All language subtitles for Twisted Metal S01E05us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,514 --> 00:00:17,017 - You know, it'd be great if you could warn me 2 00:00:17,058 --> 00:00:18,393 before you drift like that. 3 00:00:18,435 --> 00:00:20,371 I fucking slammed my goddamn head into the window. 4 00:00:20,395 --> 00:00:23,940 - I said, "Hang on." - You say that all the time. 5 00:00:23,982 --> 00:00:25,900 "Hang on. I'm taking a curb. 6 00:00:25,942 --> 00:00:27,235 Hang on. It's a speed bump." 7 00:00:27,277 --> 00:00:28,862 I mean, at this point it's meaningless. 8 00:00:28,903 --> 00:00:31,364 - I should be mad at you anyway. The reason we got robbed 9 00:00:31,406 --> 00:00:33,491 is because you needed a piss break again. 10 00:00:33,533 --> 00:00:36,161 - Oh, come on! You also needed to pee. 11 00:00:36,202 --> 00:00:37,680 You sounded like a broken fire hydrant back there. 12 00:00:37,704 --> 00:00:39,205 - Ha! You were listening. 13 00:00:39,247 --> 00:00:40,790 - It was so loud. 14 00:00:40,832 --> 00:00:43,501 I bet that vulture heard you from three states away. 15 00:00:43,543 --> 00:00:46,921 What'd he take, anyway? - Ooh, found it! 16 00:00:46,963 --> 00:00:49,674 - Are you serious? 17 00:00:49,716 --> 00:00:52,469 You almost got us killed for a bunch of stupid CDs? 18 00:00:52,510 --> 00:00:55,638 - Stupid CDs? I've been building this collection for a decade. 19 00:00:55,680 --> 00:00:57,932 I have more memories in here than I do in here. 20 00:00:57,974 --> 00:00:59,517 And, I'll have you know, 21 00:00:59,559 --> 00:01:02,604 good music is worth its weight in gold nowadays. 22 00:01:02,645 --> 00:01:05,148 Let's see what other CDs this guy's got. 23 00:01:05,190 --> 00:01:07,984 DMX. Got that. 24 00:01:08,026 --> 00:01:10,487 Dave Matthews Band. Pass. 25 00:01:10,528 --> 00:01:12,947 Hm, I've ever seen this one before. 26 00:01:12,989 --> 00:01:15,200 - Uh, it's pretty good. 27 00:01:15,241 --> 00:01:18,078 I mean, you'll hate it at first, but it grows on you. 28 00:01:18,119 --> 00:01:19,245 Especially track two. 29 00:01:19,287 --> 00:01:22,040 - Track t... You know the tracks? 30 00:01:22,082 --> 00:01:23,958 - What? No. Shut up. 31 00:01:24,000 --> 00:01:26,211 - Should I toss it? - No! No. 32 00:01:26,252 --> 00:01:30,090 I mean, keep it or not. I don't care. Whatever. 33 00:01:33,134 --> 00:01:34,886 You know, we're not far from Topeka. 34 00:01:34,928 --> 00:01:36,513 I can walk the rest of the way. 35 00:01:36,554 --> 00:01:38,115 If you leave now, you can probably make it 36 00:01:38,139 --> 00:01:39,432 to New Chicago by nightfall. 37 00:01:39,474 --> 00:01:41,184 - A milkman's job is never done 38 00:01:41,226 --> 00:01:43,019 until his package is safely delivered 39 00:01:43,061 --> 00:01:46,189 to its final destination. 40 00:01:46,231 --> 00:01:50,360 And I'm sure your brother would have wanted that. 41 00:01:50,402 --> 00:01:52,737 Besides, you think I'd come this far 42 00:01:52,779 --> 00:01:56,449 and not see the fabled Topeka for myself? 43 00:01:56,491 --> 00:01:58,493 - Fine. 44 00:01:58,535 --> 00:02:00,995 If you're dead set on it, 45 00:02:01,037 --> 00:02:03,957 how about one for the road? 46 00:02:09,295 --> 00:02:12,507 - It was close. 47 00:02:12,549 --> 00:02:15,135 You gotta follow through. 48 00:02:15,176 --> 00:02:17,053 Like this. 49 00:02:17,095 --> 00:02:18,930 - That's what I'm doing. 50 00:02:18,972 --> 00:02:20,515 Like this. 51 00:02:35,613 --> 00:02:36,489 - Here. 52 00:02:40,535 --> 00:02:41,911 To the end of our road together. 53 00:02:46,833 --> 00:02:48,543 - Mmm, 54 00:02:48,585 --> 00:02:52,380 now you're just showing off. 55 00:03:08,688 --> 00:03:10,231 - Sorry, John. 56 00:03:10,273 --> 00:03:12,108 I can't have you coming with me. 57 00:03:15,362 --> 00:03:17,322 Sweet Dreams. 58 00:03:41,179 --> 00:03:43,348 - Loquacious. 59 00:03:43,390 --> 00:03:47,018 Boy, you're a loquacious lad, aren't you? 60 00:03:50,605 --> 00:03:51,648 Come in! 61 00:03:51,690 --> 00:03:55,652 Jamie, Carl, how's the search going? 62 00:03:55,694 --> 00:03:57,404 - We have yet to find the Mapmaker, 63 00:03:57,445 --> 00:03:58,863 but we think we're close. 64 00:03:58,905 --> 00:04:00,132 - I'm talking about the Milkman 65 00:04:00,156 --> 00:04:03,451 and the four-fingered girl. Where are they? 66 00:04:03,493 --> 00:04:05,453 - Uh, there's been no sign of them 67 00:04:05,495 --> 00:04:07,288 since they vacated the dam. 68 00:04:07,330 --> 00:04:09,541 - When they pop up, we'll be ready. 69 00:04:09,582 --> 00:04:12,877 - Pop up? Hmm. 70 00:04:12,919 --> 00:04:16,673 So, pop up. 71 00:04:16,715 --> 00:04:20,593 Pop up. 72 00:04:20,635 --> 00:04:22,387 These two lawbreakers 73 00:04:22,429 --> 00:04:25,390 ran rip-shod through my largest outpost. 74 00:04:25,432 --> 00:04:27,767 They killed my second in command, 75 00:04:27,809 --> 00:04:29,561 beat his brains in. 76 00:04:29,602 --> 00:04:34,315 And you're waiting for them to pop up? 77 00:04:34,357 --> 00:04:38,069 Are they pieces of bread, Roberts? 78 00:04:38,111 --> 00:04:40,488 Are we making fucking toast here? 79 00:04:40,530 --> 00:04:41,632 - Sir, what Carl meant was that... 80 00:04:41,656 --> 00:04:42,782 - Shut the fuck up. 81 00:04:42,824 --> 00:04:46,161 They defied the law, and they defied me. 82 00:04:46,202 --> 00:04:49,456 Now get out there and look for them harder 83 00:04:49,497 --> 00:04:52,167 than if you were checking your lover for body lice. 84 00:04:52,208 --> 00:04:54,377 - That's actually my sister, sir. 85 00:04:54,419 --> 00:04:57,589 We have the same... - I know what a sister is! 86 00:04:57,630 --> 00:05:01,885 Look, I want their bodies hung from the rotunda 87 00:05:01,926 --> 00:05:03,470 by this weekend. 88 00:05:03,511 --> 00:05:04,721 Provide the people of Topeka 89 00:05:04,763 --> 00:05:07,307 with some light Friday night entertainment. 90 00:05:07,349 --> 00:05:09,851 What do you say? - Yes, sir. 91 00:05:09,893 --> 00:05:11,311 - Okay. 92 00:05:13,938 --> 00:05:14,939 Fuck off. 93 00:05:39,255 --> 00:05:41,132 Well, you look like a man 94 00:05:41,174 --> 00:05:43,343 who values top-shelf entertainment. 95 00:05:43,385 --> 00:05:45,178 Want to see a show? 96 00:05:45,220 --> 00:05:46,447 - I don't care about your show. 97 00:05:46,471 --> 00:05:48,890 I need to see your ORL now. 98 00:05:51,685 --> 00:05:55,563 - My ORL. 99 00:05:55,605 --> 00:05:57,440 "Orl" what? 100 00:05:57,482 --> 00:05:59,234 - I'll bring you in. 101 00:06:01,861 --> 00:06:03,446 - I think... 102 00:06:03,488 --> 00:06:07,325 I'll bring myself in. 103 00:06:07,367 --> 00:06:09,744 Shh, shh, shh, shh, shh. 104 00:06:11,538 --> 00:06:13,790 I've really enjoyed this conversation, 105 00:06:13,832 --> 00:06:17,877 but let's pull a pin in it, shall we? 106 00:06:22,382 --> 00:06:24,009 Now, don't go touching that grenade. 107 00:06:24,050 --> 00:06:25,593 Very sensitive. 108 00:06:25,635 --> 00:06:27,262 Hope you got some friends inside 109 00:06:27,303 --> 00:06:29,139 who appreciate the arts. 110 00:07:02,922 --> 00:07:04,882 - Did you hear how they found Shepard? 111 00:07:04,966 --> 00:07:07,260 - He killed himself, right? 112 00:07:07,302 --> 00:07:09,429 Shit's messed up, man. - No. 113 00:07:09,471 --> 00:07:12,849 I heard a new recruit found him half naked, 114 00:07:12,891 --> 00:07:16,061 hand on his pecker, head busted to shit 115 00:07:16,102 --> 00:07:19,022 with a sexy schoolgirl comic book next to him. 116 00:07:19,064 --> 00:07:22,025 - That's the most fantastic thing I've ever heard. 117 00:07:22,067 --> 00:07:23,193 - Right? 118 00:07:23,234 --> 00:07:25,111 - So Shepard was a sex pervert? 119 00:07:25,153 --> 00:07:27,822 I mean, I kind of see it. I do. 120 00:07:30,784 --> 00:07:33,244 - Oh, fuck me. Ham again. 121 00:07:33,286 --> 00:07:34,537 - I'll eat that shit. 122 00:07:34,579 --> 00:07:36,373 What kind of side you got? 123 00:07:36,414 --> 00:07:37,874 Got any chips or puffy Cheetos? 124 00:07:37,916 --> 00:07:39,310 - Hey, don't you worry about my sides. 125 00:07:39,334 --> 00:07:40,561 - I will. I'll trade you. 126 00:07:40,585 --> 00:07:41,979 - I'm not eating those peanuts. 127 00:07:42,003 --> 00:07:42,921 They're nasty. 128 00:07:45,799 --> 00:07:47,919 Patrol vehicle approaching outer gate. 129 00:07:52,597 --> 00:07:54,140 Car 22 is approved. 130 00:08:33,972 --> 00:08:35,765 - "Pick up after your pet"? 131 00:08:35,807 --> 00:08:38,435 Jesus. 132 00:08:38,476 --> 00:08:41,730 - Damn, dude, this place is fucked up. 133 00:08:41,771 --> 00:08:43,732 Who would do that to a dog? 134 00:08:43,773 --> 00:08:46,359 Separating a dog from his best friend. 135 00:08:46,401 --> 00:08:47,795 It's kind of like me and you. I mean... 136 00:08:47,819 --> 00:08:49,487 I mean, you were my best friend. 137 00:08:49,529 --> 00:08:50,965 Not that I'm calling you a dog or nothing. 138 00:08:50,989 --> 00:08:52,449 You know, you can be a mean bitch 139 00:08:52,490 --> 00:08:53,450 when you want to be 140 00:08:53,491 --> 00:08:56,745 with, you know, throats and shit. 141 00:08:56,786 --> 00:08:58,788 That why we're here, little bunny? 142 00:08:58,830 --> 00:09:00,957 You gonna rip some throats? 143 00:09:00,999 --> 00:09:04,169 Nah, I think you're gonna end up 144 00:09:04,210 --> 00:09:06,880 just like me. 145 00:09:15,513 --> 00:09:20,894 - Now serving C42. 146 00:09:20,935 --> 00:09:23,938 - Number's almost up, traitor. 147 00:09:23,980 --> 00:09:25,815 Don't worry. 148 00:09:25,857 --> 00:09:28,943 Something tells me you'll fall fast. 149 00:09:36,785 --> 00:09:39,496 - First of all, weight doesn't equate to health. 150 00:09:39,537 --> 00:09:42,040 Second, objects fall at the same speed 151 00:09:42,082 --> 00:09:44,125 regardless of mass. 152 00:09:44,167 --> 00:09:47,462 Everyone knows that, except you dipshits. 153 00:09:50,048 --> 00:09:51,776 - You're actually talking about terminal velocity, 154 00:09:51,800 --> 00:09:53,218 which doesn't apply. 155 00:09:53,259 --> 00:09:55,720 And if you take into account air friction... 156 00:09:56,971 --> 00:09:59,182 - Muh-muh-muh... - Kelvin? What is it? 157 00:09:59,224 --> 00:10:00,725 - Machete. 158 00:10:06,731 --> 00:10:08,525 Hi, everybody! 159 00:10:08,566 --> 00:10:10,944 - Wait, wait, wait, wait. Don't leave me. 160 00:10:14,364 --> 00:10:16,700 - Woman's body! 161 00:10:17,409 --> 00:10:19,244 I hate cops. 162 00:10:23,331 --> 00:10:25,125 - Oh, what the fuck? 163 00:10:25,166 --> 00:10:28,378 - And, scene. 164 00:10:28,420 --> 00:10:31,089 So, did you like it or what? 165 00:10:32,340 --> 00:10:34,509 Oh, wow, applause. Thank you. 166 00:10:34,551 --> 00:10:37,178 You are too kind. That really feels good. 167 00:10:37,220 --> 00:10:39,806 - I've never seen anyone cut off a human head 168 00:10:39,848 --> 00:10:42,392 and catch it as good as that. 169 00:10:42,434 --> 00:10:43,893 - Oh, yeah. 170 00:10:43,935 --> 00:10:45,311 Oh, yeah. 171 00:10:49,441 --> 00:10:55,030 Oh, yeah. Oh. 172 00:10:55,071 --> 00:10:57,907 Oh, yeah. Oh. 173 00:10:57,949 --> 00:11:00,285 What brought you here, young man? 174 00:11:00,326 --> 00:11:03,997 "Oh, I just want to get out of the scene." 175 00:11:04,039 --> 00:11:08,293 Yeah, Topeka's going to the dogs. 176 00:11:10,503 --> 00:11:12,297 - You nasty motherfucker. 177 00:11:33,109 --> 00:11:37,113 Down goes the zippee. Yippee! 178 00:11:42,327 --> 00:11:45,455 Ooh. 179 00:11:45,497 --> 00:11:48,833 Can I keep you? 180 00:11:48,875 --> 00:11:51,920 Oh, shit! It's alive! Oh! 181 00:11:51,961 --> 00:11:54,756 - Where's the girl? - I didn't see no girl. 182 00:11:54,798 --> 00:11:58,677 I just saw you laying out here all dead like, 183 00:11:58,718 --> 00:12:01,638 practically begging for it. 184 00:12:01,680 --> 00:12:05,266 Maybe I'll just put you back to sleep. 185 00:12:05,308 --> 00:12:06,601 Oh. 186 00:12:06,643 --> 00:12:07,602 - You looking for this? 187 00:12:07,644 --> 00:12:08,937 - Oh, shit! 188 00:12:08,978 --> 00:12:10,980 Ah! 189 00:12:11,022 --> 00:12:13,149 You missed! 190 00:12:13,191 --> 00:12:15,902 - Shit! 191 00:12:15,944 --> 00:12:18,196 - Nah nah, nah nah, nah nah! 192 00:12:25,704 --> 00:12:27,247 - Guess that worked. 193 00:12:30,583 --> 00:12:31,876 Quiet?! 194 00:12:54,733 --> 00:12:56,109 - Dear Jon... 195 00:12:56,151 --> 00:12:59,029 - What kind of psychopath spells John without an "H"? 196 00:12:59,070 --> 00:13:00,339 - Sorry for poisoning you. 197 00:13:00,363 --> 00:13:02,574 Oh, I hope I didn't accidentally kill you, 198 00:13:02,615 --> 00:13:04,159 but I did it to save your life. 199 00:13:04,200 --> 00:13:07,078 The truth is, Topeka isn't what I said it was. 200 00:13:07,120 --> 00:13:08,872 It's Stone's headquarters. 201 00:13:08,913 --> 00:13:11,332 Killing Shepard wasn't enough. 202 00:13:11,374 --> 00:13:13,793 Oh, by the way, I killed Shepard at the dam. 203 00:13:13,835 --> 00:13:15,435 He was jerking off. It was a whole thing. 204 00:13:15,462 --> 00:13:17,047 - Didn't need that detail. 205 00:13:17,088 --> 00:13:18,357 - At least you didn't have to see it. 206 00:13:18,381 --> 00:13:19,632 Now that we're here, 207 00:13:19,674 --> 00:13:22,344 I gotta make sure Stone pays for what he did. 208 00:13:22,385 --> 00:13:25,013 - I would have helped you if you just told me. 209 00:13:25,055 --> 00:13:27,557 - I would have told you, but this isn't your fight. 210 00:13:27,599 --> 00:13:28,850 Don't follow me. 211 00:13:28,892 --> 00:13:31,394 Finish your delivery and live your new life. 212 00:13:31,436 --> 00:13:34,397 Be the first milkman without an expiration date. 213 00:13:34,439 --> 00:13:35,607 Good luck. 214 00:13:35,648 --> 00:13:37,776 - That's actually pretty sweet. 215 00:13:37,817 --> 00:13:39,194 - And go fuck yourself. 216 00:13:39,235 --> 00:13:41,571 - Of course. 217 00:13:41,613 --> 00:13:43,740 I guess that's it then. 218 00:13:43,782 --> 00:13:46,534 Jell-O, Quiet, 219 00:13:46,576 --> 00:13:48,620 whatever the hell your name was. 220 00:13:52,624 --> 00:13:54,393 - Dude, what do you think they're gonna do to you 221 00:13:54,417 --> 00:13:55,877 when they catch your ass? 222 00:13:55,919 --> 00:13:58,213 They're gonna kill you. 223 00:13:58,254 --> 00:14:00,590 They always said you were the smart one, 224 00:14:00,632 --> 00:14:02,384 but, man, I don't know. 225 00:14:02,425 --> 00:14:03,760 If this was my idea, 226 00:14:03,802 --> 00:14:07,931 you'd call me a goose-brained dunder fuck. 227 00:14:07,972 --> 00:14:09,367 - Oh, my God, will you shut the hell up?! 228 00:14:09,391 --> 00:14:12,227 - Ha! Like that works. 229 00:14:12,268 --> 00:14:13,871 I thought you knew your brother better than that. 230 00:14:13,895 --> 00:14:16,356 - You're not my brother. You're just my imagination. 231 00:14:16,398 --> 00:14:19,025 - You got a fucked up imagination. 232 00:14:19,067 --> 00:14:21,111 You gave me the bullet hole and everything. 233 00:14:21,152 --> 00:14:23,655 Is this how you really remember me? 234 00:14:26,950 --> 00:14:29,452 Ah, dope, right? 235 00:14:29,494 --> 00:14:32,706 But imagine me, like, two feet taller and ripped. 236 00:14:32,747 --> 00:14:35,208 But not, like, too swole, just enough to show definition. 237 00:14:35,250 --> 00:14:37,502 - Fuck off! - You fucking miss this. 238 00:14:39,921 --> 00:14:41,631 - I do. 239 00:14:41,673 --> 00:14:43,091 - Same. 240 00:14:43,133 --> 00:14:45,927 I mean, being dead is a total buzzkill. 241 00:14:45,969 --> 00:14:47,762 At least you have the Milkman. 242 00:14:47,804 --> 00:14:50,765 - Oh, John was a giant pain in my crack. 243 00:14:50,807 --> 00:14:53,852 - Dude, I'm literally inside your brain, 244 00:14:53,893 --> 00:14:56,646 and I know that's not what you really think. 245 00:14:56,688 --> 00:14:59,607 I mean, I know you've seen him with his shirt off. 246 00:14:59,649 --> 00:15:02,485 Nice back, huh? 247 00:15:02,527 --> 00:15:03,695 What? 248 00:15:03,737 --> 00:15:06,114 God forbid you feel anything other 249 00:15:06,156 --> 00:15:08,491 than explosive rage for a second. 250 00:15:08,533 --> 00:15:10,493 - You died five days ago. 251 00:15:10,535 --> 00:15:14,497 The rage is hard to ignore. 252 00:15:14,539 --> 00:15:16,207 No fucking way. 253 00:15:28,261 --> 00:15:30,889 - It's a dumb statue. Forget it. 254 00:15:30,930 --> 00:15:33,850 - Forget it? They think he's a fucking hero. 255 00:15:33,892 --> 00:15:35,977 - Who gives a fuck what they think? 256 00:15:36,019 --> 00:15:38,146 - Officer. 257 00:15:38,188 --> 00:15:41,066 Your vehicle's assigned to patrol duty. 258 00:15:41,107 --> 00:15:43,276 Why are you idling? 259 00:15:43,318 --> 00:15:44,587 - You've got to say something. 260 00:15:44,611 --> 00:15:46,451 Silence will get you killed here, little bunny. 261 00:15:46,488 --> 00:15:49,074 - Oh, I was just admiring our boss, ma'am. 262 00:15:50,867 --> 00:15:51,618 - Yeah. 263 00:15:58,583 --> 00:16:03,588 I don't, uh, recognize your face, officer. 264 00:16:03,630 --> 00:16:04,881 Are you new? 265 00:16:04,923 --> 00:16:09,719 - Transferred recently. 266 00:16:09,761 --> 00:16:12,430 - Hmm. 267 00:16:12,472 --> 00:16:14,724 - She's on to you. You've got to leave now. 268 00:16:18,770 --> 00:16:20,563 - Fuck! 269 00:16:46,506 --> 00:16:47,716 - Holy fuck. 270 00:16:50,135 --> 00:16:51,570 - You're not getting out of here alive, 271 00:16:51,594 --> 00:16:53,888 you fucking traitor! 272 00:17:00,854 --> 00:17:02,147 - Need a hand? 273 00:17:08,820 --> 00:17:10,405 Oh, I found this one lying around, 274 00:17:10,447 --> 00:17:12,115 so you'll have to get your own. 275 00:17:15,827 --> 00:17:17,746 - Thank you. 276 00:17:17,787 --> 00:17:21,708 - Ah, don't mention it. I really enjoy my work. 277 00:17:21,750 --> 00:17:25,503 Hey, hold this. 278 00:17:25,545 --> 00:17:26,629 - Okay. 279 00:17:32,010 --> 00:17:33,762 - And I'm gonna be back for that. 280 00:17:33,803 --> 00:17:35,555 Hmm-boop! 281 00:17:40,685 --> 00:17:43,646 So, uh, what's your name? 282 00:17:43,688 --> 00:17:44,898 - Stu. 283 00:17:44,939 --> 00:17:47,400 - Stu. I like the mouthfeel of that. 284 00:17:47,442 --> 00:17:50,945 Stu. 285 00:17:50,987 --> 00:17:54,574 I'm Sweet Tooth. 286 00:17:54,616 --> 00:17:56,951 Put her there! 287 00:17:56,993 --> 00:17:59,037 - Nice to meet you, Mister, uh, Tooth. 288 00:17:59,079 --> 00:18:00,955 - Firm grip you got there, Stu. 289 00:18:00,997 --> 00:18:03,416 Bet you have a lot of fun with that. 290 00:18:03,458 --> 00:18:07,337 You know, Stu, I got a feeling you and I are kindred spirits. 291 00:18:07,379 --> 00:18:09,255 - You think we're a lot alike? 292 00:18:09,297 --> 00:18:12,676 - You bet I do. - In, uh, in what way? 293 00:18:12,717 --> 00:18:16,680 - I mean, you're a big guy, I'm a big guy. 294 00:18:16,721 --> 00:18:20,517 Your name starts with "S", my name starts with "S". 295 00:18:20,558 --> 00:18:24,437 The S Brothers, who would have thunk it? 296 00:18:24,479 --> 00:18:28,441 Uh, something catch your peepers, Stuber? 297 00:18:28,483 --> 00:18:29,442 - Yeah. 298 00:18:35,407 --> 00:18:39,703 I found Mike... and Ikes. 299 00:18:39,744 --> 00:18:40,870 You want some? 300 00:18:40,912 --> 00:18:42,247 - Ooh, yucky. 301 00:18:42,288 --> 00:18:43,832 I'm a Skittles guy. 302 00:19:52,692 --> 00:19:54,611 - Let's haul ass, Evelyn. 303 00:19:54,652 --> 00:19:55,695 Make up some time. 304 00:20:01,993 --> 00:20:04,704 - Five flatheads on one lure? 305 00:20:04,746 --> 00:20:06,247 Just a basic spooner. 306 00:20:06,289 --> 00:20:07,916 - Best day of my life. 307 00:20:07,957 --> 00:20:10,710 They were really bitin' that day. 308 00:20:10,752 --> 00:20:12,063 - Best day of my life is gonna be 309 00:20:12,087 --> 00:20:15,340 when I complete my collection of state quarters. 310 00:20:15,382 --> 00:20:18,551 The world went to shit before I could find Idaho. 311 00:20:18,593 --> 00:20:21,846 But you know what? I'll get there. 312 00:20:21,888 --> 00:20:24,557 The Union will be complete. 313 00:20:24,599 --> 00:20:26,309 - Finished. 314 00:20:26,351 --> 00:20:28,269 - I think the spot's still there, Cliff. 315 00:20:28,311 --> 00:20:33,650 - Oh, there it is. 316 00:20:33,692 --> 00:20:35,568 - Agent Stone, come in, Agent Stone. 317 00:20:35,610 --> 00:20:37,654 We have a 146A. - Be right back. 318 00:20:37,696 --> 00:20:40,365 - A woman with a missing finger, sir. 319 00:20:40,407 --> 00:20:42,742 - What about the milkman? 320 00:20:42,784 --> 00:20:43,827 - She's alone. 321 00:20:43,868 --> 00:20:45,453 We have two patrol cars on her tail. 322 00:20:45,495 --> 00:20:47,330 - Don't worry, we'll bring you her teeth. 323 00:20:47,372 --> 00:20:50,875 - Oh, Carl. No, do not engage. 324 00:20:55,422 --> 00:20:58,758 It's time I made an example of her myself. 325 00:20:59,926 --> 00:21:02,220 - You're caught! You gotta fucking bail. 326 00:21:02,262 --> 00:21:04,431 - No, I can't leave until Stone is dead. 327 00:21:04,472 --> 00:21:05,557 - The only one dead is you 328 00:21:05,598 --> 00:21:06,784 if you don't leave this fucking place. 329 00:21:06,808 --> 00:21:09,269 When I died, I gave you a second chance. 330 00:21:09,310 --> 00:21:10,895 And you're throwing it away. 331 00:21:14,399 --> 00:21:16,151 - You're right. 332 00:21:16,192 --> 00:21:17,318 Fuck this shit! 333 00:21:17,360 --> 00:21:18,862 - That's right! 334 00:21:18,903 --> 00:21:20,530 That's the fuck what I'm talking about! 335 00:21:20,572 --> 00:21:21,948 Come on! 336 00:21:21,990 --> 00:21:23,366 - Guard 22. 337 00:21:25,910 --> 00:21:27,954 Come in, please. 338 00:21:27,996 --> 00:21:30,665 What happened to your loquacious boyfriend? 339 00:21:32,584 --> 00:21:36,379 Did he bite the dust? 340 00:21:36,421 --> 00:21:39,257 I have people in position to kill you right now, 341 00:21:39,299 --> 00:21:41,426 but I think I'm gonna give you a choice. 342 00:21:41,468 --> 00:21:45,597 Although, you remember how that went last time? 343 00:21:45,638 --> 00:21:48,308 You can run, in which case 344 00:21:48,350 --> 00:21:50,518 we'll hunt you down like a dog. 345 00:21:50,560 --> 00:21:53,980 Or, you and I can get together 346 00:21:54,022 --> 00:21:55,940 and have a little chat. 347 00:21:55,982 --> 00:21:57,233 Turn around 348 00:21:57,275 --> 00:21:59,903 and we can finally settle this one on one. 349 00:21:59,944 --> 00:22:02,238 - Sis, 350 00:22:02,280 --> 00:22:05,909 you don't have to do this. 351 00:22:05,950 --> 00:22:07,452 - Shut up. 352 00:22:12,499 --> 00:22:14,542 - Haha, good. 353 00:22:14,584 --> 00:22:17,295 My men will show you the way. 354 00:22:29,599 --> 00:22:30,479 - Aww, you remembered. 355 00:22:31,851 --> 00:22:34,479 Thanks, Stuby. 356 00:22:34,521 --> 00:22:39,109 So, where are you off to now that you're a free man? 357 00:22:39,150 --> 00:22:41,986 - Honestly, uh, not sure. 358 00:22:42,028 --> 00:22:43,530 After Seattle, my friend and I 359 00:22:43,571 --> 00:22:45,198 were looking for a place of our own. 360 00:22:45,240 --> 00:22:47,033 A Shangri-La, you know? 361 00:22:47,075 --> 00:22:48,243 - Absolutely. 362 00:22:48,284 --> 00:22:50,161 - But, uh, then when I got here, 363 00:22:50,203 --> 00:22:52,455 he, uh, threw me under the bus. 364 00:22:52,497 --> 00:22:55,542 - Oh, I've done that before. Crunch! 365 00:22:55,583 --> 00:22:59,504 Never to a friend. I'm not a monster. 366 00:22:59,546 --> 00:23:02,090 - Listen, uh, what you did today, 367 00:23:02,132 --> 00:23:04,342 saving me like that, 368 00:23:04,384 --> 00:23:07,345 it's, uh, it's the first time in a while 369 00:23:07,387 --> 00:23:11,349 anyone's had my back. So, uh, thanks. 370 00:23:11,391 --> 00:23:14,227 - Well, hell, I mean, you're a reject, I'm a reject, 371 00:23:14,269 --> 00:23:15,854 we got to look out for each other. 372 00:23:15,895 --> 00:23:18,898 I mean, you are about to head out into a dangerous world 373 00:23:18,940 --> 00:23:21,443 where there are two types of people, 374 00:23:21,484 --> 00:23:26,656 those who kill and those who get killed. 375 00:23:26,698 --> 00:23:28,366 I know you're no wolf, 376 00:23:28,408 --> 00:23:30,076 but there is gonna come a time 377 00:23:30,118 --> 00:23:33,163 when you're gonna need to bite. 378 00:23:33,204 --> 00:23:37,292 And even puppies have fangs, Stu. 379 00:23:37,334 --> 00:23:40,378 - That sort of thing is just hard for me, I guess. 380 00:23:40,420 --> 00:23:42,047 I'm sure I'll figure it out. 381 00:23:42,088 --> 00:23:46,092 - Oh, well, I mean, maybe you could, 382 00:23:46,134 --> 00:23:51,139 I don't know, but, tag along with me, 383 00:23:51,181 --> 00:23:55,352 and I could help you find your fangs. 384 00:23:59,731 --> 00:24:01,191 - Yeah. 385 00:24:01,232 --> 00:24:02,084 You know what? What the hell? 386 00:24:02,108 --> 00:24:04,069 - You mean it? - Yeah. 387 00:24:04,110 --> 00:24:06,613 - Fuck yes! Get in there. 388 00:24:06,654 --> 00:24:11,701 Aww, the S Brothers, gonna paint the town red. 389 00:24:11,743 --> 00:24:14,204 Whoa, you sit bitch, 390 00:24:14,245 --> 00:24:16,039 Harold's got shotgun. 391 00:24:16,081 --> 00:24:17,165 - Sorry. 392 00:24:20,043 --> 00:24:22,837 So, where are we off to next? 393 00:24:22,879 --> 00:24:23,898 - Well, I'm not really sure. 394 00:24:23,922 --> 00:24:25,924 I mean, it felt so freeing, 395 00:24:25,965 --> 00:24:28,009 ripping into those law assholes. 396 00:24:28,051 --> 00:24:29,344 And the applause. 397 00:24:29,386 --> 00:24:31,680 Nobody ever cheered for me like that in Vegas. 398 00:24:33,848 --> 00:24:38,937 - You know, if you want to chase that feeling, 399 00:24:38,978 --> 00:24:40,271 there are outposts like this 400 00:24:40,313 --> 00:24:41,981 all up and down these routes 401 00:24:42,023 --> 00:24:43,650 and all through the Midwest. 402 00:24:43,692 --> 00:24:46,027 Each one of them is filled with captives just like me, 403 00:24:46,069 --> 00:24:48,279 waiting to get set free. 404 00:24:48,321 --> 00:24:51,783 You save 'em and boom, 405 00:24:51,825 --> 00:24:54,452 you have fans for life. 406 00:24:54,494 --> 00:24:59,582 - Hmm. Fans for life. 407 00:24:59,624 --> 00:25:01,042 Oh, I like that. 408 00:25:10,593 --> 00:25:13,555 I don't, um, I don't really have room for all you guys, 409 00:25:13,596 --> 00:25:15,515 so maybe you should carpool. 410 00:25:21,730 --> 00:25:25,650 - Fall back; she's mine. 411 00:25:34,534 --> 00:25:37,203 Welcome to Thrills and Spills Park. 412 00:25:37,245 --> 00:25:40,248 I came here every weekend growing up. 413 00:25:40,290 --> 00:25:43,626 Got my first pickle tickle on the Ferris wheel. 414 00:25:43,668 --> 00:25:46,755 But you know what my favorite was? 415 00:25:46,796 --> 00:25:51,843 The Midway, because I love games. 416 00:25:51,885 --> 00:25:53,970 Don't you? 417 00:25:54,012 --> 00:25:55,430 - Gotcha. 418 00:26:08,360 --> 00:26:09,569 - Peekaboo. 419 00:26:17,160 --> 00:26:18,620 Say goodbye. 420 00:26:31,132 --> 00:26:33,760 - Fuck! 421 00:26:33,802 --> 00:26:36,346 Where do you think you're going? 422 00:26:39,015 --> 00:26:39,808 - Shit! 423 00:26:39,849 --> 00:26:40,892 - Miss me, mute? 424 00:26:52,362 --> 00:26:53,571 - Fuck. 425 00:26:55,949 --> 00:26:57,450 - See you soon, dude. 426 00:27:17,345 --> 00:27:20,015 - What the fuck? 427 00:27:40,493 --> 00:27:41,745 - You look pissed. 428 00:27:41,786 --> 00:27:44,372 - Damn right, I'm pissed. I only had one of those. 429 00:27:44,414 --> 00:27:46,249 - I told you not to come. 430 00:27:46,291 --> 00:27:48,335 - And when have I ever listened to you? 431 00:27:50,295 --> 00:27:51,671 Come on, we gotta go. 432 00:27:53,256 --> 00:27:56,134 Quiet? Quiet! 433 00:27:56,176 --> 00:27:57,802 Quiet, come on! 434 00:27:57,844 --> 00:27:59,429 No. 435 00:27:59,471 --> 00:28:01,723 Come on, Quiet. 436 00:28:01,765 --> 00:28:02,807 Quiet. 437 00:28:02,849 --> 00:28:05,769 Come on. Come on. 438 00:28:05,810 --> 00:28:08,313 Come on. Quiet! 30108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.