All language subtitles for [DWA][English] EP5_ GIVEN - WETV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:02,360 You are so obsessed with Mafuyu's voice 2 00:00:02,810 --> 00:00:04,910 that you may not be able to notice 3 00:00:08,360 --> 00:00:09,560 that you 4 00:00:10,280 --> 00:00:11,860 could be overpowered by it. 5 00:01:15,010 --> 00:01:16,280 Let me have a taste. 6 00:01:18,410 --> 00:01:18,880 Ah! 7 00:01:29,430 --> 00:01:30,160 Hey. 8 00:01:30,330 --> 00:01:30,760 Yes? 9 00:01:30,850 --> 00:01:32,330 Can I play drums this morning? 10 00:01:39,530 --> 00:01:40,460 Why? 11 00:01:46,730 --> 00:01:47,880 Oh, you'll have a show? 12 00:01:48,510 --> 00:01:49,210 So, 13 00:01:49,410 --> 00:01:50,360 you finally feel like it, don't you? 14 00:02:06,230 --> 00:02:07,010 What? 15 00:02:08,630 --> 00:02:09,480 Will you be there? 16 00:02:11,480 --> 00:02:13,260 Is it something that I'd appreciate? 17 00:02:22,310 --> 00:02:23,080 Just come. 18 00:02:28,680 --> 00:02:29,810 Why are you laughing? 19 00:02:31,780 --> 00:02:32,480 In return, 20 00:02:33,130 --> 00:02:35,060 I want you to play a violin duet with me. 21 00:02:36,180 --> 00:02:38,080 Why don't you ask your new boyfriend? 22 00:02:38,120 --> 00:02:38,980 I'm not gonna play with him. 23 00:02:39,680 --> 00:02:41,230 I'm only crazy about his looks. 24 00:02:52,560 --> 00:02:53,360 Jeez! 25 00:02:56,710 --> 00:02:57,560 Hey! 26 00:02:58,460 --> 00:02:59,530 Ritsuka. 27 00:03:00,980 --> 00:03:02,310 Time to get up! 28 00:03:05,810 --> 00:03:06,780 You are so loud. 29 00:03:15,230 --> 00:03:16,180 What's wrong with you? 30 00:03:20,530 --> 00:03:21,880 Nothing. 31 00:03:41,260 --> 00:03:42,510 You could be 32 00:03:43,610 --> 00:03:45,460 overpowered by it. 33 00:04:03,280 --> 00:04:04,880 I'm afraid… 34 00:04:07,230 --> 00:04:09,910 afraid of hearing Mafuyu express his love for someone else 35 00:04:11,110 --> 00:04:13,180 in his song. 36 00:04:23,810 --> 00:04:24,560 I'm really afraid. 37 00:04:54,460 --> 00:04:55,360 Would you like to say it out loud 38 00:04:56,060 --> 00:04:56,830 or 39 00:04:57,560 --> 00:04:59,380 escape the reality through words? 40 00:05:16,060 --> 00:05:17,730 (Hiiragi Look outside the window) 41 00:05:39,730 --> 00:05:40,560 Mafuyu. 42 00:05:43,430 --> 00:05:43,960 Will you 43 00:05:46,180 --> 00:05:47,330 come out and have fun with me? 44 00:05:52,930 --> 00:05:57,310 =Given= 45 00:06:15,610 --> 00:06:16,010 Hi. 46 00:06:18,210 --> 00:06:19,160 I'm sorry. 47 00:06:24,580 --> 00:06:25,130 Hey, 48 00:06:26,860 --> 00:06:27,580 why? 49 00:06:29,360 --> 00:06:31,610 What brought you here again? 50 00:06:36,380 --> 00:06:37,310 Yeah. 51 00:06:40,210 --> 00:06:41,060 You are right. 52 00:06:44,110 --> 00:06:45,660 I didn't do anything 53 00:06:47,660 --> 00:06:49,360 when you started dating each other. 54 00:06:55,530 --> 00:06:56,610 I really regret it. 55 00:07:05,380 --> 00:07:06,110 Are you 56 00:07:07,580 --> 00:07:08,380 in a band right now? 57 00:07:14,230 --> 00:07:15,660 I understand your feelings, 58 00:07:17,030 --> 00:07:17,680 but that's… 59 00:07:17,710 --> 00:07:19,780 How could you understand my feelings? 60 00:07:26,630 --> 00:07:27,580 Yeah. 61 00:07:31,110 --> 00:07:32,080 I guess I really don't. 62 00:07:39,310 --> 00:07:39,930 That's why 63 00:07:42,930 --> 00:07:43,860 I feel sorry about it. 64 00:07:50,960 --> 00:07:51,660 Sorry? 65 00:07:55,560 --> 00:07:57,160 I, Satou Mafuyu, 66 00:07:57,880 --> 00:07:58,980 and Yoshida Yuki 67 00:08:00,210 --> 00:08:01,480 were childhood friends. 68 00:08:01,860 --> 00:08:03,230 Oh, it's the gym! 69 00:08:03,480 --> 00:08:04,080 Yep. 70 00:08:04,660 --> 00:08:05,410 But… 71 00:08:05,810 --> 00:08:06,330 Yuki. 72 00:08:06,460 --> 00:08:07,280 Mafuyu. 73 00:08:07,660 --> 00:08:09,010 Hi, morning! 74 00:08:09,110 --> 00:08:10,280 Yuki and Mafuyu were both 75 00:08:11,180 --> 00:08:12,510 raised in single-parent households. 76 00:08:15,110 --> 00:08:15,880 You don't have an umbrella? 77 00:08:19,060 --> 00:08:19,880 It's okay. 78 00:08:19,910 --> 00:08:20,660 Let's go. 79 00:08:22,460 --> 00:08:23,280 They were both 80 00:08:24,410 --> 00:08:26,310 missing something to begin with. 81 00:08:28,610 --> 00:08:30,060 So they somehow completed each other 82 00:08:30,630 --> 00:08:32,460 for what they were missing… 83 00:08:33,480 --> 00:08:34,410 Alright. 84 00:08:34,660 --> 00:08:36,630 That's all for today. 85 00:08:37,310 --> 00:08:38,630 Don't forget to do your homework. 86 00:08:38,630 --> 00:08:40,210 It's finally over! 87 00:08:40,460 --> 00:08:41,730 And became very close to each other. 88 00:08:43,460 --> 00:08:44,080 Hey, 89 00:08:44,310 --> 00:08:45,210 wanna play soccer? 90 00:08:46,730 --> 00:08:47,260 Yes. 91 00:08:48,060 --> 00:08:49,260 Anybody wanna play soccer? 92 00:08:49,280 --> 00:08:49,880 Me! 93 00:08:51,730 --> 00:08:52,610 Hey, Yamada, 94 00:08:52,660 --> 00:08:53,530 are you coming? 95 00:08:54,110 --> 00:08:54,610 I am! 96 00:08:54,650 --> 00:08:55,360 Yuki liked to be in the limelight 97 00:08:56,230 --> 00:08:57,210 and was a natural born leader. 98 00:08:57,960 --> 00:08:59,130 Yuki and Mafuyu, one was casual and carefree, 99 00:09:02,130 --> 00:09:03,130 yet the other 100 00:09:03,810 --> 00:09:05,580 was introverted and quiet. 101 00:09:06,630 --> 00:09:07,410 Mafuyu, 102 00:09:07,810 --> 00:09:08,560 would you like to join us? 103 00:09:10,980 --> 00:09:11,760 Come on! 104 00:09:13,730 --> 00:09:14,510 Don't force yourself, though. 105 00:09:19,530 --> 00:09:21,210 How did they get along so well? 106 00:09:22,660 --> 00:09:24,810 Everybody was wondering that. 107 00:09:31,230 --> 00:09:32,960 Ugh! I left it in the classroom! 108 00:09:38,880 --> 00:09:39,980 What's on your mind? 109 00:09:49,830 --> 00:09:51,160 I'm leaving if you don't say it. 110 00:09:58,830 --> 00:09:59,580 Mafuyu! 111 00:10:01,680 --> 00:10:02,310 I… 112 00:10:08,410 --> 00:10:09,030 They were attracted 113 00:10:10,180 --> 00:10:12,860 to each other like two magnetic poles. 114 00:10:29,080 --> 00:10:30,910 In the magnetic field that belonged exclusively to them, 115 00:10:32,760 --> 00:10:34,080 they saw nothing 116 00:10:36,930 --> 00:10:38,480 but only each other. 117 00:10:42,260 --> 00:10:43,330 After middle school, 118 00:10:43,910 --> 00:10:45,560 Mafuyu went to a different high school than Yuki and me. 119 00:10:46,630 --> 00:10:48,260 Yuki and I started playing music together. 120 00:10:50,460 --> 00:10:51,130 In order to buy a guitar, 121 00:10:51,830 --> 00:10:53,730 Yuki found a part-time job, 122 00:10:54,930 --> 00:10:56,460 and spent most of his time in the studio. 123 00:10:58,610 --> 00:10:59,580 And that's when it happened. 124 00:11:01,230 --> 00:11:02,380 I'm tired of it! 125 00:11:04,960 --> 00:11:05,810 Wait! 126 00:11:07,860 --> 00:11:08,760 What do you want? 127 00:11:09,980 --> 00:11:11,010 I can give up 128 00:11:12,010 --> 00:11:12,980 playing music. 129 00:11:13,680 --> 00:11:15,530 They fought like kids all the time. 130 00:11:17,260 --> 00:11:18,110 It was the kind of fight… 131 00:11:18,680 --> 00:11:19,610 Why don't you trust me? 132 00:11:19,660 --> 00:11:20,310 That was pointless 133 00:11:22,180 --> 00:11:23,780 and commonly seen. 134 00:11:24,210 --> 00:11:24,910 I 135 00:11:26,830 --> 00:11:27,880 can't live 136 00:11:29,810 --> 00:11:30,960 without you. 137 00:11:37,460 --> 00:11:38,310 Mafuyu! 138 00:11:40,810 --> 00:11:41,510 Actually, 139 00:11:43,560 --> 00:11:44,660 I knew everything. 140 00:11:48,580 --> 00:11:49,230 In that case… 141 00:12:03,060 --> 00:12:03,830 Even when they 142 00:12:05,480 --> 00:12:07,280 both disappeared two days later, 143 00:12:09,610 --> 00:12:12,480 I knew it all. 144 00:12:19,270 --> 00:12:21,610 (Yoshida) 145 00:12:29,280 --> 00:12:30,130 Yuki 146 00:12:31,530 --> 00:12:32,910 couldn't drink at all, 147 00:12:34,530 --> 00:12:35,860 but he drank a lot that day. 148 00:12:58,510 --> 00:12:59,230 I have a show 149 00:13:00,730 --> 00:13:01,880 coming up anyway. 150 00:13:06,180 --> 00:13:06,880 It's next week. 151 00:13:11,530 --> 00:13:12,660 Can I go and watch? 152 00:13:15,380 --> 00:13:15,880 Mmm. 153 00:13:20,860 --> 00:13:21,560 Okay. 154 00:13:29,180 --> 00:13:30,410 Sorry I yelled at you. 155 00:13:32,510 --> 00:13:33,080 You said 156 00:13:38,830 --> 00:13:40,910 you didn't understand my feelings. 157 00:13:43,810 --> 00:13:45,880 Actually, I don't even understand myself. 158 00:13:52,610 --> 00:13:54,030 I've been escaping from reality 159 00:13:56,080 --> 00:13:57,060 because I didn't want to face it. 160 00:14:20,160 --> 00:14:21,310 You big fool! 161 00:14:28,660 --> 00:14:29,460 I've got to go. 162 00:14:34,830 --> 00:14:37,380 Text me when you have time. 163 00:14:38,560 --> 00:14:39,080 Hmm. 164 00:14:48,430 --> 00:14:49,380 Thank you! 165 00:15:20,260 --> 00:15:23,430 (Rock Live) 166 00:15:23,660 --> 00:15:24,580 Welcome! 167 00:15:25,810 --> 00:15:27,930 And next it's Haruki's band. 168 00:15:28,380 --> 00:15:30,110 I need to adjust the tune. 169 00:15:30,130 --> 00:15:31,410 Please play something, anything. 170 00:15:31,630 --> 00:15:32,230 Got it. 171 00:15:32,430 --> 00:15:32,980 Good! 172 00:15:37,980 --> 00:15:38,760 Nice! 173 00:15:44,630 --> 00:15:45,460 Very nice! 174 00:15:49,130 --> 00:15:50,210 Here comes the vocalist! 175 00:15:59,730 --> 00:16:00,710 No singing? 176 00:16:02,330 --> 00:16:03,080 What are we gonna do? 177 00:16:03,730 --> 00:16:04,460 Well, 178 00:16:04,510 --> 00:16:06,380 as long as the instruments are in tune… 179 00:16:09,930 --> 00:16:10,560 As it turned out, 180 00:16:11,410 --> 00:16:14,030 Mafuyu didn't sing a note even during the final rehearsal. 181 00:16:19,510 --> 00:16:21,360 It actually made me relieved. 182 00:16:23,360 --> 00:16:25,110 We'll start in 30 minutes. 183 00:16:25,730 --> 00:16:26,980 Let's do our best, everybody! 184 00:16:27,380 --> 00:16:28,630 Do our best! 185 00:16:28,630 --> 00:16:29,180 Okay! 186 00:16:30,030 --> 00:16:30,780 You are dismissed! 187 00:16:35,410 --> 00:16:36,210 Akihiko. 188 00:16:36,960 --> 00:16:37,530 Oh. 189 00:16:38,760 --> 00:16:39,760 Here I am! 190 00:16:42,030 --> 00:16:42,710 Sorry. 191 00:16:44,960 --> 00:16:45,410 Eh? 192 00:16:46,130 --> 00:16:47,180 Is he alright? 193 00:16:48,580 --> 00:16:49,910 Not just him. 194 00:16:50,780 --> 00:16:51,660 Everybody is like that. 195 00:17:04,660 --> 00:17:06,260 You came! 196 00:17:06,930 --> 00:17:08,210 I'm not getting my hopes up, though. 197 00:17:08,310 --> 00:17:10,060 I know you are a genius. So stop talking like that. 198 00:17:11,880 --> 00:17:13,080 Do your best! 199 00:17:13,730 --> 00:17:14,910 I will. 200 00:17:34,130 --> 00:17:35,360 I think there's nothing we can do. 201 00:17:38,060 --> 00:17:39,660 We'll skip the vocals this time, 202 00:17:43,160 --> 00:17:43,810 okay? 203 00:17:56,310 --> 00:17:58,260 We are an instrumental band anyway. 204 00:17:59,660 --> 00:18:00,730 You can try next time. 205 00:18:03,510 --> 00:18:04,460 Next time? 206 00:18:07,860 --> 00:18:09,060 What do you mean by that? 207 00:18:11,410 --> 00:18:12,510 You didn't write the lyrics, 208 00:18:12,530 --> 00:18:13,610 so this is the best we can do this time. 209 00:18:21,530 --> 00:18:22,530 Uenoyama, 210 00:18:24,180 --> 00:18:25,580 it's the first time 211 00:18:26,280 --> 00:18:27,410 you've compromised. 212 00:18:31,860 --> 00:18:32,980 What do you mean? 213 00:18:34,180 --> 00:18:35,030 Usually, you'd say something 214 00:18:36,160 --> 00:18:36,810 like, “Just do it!” 215 00:18:37,460 --> 00:18:39,530 or “You can make it!” 216 00:18:44,280 --> 00:18:45,230 I'm so disappointed. 217 00:18:46,510 --> 00:18:48,030 That's why I was asking you to face reality! 218 00:18:48,160 --> 00:18:49,630 You didn't write the lyrics, did you? 219 00:18:53,980 --> 00:18:54,630 The string! 220 00:19:03,710 --> 00:19:04,380 Oh, no! 221 00:19:06,860 --> 00:19:09,360 It can't be! 222 00:19:13,360 --> 00:19:14,480 What's wrong? 223 00:19:19,980 --> 00:19:20,580 The string is broken? 224 00:19:24,160 --> 00:19:24,860 Do you have string to replace it? 225 00:19:26,230 --> 00:19:27,080 It can't be! 226 00:19:28,510 --> 00:19:29,130 It's broken! 227 00:19:30,760 --> 00:19:31,510 Uenoyama! 228 00:19:34,960 --> 00:19:35,660 It can't be! 229 00:19:39,160 --> 00:19:39,980 Uenoyama! 230 00:19:45,160 --> 00:19:47,060 Hurry to the store and buy some new strings! 231 00:19:48,830 --> 00:19:49,460 Huh? 232 00:19:51,380 --> 00:19:53,830 Don't give me that “it's the end of the world” face! 233 00:19:54,730 --> 00:19:56,480 If the string is broken, then fix it! 234 00:20:04,480 --> 00:20:05,630 Just like how you did 235 00:20:06,360 --> 00:20:08,160 at the first time! 236 00:20:11,310 --> 00:20:12,210 Can you fix it? 237 00:20:13,210 --> 00:20:16,130 Can it be fixed? 238 00:20:17,430 --> 00:20:18,630 Of course! 239 00:20:34,260 --> 00:20:35,160 I'll be right back! 240 00:20:46,560 --> 00:20:47,410 It'll be fine. 241 00:20:54,760 --> 00:20:56,160 Am I an idiot? 242 00:20:58,580 --> 00:21:00,910 I was the one who asked him to sing! 243 00:21:01,130 --> 00:21:01,730 You can! 244 00:21:02,560 --> 00:21:03,730 Just do it! 245 00:21:06,230 --> 00:21:08,210 He may be hard to read, 246 00:21:14,560 --> 00:21:17,480 but he's been trying hard to please me. 247 00:21:27,110 --> 00:21:27,930 I… 248 00:21:30,260 --> 00:21:31,330 I… 249 00:21:35,010 --> 00:21:36,630 I'm such an idiot! 250 00:21:41,260 --> 00:21:43,360 ♪Walking at dusk after school♪ 251 00:21:43,580 --> 00:21:46,330 ♪The song has just been played♪ 252 00:21:46,410 --> 00:21:48,630 ♪I'm all by myself♪ 253 00:21:49,110 --> 00:21:51,860 ♪Yet I hear your voice in my ear♪ 254 00:21:51,860 --> 00:22:01,480 ♪Shake my head♪ 255 00:22:02,010 --> 00:22:04,410 ♪The forgotten view♪ 256 00:22:04,630 --> 00:22:06,980 ♪The lost passion♪ 257 00:22:07,180 --> 00:22:12,160 ♪Like the flower blooming down the ocean♪ 258 00:22:12,760 --> 00:22:15,080 ♪I met you♪ 259 00:22:15,480 --> 00:22:17,480 ♪The story began♪ 260 00:22:18,160 --> 00:22:22,710 ♪Ignore those ignorant people♪ 261 00:22:23,930 --> 00:22:26,180 ♪Strange day♪ 262 00:22:29,110 --> 00:22:33,180 ♪Make us strange feeling♪ 263 00:22:35,030 --> 00:22:44,810 ♪Shake my head♪ 264 00:22:45,980 --> 00:22:48,580 ♪The forgotten view♪ 265 00:22:48,760 --> 00:22:51,210 ♪The lost passion♪ 266 00:22:51,330 --> 00:22:56,480 ♪Like a thorn stabbing into my heart♪ 267 00:22:56,660 --> 00:22:59,310 ♪I met you♪ 268 00:22:59,510 --> 00:23:02,060 ♪The story began♪ 269 00:23:02,460 --> 00:23:06,430 ♪Ignore those ignorant people♪ 270 00:23:07,610 --> 00:23:10,410 ♪The forgotten view♪ 271 00:23:12,610 --> 00:23:15,680 ♪The lost passion♪ 272 00:23:25,380 --> 00:23:25,980 (Next on Given) I 273 00:23:26,330 --> 00:23:27,180 can't live 274 00:23:27,510 --> 00:23:28,680 without you. 275 00:23:29,380 --> 00:23:32,160 Compared to repeating the same tune over and over, 276 00:23:32,730 --> 00:23:34,160 this makes me more excited. 277 00:23:34,910 --> 00:23:35,530 Mafuyu, 278 00:23:36,210 --> 00:23:36,730 it's show time. 279 00:23:37,380 --> 00:23:41,110 Thank you for guiding me all the way! 15471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.