Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:36,835 --> 00:04:38,295
Here you go.
2
00:04:39,213 --> 00:04:41,548
Y'all go fuck
your selves now, okay?
3
00:06:03,839 --> 00:06:05,090
Give me a smoke.
4
00:06:06,216 --> 00:06:07,718
I don't got any.
5
00:06:09,303 --> 00:06:11,180
What? You quit?
6
00:06:12,681 --> 00:06:15,392
Shit. That ain't gonna last.
7
00:06:34,119 --> 00:06:35,329
Daddy!
8
00:06:35,913 --> 00:06:38,749
Hey, bug. How you doing?
9
00:06:38,832 --> 00:06:40,834
Did you see our sign?
Grandma and me made it this morning.
10
00:06:40,918 --> 00:06:42,920
Yeah. It's really nice.
11
00:06:44,546 --> 00:06:46,298
Welcome home, son.
12
00:06:47,424 --> 00:06:51,011
- Excited? Want some juice?
- Yup.
13
00:06:51,094 --> 00:06:53,555
All right, then you
help me set the table.
14
00:06:53,639 --> 00:06:55,807
I made you all a meat loaf.
15
00:06:56,433 --> 00:06:57,851
Hope you'll stay for supper.
16
00:06:57,935 --> 00:06:59,519
Oh, I don't know.
17
00:07:00,229 --> 00:07:02,314
What time you gotta work?
18
00:07:02,564 --> 00:07:04,149
Want me to warm
up the corn for you?
19
00:07:04,233 --> 00:07:06,151
Yeah. That'd be great.
20
00:07:07,194 --> 00:07:08,445
I ain't on tonight.
21
00:07:10,364 --> 00:07:13,867
What?
Friday night, you ain't on?
22
00:07:14,910 --> 00:07:15,953
What the hell is that?
23
00:07:16,036 --> 00:07:17,871
Baby, why don't you go
bring out the chair, huh?
24
00:07:17,955 --> 00:07:20,249
That cocksucker Mark better
be givin' you your time
25
00:07:20,332 --> 00:07:22,834
or I'm gonna go over there
and bust in his teeth.
26
00:07:23,794 --> 00:07:25,837
Why ain't there no beer?
27
00:07:27,589 --> 00:07:29,466
I ain't dancing
no more, Sam.
28
00:07:29,549 --> 00:07:32,135
Quit a couple of weeks ago.
Got a job over at Freemont.
29
00:07:33,136 --> 00:07:35,931
Are you telling me the
truth or is this a joke?
30
00:07:36,014 --> 00:07:38,934
Pick up a second shift every now
and then, weekends if I want 'em.
31
00:07:39,017 --> 00:07:40,394
It's good money.
32
00:07:40,477 --> 00:07:43,689
Good money?
What, are you stupid, woman?
33
00:07:45,732 --> 00:07:47,192
You quit stripping?
34
00:07:47,276 --> 00:07:49,528
To pack fucking
mushrooms at Freemont?
35
00:07:49,611 --> 00:07:51,905
- Sam.
- Ma, keep your mouth shut!
36
00:07:51,989 --> 00:07:54,533
They're good to me over there, Sam.
They got daycare for Paige...
37
00:07:54,616 --> 00:07:56,201
- No.
- ...medical at the end of the year.
38
00:07:56,285 --> 00:07:58,203
I'll tell you what
you're gonna do.
39
00:07:58,287 --> 00:07:59,913
You're going back
to the Bunny Hop,
40
00:07:59,997 --> 00:08:02,958
and you're gonna get that cocksucker
to give you your old slot back.
41
00:08:03,041 --> 00:08:05,711
You wanna go outside
and ride your bike?
42
00:08:05,794 --> 00:08:07,379
- No, Sam.
- The fuck you ain't.
43
00:08:07,462 --> 00:08:09,631
You're gonna get your ass back
up there and make your tips.
44
00:08:09,715 --> 00:08:12,259
- It ain't right.
- Fuck are you talking about?
45
00:08:12,759 --> 00:08:16,013
I ain't dancing no more because it
ain't right in the eyes of God.
46
00:08:16,096 --> 00:08:19,266
- He don't want me doing that no more.
- Oh, you've found God now?
47
00:08:19,349 --> 00:08:20,642
- That's what this is?
- He found me.
48
00:08:20,726 --> 00:08:23,854
- Don't give me that bullshit!
- He's there for you too, baby.
49
00:08:23,937 --> 00:08:27,232
You're a fucking junkie
stripper and you know it.
50
00:08:29,860 --> 00:08:32,612
Not no more. God helped me
change while you was away.
51
00:08:33,363 --> 00:08:35,490
Get your hands off of me.
52
00:08:39,202 --> 00:08:41,580
You can't keep going the
way you've been going!
53
00:09:19,284 --> 00:09:21,912
Hey, Big Dave, how's
it going, buddy?
54
00:09:29,086 --> 00:09:31,880
What the fuck?
Crazy horse, there he fucking is!
55
00:09:31,922 --> 00:09:33,757
- Donnie.
- It's about time, man.
56
00:09:33,840 --> 00:09:37,344
- Holy shit.
- Figured you must be rollin' out sometime soon.
57
00:09:37,427 --> 00:09:40,472
- Man. How you doing, boy?
- Look at you.
58
00:09:40,555 --> 00:09:43,016
- I'm doing.
- Yeah? I get you.
59
00:09:43,725 --> 00:09:45,977
You look no worse for the wear.
60
00:09:46,061 --> 00:09:47,604
- I'm all right.
- Yeah?
61
00:09:48,563 --> 00:09:50,690
You make any new
friends in there?
62
00:09:50,774 --> 00:09:52,526
Funny fucker.
63
00:09:53,819 --> 00:09:57,489
Hey, your old lady ain't at the Bunny
Hop any more. What's going on?
64
00:09:57,572 --> 00:09:59,449
- Bitch found Jesus.
- No way.
65
00:09:59,533 --> 00:10:01,576
Better him than the
milkman, right?
66
00:10:03,078 --> 00:10:05,747
- Not so sure about that.
- Ah, yeah, right?
67
00:10:06,832 --> 00:10:08,667
Glad to have you back.
68
00:10:08,959 --> 00:10:11,002
- That's sweet.
- That's Jackie. Let's go.
69
00:10:11,086 --> 00:10:12,754
Hey, here's to you.
70
00:10:12,838 --> 00:10:14,297
Quit fucking around.
71
00:10:16,591 --> 00:10:18,427
What, you want a taste?
72
00:10:20,011 --> 00:10:21,388
Fuck, yeah.
73
00:10:21,680 --> 00:10:23,098
All right. Get moving.
74
00:10:23,181 --> 00:10:24,975
Come on, let's go.
75
00:10:25,434 --> 00:10:26,726
Careful.
76
00:10:30,439 --> 00:10:32,607
- Crazy horse.
- Crazy horse!
77
00:10:32,691 --> 00:10:34,693
Crazy horse.
78
00:11:55,857 --> 00:12:00,195
♪ Down at the cross
where my Saviour died
79
00:12:00,278 --> 00:12:04,282
♪ God's righteous
nature was satisfied
80
00:12:04,366 --> 00:12:08,745
♪ There to my sin was
the blood applied
81
00:12:08,828 --> 00:12:12,457
♪ Glory to his name
82
00:12:12,999 --> 00:12:16,795
♪ Glory to his name
83
00:12:17,087 --> 00:12:20,423
♪ Glory to his name
84
00:12:21,341 --> 00:12:25,136
♪ There to my sin was
the blood applied ♪
85
00:12:38,024 --> 00:12:43,738
Hallelujah! Hallelujah!
86
00:12:53,248 --> 00:12:54,416
Cold.
87
00:12:55,417 --> 00:12:56,585
It's right up here.
88
00:12:58,128 --> 00:13:00,171
Open up, man! You there?
89
00:13:03,883 --> 00:13:05,802
Come on, man, open up.
90
00:13:12,142 --> 00:13:13,852
Fuck are you, man?
91
00:13:13,935 --> 00:13:16,187
It's just me, man. Come on, let me in.
It's fucking cold.
92
00:13:16,271 --> 00:13:18,231
- I don't know you.
- Yeah, you do.
93
00:13:18,315 --> 00:13:20,442
We were hanging out the other day.
I'm Bobby's friend.
94
00:13:20,817 --> 00:13:22,319
Fuck is Bobby?
Man, get your crack ass...
95
00:13:22,402 --> 00:13:24,404
Okay, have it your way.
96
00:13:27,824 --> 00:13:28,992
Shit!
97
00:13:34,706 --> 00:13:36,041
Fuck that.
98
00:13:36,416 --> 00:13:38,084
Where you going?
99
00:13:42,213 --> 00:13:46,134
What the fuck are you running
from, pussy? Huh? Huh?
100
00:13:46,217 --> 00:13:48,970
Piece of fucking shit!
You wanna fuck with me?
101
00:13:49,054 --> 00:13:51,848
- I'll smash your fucking skull in!
- I'll give you whatever you want!
102
00:13:51,931 --> 00:13:54,559
- I'll smash your fucking skull in.
- I'll give you whatever you want, man.
103
00:13:54,643 --> 00:13:56,102
Tell me where the
fucking shit is
104
00:13:56,186 --> 00:13:59,022
or I'll blow your nigger brains
all over the fucking floor!
105
00:13:59,356 --> 00:14:00,649
It's in there! It's in there!
106
00:14:00,732 --> 00:14:03,151
Get it! Get a fucking move on!
107
00:14:03,234 --> 00:14:04,861
Piece of shit!
108
00:14:04,944 --> 00:14:07,489
- Get a fucking move on!
- All right. Okay.
109
00:14:07,572 --> 00:14:10,075
- Hurry the fuck up!
- Be cool.
110
00:14:11,451 --> 00:14:13,578
Fuck, here's...
here's the shit, man. Fuck.
111
00:14:13,662 --> 00:14:15,163
Be cool, man. Be cool.
112
00:14:15,246 --> 00:14:16,915
Oh, shit. Oh, that's nice.
113
00:14:16,998 --> 00:14:19,918
Give me the cash.
Give me the fucking cash!
114
00:14:21,836 --> 00:14:23,672
You piece of shit.
115
00:14:23,713 --> 00:14:24,756
All right!
116
00:14:24,839 --> 00:14:26,341
Fucking nigger bitch.
117
00:14:26,424 --> 00:14:27,634
All right!
118
00:14:27,717 --> 00:14:30,220
- Be cool, man!
- Piece of shit.
119
00:14:31,262 --> 00:14:32,889
Whoo!
120
00:14:32,972 --> 00:14:35,141
Yeah! That was some crazy shit.
121
00:14:35,225 --> 00:14:39,312
- That was pretty fun, I have to admit.
- Where'd the fucking ashtray go?
122
00:14:39,396 --> 00:14:42,482
Shit, Donnie. Your car is a mess.
You gotta clean this shit up.
123
00:14:42,565 --> 00:14:44,275
Yes, stick me, baby.
124
00:14:44,359 --> 00:14:46,111
I'm ready to take off.
125
00:14:46,194 --> 00:14:47,696
Get a wake up?
126
00:14:47,779 --> 00:14:50,407
I want to hit this.
I'm going 100 miles an hour.
127
00:14:50,865 --> 00:14:53,868
- This is some good shit.
- Fucking levitate!
128
00:14:53,952 --> 00:14:55,412
Okay. Be still now, baby.
129
00:14:55,495 --> 00:14:58,623
I'm still.
I'm still as a cucumber.
130
00:14:58,873 --> 00:15:01,126
Yup. Find it?
131
00:15:02,585 --> 00:15:04,087
We good? Yeah?
132
00:15:04,170 --> 00:15:06,214
- Get the wheel, get the wheel.
- Got the wheel.
133
00:15:06,297 --> 00:15:07,340
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
134
00:15:12,971 --> 00:15:14,556
You got it! You got it.
135
00:15:14,639 --> 00:15:16,349
I feel the need.
136
00:15:16,558 --> 00:15:19,853
The need for fucking speed.
137
00:15:21,730 --> 00:15:24,858
Whoa, whoa.
Look at this sorry fucker over here.
138
00:15:24,941 --> 00:15:26,359
I see him.
139
00:15:26,693 --> 00:15:29,070
- Should we pick him up?
- Yeah.
140
00:15:33,199 --> 00:15:35,702
This is my good
deed for the day, right'?
141
00:15:35,785 --> 00:15:37,537
- Come on, bro!
- Come on.
142
00:15:38,788 --> 00:15:40,623
Fucking cold as hell.
143
00:15:41,207 --> 00:15:42,500
Shit.
144
00:15:42,584 --> 00:15:45,086
Ah, fuck.
Cold enough for you out there, boy?
145
00:15:45,295 --> 00:15:46,504
Yeah.
146
00:15:46,921 --> 00:15:48,006
Where you going, man?
147
00:15:48,089 --> 00:15:49,174
Dushore.
148
00:15:49,257 --> 00:15:50,967
That's up there
past Muncy, right?
149
00:15:51,050 --> 00:15:52,218
Yeah.
150
00:15:53,136 --> 00:15:55,054
We can take you as
far as McClure.
151
00:15:55,138 --> 00:15:56,973
Take me to Dushore.
152
00:15:59,017 --> 00:16:01,561
We ain't going to Dushore.
We said we can take you as far as...
153
00:16:03,229 --> 00:16:04,439
What the fuck!
154
00:16:04,522 --> 00:16:05,899
Keep driving.
I'll cut his fucking throat.
155
00:16:05,982 --> 00:16:07,484
Take that fucking blade off him!
156
00:16:07,567 --> 00:16:09,694
Dushore or I cut his
fucking throat.
157
00:16:09,778 --> 00:16:12,155
Take that fucking blade off him!
158
00:16:13,907 --> 00:16:15,617
No! Shit!
159
00:16:33,426 --> 00:16:35,553
What are you doing?
160
00:16:35,637 --> 00:16:37,096
Pull over!
161
00:17:30,775 --> 00:17:32,068
Help me.
162
00:17:38,241 --> 00:17:40,493
Good. Wanna try it again?
163
00:17:40,618 --> 00:17:43,121
Okay.
Let's try it one more time.
164
00:17:43,663 --> 00:17:46,583
- I pledge allegiance to the flag...
- To the flag...
165
00:17:46,666 --> 00:17:49,127
- of the United States of America.
- Of the United States of America,
166
00:17:49,210 --> 00:17:51,838
and to the republic
for which it stands.
167
00:17:53,631 --> 00:17:54,799
One nation...
168
00:17:54,883 --> 00:17:56,301
One nation...
169
00:17:56,885 --> 00:17:58,011
...under God...
170
00:17:58,094 --> 00:17:59,470
...under God,
171
00:17:59,721 --> 00:18:03,766
indivisible, with liberty
and justice for all.
172
00:18:10,189 --> 00:18:12,108
He coming or ain't he?
173
00:18:12,942 --> 00:18:14,485
I don't know.
174
00:18:22,827 --> 00:18:24,537
Honey, you ready?
175
00:18:27,540 --> 00:18:29,959
I don't got no good shoes, Lynn.
176
00:18:31,461 --> 00:18:34,213
Oh, baby, He don't care what
kind of shoes you wearing.
177
00:18:36,633 --> 00:18:39,427
He breathes his
spirit into the darkness,
178
00:18:39,510 --> 00:18:41,429
and He makes something good.
179
00:18:41,512 --> 00:18:44,766
He sees our shadow and He
says, "Let there be light."
180
00:18:45,808 --> 00:18:48,603
The point of receiving
God's word is life.
181
00:18:49,145 --> 00:18:52,523
Life upon life and to
accept the blood of Jesus
182
00:18:52,565 --> 00:18:55,485
that is life upon
life upon life.
183
00:18:55,568 --> 00:18:58,571
Praise be to God. Praise be to God.
184
00:19:01,157 --> 00:19:05,578
In Mark it talks about John the Baptist,
how he went about baptizing the water.
185
00:19:09,123 --> 00:19:12,251
I'm unworthy even to unlace
the thong of his sandal.
186
00:19:12,835 --> 00:19:14,671
I baptize the water.
187
00:19:14,796 --> 00:19:17,173
But he will baptize you
with the Holy Spirit.
188
00:19:19,092 --> 00:19:21,803
Let us now proclaim
His saving Grace.
189
00:19:21,886 --> 00:19:24,681
If there are sinners here
today, looking for God,
190
00:19:25,223 --> 00:19:29,268
I want you to raise your hands.
Come on, raise them up high to heaven.
191
00:19:30,353 --> 00:19:33,481
Raise your hands and stand up.
192
00:19:33,731 --> 00:19:34,857
Come on, now. Stand up.
193
00:19:34,941 --> 00:19:37,235
Receive Jesus Christ as your
light and your Saviour.
194
00:19:43,574 --> 00:19:47,704
Brother, I see it.
I see that look of doubt in your eye.
195
00:19:47,787 --> 00:19:50,081
I know you're thinking, "I'm
just too dirty a sinner.
196
00:19:50,164 --> 00:19:52,125
"He can't forgive
me." Yes, He can.
197
00:19:52,208 --> 00:19:55,545
Yes, He can. You just knock and be received.
Come on now, stand up.
198
00:19:55,837 --> 00:19:58,089
Come on home to Jesus. Yes.
199
00:19:58,172 --> 00:20:00,717
Stand up. All right. All right.
200
00:20:00,800 --> 00:20:03,469
Hallelujah.
We're gonna wash away our sins
201
00:20:03,553 --> 00:20:05,930
in the blood of the lamb.
We're gonna baptize right now.
202
00:20:06,014 --> 00:20:09,475
Come on down. Come on down right now.
Come on down.
203
00:20:10,768 --> 00:20:12,812
Everybody. Come on down.
204
00:20:12,979 --> 00:20:15,481
Come on down, brother and son.
205
00:20:16,232 --> 00:20:19,736
Praise be to God.
We're gonna save some folks tonight.
206
00:20:19,819 --> 00:20:22,697
Yes, come on down now.
Come on, Brother.
207
00:20:23,531 --> 00:20:25,533
We're gonna save you now.
208
00:20:25,616 --> 00:20:28,536
Come on in. Yes, I want you
to cross your arms now.
209
00:20:29,037 --> 00:20:30,913
Cross your arms. Yes.
210
00:20:31,831 --> 00:20:33,833
Stand right here. Okay.
211
00:20:34,625 --> 00:20:38,421
Upon your confession of faith and
your obedience to the word of God,
212
00:20:38,504 --> 00:20:40,548
regarding His death,
burial and resurrection.
213
00:20:41,007 --> 00:20:44,218
I do indeed baptize you in the
name of our Lord Jesus Christ
214
00:20:44,302 --> 00:20:46,679
for the remission of your sins.
215
00:20:51,392 --> 00:20:54,145
Hallelujah! Hallelujah!
216
00:20:56,522 --> 00:20:59,192
Welcome home, Brother.
Welcome home. You're saved.
217
00:20:59,776 --> 00:21:02,695
Hallelujah! Praise God.
218
00:21:07,492 --> 00:21:11,913
♪ When we've
219
00:21:11,996 --> 00:21:15,124
♪ Been there 10,000 years
220
00:21:23,049 --> 00:21:29,806
♪ Bright shining as
221
00:21:30,264 --> 00:21:36,646
♪ The sun
222
00:21:38,106 --> 00:21:44,278
♪ We've no less days
223
00:21:44,987 --> 00:21:52,161
♪ To sing God's praise
224
00:21:54,163 --> 00:21:57,583
♪ Than when
225
00:21:57,667 --> 00:22:01,754
♪ We first begun ♪
226
00:22:01,838 --> 00:22:02,964
Sam.
227
00:22:05,633 --> 00:22:06,843
Hey.
228
00:22:06,926 --> 00:22:09,428
Here you go.
Thanks for the work.
229
00:22:10,304 --> 00:22:12,515
Hey, you need me
to stay on, I can.
230
00:22:12,598 --> 00:22:14,559
We're gonna be moving
inside next week.
231
00:22:14,600 --> 00:22:17,562
I'll give you a call if something breaks.
You do good work.
232
00:22:19,522 --> 00:22:20,773
Thanks.
233
00:22:20,982 --> 00:22:23,651
And out of the houses
the rats came tumbling.
234
00:22:23,985 --> 00:22:25,987
Brother rats, sister rats.
235
00:22:26,070 --> 00:22:29,031
And husband rats followed
their little rat wives.
236
00:22:29,949 --> 00:22:31,909
Till they came to
the ragin' water,
237
00:22:31,993 --> 00:22:34,871
where they drowned and
lost their lives.
238
00:22:37,081 --> 00:22:40,877
I don't deal bikes. You might have a
better shot if you take it over to Pitt,
239
00:22:40,918 --> 00:22:42,587
or maybe down to Philly.
240
00:22:42,670 --> 00:22:44,505
I gotta sell it today.
241
00:22:49,302 --> 00:22:51,429
I got something in Pitt.
242
00:22:51,512 --> 00:22:53,514
But you gotta have
some college for that.
243
00:23:31,385 --> 00:23:32,678
Well, well, well.
244
00:23:33,971 --> 00:23:36,057
I was wondering when I'd
see you again, man.
245
00:23:36,515 --> 00:23:38,643
How you doing, my brother?
246
00:23:41,187 --> 00:23:42,563
I'm doing.
247
00:23:43,731 --> 00:23:44,899
Yeah.
248
00:23:45,191 --> 00:23:46,442
I've missed you.
249
00:23:51,614 --> 00:23:54,575
I heard you found Jesus.
250
00:23:55,952 --> 00:23:57,745
Yeah, a little bit.
251
00:24:01,290 --> 00:24:02,708
Hallelujah.
252
00:24:04,627 --> 00:24:08,255
Hey, Jackie.
Give me a mash and a bud.
253
00:24:09,423 --> 00:24:10,967
- Hey, Sam.
- Hey, Jackie.
254
00:24:11,050 --> 00:24:12,385
You want something?
255
00:24:12,468 --> 00:24:13,970
No. I'm good.
256
00:24:14,762 --> 00:24:16,055
Uh-huh.
257
00:24:17,098 --> 00:24:21,310
Hey, you know...
that old Indian didn't die that night.
258
00:24:21,686 --> 00:24:22,770
What?
259
00:24:22,853 --> 00:24:24,730
Yeah, saw it on the TV.
260
00:24:25,231 --> 00:24:28,401
Somebody picked the poor bastard up.
Took him to the emergency room.
261
00:24:31,737 --> 00:24:33,864
Can you believe that shit?
262
00:24:34,240 --> 00:24:37,118
God was looking out for both
of us, I suppose, then.
263
00:24:41,872 --> 00:24:43,416
Here's to Him.
264
00:24:45,042 --> 00:24:46,210
Yeah.
265
00:24:49,422 --> 00:24:51,549
I didn't hear you pull up.
266
00:24:52,216 --> 00:24:53,300
No.
267
00:24:54,427 --> 00:24:56,137
I got Lynn's car.
268
00:24:57,054 --> 00:24:58,973
She broke down on you?
269
00:25:01,350 --> 00:25:02,768
I sold her.
270
00:25:04,020 --> 00:25:06,313
No fucking way, man.
271
00:25:08,232 --> 00:25:10,192
Should have come and seen
your old buddy first.
272
00:25:10,276 --> 00:25:11,861
I know. I know.
273
00:25:13,863 --> 00:25:15,573
You want a taste?
274
00:25:36,802 --> 00:25:38,596
I'm sorry I'm late.
275
00:25:52,276 --> 00:25:54,320
Gave blood over in Pitt.
276
00:26:01,160 --> 00:26:02,745
It's all I got.
277
00:26:13,005 --> 00:26:15,216
We're tracking what now
looks like a tornado outbreak.
278
00:26:16,842 --> 00:26:18,385
We've now confirmed
two tornadoes
279
00:26:18,469 --> 00:26:20,596
that have touched down
in the Harrisburg area.
280
00:26:20,679 --> 00:26:22,723
Two touched down
near Harrisburg.
281
00:26:22,807 --> 00:26:26,185
Moving northeast towards Allentown,
Reading and Lancaster.
282
00:26:35,152 --> 00:26:36,237
Paige.
283
00:26:36,320 --> 00:26:39,490
Come on, Paige, you gotta get up.
284
00:26:42,076 --> 00:26:43,244
Wake up.
285
00:26:43,327 --> 00:26:45,204
Come on, come on, come on.
286
00:26:51,544 --> 00:26:52,837
Baby?
287
00:26:53,170 --> 00:26:54,839
Baby, what are you doing?
288
00:26:56,924 --> 00:26:58,175
I know.
289
00:27:00,469 --> 00:27:01,595
Hey.
290
00:27:01,679 --> 00:27:03,097
Stand back.
291
00:27:17,319 --> 00:27:18,737
Get in.
292
00:27:35,504 --> 00:27:37,047
Bug.
293
00:27:37,131 --> 00:27:39,592
You hear me? You hear me, bug?
294
00:27:39,675 --> 00:27:41,427
We're going to play
the game, bug.
295
00:27:41,510 --> 00:27:42,553
Whale!
296
00:27:42,636 --> 00:27:45,055
I'm thinking of a snail, bug.
297
00:27:45,973 --> 00:27:48,058
I'm thinking of a whale.
298
00:27:48,851 --> 00:27:51,645
Good job, bug. Good job.
299
00:27:52,646 --> 00:27:56,984
You said whale.
I'm thinking of a pail.
300
00:27:58,402 --> 00:28:01,322
You said pail.
I'm thinking of a tail.
301
00:28:04,950 --> 00:28:09,455
Good job, bug. Good job.
302
00:28:34,605 --> 00:28:35,648
Sam!
303
00:28:38,150 --> 00:28:39,526
Hey, Billy.
304
00:28:39,610 --> 00:28:42,363
Tried ringing you, but
your phone's down.
305
00:28:42,780 --> 00:28:46,283
That damn twister touched down eight
places between here and Noblesville.
306
00:28:46,659 --> 00:28:48,702
Chewed up 600 homes in
Fulton County alone.
307
00:28:48,786 --> 00:28:51,580
Got all the work you can
handle, if you're interested.
308
00:28:51,664 --> 00:28:53,249
I'm interested.
309
00:28:53,749 --> 00:28:55,793
But I'm putting my
own crew together.
310
00:28:56,585 --> 00:28:58,420
We go 50-50 on the jobs.
311
00:28:58,504 --> 00:29:00,923
You cover me and any
heavy machines I need.
312
00:29:01,006 --> 00:29:03,634
60-40 till you pay me
back on the tools.
313
00:29:03,717 --> 00:29:05,678
Then we go half and
you got a deal.
314
00:29:16,647 --> 00:29:18,357
I can still see.
315
00:29:18,440 --> 00:29:21,402
- Keep them closed.
- What are you doing, Sam Childers?
316
00:29:21,485 --> 00:29:22,903
- Ready?
- Yes.
317
00:29:22,987 --> 00:29:24,113
Yes.
318
00:29:25,072 --> 00:29:26,573
Open them up.
319
00:29:27,992 --> 00:29:29,660
Where are we?
320
00:29:30,369 --> 00:29:32,329
We're home, Paige.
321
00:29:32,413 --> 00:29:33,664
That's ours?
322
00:29:33,747 --> 00:29:35,749
Go on, check it out.
323
00:29:37,918 --> 00:29:41,297
Your room's upstairs.
It's the small one.
324
00:29:45,467 --> 00:29:46,885
That's everything.
325
00:29:46,969 --> 00:29:48,804
You get what's
in the trunk?
326
00:29:48,887 --> 00:29:50,014
Yup.
327
00:29:51,473 --> 00:29:54,268
Lord, you are filthy,
Sam Childers.
328
00:29:56,979 --> 00:29:58,480
Who you calling filthy, woman?
329
00:29:58,564 --> 00:29:59,690
You.
330
00:29:59,773 --> 00:30:02,568
Now you're filthier than I am.
331
00:30:09,950 --> 00:30:11,285
Come on, give me a little shake.
332
00:30:11,368 --> 00:30:13,662
Mmm-mmm.
I don't do that no more.
333
00:30:13,746 --> 00:30:15,205
- Uh-huh?
- Mmm-mmm.
334
00:30:15,622 --> 00:30:17,082
Not even for your old man?
335
00:30:19,418 --> 00:30:21,128
Maybe just a little bit.
336
00:30:21,211 --> 00:30:22,629
There you go.
337
00:30:24,631 --> 00:30:26,216
You're naughty.
338
00:30:26,800 --> 00:30:28,177
Come here.
339
00:30:47,863 --> 00:30:52,201
♪ There is power, power
wonder-working power
340
00:30:52,284 --> 00:30:56,622
♪ In the precious
blood of the Lamb ♪
341
00:30:59,541 --> 00:31:00,959
Hallelujah.
342
00:31:02,002 --> 00:31:05,005
Today we have a special guest.
343
00:31:05,130 --> 00:31:07,591
It is my pleasure to present
to you Pastor Relling
344
00:31:07,674 --> 00:31:11,261
from the Kilangire Christian
Mission in Uganda, Africa.
345
00:31:11,595 --> 00:31:13,013
Pastor Relling.
346
00:31:18,268 --> 00:31:20,479
Thank you, Pastor
Krause, and thank you,
347
00:31:20,562 --> 00:31:24,066
brothers and sisters, for inviting
me into this house of the Lord.
348
00:31:24,316 --> 00:31:28,445
I'm here today to talk to you about
your Christian brothers and sisters,
349
00:31:28,529 --> 00:31:33,409
families just like yours, half a world
away, that desperately need your help.
350
00:31:34,368 --> 00:31:36,453
Though they might
appear to be strangers,
351
00:31:36,995 --> 00:31:39,998
living a life very
different from our own,
352
00:31:40,082 --> 00:31:43,252
in God's eyes, every
man is a brother,
353
00:31:43,877 --> 00:31:48,799
and every soul is deserving
of your Christian charity.
354
00:31:54,596 --> 00:31:56,014
Don't move.
355
00:31:59,435 --> 00:32:00,727
Be cool.
356
00:32:06,733 --> 00:32:10,154
What the fuck, man.
What are you doing here?
357
00:32:12,739 --> 00:32:15,284
I'm here for that
boy right there.
358
00:32:16,535 --> 00:32:19,037
You gonna get in
the way of that?
359
00:32:33,552 --> 00:32:37,473
Oh, Sammy, I can't do it.
I can't. I can't.
360
00:32:37,931 --> 00:32:39,975
God don't make trash, boy.
361
00:32:40,517 --> 00:32:44,396
He ain't giving up on you so don't
you give up on Him, you hear me?
362
00:32:49,651 --> 00:32:51,111
What was wrong with her anyway?
363
00:32:51,195 --> 00:32:53,238
I don't know.
They called it thrombosis.
364
00:32:53,322 --> 00:32:55,240
And she couldn't walk, she
couldn't drive any more.
365
00:32:55,699 --> 00:32:58,785
But you know, I think that prayer circle
made all the difference in the world.
366
00:32:58,869 --> 00:33:01,121
- And now she can get her hair done.
- That's right.
367
00:33:01,205 --> 00:33:03,457
Babe, why don't you go grab
some more beans, will you?
368
00:33:05,000 --> 00:33:07,336
You know, I was thinking
about that fella, Sunday.
369
00:33:07,711 --> 00:33:08,754
What fella?
370
00:33:08,837 --> 00:33:12,007
That Pastor Relling.
371
00:33:13,133 --> 00:33:15,427
- The missionary fella.
A nice-looking man.
372
00:33:15,511 --> 00:33:17,221
Oh, yeah, he talked funny.
373
00:33:17,304 --> 00:33:19,723
He's just from a difference place
than us, baby, that's all.
374
00:33:19,806 --> 00:33:21,725
I like what they're
doing down there.
375
00:33:21,808 --> 00:33:24,186
- It's a good cause.
- Sure is.
376
00:33:25,646 --> 00:33:28,398
I was thinking maybe I could
go over there. You know?
377
00:33:28,732 --> 00:33:30,901
See what they got going on.
378
00:33:30,984 --> 00:33:33,153
- Africa?
- Yeah.
379
00:33:33,237 --> 00:33:36,281
- You mean like to help them?
- Yeah, why not?
380
00:33:36,365 --> 00:33:38,575
Reckon they can do with all
the help they can get.
381
00:33:38,659 --> 00:33:40,118
Especially in construction.
382
00:33:40,202 --> 00:33:41,578
Oh, yeah. Mmm-hmm.
383
00:33:41,662 --> 00:33:43,497
- Well, that's a good idea.
- Thought I'd go and do that.
384
00:33:43,580 --> 00:33:45,499
What about the business?
385
00:33:45,582 --> 00:33:48,210
What about that job you've
got going over in Boswell?
386
00:33:48,293 --> 00:33:50,504
Job's gonna be
finished in five days.
387
00:33:51,505 --> 00:33:53,090
I'll only be gone for
a few weeks though.
388
00:33:53,173 --> 00:33:55,175
I'll be back before you know it.
389
00:33:56,176 --> 00:33:58,554
It's not so
long, we'll be fine.
390
00:33:58,637 --> 00:33:59,721
Mmm-hmm.
391
00:33:59,805 --> 00:34:01,223
It's not so long.
392
00:34:01,306 --> 00:34:03,058
- Yeah? Yeah?
- It's a nice idea, Sam.
393
00:34:38,385 --> 00:34:39,886
What are you?
394
00:34:40,512 --> 00:34:42,347
Ugandan Army or something?
395
00:34:42,931 --> 00:34:46,101
SPLA. Sudanese People's
Liberation Army.
396
00:34:46,560 --> 00:34:48,520
Yeah, I don't know that.
What's that?
397
00:34:49,730 --> 00:34:51,106
We are freedom fighters.
398
00:34:53,817 --> 00:34:57,487
Well, hello, freedom fighters.
I'm Sam.
399
00:34:57,571 --> 00:34:59,031
My name is Deng.
400
00:34:59,114 --> 00:35:03,535
Deng? Nice to meet you, Deng.
Sam.
401
00:35:05,370 --> 00:35:07,914
- Marco.
- Hey, Marco.
402
00:35:08,665 --> 00:35:10,667
So, you boys busy or...
403
00:35:12,044 --> 00:35:14,212
Maybe you can give me a
hand with the rubble.
404
00:35:16,590 --> 00:35:20,510
No. I didn't think so.
All right. Good.
405
00:35:21,470 --> 00:35:24,514
Well, I'll let you guys get
back to what you were doing.
406
00:35:24,973 --> 00:35:27,434
But I'll be seeing you around.
407
00:35:36,193 --> 00:35:37,444
Childers.
408
00:35:37,778 --> 00:35:39,821
Some of us are going into
Kampala tomorrow night.
409
00:35:39,905 --> 00:35:42,658
Try to find a little fun this weekend.
You wanna come along?
410
00:35:43,617 --> 00:35:46,578
Actually, I was thinking
of going up north.
411
00:35:48,205 --> 00:35:50,332
You crazy? There's a civil
war going on up there.
412
00:35:50,874 --> 00:35:52,125
I know.
413
00:35:54,503 --> 00:35:56,046
Suit yourself.
414
00:36:05,472 --> 00:36:07,391
Hey, Deng, want a Coke?
415
00:36:07,766 --> 00:36:08,892
Yes.
416
00:36:11,353 --> 00:36:13,522
- Here you go.
- Thank you.
417
00:36:13,605 --> 00:36:14,773
Ooh.
418
00:36:14,856 --> 00:36:17,484
You got a cool breeze blowing
through the shade here.
419
00:36:18,860 --> 00:36:20,070
It's very hot today.
420
00:36:20,112 --> 00:36:21,321
Yeah.
421
00:36:23,198 --> 00:36:24,491
I got a question for you.
422
00:36:25,951 --> 00:36:28,453
I wanna go into
Sudan this weekend.
423
00:36:28,870 --> 00:36:31,248
I need someone to
show me around.
424
00:36:31,540 --> 00:36:33,166
You interested?
425
00:36:34,543 --> 00:36:36,795
The others are going to Kampala.
426
00:36:36,878 --> 00:36:38,088
I know.
427
00:36:38,171 --> 00:36:41,550
That ain't my speed no more.
I wanna see some country.
428
00:36:46,179 --> 00:36:47,472
You want to see?
429
00:36:55,147 --> 00:36:57,441
This thing go any faster?
430
00:36:57,733 --> 00:36:59,067
I wish it could.
431
00:36:59,484 --> 00:37:02,154
Travelling is the most
dangerous time in Sudan.
432
00:37:02,237 --> 00:37:06,408
If the rebels find us on open
road, it will be very bad.
433
00:37:10,078 --> 00:37:11,997
So where you from?
434
00:37:12,581 --> 00:37:14,875
A little village called Aweil.
435
00:37:15,333 --> 00:37:17,294
Many hours from here. And you?
436
00:37:17,961 --> 00:37:19,296
Are you from New York City?
437
00:37:19,379 --> 00:37:20,505
No.
438
00:37:20,547 --> 00:37:22,507
I ain't no city boy.
439
00:37:22,758 --> 00:37:25,302
I'm a hillbilly
from Pennsylvania.
440
00:37:26,511 --> 00:37:28,013
Pennsylvania.
441
00:37:28,889 --> 00:37:30,932
That's it. Pennsylvania.
442
00:37:31,767 --> 00:37:33,435
Pennsylvania.
443
00:37:33,894 --> 00:37:36,646
Is Aweil where your family is?
444
00:37:38,482 --> 00:37:41,610
Not any more.
My family was killed by the IRA.
445
00:38:05,217 --> 00:38:06,760
The Muslim north
has been killing
446
00:38:06,843 --> 00:38:09,513
the Christians in the
south for over 30 years.
447
00:38:11,765 --> 00:38:14,351
Two million of my people
lost their lives.
448
00:38:15,602 --> 00:38:18,021
These people have been
driven from their villages.
449
00:38:18,104 --> 00:38:21,066
But as you can see, these
camps are not much better.
450
00:38:25,153 --> 00:38:27,447
Cholera and malaria
are everywhere.
451
00:38:28,698 --> 00:38:31,827
Even here, they are afraid the
IRA will attack at night.
452
00:38:36,998 --> 00:38:38,667
Sorry, I will be right back.
453
00:38:38,750 --> 00:38:39,918
Course.
454
00:38:40,001 --> 00:38:41,461
Do what you gotta do.
455
00:38:46,299 --> 00:38:47,551
Excuse me, you.
456
00:38:47,592 --> 00:38:50,220
Black shirt. Come over here.
Please help me.
457
00:38:50,262 --> 00:38:53,431
I need to transfer this woman to the bed.
Grab her by her shoulders.
458
00:38:54,307 --> 00:38:57,936
One, two, three.
459
00:38:59,437 --> 00:39:01,898
- What do we have here?
- Trauma to the lips.
460
00:39:01,982 --> 00:39:04,276
Can I have some gauze,
please, for direct pressure?
461
00:39:06,486 --> 00:39:08,530
- What happened?
- Trauma to her lips.
462
00:39:08,613 --> 00:39:10,282
What happened to her face?
463
00:39:10,574 --> 00:39:13,118
She argued with the rebels
so they cut off her lips.
464
00:39:13,159 --> 00:39:14,870
These are Kony's orders.
465
00:39:14,953 --> 00:39:16,371
Who's Kony?
466
00:39:17,080 --> 00:39:18,540
Who are you with?
467
00:39:21,167 --> 00:39:22,752
I'm with Deng over there.
468
00:39:23,295 --> 00:39:24,921
Which organization?
469
00:39:25,005 --> 00:39:27,507
I'm with the Christian
group down in the south.
470
00:39:28,008 --> 00:39:30,677
Just up here taking
a look around.
471
00:39:33,138 --> 00:39:35,974
This isn't a tourist
destination; This is a war zone.
472
00:39:36,057 --> 00:39:38,977
If you stay here, you're
going to get killed.
473
00:39:41,062 --> 00:39:42,105
Thank you for your help.
474
00:39:43,899 --> 00:39:47,319
Some people say Kony's a wizard.
A shape-shifter.
475
00:39:48,278 --> 00:39:51,114
He calls himself a Christian,
but I say he's Satan,
476
00:39:51,197 --> 00:39:53,366
who devours his own people.
477
00:39:54,159 --> 00:39:57,120
So, Kony is the...
He's the leader of the IRA?
478
00:39:57,454 --> 00:40:00,123
Yes, he's the one we've
been fighting for years.
479
00:40:00,206 --> 00:40:02,751
But there's very
little we can do.
480
00:40:03,209 --> 00:40:06,588
Our weapons are old, our
boots full of holes.
481
00:40:07,339 --> 00:40:08,965
We've been forgotten
by the whole world.
482
00:40:12,385 --> 00:40:13,845
What are you doing here?
483
00:40:15,180 --> 00:40:16,431
Excuse me?
484
00:40:16,765 --> 00:40:18,808
What are you looking
for in this place?
485
00:40:20,644 --> 00:40:22,812
I ain't looking for nothing.
486
00:40:23,313 --> 00:40:26,149
So, you get your picture taken?
487
00:40:27,192 --> 00:40:31,237
Go back to your life and all this will
be stories you will tell your friends.
488
00:40:32,948 --> 00:40:34,449
Yeah, maybe.
489
00:40:39,162 --> 00:40:41,498
Hey, can I take a
look at that gun?
490
00:40:46,461 --> 00:40:48,505
You say she's jamming on you?
491
00:40:49,047 --> 00:40:50,590
Mmm-hmm.
492
00:40:52,133 --> 00:40:55,971
Yeah. Yeah, that's cause
she's full of dirt.
493
00:40:56,388 --> 00:40:57,973
Dirt and grit.
494
00:40:58,640 --> 00:41:01,476
You gotta strip her down once a day.
Keep her well-oiled.
495
00:41:02,352 --> 00:41:04,562
No wonder she's jamming on you.
496
00:41:05,146 --> 00:41:06,523
Are you military?
497
00:41:06,606 --> 00:41:07,857
Hell, no.
498
00:41:08,775 --> 00:41:10,276
I just like my guns.
499
00:41:39,848 --> 00:41:41,683
The night commuters.
500
00:41:42,267 --> 00:41:44,561
They come from deep in the bush.
501
00:41:45,270 --> 00:41:47,897
Their parents send them out
because it's safer to sleep here
502
00:41:47,981 --> 00:41:50,025
than in their own homes.
503
00:41:51,484 --> 00:41:52,736
Why?
504
00:41:54,279 --> 00:41:56,865
Because death comes at
night in the villages.
505
00:41:58,158 --> 00:41:59,951
These are the lucky ones so far.
506
00:42:00,410 --> 00:42:02,287
The ones the rebels
haven't found yet.
507
00:42:09,419 --> 00:42:10,587
Sam.
508
00:42:16,926 --> 00:42:19,095
Come on! Get up, let's go.
509
00:42:19,679 --> 00:42:22,265
Come on, get up.
Let's go. Get up.
510
00:42:23,308 --> 00:42:25,226
Hey, get up. Let's go.
511
00:42:26,394 --> 00:42:28,229
Get a move on. Get up.
512
00:42:28,313 --> 00:42:30,273
- Hey, come on. Get up.
- What are you doing?
513
00:42:30,356 --> 00:42:32,609
Let's go. Get up.
They ain't sleeping out here.
514
00:42:33,193 --> 00:42:36,071
Tell them they're coming inside.
Come on, you all get up.
515
00:42:36,321 --> 00:42:38,281
- Sam.
- Let's go.
516
00:42:38,448 --> 00:42:40,617
Sam. There are too many.
517
00:42:41,159 --> 00:42:42,660
You can't help them all.
518
00:42:45,455 --> 00:42:47,957
Well, I can take
these ones here.
519
00:42:48,875 --> 00:42:50,877
Yeah. Come on inside.
520
00:42:51,252 --> 00:42:53,004
Come on. Hurry up.
521
00:42:56,758 --> 00:42:58,176
Keep 'em coming.
522
00:42:58,885 --> 00:43:00,762
Go on. Take a bed.
523
00:43:43,888 --> 00:43:45,014
Sam.
524
00:43:47,725 --> 00:43:48,768
Sam.
525
00:43:50,520 --> 00:43:52,146
The IRA attacked a
village last night.
526
00:43:53,106 --> 00:43:54,816
You said you wanted to see.
527
00:46:38,438 --> 00:46:40,273
You see any tigers over there?
528
00:46:41,441 --> 00:46:43,609
No, I didn't see no tigers.
529
00:46:44,694 --> 00:46:46,654
Do they even have
tigers over there?
530
00:46:47,572 --> 00:46:49,282
I don't think so.
531
00:46:51,451 --> 00:46:52,952
You go on a safari?
532
00:46:54,203 --> 00:46:58,291
No. I didn't go on no safari.
Come on. Let's go to bed.
533
00:47:00,835 --> 00:47:03,171
- There we go.
- I'm thinking of a plane.
534
00:47:03,254 --> 00:47:07,258
- No, no, come on. You gotta get to sleep.
- Come on, Dad, plane. I'm thinking of a plane.
535
00:47:10,928 --> 00:47:13,806
You said plane, I'm
thinking of a train.
536
00:47:14,390 --> 00:47:17,268
You said train, I'm
thinking of a brain.
537
00:47:18,436 --> 00:47:20,980
You said brain, I'm
thinking of a...
538
00:47:21,647 --> 00:47:23,399
- Gotcha. Okay.
- Okay, you got me.
539
00:47:23,858 --> 00:47:26,778
You could have said drain or
mane, like a horse's mane.
540
00:47:26,861 --> 00:47:28,488
Sweet dreams, bug.
541
00:47:28,571 --> 00:47:29,781
Good night, Dad.
542
00:47:29,864 --> 00:47:31,282
Good night.
543
00:47:32,450 --> 00:47:34,327
I'm glad you're home.
544
00:47:39,749 --> 00:47:41,292
Coming to bed?
545
00:47:44,170 --> 00:47:45,755
Yeah, in a bit.
546
00:48:45,982 --> 00:48:47,150
Baby...
547
00:48:50,027 --> 00:48:51,195
Baby...
548
00:48:53,781 --> 00:48:55,283
What you doing?
549
00:48:57,285 --> 00:48:58,786
Making plans.
550
00:49:00,288 --> 00:49:01,747
You been to bed yet?
551
00:49:01,831 --> 00:49:02,915
No.
552
00:49:04,792 --> 00:49:07,211
I had a vision last night, Lynn.
553
00:49:08,004 --> 00:49:11,549
I know it sounds crazy,
but God spoke to me.
554
00:49:12,300 --> 00:49:14,427
Here. Take a look at this.
555
00:49:15,261 --> 00:49:17,305
You want to take a look?
556
00:49:18,806 --> 00:49:21,058
I'm going to build a church.
557
00:49:21,142 --> 00:49:22,185
A church?
558
00:49:22,268 --> 00:49:24,604
Yeah. Right across the street.
559
00:49:25,062 --> 00:49:28,816
But not a church like Faith United
or Calvary Fellowship, you know.
560
00:49:28,900 --> 00:49:30,484
A place that ain't
gonna turn you away
561
00:49:30,568 --> 00:49:33,196
if you're a prostitute or
drug addict or something.
562
00:49:33,279 --> 00:49:37,533
A place for sinners just like me, but
who want to hear the word of God.
563
00:49:38,451 --> 00:49:40,828
How you gonna pay for a church?
564
00:49:41,120 --> 00:49:44,290
Well, we got money in the
bank, business is good.
565
00:49:44,373 --> 00:49:46,792
Besides, I own a
construction company,
566
00:49:46,876 --> 00:49:49,170
so I'm gonna give us one heck
of a good deal on the build.
567
00:49:50,004 --> 00:49:51,088
You're crazy.
568
00:49:51,172 --> 00:49:52,256
A little bit.
569
00:49:54,717 --> 00:49:57,094
Now here, take a look at this.
570
00:50:02,058 --> 00:50:03,976
What is that?
571
00:50:05,603 --> 00:50:08,481
That's the orphanage
that I'm going to build.
572
00:50:09,315 --> 00:50:10,650
In Sudan.
573
00:50:13,861 --> 00:50:16,197
Frank, make sure
that siding's long.
574
00:50:16,280 --> 00:50:17,782
All right, Sam.
575
00:50:28,042 --> 00:50:30,002
♪ I witness
576
00:50:30,086 --> 00:50:34,882
♪ I see the cross
up on the Calvary
577
00:50:34,966 --> 00:50:38,010
♪ His light still shines in you
578
00:50:38,386 --> 00:50:41,472
♪ His light still shines in me
579
00:50:41,764 --> 00:50:43,057
♪ I witness... ♪
580
00:50:45,977 --> 00:50:47,603
- Sam.
- Yup.
581
00:50:47,687 --> 00:50:49,563
It's five till and
he still ain't here.
582
00:50:49,647 --> 00:50:50,690
Call him?
583
00:50:50,773 --> 00:50:52,566
Yeah, I called him.
584
00:50:53,192 --> 00:50:54,986
Well, then, call him again.
585
00:50:55,319 --> 00:50:59,699
♪ Found me in darkness
and gave me sight
586
00:50:59,865 --> 00:51:05,288
♪ Your love and your
glory are endless
587
00:51:05,371 --> 00:51:09,500
♪ Oh, yes, you're here with me
588
00:51:09,583 --> 00:51:13,254
♪ Guiding me with
your eternal light
589
00:51:14,005 --> 00:51:18,718
♪ You built my heart
and you made it right
590
00:51:19,093 --> 00:51:23,556
♪ Your love and your
glory are endless
591
00:51:23,639 --> 00:51:29,061
♪ Your love and your
glory are endless
592
00:51:29,353 --> 00:51:34,567
♪ Oh, Lord, you're
here with me ♪
593
00:51:43,492 --> 00:51:47,330
Thank you, Tory. Now you folks are
sounding pretty good up here.
594
00:51:47,955 --> 00:51:49,332
Gotta say.
595
00:51:51,917 --> 00:51:53,044
Sam.
596
00:51:55,338 --> 00:51:57,131
Sorry. There we go.
597
00:51:57,214 --> 00:51:59,550
How's that? Good?
598
00:51:59,633 --> 00:52:01,469
Good. Yeah.
599
00:52:01,552 --> 00:52:04,764
Well, I'd like to thank you
all for coming out today,
600
00:52:04,847 --> 00:52:08,059
for the first day of worship here
at Shekinah Fellowship Church.
601
00:52:15,900 --> 00:52:17,276
Thank you.
602
00:52:17,777 --> 00:52:21,072
Never really been too keen on
talking in front of people.
603
00:52:21,655 --> 00:52:24,909
But the guest speaker we had
today, well, he didn't show up,
604
00:52:24,992 --> 00:52:27,244
so I thought I would get
up and say a few words.
605
00:52:28,704 --> 00:52:31,165
Okay, well, lot of youse
knows me pretty good.
606
00:52:31,248 --> 00:52:34,752
Knows I ain't exactly the
best seed in the bunch.
607
00:52:34,835 --> 00:52:39,090
Maybe you was wondering what made
me want to build this here church.
608
00:52:40,049 --> 00:52:43,552
I gotta tell you that standing up here
right now, I ain't so sure myself.
609
00:52:47,181 --> 00:52:49,266
But God don't only
call the good.
610
00:52:49,975 --> 00:52:52,353
I reckon every now and again
he calls us sinners too,
611
00:52:52,436 --> 00:52:54,480
and I was about as
bad as they come.
612
00:52:57,149 --> 00:52:59,610
Bunch of years ago I
was in the woods.
613
00:52:59,693 --> 00:53:04,031
I was running from some pretty bad fellas
in the woods over there by Cleary.
614
00:53:06,534 --> 00:53:09,578
And those old boys, they was
coming after me pretty hard.
615
00:53:09,662 --> 00:53:12,706
Well, I reached in my bag.
I was looking for my old shotgun.
616
00:53:13,833 --> 00:53:15,418
Well, it was gone.
617
00:53:16,043 --> 00:53:20,214
And my momma had took it
out when I wasn't looking...
618
00:53:20,840 --> 00:53:24,468
and shoved this here Bible in there instead.
Yes, she did.
619
00:53:24,552 --> 00:53:25,594
All right, Momma.
620
00:53:29,557 --> 00:53:32,935
Well, I figured I was
pretty much done for,
621
00:53:33,018 --> 00:53:37,022
so I sat down under an oak tree
with this useless book in my hand
622
00:53:37,106 --> 00:53:38,149
and I just waited.
623
00:53:40,276 --> 00:53:42,194
And then the strangest
thing happened.
624
00:53:43,362 --> 00:53:46,532
Those boys, they just,
they ran right on past me.
625
00:53:47,700 --> 00:53:49,660
They didn't even see
me sitting there.
626
00:53:51,370 --> 00:53:55,374
Nowthe way I figure it, things would
have turned out pretty different
627
00:53:55,458 --> 00:53:59,211
if I'd pulled out that shotgun
instead of this here Bible.
628
00:54:01,380 --> 00:54:03,382
But you know, it
got me thinking.
629
00:54:05,050 --> 00:54:09,138
God is looking out for each
and every one of you, too.
630
00:54:11,015 --> 00:54:13,642
And all you gotta do
is just open the door,
631
00:54:13,976 --> 00:54:15,436
and let Him right on in.
632
00:54:15,978 --> 00:54:17,605
Amen! Amen!
633
00:54:26,947 --> 00:54:29,992
It's okay, sweetie.
I'll be back before you know it.
634
00:54:30,659 --> 00:54:32,411
You're gonna miss my play.
635
00:54:32,495 --> 00:54:35,039
Well, Momma can
videotape it for me.
636
00:54:35,623 --> 00:54:37,082
I gotta get.
637
00:54:38,125 --> 00:54:40,294
You watch out for them while
I'm gone, buddy, okay?
638
00:54:40,377 --> 00:54:42,087
That's done, man.
639
00:55:01,065 --> 00:55:04,068
You came all the way here
to bring us some new boots?
640
00:55:10,449 --> 00:55:12,243
Okay, okay, Okay...
641
00:55:16,080 --> 00:55:18,791
Right here. Stop the car.
Stop the car.
642
00:55:28,300 --> 00:55:29,426
Sam.
643
00:55:35,057 --> 00:55:36,433
Sam, wait.
644
00:55:37,142 --> 00:55:38,686
It's not safe here.
645
00:55:45,025 --> 00:55:46,443
This is it.
646
00:55:48,153 --> 00:55:50,781
This is not a good idea.
647
00:55:51,949 --> 00:55:54,201
I think it's a heck
of a good idea.
648
00:55:55,327 --> 00:55:58,038
It would be better a little
further south, towards Kampala.
649
00:55:58,831 --> 00:56:02,876
Oh. If I wanted to be closer to
Kampala I'd be closer to Kampala.
650
00:56:02,960 --> 00:56:04,753
But I want to be right here.
651
00:56:07,423 --> 00:56:09,091
What are you saying?
What's he saying?
652
00:56:09,174 --> 00:56:10,718
Said the north is
very dangerous.
653
00:56:10,801 --> 00:56:14,263
Villages in this area are
very remote, Mr Childers.
654
00:56:14,597 --> 00:56:15,806
There's nothing there.
655
00:56:15,889 --> 00:56:18,934
Then I would think that them
people need help the most.
656
00:56:22,980 --> 00:56:24,898
This is a war zone, Mr Childers.
657
00:56:25,357 --> 00:56:27,151
The IRA will kill you.
658
00:56:29,153 --> 00:56:31,697
Look, I don't think you
understand what I'm saying,
659
00:56:31,780 --> 00:56:34,158
so let me make it
real clear to you.
660
00:56:35,743 --> 00:56:37,620
I'm buying this land.
661
00:56:37,911 --> 00:56:40,080
This is what can unite us.
662
00:56:40,497 --> 00:56:42,625
Arabism cannot unite us.
663
00:56:42,708 --> 00:56:46,462
Africanism that is opposed
to Orba cannot unite us.
664
00:56:47,171 --> 00:56:49,089
Islam cannot unite us.
665
00:56:49,381 --> 00:56:53,218
But Sudanism, Sudanism
can unite us
666
00:56:53,302 --> 00:56:55,638
because it is a common factor.
667
00:57:32,883 --> 00:57:35,427
I told you. Stay out of there.
668
00:57:36,470 --> 00:57:38,347
You'll get all dirty.
669
00:57:39,306 --> 00:57:42,226
- Sure you don't want to play someplace else?
- No.
670
00:57:42,935 --> 00:57:44,019
No.
671
00:57:47,523 --> 00:57:49,650
- Sam.
- Yeah.
672
00:57:49,733 --> 00:57:52,319
This is Betty.
She's from Kotido.
673
00:57:52,569 --> 00:57:53,987
Hey, Betty. How are ya?
674
00:57:54,071 --> 00:57:55,739
I'm fine, how are you?
675
00:57:55,823 --> 00:57:57,116
I'm okay.
676
00:57:57,199 --> 00:57:59,785
She knows you need
someone to run the orphanage.
677
00:57:59,868 --> 00:58:01,036
Yeah.
678
00:58:01,328 --> 00:58:02,579
I said stay out of there.
679
00:58:02,663 --> 00:58:05,833
I'm looking for somebody, help
me keep the place in order,
680
00:58:06,583 --> 00:58:08,544
look after things
while I'm away.
681
00:58:08,627 --> 00:58:10,129
She can do this.
682
00:58:10,212 --> 00:58:12,256
And now, what about
the children?
683
00:58:12,339 --> 00:58:15,801
Can she feed the children?
Fix them up when they're sick?
684
00:58:16,051 --> 00:58:17,094
Can she do that?
685
00:58:23,392 --> 00:58:24,852
She's hired.
686
00:58:25,769 --> 00:58:27,146
Thank you.
687
00:58:41,577 --> 00:58:43,287
You say your prayers
or something?
688
00:58:43,370 --> 00:58:44,913
I already did.
689
00:58:47,875 --> 00:58:49,960
All right. Sweet dreams.
690
00:58:50,043 --> 00:58:51,587
Ain't you gonna read me a book?
691
00:58:52,838 --> 00:58:54,339
No.
692
00:58:57,342 --> 00:58:58,886
Then let's play a game.
693
00:58:58,969 --> 00:59:00,137
Yeah.
694
00:59:02,014 --> 00:59:04,349
I'm thinking of a dog.
695
00:59:05,601 --> 00:59:07,144
What about it?
696
00:59:08,979 --> 00:59:10,731
Never mind, Donnie.
697
00:59:11,607 --> 00:59:12,983
All right.
698
00:59:14,026 --> 00:59:17,279
My dad usually gives me a kiss on
the forehead before he leaves.
699
00:59:18,614 --> 00:59:20,282
You can do that.
700
00:59:21,825 --> 00:59:24,119
Yeah. Sure.
701
00:59:29,666 --> 00:59:31,210
Night, Donnie.
702
00:59:32,252 --> 00:59:33,754
Sweet dreams
703
00:59:38,967 --> 00:59:41,178
♪ Busy, busy everybody's busy
704
00:59:41,261 --> 00:59:42,763
♪ Playing the game of life
705
01:00:00,405 --> 01:00:02,533
♪ But now it's time
to say a rhyme
706
01:00:02,616 --> 01:00:03,784
♪ Let's all have some fun ♪
707
01:00:20,217 --> 01:00:23,011
- How many are there?
- Around 20.
708
01:00:29,518 --> 01:00:30,727
Where are your men?
709
01:00:30,811 --> 01:00:32,062
Down there.
710
01:00:36,149 --> 01:00:37,651
Get me a gun.
711
01:00:52,666 --> 01:00:55,752
We've got to get everyone back to the church.
That's our best shot.
712
01:00:56,003 --> 01:00:57,796
I'm going to get the kids.
Cover me.
713
01:01:08,599 --> 01:01:11,268
Betty, Betty, bring them to the church!
Come on.
714
01:01:29,661 --> 01:01:31,622
Come on.
Tell them to stay together.
715
01:01:32,497 --> 01:01:33,624
Stay close.
716
01:01:34,833 --> 01:01:36,126
Come on.
717
01:01:36,627 --> 01:01:37,961
Get down!
718
01:01:40,255 --> 01:01:41,548
Go on.
719
01:01:53,477 --> 01:01:54,686
Get them in.
720
01:02:08,408 --> 01:02:10,452
Okay, get in the corner.
Get in the corner.
721
01:02:14,957 --> 01:02:17,501
Get in the corner!
Get in the corner!
722
01:02:17,584 --> 01:02:18,627
All right, you'll be fine.
723
01:02:20,337 --> 01:02:21,880
Come on, come on.
724
01:03:39,541 --> 01:03:40,834
Hello?
725
01:03:40,917 --> 01:03:42,502
Hey, it's me.
726
01:03:43,253 --> 01:03:44,504
You okay?
727
01:03:44,588 --> 01:03:46,673
It's all gone. All of it.
728
01:03:48,717 --> 01:03:50,677
They burnt it down.
729
01:03:50,761 --> 01:03:52,262
Nothing left.
730
01:03:55,182 --> 01:03:56,516
Where are you?
731
01:03:56,975 --> 01:03:58,226
Nimule.
732
01:03:58,810 --> 01:04:00,520
It's a test, Sam.
733
01:04:01,646 --> 01:04:05,025
I can't do it no more, Lynn.
It's over.
734
01:04:06,777 --> 01:04:07,903
Sam.
735
01:04:08,653 --> 01:04:09,821
Yeah.
736
01:04:10,322 --> 01:04:11,782
Can you hear me?
737
01:04:12,949 --> 01:04:14,409
Yeah, I can hear you.
738
01:04:14,951 --> 01:04:18,330
Them kids have had their whole lives
burnt to the ground and worse.
739
01:04:18,413 --> 01:04:20,457
How many of them you
see giving up?
740
01:04:22,000 --> 01:04:24,211
God gave you purpose,
Sam Childers.
741
01:04:25,003 --> 01:04:28,757
Now get off your butt, stop your
crying and build it again.
742
01:04:29,841 --> 01:04:31,301
You hear me?
743
01:04:58,203 --> 01:04:59,913
Cut it all down.
744
01:05:01,706 --> 01:05:04,126
Till they got nowhere to hide.
745
01:05:07,254 --> 01:05:11,007
Up. Down.
746
01:05:57,262 --> 01:06:00,390
All right, outfielders.
Stand nice and spread out.
747
01:06:00,473 --> 01:06:02,183
Hey, what's this?
748
01:06:02,684 --> 01:06:04,978
No patty cakes. None of that.
749
01:06:05,520 --> 01:06:08,440
You're the short stop.
You're here. Don't move.
750
01:06:09,316 --> 01:06:11,568
Poppy, you ready?
751
01:06:12,110 --> 01:06:13,987
Remember what I said?
752
01:06:15,780 --> 01:06:18,366
Put your right hand
there, left hand there.
753
01:06:19,034 --> 01:06:20,827
Now you swing through.
754
01:06:20,911 --> 01:06:22,412
There you go.
755
01:06:23,997 --> 01:06:25,165
Yeah?
756
01:06:25,415 --> 01:06:26,750
- You look great, Poppy.
- Yeah.
757
01:06:26,833 --> 01:06:29,002
You look great.
Matak, pay attention.
758
01:06:29,085 --> 01:06:31,922
- Ready to pitch? ls everybody ready?
- Yes.
759
01:06:32,380 --> 01:06:35,175
Everybody ready, outfield?
All right.
760
01:06:36,426 --> 01:06:38,887
Let's play baseball.
All right, Matak.
761
01:06:38,970 --> 01:06:40,513
Nice and easy.
762
01:06:41,640 --> 01:06:43,308
Give me a pitch.
763
01:06:44,267 --> 01:06:45,352
What are you doing?
764
01:06:45,435 --> 01:06:48,355
Don't kick the ball.
What are you doing?
765
01:06:49,189 --> 01:06:51,066
It's supposed to be baseball.
766
01:07:09,584 --> 01:07:11,127
What happened?
767
01:07:11,211 --> 01:07:13,338
There was an attack
outside Adjumani.
768
01:07:31,898 --> 01:07:33,233
What's she saying?
769
01:07:33,316 --> 01:07:35,735
She's asking what she did wrong.
770
01:07:38,154 --> 01:07:39,739
You didn't do nothing wrong.
771
01:07:43,618 --> 01:07:45,954
She wants to know if
you are the preacher.
772
01:07:48,581 --> 01:07:50,291
I'm the preacher.
773
01:07:52,127 --> 01:07:54,671
You tell her she's
going to be okay.
774
01:08:24,743 --> 01:08:26,911
- Where you going?
- Adjumani.
775
01:08:27,495 --> 01:08:30,331
Sam. Sam, please wait.
776
01:08:30,749 --> 01:08:33,334
No, I ain't waiting around
no more for this to happen.
777
01:08:33,460 --> 01:08:35,003
See what waiting gets you?
778
01:09:04,908 --> 01:09:05,950
Shit.
779
01:09:50,954 --> 01:09:52,997
Marco, no! Marco!
780
01:09:53,748 --> 01:09:55,375
Don't fire that thing!
781
01:09:55,458 --> 01:09:57,794
There's kids behind the truck!
782
01:10:16,062 --> 01:10:17,147
RPG!
783
01:10:47,510 --> 01:10:48,845
You okay?
784
01:11:27,967 --> 01:11:29,344
It's okay.
785
01:13:47,815 --> 01:13:49,067
Hey, buddy.
786
01:13:53,154 --> 01:13:55,406
Ain't you gonna say nothing?
787
01:13:58,201 --> 01:13:59,702
I'll see you later.
788
01:14:04,374 --> 01:14:06,084
I see you have a bodyguard.
789
01:14:06,125 --> 01:14:07,335
Guess I do.
790
01:14:12,048 --> 01:14:14,300
Take care of things
while I'm gone, okay?
791
01:14:14,384 --> 01:14:16,135
- I will, Preacher.
- All right.
792
01:14:23,393 --> 01:14:24,894
You can't come with me, buddy.
793
01:14:28,981 --> 01:14:30,108
Come on.
794
01:14:44,997 --> 01:14:48,751
In your actions, you give
service to the Lord.
795
01:14:49,293 --> 01:14:53,714
He's not interested in your good intentions.
Your good thoughts.
796
01:14:55,049 --> 01:14:59,387
No, He wants your backs.
Your hands. Your sweat.
797
01:15:00,638 --> 01:15:04,976
Your blood to pour into the foundation
that will build up His kingdom!
798
01:15:05,476 --> 01:15:06,727
- Amen!
- Amen!
799
01:15:09,439 --> 01:15:12,567
- What do you think?
- I think it's great.
800
01:15:13,651 --> 01:15:15,236
Started day care last month.
801
01:15:15,361 --> 01:15:17,113
Monday through Friday
from 8:00 to 2:00.
802
01:15:17,196 --> 01:15:20,700
Sundays after first worship for a
few hours if anybody needs it.
803
01:15:22,535 --> 01:15:26,664
I'm thinking maybe we could
set up a playground...
804
01:15:27,039 --> 01:15:30,084
some swings, some things
that kids can climb on.
805
01:15:30,168 --> 01:15:32,253
No, we can't build any more.
Not for a while.
806
01:15:32,336 --> 01:15:34,005
You said Sundays has been full.
807
01:15:34,088 --> 01:15:38,259
Yeah, it's been full, but that doesn't
mean people are giving money like today.
808
01:15:38,718 --> 01:15:43,055
You know, economy's slow, construction
business is slow. Times is tight.
809
01:15:45,099 --> 01:15:47,852
- Be good for them kids, Lynn.
- Yeah, well, they got the playground
810
01:15:47,935 --> 01:15:48,978
over at Cairnbrook,
811
01:15:49,061 --> 01:15:50,980
and they can play at the school
on the weekends if they want.
812
01:15:51,063 --> 01:15:54,025
No, no.
No, I'm talking about Africa.
813
01:15:54,942 --> 01:15:58,779
I heard you built yourself one hell
of a church over there in Central City.
814
01:15:58,863 --> 01:16:01,949
Yeah, we set it up pretty good,
but we still got a ways to go.
815
01:16:02,533 --> 01:16:05,286
Anyways, Bill.
The reason I called you...
816
01:16:05,369 --> 01:16:06,996
the reason I'm here is because
817
01:16:07,038 --> 01:16:10,958
I wanted to talk to you...
a little bit more about our Outreach Programme.
818
01:16:11,042 --> 01:16:13,085
You know, the thing we're
doing over there in Africa.
819
01:16:13,169 --> 01:16:15,213
Of course, I know about what
you're doing over there.
820
01:16:15,296 --> 01:16:19,509
I mean, hell of a thing, Sam, helping
out those kids. God bless you.
821
01:16:19,842 --> 01:16:22,553
Thank you, Bill.
I appreciate that. I do.
822
01:16:22,929 --> 01:16:26,265
But I gotta be straight with you.
We are hurting for money.
823
01:16:27,141 --> 01:16:29,852
Now if we had the support of
good people like yourselves,
824
01:16:29,936 --> 01:16:31,979
sure would help things go a
lot smoother over there.
825
01:16:32,021 --> 01:16:34,815
Sam, everybody around here
is feeling the pinch.
826
01:16:34,899 --> 01:16:36,859
I hear that, Bill. I do.
827
01:16:36,943 --> 01:16:40,029
But if you once could just see
what it is we're doing down there.
828
01:16:40,112 --> 01:16:44,242
I mean, it's about more than the money.
And I ain't asking for a lot.
829
01:16:44,450 --> 01:16:47,912
- How much you looking for?
- $5,000 or something.
830
01:16:47,995 --> 01:16:49,872
Jesus Christ, Sam. $5,000?
831
01:16:49,956 --> 01:16:52,124
Come on, Bill. That ain't
hardly gonna put you out there
832
01:16:52,208 --> 01:16:54,377
- on the street now, is it?
- Well, that's not the point.
833
01:16:54,460 --> 01:16:57,713
And that's gonna keep them doors
open for another six months.
834
01:16:58,923 --> 01:17:00,007
Look around here.
835
01:17:00,091 --> 01:17:02,426
People are losing their
jobs left and right.
836
01:17:02,510 --> 01:17:04,804
It's tough to go asking
for $5,000 for a bunch
837
01:17:04,804 --> 01:17:07,056
of African children
halfway around the world.
838
01:17:07,139 --> 01:17:09,225
Bill, I understand that -
we got problems right here,
839
01:17:09,308 --> 01:17:11,811
- but this is a different kind of problem.
- Different, how?
840
01:17:11,894 --> 01:17:14,313
That orphanage is the
last hope these kids got.
841
01:17:15,189 --> 01:17:18,150
Now with that kind of money, we can
feed them kids, house them kids.
842
01:17:18,234 --> 01:17:20,611
Buy me a new generator
which is sorely needed.
843
01:17:20,695 --> 01:17:23,823
I gotta tell you, Bill, you would
be saving a hell of a lot of lives.
844
01:17:26,993 --> 01:17:30,162
All right. Here's what I'll do.
I'll see what I can come up with.
845
01:17:31,455 --> 01:17:32,707
- Okay.
- All right.
846
01:17:33,457 --> 01:17:35,585
- Okay, Bill.
- Okay.
847
01:17:36,294 --> 01:17:39,171
Hey, why don't you bring the
family over next Sunday.
848
01:17:39,255 --> 01:17:40,798
We're having a little
bit of a barbeque.
849
01:17:42,967 --> 01:17:46,971
Well, come on in.
You all must be the Childers, welcome.
850
01:17:47,054 --> 01:17:49,890
I am Shannon, Bill's
ball and chain.
851
01:17:50,725 --> 01:17:54,020
- I'm Lynn. This here is Paige.
- Good to meet you.
852
01:17:55,855 --> 01:17:59,692
There he is.
Hey, Sam, glad you all could make it.
853
01:17:59,984 --> 01:18:02,653
- Oh, who's this lovely young lady?
- Paige.
854
01:18:03,112 --> 01:18:05,489
I'll tell you what.
You come on in here and you meet some people.
855
01:18:05,573 --> 01:18:08,367
This is the gentleman I
was telling you about.
856
01:18:29,263 --> 01:18:32,433
Sam. There you are.
857
01:18:33,934 --> 01:18:37,146
A little something for the kids out there.
What we were talking about earlier.
858
01:18:37,813 --> 01:18:39,523
- Thank you.
- Yeah, don't mention it.
859
01:18:55,414 --> 01:18:57,667
- Why are we leaving so soon?
- Get in the car.
860
01:18:58,209 --> 01:19:00,711
- Is everything all right?
- Thank you.
861
01:19:01,128 --> 01:19:02,213
What is wrong?
862
01:19:03,547 --> 01:19:06,175
Son of a bitch is crying
poor-mouth to me,
863
01:19:06,258 --> 01:19:08,969
and he's living in
a damn Taj Mahal.
864
01:19:12,264 --> 01:19:15,851
I asked him for $5,000 to feed
a bunch of motherless babies.
865
01:19:15,935 --> 01:19:19,772
And you know what he gave me?
150 bucks.
866
01:19:20,606 --> 01:19:23,484
He spent more than that
on salsa for his party.
867
01:19:26,195 --> 01:19:29,115
We are locked in a
fight with the devil.
868
01:19:30,658 --> 01:19:35,204
Now I can't do this on my own.
I can't take the pressure
869
01:19:36,122 --> 01:19:38,541
and the pain and the loneliness.
870
01:19:38,624 --> 01:19:41,419
I need each one of
you to back me up.
871
01:19:42,169 --> 01:19:45,840
And I need you all to bring your game.
And the Lord will raise you up!
872
01:19:45,965 --> 01:19:47,216
- Hallelujah!
- Hallelujah!
873
01:19:47,299 --> 01:19:48,759
Hallelujah!
874
01:19:50,136 --> 01:19:53,472
If we have to cut back,
then the devil has won.
875
01:19:55,099 --> 01:19:57,101
And we don'!
Want the devil to win, do we?
876
01:19:57,184 --> 01:19:58,436
No!
877
01:20:06,902 --> 01:20:09,739
I'm sorry, but 2,500 is the
best I can do for those guns.
878
01:20:09,822 --> 01:20:12,616
Tell you what.
Throw in the car for five.
879
01:20:16,495 --> 01:20:17,538
Almost there.
880
01:20:20,166 --> 01:20:26,130
Hands over eyes.
Micrah, no cheating. No cheating.
881
01:20:27,465 --> 01:20:30,718
Just a little bit more.
Okay, stop.
882
01:20:32,219 --> 01:20:33,387
Open your eyes.
883
01:20:33,471 --> 01:20:35,431
Yeah!
884
01:20:42,146 --> 01:20:43,230
Come on.
885
01:20:48,486 --> 01:20:49,779
Thank you.
886
01:20:49,862 --> 01:20:51,071
It's all right.
887
01:21:08,380 --> 01:21:10,508
It's good to see the kids laugh.
888
01:21:11,801 --> 01:21:13,302
Amen to that.
889
01:21:15,763 --> 01:21:19,767
Listen, I would like to add a few
more guards to you during the day.
890
01:21:19,809 --> 01:21:21,018
Why?
891
01:21:21,101 --> 01:21:23,854
Because Kony's offering
money for your head.
892
01:21:25,856 --> 01:21:28,108
- Offering money for my head?
- Yes.
893
01:21:34,156 --> 01:21:36,575
I must be doing something right.
894
01:21:43,791 --> 01:21:47,086
Don't worry about it.
I can take care of myself.
895
01:21:52,716 --> 01:21:54,343
He said anything yet?
896
01:21:55,261 --> 01:21:59,682
All we know is that him and his
brother were taken by the rebels.
897
01:21:59,932 --> 01:22:02,142
- Where's his brother?
- We don't know.
898
01:22:11,485 --> 01:22:14,363
You don't want to go play
with the other kids?
899
01:22:18,242 --> 01:22:21,078
You know, sometimes it
helps to tell somebody
900
01:22:21,161 --> 01:22:23,497
what you got locked up inside.
901
01:22:40,472 --> 01:22:43,976
I've done a lot of things
that I ain't proud of.
902
01:22:45,603 --> 01:22:47,396
Hurt a lot of people.
903
01:22:50,524 --> 01:22:54,987
Truth is, helping you kids is about the only
good thing I've ever done in this life.
904
01:22:59,825 --> 01:23:03,370
But I'm scared that...
one day I'll...
905
01:23:04,914 --> 01:23:09,668
close my eyes to all this and
make it somebody else's problem.
906
01:23:17,051 --> 01:23:19,929
You got no idea what
I'm saying, do you?
907
01:23:37,446 --> 01:23:38,656
Who's that?
908
01:23:48,499 --> 01:23:49,917
It's our leader.
909
01:23:51,460 --> 01:23:53,045
John Garang?
910
01:24:02,221 --> 01:24:06,266
So, they call you the White Preacher.
Is this what I should call you?
911
01:24:08,018 --> 01:24:09,853
You can call me Sam.
912
01:24:11,063 --> 01:24:14,108
I hear what you are doing for the
children of Sudan and I'm grateful.
913
01:24:14,191 --> 01:24:15,943
I just wanted to see it myself.
914
01:24:17,403 --> 01:24:20,656
Well, this is it.
We've got a couple hundred with us here.
915
01:24:21,615 --> 01:24:24,994
Feed another thousand a
day, nearby villages.
916
01:24:25,703 --> 01:24:28,622
And you do this.
And yet these are not your people.
917
01:24:28,664 --> 01:24:30,582
The struggle is not your own.
918
01:24:31,625 --> 01:24:34,128
Yeah, well, I've kinda
made it my struggle.
919
01:24:34,378 --> 01:24:36,672
Till someone else starts fighting
the fight for these children,
920
01:24:36,755 --> 01:24:38,632
then I'm the one
that's gonna do it.
921
01:24:38,716 --> 01:24:40,801
- You're just stubborn, aren't you?
- As a mule.
922
01:24:43,053 --> 01:24:45,431
I wish I had more men like you.
923
01:24:46,682 --> 01:24:50,394
There are peace talks scheduled
for the end of August in Russia.
924
01:24:51,520 --> 01:24:53,939
I would like you to
come as my guest.
925
01:24:55,691 --> 01:25:00,404
You know, talking about peace in a room
somewhere is a waste of time, if you ask me.
926
01:25:00,487 --> 01:25:02,698
You gotta go out and make it.
927
01:25:02,781 --> 01:25:05,659
You speak what is on your mind.
I heard this about you.
928
01:25:05,743 --> 01:25:08,037
Really? What else did you hear?
929
01:25:08,120 --> 01:25:10,748
Well, I heard that you
don't suffer fools.
930
01:25:11,999 --> 01:25:14,043
And that you like a good fight.
931
01:25:15,252 --> 01:25:16,420
I heard you were taller.
932
01:25:17,921 --> 01:25:20,716
So you see, we're not
so dissimilar, Sam.
933
01:25:20,758 --> 01:25:23,927
You made the fight for these
children your struggle.
934
01:25:24,011 --> 01:25:27,598
And I made the freedom of
Southern Sudan my struggle.
935
01:25:27,681 --> 01:25:30,225
But part of my struggle
happens in these rooms.
936
01:25:30,601 --> 01:25:31,935
I hear you.
937
01:25:33,520 --> 01:25:37,441
So you think maybe we could convince
you to come to peace talks one day?
938
01:25:38,817 --> 01:25:40,027
Maybe.
939
01:25:48,827 --> 01:25:50,329
Should be coming out soon.
940
01:25:51,997 --> 01:25:54,875
Anybody see anything?
941
01:25:54,958 --> 01:25:57,419
Marco! See something?
942
01:25:57,836 --> 01:25:59,129
Nothing. Nothing.
943
01:26:01,048 --> 01:26:02,299
I don't know.
944
01:26:10,557 --> 01:26:13,227
Should be around here.
You should pull over.
945
01:26:19,900 --> 01:26:23,195
- The intel was very clear.
- I don't see nothing.
946
01:26:24,154 --> 01:26:25,572
This is it.
947
01:26:27,866 --> 01:26:29,827
No, wait, wait.
There. I got two.
948
01:26:31,036 --> 01:26:32,538
Right there.
949
01:26:40,629 --> 01:26:45,759
Come on.
Come on, it's okay. Come on.
950
01:26:50,055 --> 01:26:51,306
Okay, they ain't moving.
951
01:26:51,348 --> 01:26:53,684
AJ, Nineteen. Go get those kids.
952
01:26:53,725 --> 01:26:57,646
Deng, call camp, tell them we're coming
back with two, possibly injured.
953
01:27:11,493 --> 01:27:12,786
Be careful.
954
01:27:28,927 --> 01:27:30,345
What'd he say?
955
01:27:32,055 --> 01:27:33,265
What's he saying?
956
01:27:33,348 --> 01:27:34,433
AJ is dead!
957
01:27:42,691 --> 01:27:44,526
Tell him don't move. Okay?
958
01:27:44,776 --> 01:27:45,819
Don't move!
959
01:27:48,196 --> 01:27:49,323
Stay down!
960
01:27:49,406 --> 01:27:51,283
Ask him if he saw the shooter.
961
01:27:56,038 --> 01:27:57,748
Did not see him.
962
01:28:04,922 --> 01:28:07,841
- You see him?
- He's on the ridge. Within the rocks.
963
01:28:08,550 --> 01:28:10,344
Can you reach the Mauser?
964
01:28:19,937 --> 01:28:23,190
When I say go, I want you to put all
you got into those rocks up there.
965
01:28:23,774 --> 01:28:24,983
Ready?
966
01:28:25,943 --> 01:28:27,110
Go!
967
01:29:28,296 --> 01:29:30,632
- Hello?
- Sam, it's me, man.
968
01:29:35,303 --> 01:29:36,888
Donnie.
969
01:29:40,350 --> 01:29:42,102
Is everybody okay?
970
01:29:43,186 --> 01:29:47,733
Yeah, everybody's great, man.
I'm just calling to say hey, that's all.
971
01:29:49,776 --> 01:29:50,861
Hey.
972
01:29:52,863 --> 01:29:54,406
How are the girls?
973
01:29:54,489 --> 01:29:55,949
Oh, they're doing great, man.
974
01:29:56,658 --> 01:29:58,577
Yeah, Paige made us
dinner the other night.
975
01:29:58,660 --> 01:30:00,203
Chocolate chip pancakes.
976
01:30:01,371 --> 01:30:02,581
By herself, huh?
977
01:30:02,664 --> 01:30:06,251
Yeah. All by herself.
I mean, I helped her with the stove.
978
01:30:06,334 --> 01:30:09,087
But, you know, she
mixed it all up.
979
01:30:09,504 --> 01:30:11,590
They were real good, too.
980
01:30:15,385 --> 01:30:17,721
So, how's it going over there?
981
01:30:19,431 --> 01:30:21,683
It's going fine, buddy.
982
01:30:21,767 --> 01:30:23,643
Yeah?
983
01:30:23,727 --> 01:30:27,230
Man, that must be wild. I'd like to come
over there sometime, check it out, you know?
984
01:30:27,230 --> 01:30:29,816
Get the hell out of
here for a while.
985
01:30:29,858 --> 01:30:32,444
That'd be nice.
See what that's like.
986
01:30:34,404 --> 01:30:35,655
Sounds good.
987
01:30:37,074 --> 01:30:39,993
- Hey, Sam, can I ask you a question?
- Yeah.
988
01:30:41,161 --> 01:30:45,957
You really think... God's gonna
forgive us for everything we done?
989
01:31:04,059 --> 01:31:06,561
Is that all the
soy milks we got?
990
01:31:14,528 --> 01:31:18,532
They talk about you in the camps.
The children.
991
01:31:19,699 --> 01:31:22,786
They say there is a white
preacher who hunts the IRA.
992
01:31:23,870 --> 01:31:26,289
This place does not need
more guns, Mr Childers.
993
01:31:26,373 --> 01:31:28,917
Just trying to help these people.
Same as you.
994
01:31:30,252 --> 01:31:34,965
Don't delude yourself. You're a mercenary...
not a humanitarian.
995
01:31:35,048 --> 01:31:37,717
I got 200 kids that are
gonna sleep safe tonight.
996
01:31:37,759 --> 01:31:41,555
Right or wrong, that's
all the reason I need.
997
01:31:42,139 --> 01:31:43,598
That's how it always starts.
998
01:31:44,015 --> 01:31:46,852
With people thinking that they're
killing for the right reasons.
999
01:31:47,936 --> 01:31:50,355
Why don't you fight the evil
in this place your way,
1000
01:31:50,438 --> 01:31:52,107
and let me fight it mine.
1001
01:31:52,190 --> 01:31:55,986
They say you're doing good,
that you have special powers.
1002
01:31:56,069 --> 01:31:59,489
You're protected by angels and
can't be killed by bullets.
1003
01:32:00,657 --> 01:32:03,493
They said the same thing about
Kony in the beginning, too.
1004
01:32:55,212 --> 01:32:58,089
Hold your fire!
Hold your fire!
1005
01:33:12,229 --> 01:33:13,563
Preacher.
1006
01:33:41,007 --> 01:33:42,842
Let's get them out of here.
1007
01:33:44,636 --> 01:33:46,763
Deng, tell them that we're
not going to hurt them.
1008
01:33:48,056 --> 01:33:50,850
Okay, in the light.
That's good. That's good.
1009
01:33:54,437 --> 01:33:56,398
We don't have room
for all of them.
1010
01:33:56,690 --> 01:34:00,568
- How many can we fit in the truck?
- Twenty, 25 maximum.
1011
01:34:02,195 --> 01:34:04,322
What have we got? Like 40?
1012
01:34:09,077 --> 01:34:11,288
Okay. All right. You, you go.
1013
01:34:11,830 --> 01:34:14,165
You. You go. You, go.
1014
01:34:14,416 --> 01:34:15,625
What are you doing?
1015
01:34:15,709 --> 01:34:19,879
You. You go. You. You.
We gotta take as many as we can.
1016
01:34:19,963 --> 01:34:22,340
We gotta take the little ones,
and the ones that are sick,
1017
01:34:22,424 --> 01:34:23,800
we'll come back for
the other ones later.
1018
01:34:23,883 --> 01:34:27,053
Marco, Adeem.
Take these ones here on the truck.
1019
01:34:27,470 --> 01:34:31,099
- We should call for backup.
- No, we got no time. We take the ones we can.
1020
01:34:31,641 --> 01:34:37,355
You, you go. Yeah, you go. Go, go.
All right. You, stay, stay.
1021
01:34:38,898 --> 01:34:41,109
Okay, tell the other ones
we'll come back later.
1022
01:34:42,736 --> 01:34:44,112
Tell them.
1023
01:34:56,041 --> 01:34:58,460
Don't come back
until you see my face.
1024
01:34:58,543 --> 01:35:00,045
Wait!
1025
01:35:01,880 --> 01:35:04,382
- Hey, hey!
- Get in here.
1026
01:35:04,466 --> 01:35:07,802
Tell them to hide.
Don't move till they see my face.
1027
01:35:08,845 --> 01:35:12,557
Deng! Get in.
I don't have no more space.
1028
01:35:14,851 --> 01:35:17,103
I'll be back in two hours.
Two hours.
1029
01:35:17,187 --> 01:35:18,897
Two hours we'll be back.
1030
01:35:35,872 --> 01:35:38,208
Marley, gas it up,
we're leaving in five.
1031
01:37:08,965 --> 01:37:11,676
Sudan?
What are you doing over there?
1032
01:37:37,076 --> 01:37:39,162
Hey, sorry, man. Sorry.
1033
01:37:40,705 --> 01:37:42,248
Route 16 was all backed up.
1034
01:37:47,504 --> 01:37:49,464
Welcome home, buddy. Yeah.
1035
01:37:50,423 --> 01:37:54,719
You must be wiped out, man.
Yeah, I'm sorry, 16 was a fucking mess.
1036
01:37:54,802 --> 01:37:56,638
All these assholes out
driving at night...
1037
01:37:56,846 --> 01:37:59,849
Shut up. Shut up.
Open your eyes, wake up.
1038
01:38:00,266 --> 01:38:02,060
Wake up! Shut up!
1039
01:38:03,311 --> 01:38:06,773
You call yourselves the children of God?
Well, you ain't.
1040
01:38:07,357 --> 01:38:11,819
No, y'all just sheep following Him.
Deaf, dumb and blind.
1041
01:38:12,529 --> 01:38:14,447
But God don't want sheep!
1042
01:38:15,198 --> 01:38:16,824
Praise the Lord.
1043
01:38:16,908 --> 01:38:19,536
He wants wolves to
fight his fight!
1044
01:38:20,036 --> 01:38:21,538
Amen! Amen!
1045
01:38:22,372 --> 01:38:27,544
Men and women with teeth to tear
at the evil that is out there!
1046
01:38:29,546 --> 01:38:33,841
The Lord's prophets are
not men in fancy clothes.
1047
01:38:35,343 --> 01:38:37,136
They're warrior prophets!
1048
01:38:37,512 --> 01:38:44,477
They're men of conviction, who ain't afraid
to pick up a sword and use it! Why not?
1049
01:38:45,228 --> 01:38:50,441
Soldiers willing to fight against
His enemies, wherever they may be!
1050
01:38:52,527 --> 01:38:56,739
Soldiers willing to fight
till their last breath.
1051
01:38:58,950 --> 01:39:02,161
- Hallelujah! Wake up!
- Hallelujah!
1052
01:39:02,954 --> 01:39:04,581
I want you to look at this.
1053
01:39:04,664 --> 01:39:06,791
- It's a 10-year-old boy.
- Sam...
1054
01:39:06,874 --> 01:39:11,337
- He had his arms cut off. Just hacked off.
- This is not necessary. It's not necessary.
1055
01:39:11,421 --> 01:39:13,172
Could you come back
in a minute, please?
1056
01:39:13,256 --> 01:39:16,426
- Please.
- Look, I only got one truck over there.
1057
01:39:16,509 --> 01:39:21,848
I need the money to get another vehicle.
Now I found this one in Kampala that I can get.
1058
01:39:21,931 --> 01:39:23,099
We already took out a
second on your home.
1059
01:39:23,099 --> 01:39:24,601
I got a real good deal, I
just need you to get...
1060
01:39:24,684 --> 01:39:27,353
Sam, we know what you're doing over
there in Africa, and we support it.
1061
01:39:27,437 --> 01:39:30,315
But I'm telling you, we cannot
give you any more money.
1062
01:39:30,398 --> 01:39:34,235
- You hear what I'm saying? Look at this.
- Sam, you're completely leveraged.
1063
01:39:34,319 --> 01:39:35,820
- See this?
- Yes.
1064
01:39:35,903 --> 01:39:39,073
This girl watched her family being
killed and then they set her on fire.
1065
01:39:39,157 --> 01:39:40,325
This is not necessary.
1066
01:39:40,408 --> 01:39:42,910
No, no, no. John, just look at...
John. John, look at the picture.
1067
01:39:42,994 --> 01:39:44,871
- I do see it. I'm looking, Sam.
- Look at the picture.
1068
01:39:44,954 --> 01:39:48,416
Now, I ain't asking for money
for a hot tub or a vacation
1069
01:39:48,499 --> 01:39:50,001
- or something like that.
- Company policy says...
1070
01:39:50,084 --> 01:39:54,422
I'm asking for an extra vehicle so that
I can save some children, John, okay?
1071
01:39:54,505 --> 01:39:56,716
- Do you understand that?
- I do, but I'm telling you...
1072
01:39:56,799 --> 01:39:58,259
But nothing!
1073
01:39:59,052 --> 01:40:02,847
But nothing! Now, I need you to
get in your little book there
1074
01:40:02,930 --> 01:40:04,599
and do whatever it is you
gotta do to get me that car!
1075
01:40:04,682 --> 01:40:06,851
- Sam, you need to calm down.
- Don't tell me to calm down!
1076
01:40:07,310 --> 01:40:09,729
Mary Strauss and them's
having dinner at the Chimney.
1077
01:40:09,812 --> 01:40:12,565
- Who's her date?
- Tony Wilkes.
1078
01:40:12,649 --> 01:40:15,902
I thought Tony Wilkes was going
with Patty Hobbes' daughter?
1079
01:40:15,985 --> 01:40:17,737
They broke up last month.
1080
01:40:19,989 --> 01:40:21,366
Sudanese
opposition leader.
1081
01:40:21,449 --> 01:40:24,577
John Garang has been killed
in a helicopter crash.
1082
01:40:24,661 --> 01:40:28,539
That's according to a statement released
by the Sudanese government in Khartoum.
1083
01:40:28,623 --> 01:40:31,209
Garang was hailed as a
peacemaker in Sudan
1084
01:40:31,292 --> 01:40:33,920
and was instrumental in
ending the 21-year civil war
1085
01:40:34,003 --> 01:40:35,338
that has ravaged that country.
1086
01:40:35,421 --> 01:40:36,464
Dad.
1087
01:40:36,547 --> 01:40:39,884
Six of Garang's associates and seven
others also died in the crash
1088
01:40:39,967 --> 01:40:42,136
which is being blamed
on bad weather.
1089
01:40:42,220 --> 01:40:45,098
What do you think about us
getting a limo for next weekend?
1090
01:40:45,181 --> 01:40:47,684
Wouldn't be too expensive
since there'd be six of us.
1091
01:40:47,767 --> 01:40:48,893
What do you think?
1092
01:40:53,272 --> 01:40:55,316
Hello? Earth to Dad.
1093
01:40:55,942 --> 01:40:57,193
Honey. You okay?
1094
01:40:58,236 --> 01:40:59,529
Oh, heck, I'll
just take you all.
1095
01:41:00,530 --> 01:41:03,199
We ain't cramming in the
back of your Caprice.
1096
01:41:03,282 --> 01:41:04,826
Fit in there easy.
You're little.
1097
01:41:05,368 --> 01:41:07,870
We got dresses, Donnie.
We'll get all wrinkled.
1098
01:41:07,954 --> 01:41:09,997
Plus it smells in there.
1099
01:41:10,623 --> 01:41:12,959
Yeah, I'll squirt some
perfume You'll be all right.
1100
01:41:14,377 --> 01:41:17,171
Dad, what do you think?
Can we get a limo?
1101
01:41:20,967 --> 01:41:23,010
Dad, please, Patty and
them's getting one.
1102
01:41:25,930 --> 01:41:28,683
We could probably get a deal
through one of Tom Hickey's boys.
1103
01:41:28,766 --> 01:41:31,102
Wouldn't cost too much
between six of them.
1104
01:41:31,185 --> 01:41:33,771
You ain't spending money
on no freaking limousine.
1105
01:41:35,356 --> 01:41:37,442
- But, Dad...
- What the hell did I just say?
1106
01:41:37,942 --> 01:41:39,819
Honey, we're just
talking about it.
1107
01:41:39,902 --> 01:41:42,739
Yeah, well there's too
much talk in this house.
1108
01:41:42,822 --> 01:41:44,574
I got mouths to feed.
1109
01:41:44,657 --> 01:41:47,368
You're talking about pissing
money away on a limo.
1110
01:41:50,079 --> 01:41:51,539
But it's my formal, Dad.
1111
01:41:52,540 --> 01:41:56,711
I don't give a shit what it is!
Okay? You ain't getting no limo.
1112
01:41:59,172 --> 01:42:01,215
You love them black babies
more than you love me!
1113
01:42:01,549 --> 01:42:04,427
- Watch your mouth, little girl! Before I slap it...
- Hey, hey, hey.
1114
01:42:04,469 --> 01:42:06,888
- What the fuck are you doing?
- Take it easy, bro.
1115
01:42:06,929 --> 01:42:09,891
Don't tell me to take it easy
in my own fucking house!
1116
01:42:09,974 --> 01:42:12,059
All right?
Now that ain't your wife.
1117
01:42:12,143 --> 01:42:13,728
And this ain't your family.
1118
01:42:14,437 --> 01:42:17,482
You ain't nothing but a stray
fucking dog around here.
1119
01:42:18,900 --> 01:42:20,151
You don't mean that.
1120
01:42:20,234 --> 01:42:23,529
Like hell I don't.
Now get the fuck out of here.
1121
01:42:24,280 --> 01:42:26,783
Before I put your face
through that fucking wall.
1122
01:42:59,899 --> 01:43:02,193
You that preacher, ain't ya?
1123
01:43:02,568 --> 01:43:04,111
Yeah, you him.
1124
01:43:04,862 --> 01:43:07,073
I seen your face in the
papers a few years ago.
1125
01:43:11,536 --> 01:43:13,621
- Yeah.
- Told you this is the guy.
1126
01:43:16,874 --> 01:43:18,751
God damn, I knew it.
1127
01:43:19,794 --> 01:43:24,757
The papers were talking about you as some
kind of African Rambo or something, right?
1128
01:43:25,174 --> 01:43:28,010
If you don't mind, I'd just
like to sit here right now.
1129
01:43:28,094 --> 01:43:30,972
You still helping them
niggers over there'?
1130
01:43:33,140 --> 01:43:35,226
See, the way I figure it,
1131
01:43:36,143 --> 01:43:40,106
the reason you're so interested
in helping them porch monkeys
1132
01:43:40,189 --> 01:43:43,317
is probably 'cause you throwing it
in them nigger bitches, ain't ya?
1133
01:44:11,929 --> 01:44:14,765
You're gonna sit there and
you're gonna let me talk.
1134
01:44:17,393 --> 01:44:19,645
I've always believed in you.
1135
01:44:20,730 --> 01:44:23,065
Trusted you, trusted the Lord.
1136
01:44:23,858 --> 01:44:26,819
And do what I could so you
could follow your dream.
1137
01:44:28,112 --> 01:44:31,198
But I ain't willing to lose you
to what you're doing over there.
1138
01:44:35,077 --> 01:44:38,789
Ain't just gonna sit back and
watch you get swallowed up by it.
1139
01:44:40,625 --> 01:44:45,338
Now I know that you're all them kids got
over there, but you're all we got, too.
1140
01:44:46,547 --> 01:44:48,549
Paige needs her father.
1141
01:44:50,009 --> 01:44:52,386
Damn it, Sam, I need my husband.
1142
01:45:07,234 --> 01:45:10,404
Shit, man,
where the hell are you?
1143
01:45:17,244 --> 01:45:19,580
This is Sam.
Leave a message.
1144
01:45:21,082 --> 01:45:22,792
It's Donnie, man.
1145
01:45:24,710 --> 01:45:27,254
Shit, I was hoping
you'd be there.
1146
01:45:31,133 --> 01:45:33,302
I wanna talk to you.
1147
01:45:38,557 --> 01:45:40,559
It's no big deal.
1148
01:45:40,643 --> 01:45:45,731
I was just thinking about...
when we were kids.
1149
01:45:47,817 --> 01:45:52,363
And in the summertime we'd go over
to that quarry near Montrose.
1150
01:45:53,614 --> 01:45:55,157
Remember that?
1151
01:45:56,575 --> 01:46:00,371
Yeah, we'd bring our ropes.
1152
01:46:03,124 --> 01:46:04,834
Or go swimming.
1153
01:46:07,753 --> 01:46:10,464
Climb around on the
walls all day.
1154
01:46:19,015 --> 01:46:21,642
I wish you was here
to pray with me.
1155
01:46:37,533 --> 01:46:42,038
A lot of youse want me to stand up
here and make some sense out of this.
1156
01:46:46,709 --> 01:46:49,045
Tell you there's some meaning.
1157
01:46:51,589 --> 01:46:55,968
You know, maybe there's a purpose
for what happened to Donnie.
1158
01:46:58,679 --> 01:47:00,598
That's why you came here today.
1159
01:47:01,474 --> 01:47:06,645
You want me to tell you that God
has His plan for all of us and...
1160
01:47:06,687 --> 01:47:09,023
when it's time to
call us on home...
1161
01:47:09,106 --> 01:47:10,816
He's just gonna do it.
1162
01:47:14,820 --> 01:47:16,697
That's what you want me to say.
1163
01:47:19,033 --> 01:47:21,452
But that's not what
I'm gonna tell you.
1164
01:47:29,418 --> 01:47:32,004
Mom, who are those men?
1165
01:47:34,673 --> 01:47:36,175
I don't know.
1166
01:47:36,342 --> 01:47:39,011
- Hey, does this go?
- No, I don't think that goes.
1167
01:47:39,095 --> 01:47:41,722
- Excuse me. What are you doing?
- Loading up.
1168
01:47:43,599 --> 01:47:45,351
Sam! What is going on?
What is...
1169
01:47:45,434 --> 01:47:47,603
- This is the last of the tools.
- Where they taking our stuff?
1170
01:47:47,686 --> 01:47:48,938
Ain't ours no more.
1171
01:47:48,979 --> 01:47:51,774
You best go through it and make sure they
ain't taking anything that belongs...
1172
01:47:51,857 --> 01:47:53,526
Hey, don't you touch that.
1173
01:47:55,236 --> 01:47:57,738
Baby, I know you're hurting.
1174
01:47:57,822 --> 01:48:00,241
I know you're angry, but we
need to talk about this.
1175
01:48:00,324 --> 01:48:02,910
It's all done.
So save your breath.
1176
01:48:06,872 --> 01:48:08,415
You sold the business?
1177
01:48:11,168 --> 01:48:12,253
You sold the business?
1178
01:48:12,336 --> 01:48:15,172
- I need a new truck for the orphanage.
- A new truck?
1179
01:48:15,256 --> 01:48:20,594
You sold the business for a new truck?
That was our future, Paige's future, Sam.
1180
01:48:21,095 --> 01:48:23,264
Everything that we have has
gone to those children.
1181
01:48:23,347 --> 01:48:26,767
There's a point, baby, where
there ain't no more to give.
1182
01:48:27,810 --> 01:48:29,478
What's the combination?
1183
01:48:31,564 --> 01:48:33,107
What's the combination?
1184
01:48:34,275 --> 01:48:35,693
Paige's birthday.
1185
01:48:40,114 --> 01:48:41,407
You don't know it, do you?
1186
01:48:41,490 --> 01:48:44,076
You don't remember your
own daughter's birthday.
1187
01:48:46,579 --> 01:48:48,956
You fight for everyone, but us.
1188
01:48:49,540 --> 01:48:51,292
That's all we got.
1189
01:48:57,756 --> 01:49:00,342
You can make it up
with the ministry.
1190
01:49:01,260 --> 01:49:03,429
What ministry, Sam?
1191
01:49:03,512 --> 01:49:06,140
They see how far gone you are,
they see what you've become.
1192
01:49:07,766 --> 01:49:12,438
- You need to get quiet with the Lord.
- No, you know what? I'm done with the Lord.
1193
01:49:12,521 --> 01:49:15,441
No, don't you say that.
Don't you turn your back on Him.
1194
01:49:15,524 --> 01:49:17,610
He turned His back on me.
1195
01:49:18,944 --> 01:49:22,531
Where is He, Lynn?
Where is the Lord now?
1196
01:49:23,240 --> 01:49:25,993
'Cause I don't see Him around here.
Did He save Donnie?
1197
01:49:26,327 --> 01:49:29,663
Did He save those kids?
I gotta save those kids.
1198
01:49:32,291 --> 01:49:34,460
Please don't leave.
1199
01:49:47,681 --> 01:49:49,016
Welcome back.
1200
01:50:51,787 --> 01:50:53,539
Don't reverse. Don't reverse.
1201
01:50:53,664 --> 01:50:55,249
- They are going to kill us.
- No, they won't.
1202
01:50:59,169 --> 01:51:01,296
If you move, they're
gonna shoot.
1203
01:51:01,380 --> 01:51:03,507
Calm down, I'm going
to go talk to them.
1204
01:51:06,510 --> 01:51:10,014
It's okay, we're a relief convoy.
Relief convoy.
1205
01:51:10,889 --> 01:51:13,350
We've only got medical
supplies, we're non-military.
1206
01:52:08,530 --> 01:52:12,409
The men no longer trust you
to lead them into battle.
1207
01:52:13,911 --> 01:52:15,996
They say you have a wish to die.
1208
01:52:17,956 --> 01:52:19,625
I'm worried about my friend.
1209
01:52:29,426 --> 01:52:31,178
I don't need your help.
1210
01:53:10,092 --> 01:53:11,135
Yeah?
1211
01:54:02,311 --> 01:54:04,897
I remember my parents
when I sleep.
1212
01:54:08,901 --> 01:54:10,861
My father was big like you.
1213
01:54:14,364 --> 01:54:15,908
They shot him.
1214
01:54:21,205 --> 01:54:23,540
The rebels gave me a club.
1215
01:54:24,541 --> 01:54:25,792
And told me...
1216
01:54:29,421 --> 01:54:31,673
if I did not kill my mother,
1217
01:54:35,135 --> 01:54:37,471
they'll shoot my brother and me.
1218
01:54:46,104 --> 01:54:48,232
And so I killed my mother.
1219
01:54:57,950 --> 01:55:00,535
If we allow ourselves
to be full of hate...
1220
01:55:03,372 --> 01:55:04,706
then they've won.
1221
01:55:07,542 --> 01:55:09,711
We must not let them
take our hearts.
1222
01:57:07,496 --> 01:57:08,872
Baby, can you get that?
1223
01:57:15,545 --> 01:57:19,007
- Hello?
- Bug? You there?
1224
01:57:21,301 --> 01:57:22,594
Dad?
1225
01:57:23,303 --> 01:57:24,679
Yeah, it's me.
1226
01:57:26,014 --> 01:57:27,516
Are you okay?
1227
01:57:30,477 --> 01:57:32,062
I'm thinking of a tree.
1228
01:57:36,650 --> 01:57:39,403
You said tree, I'm
thinking of a knee.
1229
01:57:39,486 --> 01:57:40,529
You said knee. ..
1230
01:57:42,114 --> 01:57:44,032
I'm thinking of a bee.
1231
01:57:47,452 --> 01:57:48,578
I love you, bug.
1232
01:57:51,498 --> 01:57:53,333
I love you too, Dad.
1233
01:57:58,296 --> 01:58:01,258
♪ And I want Britney
Spears bringing me these
1234
01:58:04,511 --> 01:58:07,472
♪ And I want Christmas
that lasts, lasts, lasts
1235
01:58:08,640 --> 01:58:09,850
You like that?
1236
01:58:09,933 --> 01:58:12,102
♪ Every night we pray to Jesus
1237
01:58:12,185 --> 01:58:14,688
♪ For all the things we want
1238
01:58:15,730 --> 01:58:17,524
That's my daughter.
1239
01:58:18,400 --> 01:58:21,445
♪ To make our wishes come true ♪
1240
01:58:22,446 --> 01:58:23,488
Sam.
1241
01:58:24,072 --> 01:58:27,451
- What's going on?
- An IRA unit has been spotted.
1242
01:58:28,034 --> 01:58:29,911
They are moving north
across the border.
1243
01:58:33,457 --> 01:58:36,710
What are we waiting for then?
Gotta go.
1244
01:58:50,015 --> 01:58:53,643
The village outside of Akot says an
IRA caravan came through an hour ago.
1245
02:00:08,468 --> 02:00:09,511
Come on.
1246
02:00:13,974 --> 02:00:15,016
Come on.
1247
02:00:55,307 --> 02:00:57,976
- Come on. Come on.
- Push in, everybody.
1248
02:00:58,059 --> 02:00:59,603
There you go.
1249
02:00:59,686 --> 02:01:02,772
Sam. We cannot make them work.
1250
02:01:04,316 --> 02:01:06,610
This is the only one we have.
1251
02:01:15,535 --> 02:01:17,370
Okay, watch your hand.
1252
02:01:19,748 --> 02:01:23,585
Keep your eyes peeled.
That road back there might still be hot.
1253
02:01:24,252 --> 02:01:25,754
So, be ready.
1254
02:01:26,254 --> 02:01:27,714
What about you, Preacher?
1255
02:01:29,090 --> 02:01:30,383
We're staying.
1256
02:01:34,012 --> 02:01:35,347
Go on, get out of here.
1257
02:06:39,067 --> 02:06:42,612
For me to sit here and give all
kinds of excuses to make it right,
1258
02:06:42,695 --> 02:06:43,780
I can't do.
1259
02:06:43,863 --> 02:06:46,783
But what I wanna ask
everyone out there,
1260
02:06:47,158 --> 02:06:51,621
everyone that has a child, everyone
that has a brother or a sister,
1261
02:06:52,205 --> 02:06:56,584
if your child or your family
member was abducted today,
1262
02:06:56,668 --> 02:07:00,505
if a madman came in,
a terrorist came in,
1263
02:07:00,588 --> 02:07:04,258
abducted your family
member, or your child,
1264
02:07:04,342 --> 02:07:07,720
and if I said to you, "I can
bring your child home,"
1265
02:07:08,680 --> 02:07:11,265
does it matter howl
bring him home?
90134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.