Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,942 --> 00:00:29,113
♪ Don't blame it on me ♪
2
00:00:29,180 --> 00:00:31,349
♪ Oh oh ♪
3
00:00:32,450 --> 00:00:36,921
♪ Don't blame it on me ♪
4
00:00:36,988 --> 00:00:40,358
♪ Oh oh oh ♪
5
00:00:40,424 --> 00:00:44,595
♪ Blame it on the hustle ♪
6
00:00:44,662 --> 00:00:48,332
♪ Blame it on your one-track mind ♪
7
00:00:48,399 --> 00:00:50,279
Okay, Heather. Can you
turn to the side for me?
8
00:00:50,334 --> 00:00:53,871
- Yeah.
And put your head back.
9
00:00:53,938 --> 00:00:56,040
Yes. Beautiful. -
10
00:00:56,107 --> 00:00:58,376
Can someone get that, please?
11
00:00:58,442 --> 00:01:00,344
All right, turn to the other side.
12
00:01:01,145 --> 00:01:02,580
Put your head down.
13
00:01:04,749 --> 00:01:06,317
All right.
14
00:01:06,384 --> 00:01:08,886
I think we got what we
need. Everyone take five.
15
00:01:08,953 --> 00:01:10,288
♪ Don't blame me it on me ♪
16
00:01:10,354 --> 00:01:14,358
You really need
to get back to Xander.
17
00:01:14,425 --> 00:01:17,295
He's starting to leave me
messages asking where you are.
18
00:01:17,361 --> 00:01:18,963
You know how crazy it's been.
19
00:01:19,030 --> 00:01:20,073
I'm starting to feel like some
20
00:01:20,097 --> 00:01:22,166
type of relationship middleman.
21
00:01:22,233 --> 00:01:24,077
And you definitely don't
pay me enough for that.
22
00:01:24,101 --> 00:01:25,636
It'll be in your Christmas bonus.
23
00:01:25,703 --> 00:01:29,140
Perfect! He wants to know
if y'all are still on for tonight.
24
00:01:29,206 --> 00:01:30,741
- Tonight? - Mm-hmm.
25
00:01:34,612 --> 00:01:36,247
- Xander! - Hey.
26
00:01:36,314 --> 00:01:38,582
I've been calling you all
morning. Everything okay?
27
00:01:38,649 --> 00:01:41,118
Yeah. No, everything's
great, I've just been...
28
00:01:41,185 --> 00:01:43,054
- Busy? - Yeah.
29
00:01:43,120 --> 00:01:44,564
Yeah. That's what you said yesterday.
30
00:01:44,588 --> 00:01:47,458
- And the day before that. - I'm sorry.
31
00:01:47,525 --> 00:01:48,893
It's just I've been trying to plan
32
00:01:48,959 --> 00:01:50,828
this anniversary for months...
33
00:01:50,895 --> 00:01:53,230
♪ Something that you like ♪
34
00:01:53,297 --> 00:01:55,199
♪ You don't have to tell me twice ♪
35
00:01:55,266 --> 00:01:56,934
♪ But don't blame it on me ♪
36
00:01:57,001 --> 00:02:01,238
- You forgot? Yeah, you forgot.
- No. I-I didn't forget.
37
00:02:01,305 --> 00:02:04,075
No, it's just this campaign
has been taking over,
38
00:02:04,141 --> 00:02:06,377
and everything's gotten pushed back, so...
39
00:02:06,444 --> 00:02:10,081
- Like, me. - How about tonight we go out?
40
00:02:10,147 --> 00:02:11,682
Music, wine,
41
00:02:11,749 --> 00:02:15,019
I put on that little black
dress that you like?
42
00:02:16,120 --> 00:02:18,289
You always do this, Morgan.
43
00:02:18,356 --> 00:02:20,958
I'm your boyfriend, not your five o'clock.
44
00:02:21,025 --> 00:02:22,893
I am doing the best that I can.
45
00:02:22,960 --> 00:02:26,297
Yeah, well, until you get
your priorities straight...
46
00:02:26,364 --> 00:02:28,532
I can't do this anymore.
47
00:02:30,134 --> 00:02:31,602
Bye, Morgan.
48
00:02:34,004 --> 00:02:35,406
Oh, yeah.
49
00:02:38,309 --> 00:02:40,177
Happy anniversary.
50
00:02:48,285 --> 00:02:51,689
All right, show's over!
Everybody, get back to work.
51
00:02:58,462 --> 00:03:02,133
Looking at old photos
isn't gonna solve anything.
52
00:03:02,199 --> 00:03:05,169
- Here. - I know.
53
00:03:06,303 --> 00:03:10,508
You, Ms. Morgan Mason, are burnt out.
54
00:03:10,574 --> 00:03:14,812
Like Britney in 2007, but with hair.
55
00:03:14,879 --> 00:03:17,748
- Um, thanks? - Mm-hmm.
56
00:03:17,815 --> 00:03:20,284
Well, what you really need is a vacation.
57
00:03:20,351 --> 00:03:22,086
What has it been, like, eight years
58
00:03:22,153 --> 00:03:23,454
since you've had a day off?
59
00:03:23,521 --> 00:03:26,157
- Nine. - Yeah, see?
60
00:03:26,223 --> 00:03:28,926
Maybe you're right. Hold on.
61
00:03:28,993 --> 00:03:32,630
Please tell me you're
not downloading a dating app.
62
00:03:32,696 --> 00:03:34,498
No, what was the name of that place
63
00:03:34,565 --> 00:03:36,567
that keeps begging for a sponsorship?
64
00:03:36,634 --> 00:03:38,636
All the influencers keep going there?
65
00:03:38,702 --> 00:03:41,872
- Calm River Resort. - Boom. All right.
66
00:03:45,643 --> 00:03:48,979
- Whoo!
- Yes. Maybe this is what I need.
67
00:03:49,046 --> 00:03:50,648
Whoa!
68
00:03:52,249 --> 00:03:53,984
All inclusive?
69
00:03:54,051 --> 00:03:56,487
It's not that kind of resort.
70
00:03:56,554 --> 00:03:58,956
Morgan, did you read this?
71
00:03:59,023 --> 00:04:00,891
"Paradise Unplugged."
72
00:04:00,958 --> 00:04:04,128
- "Digital detox." -Hm.
73
00:04:04,195 --> 00:04:06,330
"Cell phones, laptops and communication
74
00:04:06,397 --> 00:04:08,365
with the outside world
are strictly prohibited."
75
00:04:08,432 --> 00:04:12,169
Morgan, this isn't
paradise, this is a nightmare.
76
00:04:12,236 --> 00:04:15,105
Hm, sounds like a wake-up call.
77
00:04:15,172 --> 00:04:19,443
So you really think the Morgan Mason,
78
00:04:19,510 --> 00:04:23,280
queen of social media, can go a
whole month without her phone?
79
00:04:24,815 --> 00:04:27,618
Well, Xander said I need to
get my priorities straight, so...
80
00:04:27,685 --> 00:04:32,456
Xander also pronounced
Louboutin's Lou Buttons.
81
00:04:32,523 --> 00:04:35,259
Look, if you do
this, it shouldn't be for him.
82
00:04:35,326 --> 00:04:39,463
It should be for you. - Hm.
83
00:04:39,530 --> 00:04:42,933
I think you should go. I'll
take care of everything here.
84
00:04:44,168 --> 00:04:45,769
You owe it to yourself.
85
00:04:47,137 --> 00:04:50,508
- Come on. - Thanks.
86
00:04:59,116 --> 00:05:00,818
Okay.
87
00:05:04,455 --> 00:05:05,956
System armed.
88
00:05:26,544 --> 00:05:27,878
Morgan?
89
00:05:27,945 --> 00:05:30,447
Um, I-I think there's some sort of mistake.
90
00:05:30,514 --> 00:05:32,950
I ordered an executive pickup.
91
00:05:33,017 --> 00:05:36,086
Oh? Um, you know what?
92
00:05:36,153 --> 00:05:38,856
This is the second time this
app has glitched this week.
93
00:05:38,923 --> 00:05:41,301
I mean, you would think that,
like, a billion-dollar company
94
00:05:41,325 --> 00:05:43,427
could fix their own software, right?
95
00:05:43,494 --> 00:05:44,795
It's no worries. Uh...
96
00:05:44,862 --> 00:05:48,198
I can just cancel and get you another.
97
00:05:48,265 --> 00:05:49,900
I'm already running late.
98
00:05:49,967 --> 00:05:53,337
Oh! Okay, well, then, hop on in.
99
00:05:53,404 --> 00:05:56,140
Yeah, I mean, it's not executive,
100
00:05:56,206 --> 00:05:58,709
but, uh, company's first-class.
101
00:06:00,778 --> 00:06:02,646
Dang. Wait, can you hold on one sec?
102
00:06:02,713 --> 00:06:03,981
Uh, yeah, sure.
103
00:06:07,718 --> 00:06:09,253
System disarmed.
104
00:06:19,196 --> 00:06:20,497
Hey, Riley.
105
00:06:27,638 --> 00:06:29,239
Oh, God, where did I put it?
106
00:06:29,306 --> 00:06:31,942
It's not in my lower desk drawer?
107
00:06:32,009 --> 00:06:34,311
Maybe I should stop in the office
108
00:06:34,378 --> 00:06:37,014
before I go to the airport.
109
00:06:37,081 --> 00:06:39,683
Uh... Okay.
110
00:06:39,750 --> 00:06:43,854
No, I... You're right. No,
I know. You, you got it.
111
00:06:45,322 --> 00:06:47,625
Okay. Thank you.
112
00:06:53,797 --> 00:06:56,266
I've approved the
posts for the next 30 days,
113
00:06:56,333 --> 00:06:57,901
so just get me those contracts
114
00:06:57,968 --> 00:06:59,503
and I'll sign them before takeoff.
115
00:06:59,570 --> 00:07:01,705
Already on it. And remember.
116
00:07:01,772 --> 00:07:03,874
- Once you're there... - Yes. I know.
117
00:07:03,941 --> 00:07:07,811
Thirty days, no phone,
no communication. I got it.
118
00:07:07,878 --> 00:07:11,148
I'll call you as soon as I land.
119
00:07:11,215 --> 00:07:13,126
- All right, thanks, Riley.
- Bye.
120
00:07:13,150 --> 00:07:14,551
Okay, bye.
121
00:07:16,787 --> 00:07:18,389
What do you do?
122
00:07:18,455 --> 00:07:20,624
I run a social-media company.
123
00:07:20,691 --> 00:07:23,327
Travel, lifestyle, fashion.
124
00:07:23,394 --> 00:07:25,863
-That's so cool! -Yeah.
125
00:07:25,929 --> 00:07:29,633
-What's it called? -Morgan Mason Media.
126
00:07:29,700 --> 00:07:32,603
We have, like, 13 million followers.
127
00:07:35,105 --> 00:07:36,573
Is that a lot?
128
00:07:37,741 --> 00:07:40,244
I-I don't, I don't have social media.
129
00:07:40,310 --> 00:07:42,846
So I, um, I don't really know.
130
00:07:42,913 --> 00:07:46,183
I-I never started because I
was afraid that I'd become,
131
00:07:46,250 --> 00:07:48,118
like, too addicted to it.
132
00:07:48,185 --> 00:07:50,654
Look, I'm not really that into small talk,
133
00:07:50,721 --> 00:07:54,925
so we don't really, you know, have to talk.
134
00:07:56,026 --> 00:07:58,062
Yeah, sure. I'm sorry about that.
135
00:07:58,128 --> 00:07:59,530
Ah, thanks.
136
00:07:59,596 --> 00:08:02,666
I do it all the time, I, I overshare
137
00:08:02,733 --> 00:08:06,970
and, uh, I kinda scare
people away a little bit.
138
00:08:10,074 --> 00:08:12,843
I just, it's, it's, it's really cool
139
00:08:12,910 --> 00:08:16,480
that you have so many people
who care about you, that's all.
140
00:08:25,055 --> 00:08:29,560
Yeah, well, my boyfriend,
he broke up with me.
141
00:08:29,626 --> 00:08:31,428
I'm sorry about that.
142
00:08:32,863 --> 00:08:33,997
It's okay.
143
00:08:34,064 --> 00:08:35,899
I'm hoping that this vacation will give me
144
00:08:35,966 --> 00:08:37,868
some fresh perspective, you know?
145
00:08:37,935 --> 00:08:41,071
I'm sure there are, like, so
many guys who would kill
146
00:08:41,138 --> 00:08:43,807
to be with a girl like you.
147
00:08:43,874 --> 00:08:46,243
It's like my foster mother always said,
148
00:08:46,310 --> 00:08:49,279
"People come and go
in life, but the right ones,
149
00:08:49,346 --> 00:08:51,048
they always stay."
150
00:08:52,182 --> 00:08:53,517
Hm.
151
00:09:08,198 --> 00:09:11,068
All right, and here you go. You're all set.
152
00:09:11,135 --> 00:09:13,103
...177
with service to Florida.
153
00:09:13,170 --> 00:09:15,239
That's me.
154
00:09:15,305 --> 00:09:19,042
Okay, have a safe... flight.
155
00:09:23,247 --> 00:09:25,082
Oh! Wait, wait, wait, wait!
156
00:09:25,149 --> 00:09:27,084
Wait.
157
00:09:29,620 --> 00:09:32,756
-I almost forgot. -Thanks.
158
00:10:17,067 --> 00:10:18,268
Hello?
159
00:10:25,242 --> 00:10:26,610
Hello?
160
00:10:37,387 --> 00:10:38,789
Hello?
161
00:10:51,635 --> 00:10:53,036
Hello?
162
00:11:28,505 --> 00:11:29,706
Wow.
163
00:11:39,449 --> 00:11:40,751
Wow!
164
00:12:52,322 --> 00:12:54,691
There's one more thing, Ms. Mason.
165
00:12:59,196 --> 00:13:02,399
-What's this? -It's for your phone.
166
00:13:02,466 --> 00:13:03,967
My phone?
167
00:13:04,034 --> 00:13:07,170
You are aware of our
Paradise Unplugged policy?
168
00:13:07,237 --> 00:13:09,039
Yeah, but I didn't know
169
00:13:09,106 --> 00:13:11,375
that literally meant no phones.
170
00:13:11,441 --> 00:13:14,211
I know it seems a little
excessive, but it's to ensure
171
00:13:14,277 --> 00:13:15,679
our guests' privacy.
172
00:13:15,746 --> 00:13:18,982
Okay, we've also been quite successful
173
00:13:19,049 --> 00:13:21,852
when we've taken the temptation away.
174
00:13:23,153 --> 00:13:27,157
Ms. Mason, your phone is in good hands.
175
00:13:27,224 --> 00:13:28,358
Thank you.
176
00:13:33,563 --> 00:13:35,032
Now follow me.
177
00:13:45,909 --> 00:13:47,377
Excuse me.
178
00:13:48,478 --> 00:13:49,713
Who are you?
179
00:13:49,780 --> 00:13:53,183
I'm... Alicia.
180
00:13:54,217 --> 00:13:57,354
-Alicia? -Yeah. Morgan's friend.
181
00:13:57,421 --> 00:14:00,690
She didn't tell me about any friends.
182
00:14:00,757 --> 00:14:03,460
Probably because we're more like family.
183
00:14:03,527 --> 00:14:05,362
Yeah, we go way back.
184
00:14:05,429 --> 00:14:09,099
Did Riley not tell you I was coming?
185
00:14:09,166 --> 00:14:11,134
She probably forgot.
186
00:14:11,201 --> 00:14:13,270
You know how things get at the office.
187
00:14:13,336 --> 00:14:14,816
Anyway, I just happened to be in town
188
00:14:14,871 --> 00:14:19,009
and Morgan asked me to house sit, so...
189
00:14:19,076 --> 00:14:21,278
It's time for me to start
cleaning in here now,
190
00:14:21,344 --> 00:14:23,613
so you need to go someplace else.
191
00:14:23,680 --> 00:14:27,851
Of course. I, um, have some
errands I have to run anyway.
192
00:15:15,499 --> 00:15:17,334
Can I help you?
193
00:15:17,400 --> 00:15:20,904
Whoa, whoa, whoa!
You're gonna cut yourself.
194
00:15:24,708 --> 00:15:26,476
Hm.
195
00:15:26,543 --> 00:15:27,978
All right.
196
00:15:30,614 --> 00:15:33,917
There. Crisis averted.
197
00:15:33,984 --> 00:15:35,661
Now, you mind telling
me what a stranger is doing
198
00:15:35,685 --> 00:15:37,787
tanning in my boss' backyard?
199
00:15:37,854 --> 00:15:41,091
"Stranger?" Morgan didn't tell you?
200
00:15:44,361 --> 00:15:48,131
I'm Alicia Robertson. Morgan's friend.
201
00:15:48,698 --> 00:15:50,400
Charlie.
202
00:15:50,467 --> 00:15:52,502
Morgan didn't say she
was having anybody over.
203
00:15:52,569 --> 00:15:55,071
Oh. I'm just house sitting, actually.
204
00:15:55,138 --> 00:15:57,140
Oh, what is it this time?
Photo shoot in Milan?
205
00:15:57,207 --> 00:15:59,209
-Business meeting in Prague? -Oh, wow.
206
00:15:59,276 --> 00:16:02,012
You're really in the dark, aren't you?
207
00:16:02,078 --> 00:16:04,481
Yeah, I guess so, I mean,
Morgan travels so much,
208
00:16:04,548 --> 00:16:05,849
it's hard to keep up.
209
00:16:05,916 --> 00:16:08,084
How come I never seen you around before?
210
00:16:08,151 --> 00:16:11,188
It's tough, you know, like,
one week I'm in New York,
211
00:16:11,254 --> 00:16:12,656
one week I'm in Paris.
212
00:16:12,722 --> 00:16:14,157
Oh, you're a model?
213
00:16:14,224 --> 00:16:17,794
Yes. How do you think I met Morgan?
214
00:16:17,861 --> 00:16:19,596
We met on a shoot, and me and her
215
00:16:19,663 --> 00:16:21,865
just kept in touch ever since.
216
00:16:21,932 --> 00:16:24,034
I mean, when I told her
I was gonna be in town,
217
00:16:24,100 --> 00:16:26,836
she, uh, she gave me a place to stay.
218
00:16:26,903 --> 00:16:30,273
Couldn't fathom me slumming
it in some cheap Airbnb, right?
219
00:16:30,340 --> 00:16:33,543
-That does sound like Morgan. -Hm.
220
00:16:33,610 --> 00:16:37,147
So do you often come
in your friend's backyard
221
00:16:37,214 --> 00:16:40,183
and pick up strangers?
222
00:16:40,250 --> 00:16:42,986
Well, you know, when I'm
not saving supermodels,
223
00:16:43,053 --> 00:16:45,021
I am Morgan's handyman.
224
00:16:45,088 --> 00:16:47,090
Oh. Nice. So how'd you two meet?
225
00:16:47,157 --> 00:16:48,758
Elementary school. Yeah.
226
00:16:48,825 --> 00:16:51,661
Morgan and I were art nerds,
227
00:16:51,728 --> 00:16:53,163
believe it or not.
228
00:16:53,230 --> 00:16:56,733
And, uh, her career
skyrocketed and mine, well,
229
00:16:56,800 --> 00:16:58,744
let's just say I needed
something to pay the bills.
230
00:16:58,768 --> 00:17:00,904
Morgan was kind enough
to put me on the payroll.
231
00:17:00,971 --> 00:17:03,340
At least until I get
my first art exhibition.
232
00:17:03,406 --> 00:17:05,342
Hm. Hm.
233
00:17:05,408 --> 00:17:07,210
It's nice to have someone around
234
00:17:07,277 --> 00:17:10,513
who's, you know, good with his hands.
235
00:17:11,881 --> 00:17:13,316
Right.
236
00:17:14,451 --> 00:17:16,453
I'mma go ahead and get back to work.
237
00:17:16,519 --> 00:17:18,521
-Hm. -So...
238
00:17:19,522 --> 00:17:20,991
Hey.
239
00:17:22,125 --> 00:17:24,127
Pass me your phone.
240
00:17:24,194 --> 00:17:25,462
-My phone? -Yeah.
241
00:17:28,198 --> 00:17:30,267
I don't know a lot of people in town,
242
00:17:30,333 --> 00:17:33,236
and it would be nice to get to know
243
00:17:33,303 --> 00:17:37,941
some of Morgan's friends
on a more personal level.
244
00:17:40,377 --> 00:17:42,012
Huh.
245
00:17:42,078 --> 00:17:43,613
I'll keep that in mind.
246
00:17:45,682 --> 00:17:47,450
You do that.
247
00:17:51,087 --> 00:17:53,256
Nice meeting you, Charlie.
248
00:18:40,170 --> 00:18:41,905
You gotta stop scaring me like that.
249
00:18:41,971 --> 00:18:43,406
I-I'm finished. Um...
250
00:18:43,473 --> 00:18:45,051
Do you want me to turn
the security system on
251
00:18:45,075 --> 00:18:46,409
before I leave?
252
00:18:46,476 --> 00:18:48,345
Security system?
253
00:18:48,411 --> 00:18:50,380
No. Um, don't worry about that.
254
00:18:50,447 --> 00:18:52,382
You don't have to
worry about that. I got it.
255
00:18:52,449 --> 00:18:55,985
Uh, normally Morgan pays
me before she leaves town.
256
00:18:56,052 --> 00:18:58,188
She forgot this time. Uh...
257
00:18:58,254 --> 00:19:00,991
Are you handling or
should I speak to Riley?
258
00:19:01,057 --> 00:19:04,527
I'll handle it. Uh, cash, right?
259
00:19:04,594 --> 00:19:06,463
Give me a minute.
260
00:19:38,595 --> 00:19:41,231
How much did you say it was?
261
00:19:44,667 --> 00:19:47,704
You've been so great.
Thank you so much, Daya.
262
00:19:48,938 --> 00:19:50,273
Later!
263
00:21:17,160 --> 00:21:20,964
Hey, Riley. Wasn't Morgan
supposed to be off this month?
264
00:21:21,030 --> 00:21:23,132
-You bet. -Oh.
265
00:21:23,199 --> 00:21:26,669
I'm seeing a few purchases
on some of the company cards.
266
00:21:28,605 --> 00:21:32,976
You know, I really thought
she'd last longer than a week.
267
00:21:33,042 --> 00:21:34,477
Why, are they okay?
268
00:21:34,544 --> 00:21:37,313
Yeah, she's probably giving herself
269
00:21:37,380 --> 00:21:39,883
a few welcome-home
gifts before she gets back.
270
00:21:39,949 --> 00:21:41,184
Hm.
271
00:21:41,251 --> 00:21:42,519
Keep a eye on it for me?
272
00:21:42,585 --> 00:21:45,455
-Yup. Sure thing. -Thanks.
273
00:22:08,177 --> 00:22:10,480
Hello?
274
00:22:10,547 --> 00:22:14,050
-Hey, Alicia, it's Charlie. -Hey, Charlie.
275
00:22:14,117 --> 00:22:18,454
I hope I'm not interrupting
anything important.
276
00:22:18,521 --> 00:22:20,890
No. Not interrupting anything at all.
277
00:22:20,957 --> 00:22:25,161
Okay, uh, I was doing some work
in Morgan's office the other day
278
00:22:25,228 --> 00:22:28,565
and I think I left my toolbox.
Any chance you could check?
279
00:22:28,631 --> 00:22:31,000
-Should be near her laptop. -Laptop?
280
00:22:31,067 --> 00:22:34,270
Yeah. Under the desk. In her carrying case?
281
00:22:34,337 --> 00:22:36,606
Yeah, you know what, um, I'll take a look
282
00:22:36,673 --> 00:22:38,374
and I'll give you a call back, okay?
283
00:22:38,441 --> 00:22:40,310
Okay. Thanks.
284
00:23:16,212 --> 00:23:18,715
Childhood pet?
285
00:23:20,250 --> 00:23:22,051
Childhood pet...
286
00:23:23,820 --> 00:23:24,988
Child...
287
00:23:26,022 --> 00:23:28,591
Childhood pet...
288
00:23:33,997 --> 00:23:36,332
Childhood pet...
289
00:23:54,150 --> 00:23:55,418
Hm.
290
00:24:00,123 --> 00:24:01,457
Hey, Charlie.
291
00:24:02,558 --> 00:24:04,961
I think I found those tools of yours.
292
00:24:08,931 --> 00:24:10,500
Well, look at you.
293
00:24:12,301 --> 00:24:14,037
Just got back from a shoot.
294
00:24:14,103 --> 00:24:15,238
I can see that.
295
00:24:15,305 --> 00:24:17,807
-Found your tools. -Thank you.
296
00:24:17,874 --> 00:24:19,876
-Drink? -Don't mind if I do.
297
00:24:19,942 --> 00:24:22,845
-Nice. -Oh, oh. That looks expensive.
298
00:24:22,912 --> 00:24:24,256
You're sure Morgan's okay with this?
299
00:24:24,280 --> 00:24:25,515
Oh, yeah, of course.
300
00:24:25,581 --> 00:24:27,817
She said, "Help yourself to anything."
301
00:24:27,884 --> 00:24:30,353
Well, in that case, pour away.
302
00:24:33,923 --> 00:24:36,426
-Here you go. -Thank you.
303
00:24:37,493 --> 00:24:39,862
-To Morgan. -To Morgan.
304
00:24:39,929 --> 00:24:41,064
Yeah.
305
00:24:44,333 --> 00:24:45,568
Hm.
306
00:24:48,404 --> 00:24:51,708
So you and her go way back, huh?
307
00:24:51,774 --> 00:24:55,511
-Twenty years. -Twenty years?
308
00:24:55,578 --> 00:24:57,880
Long time.
309
00:24:57,947 --> 00:24:59,916
-You and her ever... -Oh, no.
310
00:24:59,982 --> 00:25:03,686
Uh, we're... She's my boss, so...
311
00:25:03,753 --> 00:25:06,355
-Is that weird? -What?
312
00:25:06,422 --> 00:25:08,124
Your friend being your boss?
313
00:25:08,191 --> 00:25:09,792
No. Are you kidding me?
314
00:25:09,859 --> 00:25:12,295
I-I'm lucky to have a
woman like Morgan in my life.
315
00:25:12,362 --> 00:25:15,231
I mean, she's a great boss, friend...
316
00:25:15,298 --> 00:25:17,433
If it wasn't for her, I
don't know where I'd be.
317
00:25:17,500 --> 00:25:20,903
Hm. Tell me something
about her I don't know.
318
00:25:20,970 --> 00:25:23,573
-Wow, okay, uh... -Yeah.
319
00:25:23,639 --> 00:25:25,551
You know, she wasn't
always so popular, you know?
320
00:25:25,575 --> 00:25:27,210
-Really? -Yeah.
321
00:25:27,276 --> 00:25:30,480
In fact, when we were
kids, she was insanely shy.
322
00:25:30,546 --> 00:25:33,349
Morgan? Shy? - Right.
323
00:25:33,416 --> 00:25:35,918
Uh, I think it had something
to do with her parents, though.
324
00:25:35,985 --> 00:25:40,289
Uh, they were rich, but
basically ignored her.
325
00:25:40,356 --> 00:25:44,527
She had a hard time making
friends, let alone eye contact.
326
00:25:44,594 --> 00:25:46,171
And I think this whole
social-media thing now
327
00:25:46,195 --> 00:25:47,730
is her way of overcoming that.
328
00:25:47,797 --> 00:25:51,501
I would've never guessed that.
329
00:25:51,567 --> 00:25:54,237
There was one time, eighth grade,
330
00:25:54,303 --> 00:25:55,671
I dragged her out to this party
331
00:25:55,738 --> 00:25:57,774
and, uh, we're playing spin the bottle.
332
00:25:57,840 --> 00:26:01,144
-Hm. -Everyone refused to kiss her.
333
00:26:01,210 --> 00:26:04,447
So she ran out of there
in tears, I ran after her,
334
00:26:04,514 --> 00:26:05,758
told her how everybody
in there was a idiot,
335
00:26:05,782 --> 00:26:09,519
and, boom, she kissed me.
336
00:26:09,585 --> 00:26:13,122
So nothing happened after that?
337
00:26:13,189 --> 00:26:16,359
Well, I moved, and her parents figured
338
00:26:16,425 --> 00:26:19,662
she'd never find another
friend, so they got her a dog.
339
00:26:19,729 --> 00:26:21,230
Can you believe that?
340
00:26:21,297 --> 00:26:22,899
A dog?
341
00:26:23,566 --> 00:26:25,902
Yup. Peaches.
342
00:26:30,606 --> 00:26:32,775
You really care about her, don't you?
343
00:26:32,842 --> 00:26:36,045
I know what it's like to be lonely.
344
00:26:36,112 --> 00:26:37,947
Happy to see she's found another friend.
345
00:26:38,014 --> 00:26:40,149
I know what that's like, too.
346
00:26:46,656 --> 00:26:48,324
I'm so sorry.
347
00:26:48,391 --> 00:26:51,027
No, no. It-it's not your fault.
348
00:26:51,093 --> 00:26:53,429
-Thank you for the wine. -Charlie.
349
00:26:53,496 --> 00:26:56,199
Charlie, wait. Charlie?
350
00:27:19,889 --> 00:27:22,058
What are you doing?
351
00:27:22,124 --> 00:27:25,361
-Hi, Daya. -No one's allowed to be in here.
352
00:27:25,428 --> 00:27:26,762
I'm just getting some work done.
353
00:27:26,829 --> 00:27:29,565
On Morgan's laptop?
354
00:27:29,632 --> 00:27:31,667
That's none of your business.
355
00:27:31,734 --> 00:27:34,570
She know you're using
her credit cards, too?
356
00:27:36,806 --> 00:27:39,876
What have you been doing? Stalking me?
357
00:27:39,942 --> 00:27:44,213
I don't know who you
are or where you come from,
358
00:27:44,280 --> 00:27:45,948
but you are no friend of Morgan's.
359
00:27:46,015 --> 00:27:47,917
Yeah, you definitely don't know who I am.
360
00:27:47,984 --> 00:27:49,685
You don't know the first thing about me.
361
00:27:49,752 --> 00:27:51,196
I know you hid your car on the street
362
00:27:51,220 --> 00:27:53,155
and you threw your clothes in the trash.
363
00:27:53,222 --> 00:27:55,224
Oh, my God, you're not
even a model, are you?
364
00:27:55,291 --> 00:27:58,694
Who do you think she's gonna
believe when she comes back?
365
00:27:58,761 --> 00:28:02,665
Huh? The help or her friend?
366
00:28:02,732 --> 00:28:06,802
-You're a fraud. -What are you doing?
367
00:28:06,869 --> 00:28:09,305
Someone needs to know what you're up to.
368
00:28:09,372 --> 00:28:11,007
I'm calling Riley.
369
00:28:14,543 --> 00:28:17,346
Daya! Daya, come here.
370
00:28:17,413 --> 00:28:18,881
Daya, come here!
371
00:28:18,948 --> 00:28:20,816
Daya, this is a misunderstanding!
372
00:28:20,883 --> 00:28:22,285
Daya! Daya, listen to me!
373
00:28:22,351 --> 00:28:24,220
Daya! You are not... Give me this phone.
374
00:28:24,287 --> 00:28:26,789
You are not calling anyone!
You're not calling anyone!
375
00:28:26,856 --> 00:28:28,691
Let it go! Let it go!
376
00:28:28,758 --> 00:28:31,694
-Give me the phone! -Ah!
377
00:28:38,434 --> 00:28:41,037
Daya? Daya?
378
00:28:41,837 --> 00:28:43,506
Daya, are you okay?
379
00:28:43,572 --> 00:28:46,108
Daya? Shit!
380
00:28:46,175 --> 00:28:47,243
Daya?
381
00:29:10,733 --> 00:29:12,068
Alicia?
382
00:29:13,836 --> 00:29:16,205
Charlie, what are you doing back?
383
00:29:16,272 --> 00:29:18,808
I ran out of here in a
hurry and forgot my tools.
384
00:29:18,874 --> 00:29:21,944
-Mm-hmm. -What are you doing outside?
385
00:29:22,011 --> 00:29:25,514
Uh, Daya, her car broke down.
386
00:29:25,581 --> 00:29:27,316
Okay. Um, let me take a look.
387
00:29:27,383 --> 00:29:29,385
No.
388
00:29:29,452 --> 00:29:31,120
Uh, I mean...
389
00:29:31,187 --> 00:29:32,888
-She already took a cab home. -Huh.
390
00:29:32,955 --> 00:29:35,625
Yeah, she said that she's
gonna call a tow-truck company
391
00:29:35,691 --> 00:29:37,102
and she's gonna have them take care of it.
392
00:29:37,126 --> 00:29:38,606
So you don't have to worry about her.
393
00:29:38,661 --> 00:29:39,729
Really, it is no problem.
394
00:29:39,795 --> 00:29:42,631
-Pop the hood for me. -Um...
395
00:29:42,698 --> 00:29:45,368
Okay...
396
00:29:45,434 --> 00:29:48,771
Got a little leak down here, that's crazy.
397
00:29:51,240 --> 00:29:52,708
All right.
398
00:29:54,110 --> 00:29:57,013
-Okay. -Uh, Charlie.
399
00:29:57,079 --> 00:29:59,348
Hey, if you're worried
about what happened tonight,
400
00:29:59,415 --> 00:30:00,716
it's not a big deal.
401
00:30:00,783 --> 00:30:03,419
-I'm not. Yeah. -You sure?
402
00:30:03,486 --> 00:30:06,255
'Cause you look like you've
just seen a ghost, so...
403
00:30:06,322 --> 00:30:07,990
No, um,
404
00:30:08,057 --> 00:30:11,293
I'm, I'm just really sorry for
how things happened earlier.
405
00:30:11,360 --> 00:30:14,897
You don't have to apologize. I overreacted.
406
00:30:16,732 --> 00:30:20,202
-We cool? Cool. -Cool.
407
00:30:22,838 --> 00:30:26,675
All right. Let me just see...
408
00:30:26,742 --> 00:30:30,279
Oh. Hm. It's weird because
this car looks kinda normal to me.
409
00:30:30,346 --> 00:30:32,248
Uh, I'll come back in the morning
410
00:30:32,314 --> 00:30:34,150
and check it out, okay?
411
00:30:34,216 --> 00:30:36,786
-Thanks, Charlie. -Yeah. No problem.
412
00:30:46,162 --> 00:30:49,098
Have a good
night. Night, Charlie.
413
00:31:49,558 --> 00:31:50,960
Daya?
414
00:31:54,363 --> 00:31:55,531
Charlie?
415
00:32:07,943 --> 00:32:09,378
Daya?
416
00:32:18,921 --> 00:32:20,456
Daya?
417
00:32:22,858 --> 00:32:24,460
Are you in there?
418
00:32:28,364 --> 00:32:31,233
Daya? -
419
00:32:32,801 --> 00:32:34,103
Morgan?
420
00:32:45,814 --> 00:32:48,417
Did someone just post on the account?
421
00:32:48,484 --> 00:32:51,253
No. These pictures need to be approved.
422
00:32:51,320 --> 00:32:53,222
Wait there. I'm coming over.
423
00:32:53,289 --> 00:32:55,925
Someone's gotta take care of this mess.
424
00:33:27,790 --> 00:33:29,391
That's it, everyone.
425
00:33:32,127 --> 00:33:35,864
Feel the earth beneath your body.
426
00:33:35,931 --> 00:33:37,266
Breathe.
427
00:33:38,701 --> 00:33:40,236
Excuse me. Ms. Mason.
428
00:33:40,302 --> 00:33:43,205
There seems to be an emergency.
429
00:33:43,272 --> 00:33:44,416
What do you mean Daya is missing?
430
00:33:44,440 --> 00:33:46,208
Missing, as in vanished.
431
00:33:46,275 --> 00:33:47,710
Have you tried her cell?
432
00:33:47,776 --> 00:33:49,245
It's going right to voicemail.
433
00:33:49,311 --> 00:33:51,413
Her family's filed a
missing person's report.
434
00:33:51,480 --> 00:33:53,182
I-I think they're gonna search your house.
435
00:33:53,249 --> 00:33:55,317
Well, Charlie's been
the only one at the house.
436
00:33:55,384 --> 00:33:57,486
- Has he seen her?
- I haven't spoken to him yet.
437
00:33:57,553 --> 00:34:00,089
I went over to check in,
and Charlie wasn't there,
438
00:34:00,155 --> 00:34:01,857
and your place is a mess.
439
00:34:01,924 --> 00:34:03,659
How is that possible?
440
00:34:03,726 --> 00:34:05,494
Has Charlie been staying over?
441
00:34:05,561 --> 00:34:07,796
No, he wouldn't do that.
442
00:34:07,863 --> 00:34:10,032
Look, Morgan, I hate to
cut your vacation short,
443
00:34:10,099 --> 00:34:12,935
but I really think you need to be here.
444
00:34:27,516 --> 00:34:28,884
Oh, my God.
445
00:34:28,951 --> 00:34:30,953
You must be Xander.
446
00:34:32,788 --> 00:34:36,959
I'm sorry. Uh, I was supposed
to be meeting Morgan.
447
00:34:37,026 --> 00:34:38,494
She didn't tell you?
448
00:34:40,129 --> 00:34:43,265
I'm Alicia Robertson, Morgan's friend.
449
00:34:44,199 --> 00:34:45,734
What's going on?
450
00:34:45,801 --> 00:34:47,936
Why don't you come inside?
451
00:34:48,003 --> 00:34:49,305
Come.
452
00:34:54,576 --> 00:34:56,412
I don't get it.
453
00:34:56,478 --> 00:34:58,318
I mean, why would she
ask me to come over here
454
00:34:58,347 --> 00:35:00,115
when she's not even here?
455
00:35:01,283 --> 00:35:03,952
I'm sure she has a good reason.
456
00:35:04,019 --> 00:35:07,089
You want me to give her a
call when she gets off her plane?
457
00:35:07,790 --> 00:35:09,291
Plane?
458
00:35:09,358 --> 00:35:11,860
Frank flew her to Paris this morning.
459
00:35:11,927 --> 00:35:13,929
Hold on. Frank?
460
00:35:13,996 --> 00:35:16,131
Yeah. Her new guy.
461
00:35:16,198 --> 00:35:18,534
She told me you knew.
462
00:35:18,600 --> 00:35:20,360
It's only been a few
days since the breakup,
463
00:35:20,402 --> 00:35:22,604
and she's already flying to
Paris with some new guy?
464
00:35:22,671 --> 00:35:24,707
Hold on, wait.
465
00:35:24,773 --> 00:35:29,978
She told me you guys broke
up months ago, not days.
466
00:35:30,045 --> 00:35:33,248
And how long has she been seeing Frank?
467
00:35:33,315 --> 00:35:36,318
Three, maybe four months?
468
00:35:39,855 --> 00:35:41,523
Makes sense.
469
00:35:41,590 --> 00:35:45,060
Late nights at the office,
not answering my calls...
470
00:35:51,066 --> 00:35:55,204
And to think I came over
here hoping to patch things up...
471
00:35:55,270 --> 00:35:58,707
Look, I am so sorry.
472
00:35:58,774 --> 00:36:01,377
Okay, it's my fault, it's my big mouth.
473
00:36:01,443 --> 00:36:05,214
I never, I never should have
said anything. I am so sorry.
474
00:36:08,250 --> 00:36:09,451
No, it's okay.
475
00:36:09,518 --> 00:36:10,753
It's refreshing for someone
476
00:36:10,819 --> 00:36:12,521
to be honest for once.
477
00:36:14,790 --> 00:36:16,258
Look.
478
00:36:16,325 --> 00:36:18,827
If it's any consolation,
479
00:36:18,894 --> 00:36:21,397
I know exactly how you feel.
480
00:36:21,463 --> 00:36:25,100
I've been cheated on, too. It sucks.
481
00:36:25,167 --> 00:36:26,802
But it gets better.
482
00:36:28,871 --> 00:36:33,108
My mother used to always
say, "People come and go in life,
483
00:36:33,175 --> 00:36:36,578
but the right ones always stay."
484
00:36:37,513 --> 00:36:40,382
-Wise woman. -Hm.
485
00:36:40,449 --> 00:36:41,583
Thanks.
486
00:36:42,451 --> 00:36:43,452
Hey.
487
00:36:46,355 --> 00:36:48,424
Let's get some fresh air.
488
00:36:51,093 --> 00:36:52,394
Bring that.
489
00:36:57,065 --> 00:36:58,600
You comin'?
490
00:37:15,684 --> 00:37:17,219
You know what?
491
00:37:18,353 --> 00:37:20,422
We should get in the water.
492
00:37:23,392 --> 00:37:24,860
What are you doing?
493
00:37:29,398 --> 00:37:32,334
-Yeah, we can't do this. -Can't do what?
494
00:37:33,535 --> 00:37:35,671
Why not?
495
00:37:35,737 --> 00:37:40,242
Because I'm not about to disrespect Morgan.
496
00:37:47,449 --> 00:37:50,986
I'm not about to hook up
with her friend in her house.
497
00:37:51,053 --> 00:37:53,822
I mean, she doesn't seem
498
00:37:53,889 --> 00:37:56,225
to be respecting you very much.
499
00:37:58,627 --> 00:38:01,463
And you don't even really deserve that.
500
00:38:02,698 --> 00:38:07,369
Don't you want, like,
a little bit of revenge?
501
00:39:52,374 --> 00:39:53,475
Hey, Charlie.
502
00:39:53,542 --> 00:39:55,544
I don't think I need you today.
503
00:39:55,611 --> 00:39:57,379
I know what you're doin'.
504
00:39:57,446 --> 00:40:00,048
-What? -Don't play dumb.
505
00:40:00,115 --> 00:40:01,617
I know what I saw.
506
00:40:04,186 --> 00:40:05,887
And what do you think you saw?
507
00:40:05,954 --> 00:40:10,759
Oh, nothing, just Morgan's
friend hooking up with her ex.
508
00:40:10,826 --> 00:40:14,463
It's not funny.
509
00:40:14,529 --> 00:40:18,066
I just can't believe I'm
being accused by the help.
510
00:40:18,133 --> 00:40:20,602
And who are you, coming
into Morgan's house,
511
00:40:20,669 --> 00:40:23,905
drinking all her expensive
wine, wearing all of her clothes?
512
00:40:23,972 --> 00:40:27,442
You're not her friend. You're a parasite.
513
00:40:27,509 --> 00:40:29,444
This coming from the
guy who leeched off of her
514
00:40:29,511 --> 00:40:31,480
for almost ten years?
515
00:40:31,546 --> 00:40:34,716
The pity hire with a failed art career
516
00:40:34,783 --> 00:40:38,320
who spends his time trimming
hedges and unclogging toilets?
517
00:40:39,321 --> 00:40:42,457
Morgan put me in charge.
518
00:40:42,524 --> 00:40:44,102
Now, if you don't get the hell out of here,
519
00:40:44,126 --> 00:40:45,827
I'm gonna call the police.
520
00:40:52,267 --> 00:40:53,869
Later, Charlie.
521
00:40:56,838 --> 00:40:58,940
You
have one new voicemail.
522
00:40:59,007 --> 00:41:00,976
Hey, Morgan, it's Charlie.
523
00:41:01,043 --> 00:41:02,754
Can you give me a call
when you have a chance?
524
00:41:02,778 --> 00:41:04,022
There's something I think you should know
525
00:41:04,046 --> 00:41:05,280
about your friend.
526
00:41:05,347 --> 00:41:06,982
Be careful, okay?
527
00:41:09,251 --> 00:41:11,162
You've reached
Charlie. Leave a message.
528
00:41:11,186 --> 00:41:13,655
Hey, Charlie, uh, I'm
not sure what's going on,
529
00:41:13,722 --> 00:41:16,024
but I just got back, so, uh...
530
00:41:16,091 --> 00:41:18,960
Can you come over tomorrow,
so we can talk about it?
531
00:41:19,027 --> 00:41:20,462
Okay, bye.
532
00:42:42,444 --> 00:42:43,779
Oh.
533
00:42:44,346 --> 00:42:45,547
Ugh.
534
00:42:53,655 --> 00:42:55,791
-Xander! -I thought you were...
535
00:42:55,857 --> 00:42:57,869
What? How did you know I
was going to be home early?
536
00:42:57,893 --> 00:43:00,996
-Um... -Oh, don't tell me. Riley.
537
00:43:01,062 --> 00:43:03,431
-Yeah. -And you got me flowers.
538
00:43:03,498 --> 00:43:06,368
-Uh, yeah. -So sweet.
539
00:43:06,434 --> 00:43:08,737
Uh, the steaks
are a little overdone,
540
00:43:08,804 --> 00:43:10,438
but it's the thought that counts.
541
00:43:10,505 --> 00:43:12,808
Yeah, sorry about that.
542
00:43:12,874 --> 00:43:16,878
Well, how about I go get
settled and I order us takeout?
543
00:43:16,945 --> 00:43:18,914
-Sounds good. -All right.
544
00:43:18,980 --> 00:43:20,982
All right.
545
00:43:27,255 --> 00:43:28,723
Shoot.
546
00:43:49,244 --> 00:43:50,712
Xander?
547
00:43:52,480 --> 00:43:55,050
Who the hell has been in my house?
548
00:44:27,215 --> 00:44:30,485
Can someone please tell
me what the hell is going on?
549
00:44:30,552 --> 00:44:33,088
I get home, my house is a mess,
550
00:44:33,154 --> 00:44:35,357
someone's been posting on my account,
551
00:44:35,423 --> 00:44:39,160
and to top it off, no
one's seen Daya in days.
552
00:44:41,563 --> 00:44:42,864
Her name's Alicia.
553
00:44:42,931 --> 00:44:45,467
I mean, that's at least what she told us.
554
00:44:45,533 --> 00:44:47,135
Alicia? - She told me...
555
00:44:47,202 --> 00:44:49,838
She was your friend and
that you asked her to house-sit.
556
00:44:49,905 --> 00:44:51,806
And you believed her? I mean...
557
00:44:51,873 --> 00:44:54,009
So we're just letting
anyone in my house now?
558
00:44:54,075 --> 00:44:56,144
She was already here when we got here.
559
00:44:56,211 --> 00:44:58,613
She knew about your trip, Xander.
560
00:44:58,680 --> 00:45:00,248
I mean, everything about you.
561
00:45:00,315 --> 00:45:01,993
You don't necessarily
assume criminal when you see
562
00:45:02,017 --> 00:45:04,085
someone tanning by the pool.
563
00:45:05,720 --> 00:45:07,589
-Here. -What's this?
564
00:45:07,656 --> 00:45:09,958
Company purchases.
565
00:45:15,096 --> 00:45:16,707
I didn't make any of these.
566
00:45:16,731 --> 00:45:20,602
Apparently, Alicia did.
567
00:45:20,669 --> 00:45:23,138
Cancel the cards
and change all my passwords.
568
00:45:23,204 --> 00:45:25,573
I don't want her having access to anything.
569
00:45:25,640 --> 00:45:27,208
Already on it.
570
00:45:27,275 --> 00:45:30,478
- How did she get in anyway?
- She had your keys.
571
00:45:30,545 --> 00:45:33,782
I-I thought you gave 'em to her.
572
00:45:33,848 --> 00:45:35,326
You know, Xander's
been real quiet over here.
573
00:45:35,350 --> 00:45:37,352
Maybe he has something
to add to the conversation.
574
00:45:37,419 --> 00:45:39,988
The keys! Ah.
575
00:45:40,055 --> 00:45:42,157
That driver from a few days ago.
576
00:45:42,223 --> 00:45:44,125
I must have left them in her car.
577
00:45:44,192 --> 00:45:45,770
If she picked me up,
there must be some sort
578
00:45:45,794 --> 00:45:47,395
of record of the transaction.
579
00:45:47,462 --> 00:45:49,798
And where is Daya?
580
00:45:49,864 --> 00:45:52,233
Hm? No one's seen her!
581
00:45:52,300 --> 00:45:55,170
Alicia said she took a cab home
because her car wouldn't start.
582
00:45:55,236 --> 00:45:58,373
You know, I don't think we
can believe anything Alicia says.
583
00:45:58,440 --> 00:46:00,075
Wait, wait, wait, hold up, y'all think
584
00:46:00,141 --> 00:46:02,510
she has something to do with Daya?
585
00:46:02,577 --> 00:46:05,580
What? You on her side now?
586
00:46:05,647 --> 00:46:07,849
Get legal and PR on standby.
587
00:46:07,916 --> 00:46:10,051
And also reach out to Daya's family
588
00:46:10,118 --> 00:46:12,754
and let them know that
we'll do anything to help.
589
00:46:13,455 --> 00:46:14,823
All right.
590
00:46:17,692 --> 00:46:19,227
It's okay.
591
00:47:09,444 --> 00:47:11,322
We heard from
the ridesharing company.
592
00:47:11,346 --> 00:47:14,115
They confirmed her name is Alicia Robertson
593
00:47:14,182 --> 00:47:16,451
and she's been registered for three years.
594
00:47:16,518 --> 00:47:19,454
No incidents or accidents of any kind.
595
00:47:19,521 --> 00:47:20,755
So you can find her, right?
596
00:47:20,822 --> 00:47:21,990
Her address on file
597
00:47:22,057 --> 00:47:23,992
leads to an abandoned lot.
598
00:47:24,059 --> 00:47:26,294
Looks like she's been living out of her car
599
00:47:26,361 --> 00:47:28,096
for the past few years.
600
00:47:29,531 --> 00:47:30,932
Is that her?
601
00:47:33,501 --> 00:47:35,461
A little different
from when I saw her,
602
00:47:35,503 --> 00:47:37,238
but, yeah, that's her.
603
00:47:37,305 --> 00:47:40,842
Our top priority right now is finding Daya.
604
00:47:40,909 --> 00:47:43,344
And with your permission,
we'd like to do a sweep
605
00:47:43,411 --> 00:47:44,411
of the property.
606
00:47:44,446 --> 00:47:46,081
Oh, yes, of course.
607
00:47:46,147 --> 00:47:49,617
Wait, so do you think she
had something to do with Daya?
608
00:47:49,684 --> 00:47:52,921
We can't rule anything
out, but from my experience
609
00:47:52,987 --> 00:47:54,355
it's unlikely.
610
00:47:54,422 --> 00:47:56,925
These types of criminals
tend to be opportunistic,
611
00:47:56,991 --> 00:48:00,695
petty crooks looking to make a quick buck.
612
00:48:00,762 --> 00:48:02,697
Did she take anything?
613
00:48:02,764 --> 00:48:06,568
My laptop, a couple of grand in cash.
614
00:48:06,634 --> 00:48:10,538
In the meantime, I'd
suggest changing the locks,
615
00:48:10,605 --> 00:48:12,373
upgrading the security system.
616
00:48:12,440 --> 00:48:14,209
You might even wanna look into cameras.
617
00:48:14,275 --> 00:48:17,378
Most of the places in this
neighborhood have them.
618
00:48:17,445 --> 00:48:20,115
-I can help with that. -Thanks, Charlie.
619
00:48:20,181 --> 00:48:22,350
I know this is easier said than done,
620
00:48:22,417 --> 00:48:25,587
but try to relax, get some sleep tonight.
621
00:48:25,653 --> 00:48:29,924
We're doing everything we
can to find both Daya and Alicia.
622
00:48:29,991 --> 00:48:31,793
We'll be in touch if we hear anything.
623
00:48:31,860 --> 00:48:34,929
-Thank you. -You're welcome.
624
00:48:54,582 --> 00:48:55,917
Hello?
625
00:48:55,984 --> 00:48:58,219
Morgan, hi.
626
00:48:58,286 --> 00:48:59,854
Who is this?
627
00:48:59,921 --> 00:49:02,624
I wanna apologize. -Alicia?
628
00:49:02,690 --> 00:49:04,993
I didn't mean
for things to get out.
629
00:49:05,059 --> 00:49:08,062
-Where's Daya? -I've been thinking.
630
00:49:08,129 --> 00:49:10,532
Maybe all of this happened for a reason.
631
00:49:10,598 --> 00:49:13,401
Maybe now I can be in
one of your photo shoots.
632
00:49:13,468 --> 00:49:16,437
Our followers would love
that. They would totally eat it...
633
00:49:16,504 --> 00:49:18,039
Alicia, listen to me.
634
00:49:18,106 --> 00:49:20,341
You need to turn
yourself in. You need help.
635
00:49:20,408 --> 00:49:23,278
Or maybe we can go out sometime.
636
00:49:23,344 --> 00:49:25,079
You always know the best new restaurants.
637
00:49:25,146 --> 00:49:26,581
We can do our nails, get done up.
638
00:49:26,648 --> 00:49:28,917
That is not going to happen.
639
00:49:31,753 --> 00:49:33,221
Alicia?
640
00:49:33,288 --> 00:49:35,023
I was afraid you would say that.
641
00:49:39,327 --> 00:49:40,094
What's this?
642
00:49:40,161 --> 00:49:41,161
Your computer has some
643
00:49:41,196 --> 00:49:42,230
interesting things on it.
644
00:49:42,297 --> 00:49:44,132
Morgan, glad I copied them
645
00:49:44,199 --> 00:49:46,034
before you shut me out.
646
00:49:46,100 --> 00:49:47,635
Credit card numbers, bank statements.
647
00:49:47,702 --> 00:49:51,873
A bad person could do
a lot of damage with this.
648
00:49:51,940 --> 00:49:55,176
Is this what this is about? You want money?
649
00:49:55,243 --> 00:49:57,779
I want what you have.
650
00:49:57,845 --> 00:50:01,216
Alicia? Alicia?
651
00:50:03,051 --> 00:50:06,120
Xander, she has everything.
652
00:50:06,187 --> 00:50:08,656
She took some files from your computer.
653
00:50:08,723 --> 00:50:13,161
- I mean, how bad could it be?
- "How bad can it be?"
654
00:50:13,228 --> 00:50:16,264
If this gets out,
this will destroy my brand!
655
00:50:16,331 --> 00:50:18,933
I mean, we're talking
millions lost in ad revenue
656
00:50:19,000 --> 00:50:22,070
when people find out that their
information has been stolen.
657
00:50:22,136 --> 00:50:24,539
And that's just the tip of the iceberg.
658
00:50:24,606 --> 00:50:28,042
Not to mention legal fees, regulatory fines
659
00:50:28,109 --> 00:50:30,378
and a PR disaster from hell.
660
00:50:30,445 --> 00:50:32,880
Hey, Morgan, if this woman
wanted to destroy your life,
661
00:50:32,947 --> 00:50:34,091
she would have done it already.
662
00:50:34,115 --> 00:50:35,850
Oh, great, that's comforting.
663
00:50:35,917 --> 00:50:37,752
I mean, baby, all I'm saying is that
664
00:50:37,819 --> 00:50:39,520
she's holding it as leverage.
665
00:50:39,587 --> 00:50:41,856
I mean, she's not gonna
leak it, because if she does,
666
00:50:41,923 --> 00:50:44,192
then she loses power.
667
00:50:44,259 --> 00:50:45,903
And, Morgan, you've
been working your whole life
668
00:50:45,927 --> 00:50:47,161
to build your business.
669
00:50:47,228 --> 00:50:49,197
You think we about to let some lunatic
670
00:50:49,264 --> 00:50:50,999
come and destroy it?
671
00:50:52,867 --> 00:50:54,202
Come here.
672
00:51:04,212 --> 00:51:07,115
We got this. Okay?
673
00:51:10,752 --> 00:51:15,023
Okay, so we got 12
cameras, motion-activated,
674
00:51:15,089 --> 00:51:17,659
coverage at every entrance, all right?
675
00:51:17,725 --> 00:51:21,829
And best of all, remote access.
676
00:51:21,896 --> 00:51:23,197
Everything's saved to the cloud.
677
00:51:23,264 --> 00:51:26,367
-This is great. -Oh, and check this out.
678
00:51:27,902 --> 00:51:29,837
What's that?
679
00:51:29,904 --> 00:51:33,174
Remote locking. You never have
to worry about your keys again.
680
00:51:33,241 --> 00:51:35,677
Oh, but in case you forget...
681
00:51:38,980 --> 00:51:41,916
I can't believe you really got
me a camera on my keychain.
682
00:51:41,983 --> 00:51:43,685
Oh, wait, hold on.
683
00:51:48,456 --> 00:51:51,559
This is perfect.
684
00:51:51,626 --> 00:51:52,970
Now I know you'll never forget it.
685
00:51:52,994 --> 00:51:56,464
Thank you.
686
00:51:56,531 --> 00:51:58,442
You know, I know I've
been a little bit scatterbrained
687
00:51:58,466 --> 00:52:00,635
lately, but I just wanna let you know
688
00:52:00,702 --> 00:52:03,504
I appreciate everything that you do for me.
689
00:52:03,571 --> 00:52:04,906
It's no problem.
690
00:52:04,973 --> 00:52:07,175
I just wanna make sure you're safe.
691
00:52:07,241 --> 00:52:09,811
You know, I've been meaning to ask you.
692
00:52:09,877 --> 00:52:12,013
What was she like?
693
00:52:12,080 --> 00:52:13,648
Alicia?
694
00:52:13,715 --> 00:52:17,285
Yeah. I mean, you got
to know her a little bit.
695
00:52:17,352 --> 00:52:18,853
Find anything interesting?
696
00:52:18,920 --> 00:52:21,789
Other than the fact she
liked expensive wine,
697
00:52:21,856 --> 00:52:24,092
she seemed fairly normal to me.
698
00:52:24,625 --> 00:52:26,060
Hm.
699
00:52:26,127 --> 00:52:28,730
-Nothing weird? -Why?
700
00:52:30,898 --> 00:52:32,800
It's nothing.
701
00:52:33,835 --> 00:52:35,470
Okay.
702
00:52:35,536 --> 00:52:37,905
Well, I'm here if you need me.
703
00:52:37,972 --> 00:52:40,141
Thanks, Charlie.
704
00:52:40,208 --> 00:52:42,043
I'm gonna get to work.
705
00:52:47,815 --> 00:52:49,927
Probably that's gonna
work, we have another meeting
706
00:52:49,951 --> 00:52:53,488
with our top clients, so, um,
I'm gonna have to double...
707
00:52:53,554 --> 00:52:56,958
Hi, uh, delivery for Morgan Mason.
708
00:52:57,024 --> 00:52:58,726
Hold on one second. Um, yeah.
709
00:52:58,793 --> 00:53:01,529
And then you know we only
work with the top influencers,
710
00:53:01,596 --> 00:53:04,532
so, uh... Yeah, I... Hold on.
711
00:53:04,599 --> 00:53:06,067
You can put those on Riley's desk.
712
00:53:06,134 --> 00:53:07,802
Down the hall, straight ahead.
713
00:53:07,869 --> 00:53:09,837
-Thanks. -Sorry about that. Uh...
714
00:53:21,883 --> 00:53:24,352
Beautiful.
715
00:53:24,419 --> 00:53:25,729
I'll take that. - All right.
716
00:53:25,753 --> 00:53:28,923
Turn to each other. Yes, ladies.
717
00:53:28,990 --> 00:53:30,391
Just like that.
718
00:53:32,093 --> 00:53:33,594
Thank you.
719
00:53:35,630 --> 00:53:36,864
All right.
720
00:53:38,766 --> 00:53:40,535
Beautiful!
721
00:53:42,336 --> 00:53:44,505
All right, turn to each other.
722
00:53:45,640 --> 00:53:47,275
A little left.
723
00:53:51,312 --> 00:53:53,648
These are beautiful. Hm...
724
00:53:58,286 --> 00:54:01,856
-Hey, babe. -Looks good.
725
00:54:01,923 --> 00:54:03,124
Yes, they are so beautiful.
726
00:54:03,191 --> 00:54:04,625
-Right? -Oh, wow, yeah.
727
00:54:04,692 --> 00:54:05,960
Looks great.
728
00:54:06,027 --> 00:54:09,197
Yes. All right.
729
00:54:13,534 --> 00:54:15,670
Um...
730
00:54:15,736 --> 00:54:18,139
I'mma go ahead and let you get to it. Okay?
731
00:54:18,206 --> 00:54:21,976
All right. They're so good.
732
00:54:36,891 --> 00:54:38,025
Oh, my God!
733
00:54:38,092 --> 00:54:40,528
Someone must've leaked the story.
734
00:54:40,595 --> 00:54:41,863
Alicia.
735
00:54:43,731 --> 00:54:45,666
What's this?
736
00:54:45,733 --> 00:54:49,403
This was made just a few hours,
right before the article broke.
737
00:54:49,470 --> 00:54:52,173
And, look, she's commenting
under all your posts
738
00:54:52,240 --> 00:54:54,842
telling people to add her new page.
739
00:54:54,909 --> 00:54:56,511
Alicia Mason?
740
00:54:56,577 --> 00:54:59,647
She's gained 50,000
followers in the last hour alone.
741
00:54:59,714 --> 00:55:02,817
Everyone's talking about
your mysterious tenant.
742
00:55:02,884 --> 00:55:06,220
My tenant? Is that
what they're calling her?
743
00:55:06,287 --> 00:55:09,223
Squatter doesn't sound sexy.
744
00:55:09,290 --> 00:55:13,661
But, look, traffic to all your
socials have skyrocketed.
745
00:55:13,728 --> 00:55:15,496
Ad rates are through the roof.
746
00:55:15,563 --> 00:55:19,267
I don't care about that. This
woman may have killed Daya.
747
00:55:19,333 --> 00:55:23,638
Then let them hear your side of the story.
748
00:55:23,704 --> 00:55:26,974
Let them know how dangerous she is.
749
00:55:27,041 --> 00:55:29,410
-I don't know. -Look.
750
00:55:29,477 --> 00:55:31,746
The police are still
doing their investigating.
751
00:55:31,812 --> 00:55:34,048
How about we give them a little help?
752
00:55:34,115 --> 00:55:36,250
Imagine millions of your followers
753
00:55:36,317 --> 00:55:39,353
on the lookout for this creep.
754
00:55:39,420 --> 00:55:41,188
You get to help out the police
755
00:55:41,255 --> 00:55:43,891
and gain a little clout on the side.
756
00:55:43,958 --> 00:55:45,693
It's a win-win.
757
00:56:56,097 --> 00:56:59,767
As some of you may know, my
home was broken into last week.
758
00:56:59,834 --> 00:57:02,903
Thankfully I wasn't
home, but the perpetrator
759
00:57:02,970 --> 00:57:04,905
gained access to my personal accounts
760
00:57:04,972 --> 00:57:08,042
and made off with several
of my personal belongings.
761
00:57:08,109 --> 00:57:10,044
An investigation is ongoing,
762
00:57:10,111 --> 00:57:12,680
but, please, if you see this woman,
763
00:57:12,747 --> 00:57:15,916
contact your local authorities.
She may be dangerous.
764
00:57:15,983 --> 00:57:19,220
A reward of $50,000 will be given to anyone
765
00:57:19,286 --> 00:57:23,724
with information leading to
the arrest of Alicia Robertson.
766
00:57:23,791 --> 00:57:26,594
So how do you
snag seats at Modele?
767
00:57:26,661 --> 00:57:28,038
Well, what's the point of having clout
768
00:57:28,062 --> 00:57:29,897
if you can't use it from time to time?
769
00:57:29,964 --> 00:57:32,066
Touche. Touche.
770
00:57:33,367 --> 00:57:35,836
Xander, I wanted to apologize...
771
00:57:35,903 --> 00:57:38,005
Don't. Listen, the past is in the past.
772
00:57:38,072 --> 00:57:40,508
No, I, I wanted to let you know
773
00:57:40,574 --> 00:57:42,543
that I'm gonna try putting work aside
774
00:57:42,610 --> 00:57:44,345
and focusing on the things that matter.
775
00:57:44,412 --> 00:57:47,648
And I want you to know that I
need to give you space to grow
776
00:57:47,715 --> 00:57:50,117
and understand that your
business is important to you,
777
00:57:50,184 --> 00:57:52,653
and I don't wanna hold you back.
778
00:57:52,720 --> 00:57:54,455
I'm really glad to hear you say that.
779
00:57:57,124 --> 00:58:01,462
So you never really did tell me
what happened when I was gone.
780
00:58:01,529 --> 00:58:04,165
What? About the sleepless nights?
781
00:58:05,700 --> 00:58:08,869
You okay? Morgan! Morgan! Morgan!
782
00:58:11,238 --> 00:58:13,450
- Oh, my God! My head!
- Hold-hold on, don't get up.
783
00:58:13,474 --> 00:58:15,676
-Don't get up. -Here.
784
00:58:17,845 --> 00:58:21,482
-Hm. What happened? -You fainted.
785
00:58:21,549 --> 00:58:24,752
Paramedics said your blood
sugar levels plummeted.
786
00:58:24,819 --> 00:58:28,456
-It's the stress. -No, I saw Alicia.
787
00:58:28,522 --> 00:58:30,624
-Wait, what? -Where?
788
00:58:30,691 --> 00:58:33,427
On the street, coming towards us.
789
00:58:33,494 --> 00:58:35,396
No, y-you definitely need some more rest.
790
00:58:35,463 --> 00:58:38,466
-No, I know what I saw. -Uh, uh...
791
00:58:38,532 --> 00:58:41,802
On the plus side, you got some press.
792
00:58:43,571 --> 00:58:45,139
Oh, my God! I gotta get to the office.
793
00:58:45,206 --> 00:58:46,486
No, you need to rest right here.
794
00:58:46,540 --> 00:58:49,443
- Someone's got to fix this.
- Morgan! Morgan!
795
00:58:49,510 --> 00:58:50,978
Morgan!
796
00:58:52,379 --> 00:58:53,581
Mor...
797
00:58:55,616 --> 00:58:57,651
Lined up five new stations for interviews.
798
00:58:57,718 --> 00:59:01,288
And your reward for information
should go out tomorrow.
799
00:59:01,355 --> 00:59:03,858
Don't worry, Morgan, we'll find her.
800
00:59:05,159 --> 00:59:07,495
You wanna talk about what happened?
801
00:59:07,561 --> 00:59:09,997
No. Not really.
802
00:59:10,064 --> 00:59:13,734
Okay. Well, I got some good
news if you wanna hear that.
803
00:59:14,402 --> 00:59:15,536
Yeah.
804
00:59:15,603 --> 00:59:18,739
Your video yesterday was a huge hit.
805
00:59:18,806 --> 00:59:22,243
-Tips have been streaming in. -Any leads?
806
00:59:22,309 --> 00:59:23,744
Nothing yet.
807
00:59:23,811 --> 00:59:26,647
That detective is on it, though.
808
00:59:26,714 --> 00:59:28,115
All right, I'm about to head out.
809
00:59:28,182 --> 00:59:31,452
-Can I get you anything? -A glass of wine.
810
00:59:31,519 --> 00:59:33,988
Very funny.
811
00:59:34,054 --> 00:59:37,191
Try to get some rest, okay? Goodnight.
812
01:00:16,096 --> 01:00:18,365
Hey, Charlie.
813
01:00:18,432 --> 01:00:20,434
Hey, can you come over tonight?
814
01:00:20,501 --> 01:00:23,604
Xander's gonna be at work
and I don't wanna be alone.
815
01:00:24,972 --> 01:00:28,242
Okay, I'll see you there. Thanks.
816
01:00:32,613 --> 01:00:34,949
She's following you? -Stalking.
817
01:00:35,015 --> 01:00:37,484
-Well, what does she want? -I don't know.
818
01:00:37,551 --> 01:00:39,753
It's-it's like she can't let go.
819
01:00:39,820 --> 01:00:41,364
Uh, have you tried looking
online? I mean, maybe...
820
01:00:41,388 --> 01:00:43,428
There's more information
we can find out about her.
821
01:00:43,491 --> 01:00:45,226
If there was anything, there's nothing.
822
01:00:45,292 --> 01:00:47,161
No social media, no articles.
823
01:00:47,228 --> 01:00:50,097
I mean, it's like she never existed.
824
01:00:50,164 --> 01:00:53,934
A ghost. - Exactly.
825
01:00:54,001 --> 01:00:56,470
Well, there's no safer
place to be than here.
826
01:00:56,537 --> 01:00:58,806
I mean, with your security system
827
01:00:58,873 --> 01:01:01,242
and your wall of paparazzi outside,
828
01:01:01,308 --> 01:01:04,445
I mean, you've basically got
your very own gates of Troy.
829
01:01:04,511 --> 01:01:07,181
And we all know how that ended.
830
01:01:08,682 --> 01:01:11,652
Okay, not the best analogy.
831
01:01:13,587 --> 01:01:17,091
-Can you do me a favor? -Anything.
832
01:01:17,157 --> 01:01:20,094
Can you keep an eye on the cameras for me?
833
01:01:20,160 --> 01:01:22,396
I'd feel better knowing
that someone I trust
834
01:01:22,463 --> 01:01:25,266
is looking out for me.
835
01:01:25,332 --> 01:01:28,702
We have breaking news in
the Morgan Mason mystery.
836
01:01:28,769 --> 01:01:32,339
The body of 55-year-old Daya Perez,
837
01:01:32,406 --> 01:01:34,408
Mason's long-time maid,
838
01:01:34,475 --> 01:01:37,978
has been recovered from the Hamilton River.
839
01:01:44,718 --> 01:01:46,620
She was recovered a few hours ago.
840
01:01:46,687 --> 01:01:49,356
Car drove straight into the river.
841
01:01:51,759 --> 01:01:54,461
Alicia said that Daya was an accident.
842
01:01:54,528 --> 01:01:56,063
Is that what happened?
843
01:01:56,130 --> 01:01:59,133
We can't be sure until
forensics have done a full sweep
844
01:01:59,199 --> 01:02:02,202
of the car and we've
received the coroners report.
845
01:02:02,269 --> 01:02:05,205
-And how long will that take? -A few weeks.
846
01:02:07,174 --> 01:02:10,077
-And Alicia? -There's some promising leads.
847
01:02:10,144 --> 01:02:12,413
Yesterday we got an anonymous tip
848
01:02:12,479 --> 01:02:16,150
about a woman matching
Alicia's description at a local motel.
849
01:02:16,216 --> 01:02:20,587
We followed up, but by the
time we got there, she had fled.
850
01:02:20,654 --> 01:02:24,224
She did, however, leave this.
851
01:02:24,291 --> 01:02:25,793
My laptop.
852
01:02:25,859 --> 01:02:27,494
Internet history seems to suggest
853
01:02:27,561 --> 01:02:29,330
that she's looking to go west,
854
01:02:29,396 --> 01:02:30,965
which is where we found her car,
855
01:02:31,031 --> 01:02:33,000
about a 100 miles in an abandoned lot.
856
01:02:33,067 --> 01:02:35,302
Well, so that's a good thing, right?
857
01:02:35,369 --> 01:02:37,371
From what we can tell, she's on the move.
858
01:02:37,438 --> 01:02:42,109
But to be safe, we've notified
authorities across state lines.
859
01:02:42,176 --> 01:02:45,846
We're also looking to see
if we can disable her profile.
860
01:02:50,417 --> 01:02:52,820
I rushed over as soon as I got the news.
861
01:02:52,886 --> 01:02:56,156
- Y-you okay?
- Yeah, yeah. I'm o... I'm okay.
862
01:02:57,558 --> 01:02:59,460
I thought you had to work late.
863
01:02:59,526 --> 01:03:01,905
Uh-uh, I just wanted to
come, make sure you were safe.
864
01:03:01,929 --> 01:03:03,931
I'll let you all catch up.
865
01:03:03,998 --> 01:03:05,899
I'll be in touch if anything changes.
866
01:03:05,966 --> 01:03:07,868
-Thank you. -Mm-hmm.
867
01:03:09,837 --> 01:03:12,306
-Y-you okay? -Yeah, yeah, I'm good.
868
01:03:12,373 --> 01:03:13,607
Okay.
869
01:03:18,312 --> 01:03:21,849
Hey, Charlie, I think
I can get it from here.
870
01:03:31,825 --> 01:03:33,093
Mm...
871
01:03:40,901 --> 01:03:42,936
Uh, so how are you feelin'?
872
01:03:43,804 --> 01:03:45,606
A little better.
873
01:03:45,672 --> 01:03:47,808
And a hundred miles is pretty far.
874
01:03:47,875 --> 01:03:49,119
Yeah, and I can't help but think
875
01:03:49,143 --> 01:03:52,079
that she's right around the corner.
876
01:03:52,146 --> 01:03:55,015
It's just a matter of time
before they catch her.
877
01:03:56,183 --> 01:03:59,386
In the meantime, I'm here to protect you.
878
01:04:01,188 --> 01:04:02,356
Come here.
879
01:04:05,125 --> 01:04:07,761
You know, I know how
to get your mind off this.
880
01:04:07,828 --> 01:04:10,898
-Mm, you do, do you? -Yeah, I do.
881
01:04:12,533 --> 01:04:15,035
How about tomorrow
we have a special dinner?
882
01:04:15,102 --> 01:04:17,838
Consider it our anniversary re-do.
883
01:04:17,905 --> 01:04:20,174
Sounds perfect.
884
01:04:30,984 --> 01:04:33,087
I'm gonna go look at that laptop
885
01:04:33,153 --> 01:04:35,889
and, um, get to bed, okay?
886
01:04:37,124 --> 01:04:38,192
Okay.
887
01:04:43,564 --> 01:04:45,132
You sure you're okay?
888
01:04:47,301 --> 01:04:48,469
Yeah.
889
01:06:03,944 --> 01:06:06,346
- Good morning, Charlie.
- Hey, Morgan.
890
01:06:06,413 --> 01:06:08,782
Big shoot today?
891
01:06:08,849 --> 01:06:11,051
Yeah. How'd you know?
892
01:06:11,118 --> 01:06:14,855
Well, you never wear
heels on a shoot day, so...
893
01:06:14,922 --> 01:06:17,224
-Huh! -I know it's not my place.
894
01:06:17,291 --> 01:06:18,325
But...
895
01:06:20,227 --> 01:06:21,995
Uh, uh, Charlie, I've known you forever.
896
01:06:22,062 --> 01:06:24,331
You can tell me anything.
897
01:06:24,398 --> 01:06:26,900
Have you noticed anything
weird with Xander lately?
898
01:06:26,967 --> 01:06:28,335
Like what?
899
01:06:28,402 --> 01:06:31,872
I don't know, I-I just get a weird vibe.
900
01:06:31,939 --> 01:06:33,607
You know? - Vibe?
901
01:06:33,674 --> 01:06:36,777
Charlie, you've never
even given him a chance.
902
01:06:36,843 --> 01:06:39,913
Uh, you two should go out,
like, on a bro date or something.
903
01:06:39,980 --> 01:06:41,949
I know you guys would hit it off.
904
01:06:42,015 --> 01:06:44,685
Like a father-son kind of thing, right?
905
01:06:44,751 --> 01:06:46,486
Charlie. -
906
01:06:46,553 --> 01:06:47,988
I'm sorry, I-I just,
907
01:06:48,055 --> 01:06:50,657
I see you and I just think...
908
01:06:53,060 --> 01:06:54,595
-Never mind. -I'm happy.
909
01:06:54,661 --> 01:06:57,030
And that's all that matters.
910
01:06:57,097 --> 01:06:59,266
Listen, I gotta go, but, um,
911
01:06:59,333 --> 01:07:02,002
we should really catch
up when all this is over.
912
01:07:02,069 --> 01:07:05,772
Like old times. Breakfast mimosas?
913
01:07:05,839 --> 01:07:08,342
-Sounds good. -Okay.
914
01:07:08,408 --> 01:07:11,044
-Have a good day. -Thanks.
915
01:07:14,181 --> 01:07:17,084
Yes, that is gorgeous.
916
01:07:17,150 --> 01:07:19,419
All right, do... Turn to the left. Yes.
917
01:07:19,486 --> 01:07:22,889
And then do a little
over the shoulder for me.
918
01:07:22,956 --> 01:07:24,992
Just like that. That is perfect!
919
01:07:25,058 --> 01:07:26,393
Beautiful!
920
01:07:31,932 --> 01:07:33,767
Morgan?
921
01:07:33,834 --> 01:07:36,036
Uh, take five, everyone.
922
01:07:38,572 --> 01:07:40,340
What happened?
923
01:07:40,407 --> 01:07:43,210
-I saw her. -What?
924
01:07:44,778 --> 01:07:48,248
Morgan, she's not here.
925
01:07:48,315 --> 01:07:51,785
-I... -Uh, let's take a rest, okay?
926
01:07:51,852 --> 01:07:53,186
Come on.
927
01:07:56,290 --> 01:07:59,226
Morgan, you were hallucinating.
928
01:08:00,761 --> 01:08:03,730
You said you haven't
slept in a week, right?
929
01:08:03,797 --> 01:08:06,533
That'd do it.
930
01:08:06,600 --> 01:08:09,369
It just seemed so real.
931
01:08:09,436 --> 01:08:12,439
Look, we had the crew sweep the area.
932
01:08:12,506 --> 01:08:16,476
You're safe. There's no one there.
933
01:08:16,543 --> 01:08:19,279
I know it's gonna take some time, okay?
934
01:08:21,114 --> 01:08:23,617
Just focus on the good things.
935
01:08:24,885 --> 01:08:26,486
Come on, bring it in.
936
01:09:12,499 --> 01:09:15,535
-Ah! -Oh, my God! Ah...
937
01:09:15,602 --> 01:09:17,537
Whoa. You scared the crap out of me.
938
01:09:17,604 --> 01:09:19,539
I'm sorry, I...
939
01:09:19,606 --> 01:09:22,209
You forgot your wine for tonight.
940
01:09:22,275 --> 01:09:25,145
I... I-it's okay, don't worry about it.
941
01:09:25,212 --> 01:09:26,622
I'll get you somethin' better, okay?
942
01:09:26,646 --> 01:09:30,083
No, just go home and get some rest.
943
01:09:30,150 --> 01:09:31,451
Okay.
944
01:09:56,309 --> 01:09:58,412
-Morgan, Morgan! -Morgan, Morgan!
945
01:09:58,478 --> 01:10:00,547
- Morgan, Morgan!
- Morgan, Morgan!
946
01:10:00,614 --> 01:10:03,417
Morgan, Morgan! - Morgan!
947
01:10:50,797 --> 01:10:51,798
Oh...
948
01:11:09,449 --> 01:11:11,618
Come on, come on, come on! Ah!
949
01:11:11,685 --> 01:11:13,887
Why don't you ever answer the phone?
950
01:11:13,954 --> 01:11:15,832
You've
reached the voicemail box
951
01:11:15,856 --> 01:11:17,691
of Detective Patterson.
952
01:11:17,757 --> 01:11:20,560
Alicia is in Morgan's house!
You need to get there now!
953
01:11:31,571 --> 01:11:32,706
Okay.
954
01:11:36,877 --> 01:11:38,478
Don't move.
955
01:11:51,525 --> 01:11:52,526
Hm.
956
01:12:05,872 --> 01:12:07,073
Charlie?
957
01:12:22,222 --> 01:12:23,823
Charlie?
958
01:12:23,890 --> 01:12:25,234
- Are you down here?
- Charlie.
959
01:12:25,258 --> 01:12:26,426
Leave a message.
960
01:12:54,454 --> 01:12:57,324
Charlie! Charlie!
961
01:12:57,390 --> 01:12:59,526
What? -
962
01:13:02,829 --> 01:13:04,297
Ah...
963
01:13:05,232 --> 01:13:06,766
What's wrong?
964
01:13:08,001 --> 01:13:09,769
What do you want?
965
01:13:09,836 --> 01:13:12,172
I told you. All of it. -
966
01:13:12,238 --> 01:13:14,074
Somebody help!
967
01:13:14,140 --> 01:13:15,976
Alicia!
968
01:13:16,042 --> 01:13:18,445
You told me you would leave us alone.
969
01:13:20,413 --> 01:13:22,549
You've been talking to her?
970
01:13:23,950 --> 01:13:25,485
What's going on?
971
01:13:25,552 --> 01:13:27,487
Yeah, Xander.
972
01:13:27,554 --> 01:13:30,557
Why don't you tell her
what you've been up to?
973
01:13:30,624 --> 01:13:34,027
Morgan, don't listen to her.
974
01:13:37,497 --> 01:13:41,167
Sounds like everything's right on schedule.
975
01:13:41,234 --> 01:13:44,237
Is this my bed?
976
01:13:44,304 --> 01:13:46,740
-It's not what... -What you think?
977
01:13:46,806 --> 01:13:50,744
I can guarantee you
it's exactly what it looks like.
978
01:13:50,810 --> 01:13:54,514
Xander here was a great help.
979
01:13:54,581 --> 01:13:55,982
Weren't you, Xander?
980
01:13:56,049 --> 01:13:59,085
Stashing my car, anonymous tips.
981
01:13:59,152 --> 01:14:02,389
I mean, frankly, I don't
know why you let this one go.
982
01:14:02,455 --> 01:14:04,891
He'd do anything for a woman in need.
983
01:14:06,192 --> 01:14:07,994
She told me you cheated on me.
984
01:14:08,061 --> 01:14:10,101
I told her breaking up
with you was the worst thing
985
01:14:10,130 --> 01:14:11,965
I ever did in my life.
986
01:14:12,032 --> 01:14:14,167
I, I thought you moved on.
987
01:14:14,234 --> 01:14:17,504
So when she texted me and told
me she was gonna leak the photo,
988
01:14:17,570 --> 01:14:19,773
I did what I thought I had to do.
989
01:14:19,839 --> 01:14:22,108
-I'm sorry, babe. -Oh. How could you?
990
01:14:22,175 --> 01:14:23,719
If I thought
she was coming back, I-I,
991
01:14:23,743 --> 01:14:25,045
I never would've done it.
992
01:14:25,111 --> 01:14:26,613
Oh, men!
993
01:14:26,680 --> 01:14:29,716
So easily manipulated. Right, Morgan?
994
01:14:31,584 --> 01:14:34,254
I never thought it would go this far!
995
01:14:34,320 --> 01:14:38,925
Why don't you tell her how far
you took it with me that night?
996
01:14:38,992 --> 01:14:40,660
-Uh... -Huh?
997
01:14:40,727 --> 01:14:42,495
Yeah, why don't you let her know
998
01:14:42,562 --> 01:14:45,932
how much you enjoyed every inch of my body?
999
01:14:45,999 --> 01:14:47,534
Enough!
1000
01:14:47,600 --> 01:14:49,002
Why are you doing this?
1001
01:14:49,069 --> 01:14:51,938
Because you don't deserve what you have.
1002
01:14:52,005 --> 01:14:53,616
Don't you know how many people would kill
1003
01:14:53,640 --> 01:14:55,442
for a life like yours?
1004
01:14:55,508 --> 01:14:56,910
What did you do to Daya?
1005
01:14:56,976 --> 01:15:00,180
- Daya was an accident!
- You killed her.
1006
01:15:00,246 --> 01:15:02,982
- She got in the way.
- Alicia, put the knife down!
1007
01:15:03,049 --> 01:15:06,319
- I did what I had to.
- I believe you.
1008
01:15:06,386 --> 01:15:08,254
I never wanted things to go this far.
1009
01:15:08,321 --> 01:15:10,190
Look, I know.
1010
01:15:10,256 --> 01:15:11,558
Things just got out of control.
1011
01:15:11,624 --> 01:15:14,494
-Yes. -Okay?
1012
01:15:14,561 --> 01:15:17,063
I like you. I do.
1013
01:15:18,164 --> 01:15:20,166
Just p-put the knife down.
1014
01:15:21,668 --> 01:15:25,538
We can get out of here. Just me and you.
1015
01:15:25,605 --> 01:15:27,874
Leave all of this behind.
1016
01:15:29,209 --> 01:15:31,010
Come on.
1017
01:15:31,077 --> 01:15:33,747
-Just put it down. -Do you mean it?
1018
01:15:34,547 --> 01:15:35,949
I do.
1019
01:15:36,983 --> 01:15:38,618
I really do.
1020
01:15:39,619 --> 01:15:41,087
I mean it.
1021
01:15:50,497 --> 01:15:51,998
-Where are you going? -Let her go.
1022
01:15:52,065 --> 01:15:54,167
Come on, let her go, Alicia... -
1023
01:15:55,635 --> 01:15:59,205
-You lied! You lied, Xander! -W-w-wait.
1024
01:16:02,142 --> 01:16:05,111
This one has
1025
01:16:05,178 --> 01:16:08,214
no loyalty!
1026
01:16:09,849 --> 01:16:13,620
Oh, no, he... He
doesn't deserve this either!
1027
01:16:15,789 --> 01:16:18,625
What do you know about being deserving?
1028
01:16:18,691 --> 01:16:21,394
You were born with a
silver spoon in your mouth.
1029
01:16:21,461 --> 01:16:22,838
You are insane! -
1030
01:16:22,862 --> 01:16:25,031
You don't know the first thing about me.
1031
01:16:26,766 --> 01:16:29,769
When I got a taste of your life,
1032
01:16:29,836 --> 01:16:34,073
I finally felt what it
was like... to be loved.
1033
01:16:35,608 --> 01:16:39,913
All of that love with a
single touch of a button.
1034
01:16:40,880 --> 01:16:44,684
That is fake. It's all fake.
1035
01:16:44,751 --> 01:16:48,922
Then I'd rather
live happy in a fake life
1036
01:16:48,988 --> 01:16:51,157
than miserable in a real one.
1037
01:16:51,224 --> 01:16:54,093
And the best part is...
1038
01:16:54,160 --> 01:16:58,231
when this is all over, the
world is gonna remember me
1039
01:16:58,298 --> 01:16:59,866
and not you.
1040
01:16:59,933 --> 01:17:02,202
You don't have to do this.
1041
01:17:26,092 --> 01:17:27,894
Morgan!
1042
01:17:27,961 --> 01:17:30,029
It's just you and me now.
1043
01:17:30,096 --> 01:17:32,832
But don't be afraid, I'm gonna
make it real easy for you.
1044
01:17:48,982 --> 01:17:50,283
Morgan!
1045
01:17:52,352 --> 01:17:54,354
Morgan.
1046
01:17:54,420 --> 01:17:57,523
Morgan. Come here, Morgan!
1047
01:17:57,590 --> 01:17:59,158
Morgan!
1048
01:17:59,225 --> 01:18:02,695
Charlie, I'm gonna get
you out of here, okay?
1049
01:18:02,762 --> 01:18:04,264
Morgan!
1050
01:18:07,533 --> 01:18:10,370
Oh, come out, Morgan.
1051
01:18:10,436 --> 01:18:11,905
Morgan.
1052
01:18:11,971 --> 01:18:15,074
I thought you weren't afraid of the camera.
1053
01:18:15,942 --> 01:18:17,076
Hm.
1054
01:18:19,312 --> 01:18:22,148
Maybe Charlie wants to have a little fun.
1055
01:18:22,882 --> 01:18:24,951
Don't you, Charlie?
1056
01:18:33,359 --> 01:18:36,563
Oh, my God! Charlie!
1057
01:18:36,629 --> 01:18:38,331
Come on. Can you stand up?
1058
01:19:28,648 --> 01:19:30,516
Thank you.
1059
01:19:30,583 --> 01:19:33,519
For what you did for me back there.
1060
01:19:33,586 --> 01:19:35,855
Charlie, you saved my life.
1061
01:19:35,922 --> 01:19:38,358
That's what you do for the ones you love.
1062
01:19:42,528 --> 01:19:44,464
That's my
friend! I'm sorry.
1063
01:19:44,530 --> 01:19:45,898
What happened?
1064
01:19:47,433 --> 01:19:50,803
-Morgan! -Riley!
1065
01:19:53,706 --> 01:19:55,742
Oh, thank God! Oh!
1066
01:19:55,808 --> 01:19:57,143
Look at you.
1067
01:20:14,694 --> 01:20:17,864
Charlie! What a pleasant surprise!
1068
01:20:17,930 --> 01:20:19,899
So remind me,
how you like your eggs?
1069
01:20:19,966 --> 01:20:23,069
-Scrambled or over easy? -Over easy.
1070
01:20:25,938 --> 01:20:27,907
You finally picked up.
1071
01:20:29,242 --> 01:20:32,045
Well, some people are worth picking up for.
1072
01:20:33,446 --> 01:20:36,249
You're so sweet. Come here.
1073
01:20:37,650 --> 01:20:39,452
Whoa!
1074
01:21:18,791 --> 01:21:20,526
Thanks, Stanley.
76325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.