000
Minns du vad han hette?
307
00:32:48,592 --> 00:32:51,380
Han var från Vitryssland.
308
00:32:52,512 --> 00:32:55,880
Han såg bra ut.
Tatiana tyckte om honom.
309
00:32:55,974 --> 00:32:58,591
Tigran Perski?
310
00:33:01,480 --> 00:33:07,442
Hon var inte duktig i skolan.
På grund av dyslexin.
311
00:33:07,527 --> 00:33:11,486
Pappa lät mig läsa vidare i stället.
312
00:33:12,199 --> 00:33:14,657
Rumänska
313
00:33:14,743 --> 00:33:18,281
Han hade inte råd
att låta båda studera.
314
00:33:21,291 --> 00:33:24,909
- Ringde hon er?
- Nej, hon mejlade bara.
315
00:33:26,004 --> 00:33:31,374
Hon sa att hon var så lycklig,
men hon sa inte varför.
316
00:33:32,761 --> 00:33:35,219
Hon sa att det var en hemlighet.
317
00:33:38,683 --> 00:33:41,971
Det sista mejlet kom i februari.
318
00:33:47,067 --> 00:33:50,731
Allt var bra, men sen...
319
00:33:51,821 --> 00:33:56,657
...kom det inget mer. Några veckor
senare dök det upp pengar.
320
00:33:57,786 --> 00:34:03,247
-100000.
- Det är mycket pengar.
321
00:34:03,333 --> 00:34:06,291
- Kan jag få mejlet?
- Javisst.
322
00:34:06,378 --> 00:34:10,713
Rumänska
323
00:34:13,802 --> 00:34:18,512
Tolkar på engelska Hon var ingen
dålig flicka, säger han. Hon var ambitiös.
324
00:34:20,267 --> 00:34:25,387
Rumänska
325
00:34:27,691 --> 00:34:32,902
Hon gjorde såna här,
och sålde dem ute på gatorna.
326
00:34:35,323 --> 00:34:38,441
Får jag behålla den här?
327
00:34:41,288 --> 00:34:45,657
Jag kände på mig
att det hade hänt henne nåt.
328
00:34:51,923 --> 00:34:54,790
Hon skrev
att det var ett fantastiskt land.
329
00:34:54,884 --> 00:34:58,673
Att människor bodde flott
och var rika.
330
00:34:58,763 --> 00:35:03,929
Att männen tog hand om barnen
och hade örhängen, utan att vara gay.
331
00:35:04,019 --> 00:35:08,138
- Stämmer det?
- Ja, för vissa.
332
00:35:10,275 --> 00:35:14,735
Trevligt att träffas.
Ta hand om dig nu.
333
00:35:36,676 --> 00:35:39,088
Båttuta
334
00:35:46,728 --> 00:35:51,564
Från högtalaren Mina damer och
herrar, då anländer vi snart till Ystad...
335
00:36:41,116 --> 00:36:45,656
Tatiana hade en tvillingsyster
som hette Livia.
336
00:36:45,745 --> 00:36:49,955
Enligt Livia hade Tatiana varit så glad
senast de pratades vid.
337
00:36:50,041 --> 00:36:54,660
Samtidigt kom det in 100000
på pappans konto. Man undrar ju-
338
00:36:54,754 --> 00:36:59,294
-varför hon försvann
om hon verkade så glad.
339
00:36:59,342 --> 00:37:06,055
Jag kör. Jag träffade Tigran Perski
på färjan. Ta den här.
340
00:37:09,352 --> 00:37:13,346
- Visst fan är det konstigt?
- Mm.
341
00:37:13,440 --> 00:37:17,980
- Jag har tagit kopior på alla mejl.
- Så bra.
342
00:37:35,670 --> 00:37:37,752
Hörs inte
343
00:37:41,092 --> 00:37:44,175
Pappa? Pappa!
344
00:37:47,056 --> 00:37:49,263
Vad är det?
345
00:38:02,280 --> 00:38:06,148
Pappa? Är du okej?
346
00:38:17,462 --> 00:38:23,174
Det ser jättebra ut. Det rör sig om
en mindre hjärnskakning.
347
00:38:24,385 --> 00:38:28,128
Ett litet sår här.
Det är ingen fara alls.
348
00:38:28,181 --> 00:38:34,894
Men...jag tror ändå att jag ska hämta
läkaren, så att han får titta på dig.
349
00:38:47,200 --> 00:38:51,819
Du, jag ber om ursäkt för senast.
350
00:38:51,913 --> 00:38:55,497
- Jag gick lite hårt fram.
- Inga problem.
351
00:38:55,542 --> 00:38:59,786
Man ska ta sitt arbete på allvar.
Hej, hej!
352
00:38:59,879 --> 00:39:06,421
Du, jag tror att du ljuger.
Jag tror att du kände henne.
353
00:39:06,511 --> 00:39:11,051
Jag träffade hennes familj i Moldavien.
Tatiana hette hon.
354
00:39:12,642 --> 00:39:17,387
- Men det vet du väl redan?
- Nu vet jag inte vad du pratar om.
355
00:39:23,945 --> 00:39:26,107
Hur gick det till egentligen?
356
00:39:26,197 --> 00:39:30,612
Vi var på väg in i rondellen. Tvärnit -
och så slog han i huvudet.
357
00:39:30,660 --> 00:39:36,281
- Trodde han att det var vänstertrafik?
- Frågar ni er inte hur Kurt mår?
358
00:39:36,374 --> 00:39:42,837
- Lindrig hjärnskakning.
- Nya bilder från Perskis studio.
359
00:39:42,922 --> 00:39:50,136
Vi har hittat en del underliga
transaktioner och skatteskulder också.
360
00:39:51,264 --> 00:39:54,848
- Bra jobbat.
- Kurt bad mig lämna det här.
361
00:39:54,934 --> 00:39:57,801
Från polisen i Tiraspol.
362
00:39:57,896 --> 00:40:02,265
Ouppklarade utredningar mot Perski.
Så fort nån vågar vittna-
363
00:40:02,358 --> 00:40:06,147
-så försvinner han.
Men Kurt såg honom på färjan.
364
00:40:06,237 --> 00:40:12,199
Vi tar in honom, redan i kväll.
Jag talar med åklagaren.
365
00:40:17,415 --> 00:40:21,500
- Har Kurt åkt hem?
- Det hoppas jag verkligen.
366
00:40:21,586 --> 00:40:26,080
Där får han stanna.
Jag kan inte ha honom i tjänst.
367
00:40:26,174 --> 00:40:29,758
Jag har fått ett samtal
om Bosse Herlitz.
368
00:40:31,429 --> 00:40:37,846
Kurts agerande kan ställa till det
både för honom själv och oss andra.
369
00:41:02,293 --> 00:41:06,628
- Pappa? Hej!
- Hej.
370
00:41:06,714 --> 00:41:10,378
- Ska du inte ligga ner?
- Va?
371
00:41:13,846 --> 00:41:17,714
Mattson hälsar
att du ska ta ledigt några dagar.
372
00:41:17,809 --> 00:41:22,394
Han vill inte
att du jobbar vidare med det alls.
373
00:41:22,480 --> 00:41:28,601
Vad gjorde du med Herlitz?
Pappa, vad håller du på med?
374
00:41:30,071 --> 00:41:35,783
- Ingenting.
- Vi tar in Perski i kväll, det är han.
375
00:41:38,871 --> 00:41:43,286
- Jag är inte säker på att det är han.
- Det är klart att det är.
376
00:41:43,376 --> 00:41:47,415
Han blev förbannad
när hon ville lägga av, eller så...
377
00:41:47,505 --> 00:41:51,920
...var det väl nån kund,
och då fick Perski städa upp.
378
00:41:52,010 --> 00:41:57,346
Ingen har sett henne
sen hon lämnade kvinnojouren.
379
00:41:57,432 --> 00:42:03,769
Var höll hon hus? Ingen vet.
Det ska jag ta reda på.
380
00:42:03,855 --> 00:42:08,520
- Allvarligt talat!
- Tatiana kände en kille med örhänge.
381
00:42:08,609 --> 00:42:12,273
- Var och varannan kille har det.
- Herlitz.
382
00:42:13,573 --> 00:42:17,032
Han är läkare
och kan stycka en kropp.
383
00:42:22,623 --> 00:42:28,744
Ja? Jag söker Johan Hermansson.
Har du hans hemnummer?
384
00:42:30,339 --> 00:42:32,956
Tack.
385
00:42:39,515 --> 00:42:42,758
Var är Jussi? - Inget svar.
386
00:42:43,936 --> 00:42:49,727
. Nämen, då åker jag dit.
Är du med mig eller dem?
387
00:42:52,361 --> 00:42:55,820
Jussi? Jussi!
388
00:43:00,161 --> 00:43:02,243
- Jussi!
- Pappa?
389
00:43:04,749 --> 00:43:06,786
Pappa, jag...
390
00:43:08,711 --> 00:43:15,504
...blev så jävla rädd.
När du bara försvann så där.
391
00:43:18,137 --> 00:43:23,473
Minns du när du var 16 och skulle
jobba på en jävla bar i Stockholm?
392
00:43:23,559 --> 00:43:25,766
Jag sa nej.
393
00:43:25,853 --> 00:43:31,314
Men du stack ändå. Sen hörde du inte
av dig på flera månader.
394
00:43:31,400 --> 00:43:35,018
Sen ringde du och grät
och ville bli hämtad.
395
00:43:35,113 --> 00:43:39,107
När jag såg Dorin Lupu
och hans förtvivlan-
396
00:43:39,200 --> 00:43:43,410
-då tänkte jag
att det hade kunnat vara jag.
397
00:43:43,496 --> 00:43:46,955
Hundskall
398
00:43:47,041 --> 00:43:49,533
Jussi!
399
00:44:09,480 --> 00:44:12,313
- Hej! Kurt Wallander.
- Jenny.
400
00:44:12,400 --> 00:44:16,268
- Jag söker Johan.
- Han är därinne.
401
00:44:22,493 --> 00:44:25,451
Hallå? Hallå!
402
00:44:27,498 --> 00:44:31,958
- Hej. Hur många barn har ni?
- Bara ett.
403
00:44:33,212 --> 00:44:36,705
Jaha. Var det nåt särskilt?
404
00:44:36,799 --> 00:44:41,168
Jag vill prata med dig om tjejerna.
Hur mycket tjänar de?
405
00:44:41,220 --> 00:44:44,508
- Vill du ha prislistan?
- Nej, men som mest.
406
00:44:44,599 --> 00:44:48,593
Ett par estniskor som var här
och gnodde som fan i ett par veckor-
407
00:44:48,686 --> 00:44:50,893
-åkte hem med 20000-30000.
408
00:44:50,980 --> 00:44:55,520
- Hur kan en tjej dra in 100000?
- Det låter mycket.
409
00:45:01,115 --> 00:45:03,903
- Känner du honom?
- Jag vet vem han är.
410
00:45:03,993 --> 00:45:08,362
- Har han köpt sex?
- Nej, han är inte typen.
411
00:45:08,456 --> 00:45:12,165
- Vem som helst kunde ju vara det?
- JO...
412
00:45:14,754 --> 00:45:16,461
Jag tror inte det.
413
00:45:18,424 --> 00:45:22,713
Klara? Klara! Hej!
414
00:45:27,725 --> 00:45:31,468
- Hejl
- Morfar!
415
00:45:33,773 --> 00:45:36,185
- Hämtar du i dag?
- Ja.
416
00:45:36,275 --> 00:45:39,813
- Äter du med 0oss?
- Om jag får.
417
00:45:39,904 --> 00:45:43,488
Hej då, Klara. Vi ses i morgon.
418
00:45:44,784 --> 00:45:48,027
- Du...
419
00:45:48,120 --> 00:45:53,240
- Vad gör du i morgon kväll?
- Jag vet inte.
420
00:45:53,334 --> 00:45:56,497
- Ska vi ses?
- Ja, det kan vi göra.
421
00:46:04,595 --> 00:46:08,930
Schyst att du kunde hämta Klara.
Planet var försenat.
422
00:46:09,016 --> 00:46:11,678
Rött eller vitt?
423
00:46:13,020 --> 00:46:16,012
Eh... Rött.
424
00:46:18,025 --> 00:46:23,862
- Jag hörde om det där med bilen.
- Det var inte så farligt.
425
00:46:25,992 --> 00:46:32,159
- Men Linda blev så...förbannad.
- Hon blev nog snarare orolig.
426
00:46:34,292 --> 00:46:38,411
Hon blev ju orolig
att det var nåt allvarligt.
427
00:46:44,260 --> 00:46:47,048
- Gjorde det ont?
- Nej.
428
00:46:47,138 --> 00:46:51,928
- Kom det blod?
- Nja... Bara lite.
429
00:46:52,018 --> 00:46:55,101
Hur lite?
430
00:46:55,187 --> 00:46:59,727
Så här lite. Jag ska visa.
431
00:47:01,193 --> 00:47:06,734
- Så där lite. Har du smakat blod?
- Nej.
432
00:47:06,824 --> 00:47:09,156
Vill du smaka blod?
433
00:47:11,704 --> 00:47:16,824
Är det gott med blod?
Jag tycker också att det är gott.
434
00:47:16,917 --> 00:47:19,500
För jag är en varulv!
435
00:47:19,587 --> 00:47:21,874
Grr...
436
00:47:27,345 --> 00:47:29,336
Då var det klart.
437
00:48:08,511 --> 00:48:10,923
Rop och spring
438
00:48:23,484 --> 00:48:25,225
Stanna!
439
00:48:29,657 --> 00:48:34,367
- Svart bil lämnar. LXF 1...
- Släpp mig!
440
00:48:37,248 --> 00:48:39,489
Stanna!
441
00:49:03,732 --> 00:49:09,227
- Du... Ta det lugnt, säger jag.
- Släpp mig.
442
00:49:13,117 --> 00:49:15,905
Vi är klara. Ni kan dra.
443
00:49:15,995 --> 00:49:20,364
- Jag fick inte tag i henne.
- Okej. Vi drar nu.
444
00:49:20,458 --> 00:49:24,326
Morfar? Är du kär i Bea?
445
00:49:28,841 --> 00:49:32,084
- Bea?
- Från dagis?
446
00:49:32,178 --> 00:49:37,924
- Var har du fått det ifrån?
- Morfar kan ju vara hennes pappa.
447
00:49:41,312 --> 00:49:44,179
Telefonen ringer
448
00:49:46,942 --> 00:49:49,809
Hej, älskling! Vi har det bra.
449
00:49:49,904 --> 00:49:56,367
Vi pratar om kärlek.
Skynda dig hem sen, bara. Puss!
450
00:49:57,912 --> 00:50:02,657
Linda blir sen.
Han skulle förhöra några tjejer.
451
00:50:06,295 --> 00:50:10,038
Har du varit med nån prostituerad?
452
00:50:12,843 --> 00:50:14,754
Nej.
453
00:50:15,846 --> 00:50:19,714
- Har du det?
- Ja, en gång.
454
00:50:19,808 --> 00:50:22,425
Men det var längesen.
455
00:50:24,813 --> 00:50:27,020
Vilken vill du ha?
456
00:50:30,778 --> 00:50:32,314
Den tar jag.
457
00:50:32,404 --> 00:50:36,398
Hon behöver inte vara rädd.
Hon är trygg här.
458
00:50:36,492 --> 00:50:38,654
Tolkar på rumänska
459
00:50:38,702 --> 00:50:41,911
Hur länge har hon varit hos Perski?
460
00:50:45,501 --> 00:50:48,914
Svarar på rumänska
461
00:50:49,004 --> 00:50:54,590
- Hon har arbetat där i några dagar.
- Vet du var han är nu?
462
00:50:57,054 --> 00:51:02,549
Frågar något
463
00:51:04,395 --> 00:51:10,141
Tolk Hon undrar om hon får gå.
Hon vill inte att Tigran saknar henne.
464
00:51:14,196 --> 00:51:17,314
Han är mycket generös
mot modellerna.
465
00:51:22,746 --> 00:51:26,364
De får gratis mat och husrum.
466
00:51:29,753 --> 00:51:32,586
Säg att...
467
00:51:34,550 --> 00:51:38,214
Säg att Tigran var väldigt generös
mot henne också.
468
00:51:38,304 --> 00:51:40,716
Tolken talar rumänska
469
00:51:42,975 --> 00:51:45,683
De får komma till en kvinnojour.
470
00:51:50,065 --> 00:51:54,024
Talar upprört
471
00:52:01,744 --> 00:52:05,453
Säg åt henne att lugna ner sig, bara.
472
00:52:07,916 --> 00:52:11,409
Okej, då tar vi in nästa tjej.
473
00:52:24,683 --> 00:52:29,393
Linda Wallander, polisen.
Det här är tjejerna jag ringde om.
474
00:52:29,480 --> 00:52:31,938
Välkommen.
475
00:52:37,946 --> 00:52:40,813
- Tack så mycket.
- Hej.
476
00:52:43,994 --> 00:52:48,363
Hej! Det finns mat i kylen
om du vill ha.
477
00:52:50,125 --> 00:52:55,620
Är du inte hungrig?
Har det hänt nånting?
478
00:53:04,139 --> 00:53:06,881
Jag är gravid.
479
00:53:08,102 --> 00:53:10,343
Va?
480
00:53:12,815 --> 00:53:15,648
- När?
- Maj.
481
00:53:24,326 --> 00:53:27,409
Har jag sagt att jag älskar dig?
482
00:53:28,497 --> 00:53:32,456
Nej. Nej, det har du nog glömt.
483
00:54:00,362 --> 00:54:03,070
Kurt Wallander?
484
00:54:57,377 --> 00:55:04,044
Jo då, jag mår fint. Men jag tror ju
att Herlitz är inblandad.
485
00:55:04,134 --> 00:55:09,720
Jag såg honom med Perski
nere vid industriområdet.
486
00:55:09,807 --> 00:55:15,519
De har nåt med varann att göra.
Vi får ta reda på vad det är.
487
00:55:15,604 --> 00:55:20,519
Försök att få tag i honom.
Fint. Hej då.
488
00:55:26,156 --> 00:55:28,067
-;J;s'!
489
00:55:29,493 --> 00:55:31,985
Nej, nej. Jag förstår.
490
00:55:34,581 --> 00:55:36,663
Okej.
491
00:55:37,709 --> 00:55:39,450
Nej!
492
00:55:40,838 --> 00:55:46,675
Du ska inte kasta det, liksom. Vänta,
jag ska visa. Du ska smeka golvet.
493
00:55:46,760 --> 00:55:52,176
Smeka golvet med klotet. Kolla här nu.
494
00:56:14,705 --> 00:56:18,039
Är du med? Och...
495
00:56:25,757 --> 00:56:28,715
Engelska
Hallå där. Får jag prata med dig?
496
00:56:30,053 --> 00:56:35,844
Wallander, från polisen. Vad har du
för samröre med doktor Herlitz?
497
00:56:35,934 --> 00:56:39,973
Vad gör en respektabel läkare
och en hallick ihop?
498
00:56:40,063 --> 00:56:43,806
- Dödade du henne?
- Nadja?
499
00:56:43,901 --> 00:56:47,860
- Tatiana.
- Hon höll inne med mina pengar.
500
00:56:47,946 --> 00:56:54,363
Hon var arg och skrek, och jag fick
lugna henne. Men jag dödade henne inte.
501
00:56:54,453 --> 00:56:58,538
- Knullade du henne?
- Nej, jag är som en far för flickorna.
502
00:56:58,624 --> 00:57:03,289
Man knullar inte sina döttrar.
Eller vad säger ni, mr Wallander?
503
00:57:07,299 --> 00:57:14,171
Vet ni en sak? Nadja var ingen ängel.
Hon gjorde vad som helst för pengar.
504
00:57:14,222 --> 00:57:18,682
Och då menar jag verkligen
vad som helst. Adjö.
505
00:57:33,617 --> 00:57:37,235
Tjena Martinsson, Kurt här.
506
00:57:37,329 --> 00:57:40,492
Vad är det som har hänt?
507
00:57:49,758 --> 00:57:55,219
- Har det varit nånting?
- Ingenting sen jag kom hit.
508
00:57:55,305 --> 00:57:57,842
Okej.
509
00:57:57,933 --> 00:57:59,515
Vi kör.
510
00:58:04,022 --> 00:58:07,265
Spänningsmusik
511
00:58:35,429 --> 00:58:37,966
Helvete!
512
00:58:45,230 --> 00:58:48,723
- Jag tror inte att det är han.
- En sån idiot!
513
00:58:50,569 --> 00:58:54,654
Jo, men jag tror i alla fall inte
att det är han.
514
00:59:10,589 --> 00:59:13,172
Engelska
Vill du följa med in?
515
00:59:18,764 --> 00:59:21,347
JO...
516
00:59:22,434 --> 00:59:28,806
Tigran hotade henne.
Hon var tvungen att köpa sig fri.
517
00:59:28,899 --> 00:59:33,814
Hon hade ju inga pengar,
men det hade läkaren.
518
00:59:35,072 --> 00:59:41,284
Menar du Bosse Herlitz?
Gav Bosse Herlitz Tigran pengar?
519
00:59:41,369 --> 00:59:48,491
- Är du helt säker?
- Ja! Jag överlämnade pengarna.
520
00:59:48,585 --> 00:59:50,701
Han köpte henne fri.
521
00:59:52,923 --> 00:59:56,541
- Vad hände sen?
- Jag vet inte.
522
00:59:56,635 --> 01:00:02,096
Jag kände henne inte så väl.
Efter det här med pengarna-
523
01:00:02,140 --> 01:00:07,180
-såg jag henne inte mer.
Men jag var glad för hennes skull.
524
01:00:07,270 --> 01:00:08,852
Varför då?
525
01:00:10,190 --> 01:00:15,811
- Hon slapp leva det här livet.
- Men du, då?
526
01:00:18,740 --> 01:00:24,235
Jag har ingen egen läkare.
Och män vill ju bara ha en enda sak.
527
01:00:24,329 --> 01:00:29,790
Du kan ju bo på kvinnojouren.
Du kan få ett nytt liv.
528
01:00:29,876 --> 01:00:34,120
- Det gick ju inte så bra för Tatiana.
- Det måste inte sluta så.
529
01:00:34,214 --> 01:00:37,081
Det vet väl inte du nåt om?
530
01:00:55,443 --> 01:00:58,936
Vibrationssignal
531
01:01:51,958 --> 01:01:54,746
Det ligger nånting här.
532
01:01:56,796 --> 01:01:59,754
Det är fan en kropp, alltså.
533
01:02:00,759 --> 01:02:06,721
Det är inte längre möjligt att se om
hon blivit utsatt för sexuellt våld.
534
01:02:06,806 --> 01:02:11,972
Men det råder inga tvivel om att hon
var gravid, och dessutom...
535
01:02:13,355 --> 01:02:19,351
...så är fostret borta. Utskuret.
Dödsorsaken är förblödning.
536
01:02:22,239 --> 01:02:25,732
K-kan man s...
537
01:02:25,825 --> 01:02:30,820
- I ungefär vilken månad?
- Troligen ganska fullgånget.
538
01:02:35,669 --> 01:02:40,129
Är barnet utskuret...lever det?
Och var finns det?
539
01:02:40,215 --> 01:02:43,924
Vi måste få in Perski nu, fort som fan.
540
01:02:44,010 --> 01:02:49,596
Vänta, är du helt säker på Perski?
Jag tror att Herlitz är inblandad.
541
01:02:49,683 --> 01:02:51,674
Har du snackat med Kurt nu igen?
542
01:02:51,810 --> 01:02:53,847
Mobilen ringer
543
01:02:53,937 --> 01:02:56,269
Hoj -Ja?
ej, det är jag.
544
01:02:56,356 --> 01:03:01,442
Tjejen från kvinnojouren sökte upp mig
i går. Jag ringde dig, vad var du?
545
01:03:01,528 --> 01:03:04,737
- Ingenstans. Vad ville du?
- Hon berättade...
546
01:03:04,781 --> 01:03:09,241
...Herlitz har köpt Tatianas frihet
av Tigran.
547
01:03:09,327 --> 01:03:12,911
En sak till: Tatiana var gravid.
548
01:03:12,998 --> 01:03:17,663
- Fostret är utskuret.
- Åh fan.
549
01:03:22,966 --> 01:03:25,958
Ringer på dörren
550
01:03:29,389 --> 01:03:32,848
Ursäkta, men vad håller du på med?
551
01:03:34,477 --> 01:03:38,937
- Wallander, Ystadspolisen.
- Att det skulle ta sån tid.
552
01:03:39,024 --> 01:03:42,938
- Jag ringde ju om den där flickan.
- Vilken flicka?
553
01:03:43,028 --> 01:03:46,646
Den rödhåriga
som bodde hos Ulla Herlitz.
554
01:03:46,740 --> 01:03:54,079
Eller hos sonen, som bor där sen
skilsmässan. Ulla bor mest i Spanien.
555
01:03:54,164 --> 01:03:58,579
- Hej.
- Jag vill tala om Tatiana Lupu.
556
01:03:58,668 --> 01:04:02,707
Hon har tydligen bott här sista året.
557
01:04:07,635 --> 01:04:13,221
Jag träffade henne på kvinnojouren.
Hon var så glad och levande.
558
01:04:13,308 --> 01:04:18,644
Jag ville hjälpa henne och det märktes
att hon ville förändra sitt liv.
559
01:04:18,730 --> 01:04:21,017
Hade du sex med henne?
560
01:04:22,067 --> 01:04:26,652
- Hon fick bo här, jag tog hit henne.
- Och vad fick du i gengäld?
561
01:04:26,738 --> 01:04:30,697
- Det var inte så.
- Vi vet att du betalade Perski.
562
01:04:30,784 --> 01:04:35,494
Jag var en idiot.
Jag blev kär i henne. Förälskad.
563
01:04:35,580 --> 01:04:40,245
- Blev hon kär i dig?
- Jag tror att hon tyckte om mig lite.
564
01:04:40,335 --> 01:04:43,703
För att jag hjälpte henne
och var schyst.
565
01:04:43,797 --> 01:04:49,292
- Hon ville stanna och gifta sig.
- Och då blev det jobbigt för dig.
566
01:04:49,386 --> 01:04:55,098
Hon åkte hem för att hon längtade efter
sin familj. Jag fick det här.
567
01:04:55,183 --> 01:04:58,175
Jag fattar inte. Hon hade ju åkt.
568
01:05:00,647 --> 01:05:04,265
Det här kan ju
vem som helst ha skrivit.
569
01:05:05,360 --> 01:05:10,571
Vi hittade hennes kropp i delar.
Du kan ju ha styckat den.
570
01:05:11,699 --> 01:05:14,691
Sluta. Jag skulle aldrig kunna...
571
01:05:14,786 --> 01:05:20,077
Jag hjälper ju människor.
Jag är ingen dålig människa.
572
01:05:20,166 --> 01:05:26,378
Du kanske tycker att jag är vidrig
för att jag blev besatt av henne.
573
01:05:26,423 --> 01:05:30,132
Du utnyttjade
en sjuttonårig prostituerad.
574
01:05:31,219 --> 01:05:34,883
- Du får väl stå för det?
- Mitt liv kan vara förstört.
575
01:05:34,973 --> 01:05:37,305
Hennes liv, då?
576
01:05:39,310 --> 01:05:44,521
Någon dödade henne i Sverige
för några veckor sen.
577
01:05:44,607 --> 01:05:48,350
Hon var höggravid. Var det ditt barn?
578
01:05:50,613 --> 01:05:53,696
Någon skar ut barnet. Hon förblödde.
579
01:05:54,868 --> 01:05:57,485
Var det du?
580
01:05:59,497 --> 01:06:03,456
Sluta nu. Du kan inte mena allvar.
581
01:06:03,501 --> 01:06:07,119
Alltså, jag... Herregud.
582
01:06:14,888 --> 01:06:19,052
- Om det här kommer ut...
- Var det därför du träffade Perski?
583
01:06:19,100 --> 01:06:24,561
- Köpte du hans tystnad?
- Jag har gjort fel, men jag har inte...
584
01:06:24,647 --> 01:06:27,435
Jag har inte mördat henne.
585
01:06:27,525 --> 01:06:31,439
Vem var det, då? Vet du det?
586
01:06:34,991 --> 01:06:39,360
Jag var så säker på att det var han.
Men nu vet jag inte längre.
587
01:06:40,580 --> 01:06:43,493
Han träffade henne på kvinnojouren.
588
01:06:43,541 --> 01:06:48,707
- Hur tänker man då?
- Han tänkte nog inte alls.
589
01:06:50,006 --> 01:06:53,419
Han ville nog fylla tomrummet
efter skilsmässan.
590
01:06:54,511 --> 01:07:00,427
Herlitz är ju
en aktiv miljökämpe och läkare.
591
01:07:00,517 --> 01:07:04,135
Och så blir han kär i en prostituerad.
592
01:07:04,229 --> 01:07:07,847
- Jag menar...
- Många går till prostituerade.
593
01:07:07,941 --> 01:07:11,150
- Vem som helst kan göra det.
- Ja.
594
01:07:12,779 --> 01:07:19,367
Men Hermansson, den där socionomen,
han sa att Herlitz inte var typen.
595
01:07:20,495 --> 01:07:23,237
Vad menade han med det?
596
01:07:25,750 --> 01:07:28,993
- Ska du med?
- Nej, jag...
597
01:07:30,213 --> 01:07:34,628
Jag har en tid att passa.
Jag ska på...
598
01:07:34,717 --> 01:07:37,926
Ja, vi ska på Mödravårdscentralen.
599
01:07:39,222 --> 01:07:43,887
- Du ska bli morfar igen.
- Nej? Kul!
600
01:07:43,977 --> 01:07:47,140
- En till?
601
01:07:49,941 --> 01:07:52,478
Åh, min lilla flicka.
602
01:07:52,569 --> 01:07:57,564
Jaha. Då sticker jag.
603
01:07:59,325 --> 01:08:01,441
Okej.
604
01:08:23,474 --> 01:08:25,385
SMS-signal
605
01:08:32,358 --> 01:08:37,444
- Hej! Jag söker Johan.
- Han är inte här.
606
01:08:37,530 --> 01:08:41,649
- Var är han, då?
- Han jobbar, det är ju mitt på dan.
607
01:08:41,701 --> 01:08:44,693
Känner Bosse och Johan varandra?
608
01:08:44,787 --> 01:08:49,702
Inte så speciellt.
Jag måste gå och handla nu.
609
01:08:52,170 --> 01:08:55,879
En mobiltelefon ringer
610
01:08:55,965 --> 01:08:58,423
- Bosse.
- Kvällsposten här.
611
01:08:58,509 --> 01:09:01,422
Du lär ha hatt
samröre med prostituerade...
612
01:09:01,512 --> 01:09:07,224
Vad är det för insinuationer?
Inga kommentarer!
613
01:09:07,310 --> 01:09:12,896
Jag kan inte uttala mig nånting
om det. Nej.
614
01:09:12,940 --> 01:09:16,683
- Jävla Kurt!
- Vad är det?
615
01:09:19,364 --> 01:09:23,073
Var är Kurt? Och var har du varit?
616
01:09:24,952 --> 01:09:28,411
- Hur så?
- Vad var det där, då?
617
01:09:30,083 --> 01:09:31,824
Linda!
618
01:09:49,852 --> 01:09:52,469
- Hej:.
- Hej.
619
01:09:52,563 --> 01:09:57,103
Du skulle ju hjälpa mig med
en vanlig klinik, och en abort.
620
01:09:57,193 --> 01:10:00,982
Sen skulle hon få åka hem.
Mitt liv rasar ihop!
621
01:10:01,072 --> 01:10:05,782
- Säg inget, så löser det sig.
- De vet redan om förhållandet.
622
01:10:05,868 --> 01:10:10,533
De vet att hon var gravid.
Jag måste kontakta polisen.
623
01:10:10,623 --> 01:10:15,333
- Nej, det kan du inte.
- Det kan jag för fan visst.
624
01:10:15,420 --> 01:10:18,913
- Jag har inte mördat nån!
- Inte jag heller.
625
01:10:20,258 --> 01:10:25,674
Förstör inte allt nu. Allt är inte
förstört för mig, inte för oss!
626
01:10:28,141 --> 01:10:33,727
Vad fan står du här och säger?
Vad har ni gjort för nånting?
627
01:10:35,189 --> 01:10:37,430
Fy fan, ni behöll barnet!
628
01:10:37,525 --> 01:10:41,268
Vems barn är det, då? Tala om det!
629
01:10:41,362 --> 01:10:48,280
Din sjuka jävel! Släpp mig!
Din satans jävel.
630
01:10:50,747 --> 01:10:53,535
Ett plums hörs
631
01:11:02,508 --> 01:11:05,216
Titta här - kossorna.
632
01:11:09,265 --> 01:11:12,974
- Hallå?
- Hej.
633
01:11:16,856 --> 01:11:20,645
- Har det hänt nåt?
- Nej.
634
01:11:20,735 --> 01:11:23,477
Han polisen, Kurt Wallander, var här.
635
01:11:25,072 --> 01:11:28,815
- Han frågade efter dig.
- Okej.
636
01:11:29,994 --> 01:11:33,453
- Hur är det?
- Det är bra.
637
01:11:33,539 --> 01:11:36,577
- Hej:.
- Hej.
638
01:11:44,091 --> 01:11:46,298
- Har det gått bra?
- Ja.
639
01:11:52,391 --> 01:11:56,510
Dödsorsaken är drunkning.
Skrapsår i ansiktet och på armarna.
640
01:11:56,604 --> 01:12:02,099
Sår i huvudet, men de kan ha tillkommit
efter döden.
641
01:12:02,193 --> 01:12:05,481
- Självmord?
- Det kan inte uteslutas.
642
01:12:05,571 --> 01:12:09,815
Det har varit ett visst tryck på honom.
Nu vet nog tidningarna också.
643
01:12:11,077 --> 01:12:14,115
Vi måste få tag i hans anhöriga.
644
01:12:15,498 --> 01:12:18,411
- Mattsson vill tala med dig.
- Jag är på lunch.
645
01:12:18,501 --> 01:12:20,959
Långlunch...
646
01:12:32,265 --> 01:12:35,678
- Du kan titta på det här också.
- Tack.
647
01:12:46,571 --> 01:12:50,189
Mobilen ringer
648
01:12:50,283 --> 01:12:55,869
Linda i telefonen - Hej! Kurt här.
-Var är du? Alla letar efter dig.
649
01:12:57,874 --> 01:13:02,084
- Jag är på väg till Johan Hermansson.
- Hermansson?
650
01:13:02,169 --> 01:13:06,003
Ja, Johan Hermansson.
651
01:13:06,090 --> 01:13:10,459
Bosse Herlitz har en syster
som heter Jenny Hermansson.
652
01:13:12,430 --> 01:13:15,923
Kurt är på väg ut till
Johan Hermansson.
653
01:13:16,017 --> 01:13:19,430
- På prostitutionsenheten?
- Hans fru Jenny...
654
01:13:19,520 --> 01:13:22,262
...är syster till Bosse Herlitz.
655
01:13:22,356 --> 01:13:26,975
- Vad fan ska det betyda?
- Att det är nåt vi har missat.
656
01:13:27,069 --> 01:13:28,559
Hittar du?
657
01:13:28,654 --> 01:13:36,243
Radion ...; MoOrse uppläcktes i Ystad
hamn har identifierats som Bosse Herlitz.
658
01:13:36,329 --> 01:13:41,199
- Herlitz har suttit i..
- Johan?
659
01:13:41,292 --> 01:13:45,877
- Jag ska byta. Var är våtservetterna?
- Bosse är död.
660
01:13:48,090 --> 01:13:50,957
De hittade honom i hamnen.
661
01:13:53,346 --> 01:13:57,260
- Var var du i går?
- Jag jobbade.
662
01:13:57,350 --> 01:14:02,390
- Jag ringde Simon. Du var inte där.
- Snälla...
663
01:14:02,480 --> 01:14:08,396
Var var du nånstans i går?
Vad fan har du gjort?
664
01:14:16,994 --> 01:14:18,610
Ringer på dörrklockan
665
01:14:18,704 --> 01:14:21,947
- Vart ska du?
- Öppna dörren!
666
01:14:27,421 --> 01:14:30,834
Förstör inte det här, vi förtjänar det.
667
01:15:43,956 --> 01:15:46,994
Så du är Bosse Herlitz syster?
668
01:15:49,253 --> 01:15:53,497
- Varför har du inte sagt det?
- Säg inget, du behöver inte det.
669
01:15:53,591 --> 01:15:57,050
- Vad gjorde du i går?
- Kom, Jenny.
670
01:15:57,136 --> 01:16:03,883
- Vi vet att du träffade Bosse Herlitz.
- Jag har inte gjort nåt, Jenny. Kom.
671
01:16:08,272 --> 01:16:11,481
- Jenny!
- Vänta.
672
01:16:12,651 --> 01:16:15,063
- Skynda dig!
- Vart ska du?
673
01:16:15,154 --> 01:16:18,146
Polissirener
674
01:16:23,329 --> 01:16:26,117
De försvann ditåt.
675
01:17:06,831 --> 01:17:11,166
- Kom!
- Jag älskar dig, men det här går inte.
676
01:17:12,795 --> 01:17:16,333
Vad gör du? Johan! Johan!
677
01:17:19,343 --> 01:17:20,879
Johan!
678
01:17:33,107 --> 01:17:35,098
Du stannar där.
679
01:17:38,612 --> 01:17:42,401
- Vad händer?
- Vi ska avvakta här.
680
01:17:47,538 --> 01:17:52,203
- Kom inte närmare!
- Okej.
681
01:17:52,293 --> 01:17:57,663
- Försöker ni ta henne, hoppar jag.
- Okej. Jag stannar.
682
01:17:57,756 --> 01:18:03,297
Det är hans fel. Hade inte han
börjat rota i det hade allt varit bra.
683
01:18:03,387 --> 01:18:08,257
Ingen ville ha henne.
Varken Bosse eller horan.
684
01:18:08,350 --> 01:18:13,060
Det klantarslet jobbade på kvinnojour
och satte på tjejerna. Så äckligt.
685
01:18:13,147 --> 01:18:16,685
När hon blev gravid
ville han ha min hjälp.
686
01:18:16,775 --> 01:18:20,439
- Och du försökte hjälpa till?
- Ja.
687
01:18:21,780 --> 01:18:25,023
- Du knuffade honom.
- Vi bråkade.
688
01:18:25,117 --> 01:18:29,031
- Och så föll han i?
- Han hotade med polisen.
689
01:18:30,080 --> 01:18:34,995
Jag gjorde det för dig, Jenny.
- Du vet inte hur det är att kämpa.
690
01:18:35,085 --> 01:18:41,878
Om och om igen utan att få barn.
Det är ett helvete! Vi har gjort allt.
691
01:18:41,967 --> 01:18:44,459
Till slut orkar man inte längre.
692
01:18:45,930 --> 01:18:51,016
Det känns som man inte är värd barn!
Vi ville adoptera, men...
693
01:18:51,060 --> 01:18:55,679
...Jag har en jävla misshandelsdom
mot mig. En jävla hallick...
694
01:18:55,773 --> 01:18:59,858
Vi ansågs inte lämpade för
att ta emot ett barn.
695
01:19:01,570 --> 01:19:05,279
- Och så kom Bosse.
- Min perfekta bror.
696
01:19:06,492 --> 01:19:10,406
Så rädd om sitt jävla rykte.
697
01:19:10,496 --> 01:19:15,491
Vi hade kämpat så, men han
ville bara ta bort barnet.
698
01:19:17,002 --> 01:19:21,337
Jag tyckte att det var meningen.
Att det var mitt barn.
699
01:19:22,675 --> 01:19:27,044
Fadern ville inte ha det
och modern klarade det inte.
700
01:19:27,137 --> 01:19:29,720
Vi erbjöd oss att hjälpa henne.
701
01:19:29,807 --> 01:19:33,016
- Hon fick bra betalt.
-100000.
702
01:19:33,060 --> 01:19:37,725
- Jenny är barnmorska.
- Men nånting gick snett...
703
01:19:40,025 --> 01:19:43,188
Jag försökte,
men hon fortsatte att blöda.
704
01:19:44,780 --> 01:19:52,278
Moderkakan satt fel. Då kan man inget
göra, man måste snabbt till sjukhus.
705
01:19:52,371 --> 01:19:56,205
- Men ni åkte inte?
- Jag räddade barnet.
706
01:19:59,420 --> 01:20:04,756
- Varför åkte ni inte till sjukhuset?
- Då hade de tagit barnet ifrån oss.
707
01:20:09,096 --> 01:20:14,557
- Men det är ju inte ert barn.
- Ta ni henne, hamnar hon på fosterhem.
708
01:20:14,643 --> 01:20:17,476
Johan! Ge henne till dem.
709
01:20:17,563 --> 01:20:22,524
Om du verkligen bryr dig,
så kom igen nu. Johan!
710
01:20:22,609 --> 01:20:25,601
Hon förtjänar att leva. Johan!
711
01:20:30,909 --> 01:20:33,446
Johan...
712
01:20:42,921 --> 01:20:45,288
Så ja, så ja.
713
01:20:46,717 --> 01:20:48,754
Ja, du hade rätt.
714
01:20:49,845 --> 01:20:54,134
Mattsson hälsar
att du är välkommen tillbaka i tjänst.
715
01:20:55,601 --> 01:20:57,763
Tack ska du ha.
716
01:21:12,326 --> 01:21:18,163
- Sparkar det?
- Nej! Jag är bara i vecka 12.
717
01:21:19,416 --> 01:21:21,703
Jaha.
718
01:21:24,963 --> 01:21:28,752
Den är stark,
den där längtan efter barn.
719
01:21:33,305 --> 01:21:38,175
- Så sorgligt det känns.
- Ja.
720
01:21:41,939 --> 01:21:44,556
Sanningen måste fram.
721
01:21:44,650 --> 01:21:47,108
- Måste den det?
- Ja.
722
01:21:49,988 --> 01:21:52,901
Alltid?
723
01:21:54,660 --> 01:21:56,947
Ja.
724
01:22:05,796 --> 01:22:08,584
Du, Linda...
725
01:22:08,674 --> 01:22:12,463
Mobilen ringer
726
01:22:12,553 --> 01:22:15,545
Linda Wallander.
727
01:22:15,639 --> 01:22:21,510
Jaha, hej. Ja, just det.
Ett ögonblick bara.
728
01:22:23,063 --> 01:22:29,230
Socialjouren undrar om det finns
några anhöriga till flickan.
59435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.