All language subtitles for The.Dragon.Prince.S04E08.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,176 --> 00:00:10,802 ♪ Pa-pum ♪ 2 00:00:17,309 --> 00:00:20,062 Previously on The Dragon Prince... 3 00:00:20,145 --> 00:00:21,647 The fallen star... 4 00:00:22,564 --> 00:00:23,815 has returned. 5 00:00:23,899 --> 00:00:29,238 A magical prison was created meant to hold this villain for eternity. 6 00:00:29,321 --> 00:00:34,618 Rex Igneous, the Archdragon of Earth. 7 00:00:34,701 --> 00:00:37,788 He may hold the clue to the prison's location. 8 00:00:38,622 --> 00:00:41,083 I got it, lizard in a hat. 9 00:00:41,166 --> 00:00:43,335 What in the "lizard in a hat"? 10 00:00:43,418 --> 00:00:46,213 It was the dragon in the mountain. 11 00:00:46,296 --> 00:00:48,465 He's leading us to Umber Tor. 12 00:00:48,549 --> 00:00:51,426 Home of the great Rex Igneous. 13 00:00:51,510 --> 00:00:53,345 Dad is dead, Claudia. 14 00:00:54,012 --> 00:00:55,806 You don't have to do what he wants anymore. 15 00:01:00,185 --> 00:01:01,854 No. No. 16 00:01:02,729 --> 00:01:04,356 No! 17 00:01:04,439 --> 00:01:05,774 We made it! 18 00:01:05,858 --> 00:01:08,360 The lair of Rex Igneous. 19 00:02:40,577 --> 00:02:41,578 Don't worry, Zym! 20 00:02:41,662 --> 00:02:44,873 It's just a picture. He's probably not really that scary. 21 00:02:49,127 --> 00:02:53,507 Zym! You really should have told me earlier! 22 00:02:53,590 --> 00:02:54,758 What's going on? 23 00:02:54,842 --> 00:02:58,846 So it turns out there was a reason Zubeia wanted Zym to stay home. 24 00:02:58,929 --> 00:03:03,350 Rex Igneous and Zym's dad? 25 00:03:03,433 --> 00:03:05,060 They were kind of old rivals. 26 00:03:05,143 --> 00:03:08,313 They really, really, really did not like each other. 27 00:03:09,731 --> 00:03:12,025 Well, we need Rex in a good mood. 28 00:03:12,109 --> 00:03:15,529 Hmm, we can't just stuff you in Ezran's bag anymore, can we, Zym? 29 00:03:16,822 --> 00:03:20,784 Runaan used to cast a simple disguise spell to hide us in a pinch. 30 00:03:20,868 --> 00:03:22,619 Did he ever teach you? Could you do it? 31 00:03:22,703 --> 00:03:25,247 Me? I've never done it before. 32 00:03:25,330 --> 00:03:27,457 Besides, it needs moon energy. 33 00:03:27,541 --> 00:03:30,836 And I've never felt further from the moon than right now. 34 00:03:35,132 --> 00:03:36,800 Oh! The moon opal! 35 00:03:36,884 --> 00:03:38,635 Would this help you feel a bit moonier? 36 00:03:40,137 --> 00:03:42,264 It... does actually. 37 00:03:42,347 --> 00:03:45,767 Hmm, a disguise for Zym. 38 00:03:46,393 --> 00:03:48,770 Okay, here goes nothing. 39 00:03:54,276 --> 00:03:56,111 Mystica Canis! 40 00:04:08,582 --> 00:04:11,627 Good dog! 41 00:04:11,710 --> 00:04:13,629 Now try barking without the zaps! 42 00:04:21,637 --> 00:04:24,389 Uh, perfect! Problem solved! 43 00:04:24,473 --> 00:04:26,892 Yeah! As long as Rex Igneous likes your gifts, 44 00:04:26,975 --> 00:04:28,477 we might live through this! 45 00:04:29,186 --> 00:04:31,730 Uh... gifts? 46 00:04:31,813 --> 00:04:34,066 Yeah, I said it before! 47 00:04:34,149 --> 00:04:37,069 To talk to Rex, you need to bring him a worthy gift. 48 00:04:47,704 --> 00:04:50,415 Ah! Embertail has a new friend! 49 00:04:50,499 --> 00:04:52,167 Yes, this is Aegis. 50 00:04:54,378 --> 00:04:58,257 Embertail thinks Aegis is cute, but won't admit it yet. 51 00:05:00,551 --> 00:05:02,445 So did you want to talk in the stables, 52 00:05:02,469 --> 00:05:03,509 or are we going somewhere? 53 00:05:03,554 --> 00:05:07,057 There's something serious I need to talk to you about. 54 00:05:07,140 --> 00:05:09,643 But not here. 55 00:05:09,726 --> 00:05:11,520 Just follow me. 56 00:05:27,327 --> 00:05:28,412 What are you doing? 57 00:05:28,495 --> 00:05:29,955 We shouldn't be seen together! 58 00:05:30,038 --> 00:05:33,709 I just saw my sister and her wife-to-be leave the camp. 59 00:05:33,792 --> 00:05:35,752 - And? - Our Queen flies off 60 00:05:35,836 --> 00:05:39,173 to a romantic picnic in broad daylight! 61 00:05:39,256 --> 00:05:41,842 What does that say to her people living in tents? 62 00:05:44,219 --> 00:05:45,971 Have you been speaking with the other Horns? 63 00:05:46,054 --> 00:05:48,223 Do they understand the problem? 64 00:05:48,307 --> 00:05:52,352 Yes. They are... unhappy, as we are. 65 00:05:52,436 --> 00:05:55,856 But I don't know that they are ready to take action against her, Karim. 66 00:05:55,939 --> 00:05:57,691 These things take time. 67 00:05:57,774 --> 00:06:00,527 We don't have time. 68 00:06:03,238 --> 00:06:07,951 Do you know the story of the war of blood and ash? 69 00:06:13,582 --> 00:06:14,583 Whoa. 70 00:06:25,010 --> 00:06:27,930 Yep. This is definitely a dragon's lair. 71 00:06:28,472 --> 00:06:31,642 Sure, but... where's the dragon? 72 00:06:36,980 --> 00:06:40,609 The war of blood and ash was a tragic chapter 73 00:06:40,692 --> 00:06:42,194 in our empire's history. 74 00:06:42,986 --> 00:06:47,908 Long ago, the King of Lux Aurea went mad, and ruled as a tyrant. 75 00:06:48,784 --> 00:06:54,456 His brother, the first Golden Knight, led his armies to dethrone the king, 76 00:06:54,540 --> 00:06:56,416 and there was a great civil war. 77 00:06:58,001 --> 00:07:03,048 As their armies clashed, Lux Aurea knew nothing but death and fire. 78 00:07:09,596 --> 00:07:13,976 Ash blackened the sky, and the sun shone red as blood. 79 00:07:16,395 --> 00:07:19,773 The Golden Knight saw what chaos his war had wrought. 80 00:07:19,857 --> 00:07:24,194 To put a stop to it, he issued his brother a challenge: 81 00:07:24,278 --> 00:07:26,864 a duel to the death. 82 00:07:26,947 --> 00:07:30,868 The victor would rule Lux Aurea. 83 00:07:30,951 --> 00:07:32,035 Did he win? 84 00:07:32,119 --> 00:07:36,582 He did, but the point of the story is not who won. 85 00:07:36,665 --> 00:07:38,458 The duel stopped the war. 86 00:07:39,167 --> 00:07:40,627 From then on, 87 00:07:40,711 --> 00:07:46,466 any elf of Lux Aurea could demand a duel of blood and ash. 88 00:07:49,928 --> 00:07:53,140 You intend to challenge the Queen! 89 00:07:53,223 --> 00:07:55,559 It's the only way. 90 00:07:56,476 --> 00:08:02,149 Tell the other Horns: I will deliver this challenge tomorrow at sunrise. 91 00:08:19,416 --> 00:08:21,668 Where's the big bad dragon? 92 00:08:22,294 --> 00:08:26,882 Knock-knock, anyone home? Hello? 93 00:08:31,386 --> 00:08:33,514 Maybe we just came at a bad time? 94 00:08:33,597 --> 00:08:36,016 Well, sorry the end of the world 95 00:08:36,099 --> 00:08:39,394 didn't fit neatly into your busy schedule, Rex! 96 00:09:19,852 --> 00:09:22,312 Oh wise and powerful Archdragon of Earth! 97 00:09:22,396 --> 00:09:25,524 Oh master of boulders great, and pebbles small! 98 00:09:25,607 --> 00:09:29,027 Oh shaker of soil and, uh, grower of... grass! 99 00:09:29,111 --> 00:09:30,696 I am N'than of the Drakewood, 100 00:09:30,779 --> 00:09:34,157 humble guide to these travelers, who have braved the depths of Umber Tor 101 00:09:34,241 --> 00:09:35,576 to seek your audience! 102 00:09:38,161 --> 00:09:44,251 Contrary to tradition, they... um, have not brought you gifts, however... 103 00:09:46,003 --> 00:09:47,647 But I think if you just give them a chance, 104 00:09:47,671 --> 00:09:49,047 you'll find they're very nice... 105 00:09:49,131 --> 00:09:50,131 Wait! 106 00:09:51,466 --> 00:09:53,719 I have brought a gift, great dragon. 107 00:09:57,848 --> 00:10:03,353 I am Rayla of the Silvergrove, and I offer you my butterfly blades. 108 00:10:04,313 --> 00:10:08,650 They are crafted of pure moonsilver, the only two of their kind. 109 00:10:09,276 --> 00:10:12,905 They were made just for me by an expert metalsmith. 110 00:10:12,988 --> 00:10:16,033 I was trained to use them by a master assassin. 111 00:10:17,284 --> 00:10:20,537 Those two elves were like fathers to me, 112 00:10:20,621 --> 00:10:22,831 but I don't think I'll ever see them again. 113 00:10:23,874 --> 00:10:27,044 These blades are all I have to remember them by. 114 00:10:27,127 --> 00:10:30,589 Accept them, Great Dragon, as my gift to you. 115 00:10:48,524 --> 00:10:53,862 Yes, uh! I, too, have brought a gift, Great Dragon! 116 00:10:53,946 --> 00:10:55,948 It's, um... 117 00:10:57,783 --> 00:10:59,409 I offer this staff. 118 00:10:59,493 --> 00:11:00,493 It was given to me, 119 00:11:01,161 --> 00:11:04,164 despite everything wrong humans have ever done with magic. 120 00:11:04,706 --> 00:11:07,209 It means a lot. 121 00:11:07,709 --> 00:11:10,128 So now I entrust it to you. 122 00:11:23,851 --> 00:11:26,395 I am King Ezran of Katolis. 123 00:11:26,478 --> 00:11:29,314 As my gift, I offer you my crown. 124 00:11:34,444 --> 00:11:38,532 It has no jewels and it isn't made of precious metal. 125 00:11:38,615 --> 00:11:41,451 It's made from the steel of my father's sword. 126 00:11:42,119 --> 00:11:44,454 My father was a strong king, 127 00:11:44,538 --> 00:11:46,874 and I wanted to carry that strength with me. 128 00:11:46,957 --> 00:11:51,753 But he also taught me that strength isn't always about weapons and war. 129 00:11:52,254 --> 00:11:54,590 This crown reminds me of that lesson. 130 00:12:14,443 --> 00:12:16,904 Two knives, a stick and a hat. 131 00:12:18,697 --> 00:12:24,578 Did you really think I would be moved by these trinkets? 132 00:12:42,513 --> 00:12:44,139 So. Talk to me. 133 00:12:44,723 --> 00:12:46,308 We've lost so much. 134 00:12:47,476 --> 00:12:50,604 My people are so afraid, so uncertain. 135 00:12:53,273 --> 00:12:57,778 When they look to me as Queen, I can feel them reaching for hope. 136 00:13:02,115 --> 00:13:04,910 But I am uncertain! I am afraid! 137 00:13:05,911 --> 00:13:08,997 How can I give them hope when I have been filled with doubt? 138 00:13:10,958 --> 00:13:17,339 That's why I thought, maybe you and I, we could... leave. 139 00:13:17,422 --> 00:13:20,676 We could go to Katolis, live peacefully together. 140 00:13:22,845 --> 00:13:26,765 At least Karim would lead the people with some sense of certainty. 141 00:13:29,601 --> 00:13:32,437 Forget Karim, this is not about him. 142 00:13:32,521 --> 00:13:33,689 What life do you want? 143 00:13:34,189 --> 00:13:35,899 What life do I want? 144 00:13:41,154 --> 00:13:43,407 Wait! I don't understand! 145 00:13:43,490 --> 00:13:46,159 All of that, and our gifts weren't enough? 146 00:13:46,243 --> 00:13:48,704 Enough? 147 00:13:49,538 --> 00:13:51,081 Look around you. 148 00:13:51,164 --> 00:13:55,502 I sleep amongst piles of legendary treasures. 149 00:13:55,586 --> 00:13:59,506 Every finely crafted weapon loses its shine. 150 00:13:59,590 --> 00:14:02,301 Every relic's power goes dim. 151 00:14:02,384 --> 00:14:05,721 All things rust and rot around me! 152 00:14:05,804 --> 00:14:10,392 I am as tired of gifts as I am of visitors. 153 00:14:10,475 --> 00:14:13,103 So let's get on with it, shall we? 154 00:14:13,187 --> 00:14:16,773 You will run, I will chase, you will die. 155 00:14:23,363 --> 00:14:25,991 Wait. I think I have something you might like. 156 00:14:26,074 --> 00:14:28,952 Uh... Ez? He's right, this is the part where we run. 157 00:14:29,036 --> 00:14:31,330 No, we've got this all wrong. 158 00:14:33,665 --> 00:14:35,709 We offered gifts that meant a lot to us. 159 00:14:35,792 --> 00:14:38,670 But the truth is, they don't mean anything to you. 160 00:14:39,296 --> 00:14:41,089 All my favorite gifts were surprises. 161 00:14:41,173 --> 00:14:43,133 Things I didn't even know I wanted. 162 00:14:43,217 --> 00:14:47,221 That's the one thing you haven't had in forever: a surprise. 163 00:14:47,304 --> 00:14:48,304 Something new! 164 00:14:48,805 --> 00:14:50,098 A brown sludge tart! 165 00:14:54,269 --> 00:14:57,481 This is your offering? A pastry? 166 00:14:57,564 --> 00:15:00,734 Oh, well, if you don't want it... 167 00:15:00,817 --> 00:15:05,739 No, wait, no. I will try your... tart. 168 00:15:16,208 --> 00:15:20,754 Hm. It's... creamy, but bitter. 169 00:15:21,713 --> 00:15:24,091 Flaky but firm. 170 00:15:24,675 --> 00:15:28,554 Sweet, with just... the slightest hint of salt. 171 00:15:28,637 --> 00:15:30,722 Hm... 172 00:15:30,806 --> 00:15:35,060 And as it melts, it gives way to a taste of such depth. 173 00:15:35,143 --> 00:15:37,020 This is... 174 00:15:38,814 --> 00:15:40,399 It's delicious. 175 00:15:40,482 --> 00:15:44,736 In all my centuries, I've never tasted anything like this. 176 00:15:44,820 --> 00:15:45,863 It's brand new! 177 00:15:47,114 --> 00:15:53,078 Now that, little King, is a worthy gift. 178 00:15:57,916 --> 00:16:01,920 I suppose I am now obligated to "grant you an audience". 179 00:16:02,880 --> 00:16:04,173 Very well. 180 00:16:04,256 --> 00:16:07,926 You may ask... one question. 181 00:16:08,010 --> 00:16:09,595 Rex Igneous... 182 00:16:11,638 --> 00:16:16,476 our question is... where is the prison of the Archmage Aaravos? 183 00:16:18,604 --> 00:16:25,194 Oh, dear, 184 00:16:25,277 --> 00:16:29,281 You think I would reveal to you, tiny children, 185 00:16:29,364 --> 00:16:33,827 the location of the most dangerous being in all of Xadia? 186 00:16:33,911 --> 00:16:35,746 You said you'd answer one question! 187 00:16:35,829 --> 00:16:38,624 Oh, yes. Provided the answer to your question 188 00:16:38,707 --> 00:16:41,376 would not endanger the entire world. 189 00:16:41,460 --> 00:16:46,089 I thank you for the lovely baked treat. Goodbye. 190 00:16:49,051 --> 00:16:50,177 You don't understand! 191 00:16:50,260 --> 00:16:52,596 We were sent by the Dragon Queen herself! 192 00:16:55,140 --> 00:16:56,475 Zubeia sent you? 193 00:16:56,558 --> 00:17:00,521 Yes! The threat is real, and she needs your help! 194 00:17:08,529 --> 00:17:10,989 Zubeia sent you? 195 00:17:12,783 --> 00:17:13,784 If she needs help, 196 00:17:13,867 --> 00:17:17,788 why not call on her great and powerful Avizandum to save Xadia? 197 00:17:20,791 --> 00:17:25,671 Or is the Dragon King too busy picking fights with little humans at the Border? 198 00:17:25,754 --> 00:17:28,298 That was always his favorite sport: 199 00:17:28,382 --> 00:17:31,343 stomping on ants and calling himself a conqueror. 200 00:17:34,388 --> 00:17:37,558 Everything Avizandum did was to protect Xadia. 201 00:17:37,641 --> 00:17:40,227 Protect Xadia? Ha! 202 00:17:40,310 --> 00:17:43,397 Avizandum wants an endless war. 203 00:17:43,480 --> 00:17:46,525 He loves to provoke and destroy human armies, 204 00:17:46,608 --> 00:17:49,152 it makes him feel big and powerful. 205 00:17:49,236 --> 00:17:52,823 And it'll get him killed one day, but he'll love that, too. 206 00:17:52,906 --> 00:17:57,369 Avizandum, the great martyred hero of Xadia! 207 00:18:05,711 --> 00:18:06,711 Zym! 208 00:18:11,341 --> 00:18:14,511 Ha! An illusion! What is this? 209 00:18:15,762 --> 00:18:19,141 This is Azymondias, son of Avizandum. 210 00:18:19,224 --> 00:18:20,559 The Dragon Prince! 211 00:18:25,939 --> 00:18:27,524 What life do I want? 212 00:18:31,320 --> 00:18:33,989 There's only one thing I really know. 213 00:18:34,656 --> 00:18:37,868 Amaya, I want to marry you. 214 00:18:37,951 --> 00:18:39,536 I want a life with you. 215 00:18:41,622 --> 00:18:43,624 That's not an answer. 216 00:18:43,707 --> 00:18:46,376 Are you saying that because you don't want to be queen? 217 00:18:46,460 --> 00:18:47,961 Do I want to be queen? 218 00:18:50,214 --> 00:18:54,009 I didn't think so at first. But now... 219 00:18:54,092 --> 00:18:55,092 Yes. 220 00:18:56,303 --> 00:19:01,433 Yes! Absolutely yes, I do, I want to be the Queen of my people. 221 00:19:01,517 --> 00:19:03,602 But it's not that simple: 222 00:19:03,685 --> 00:19:07,981 how can I have that, and the life I want with you at the same time? 223 00:19:09,691 --> 00:19:11,985 In Lux Aurea there is a saying. 224 00:19:12,069 --> 00:19:14,738 You cannot have your cake and eat it too! 225 00:19:15,948 --> 00:19:21,328 Amaya has a saying. Just have two cakes. 226 00:19:21,411 --> 00:19:23,372 Just have two cakes. 227 00:19:24,289 --> 00:19:25,415 Two cakes? 228 00:19:26,041 --> 00:19:27,584 Just have two cakes? 229 00:19:28,835 --> 00:19:31,338 That isn't at all what the saying means... 230 00:19:38,720 --> 00:19:41,098 Two cakes! 231 00:19:43,600 --> 00:19:44,852 Two cakes! 232 00:19:48,105 --> 00:19:51,108 Treachery! Deception! 233 00:19:51,191 --> 00:19:53,569 Wait! Listen to me! 234 00:19:58,490 --> 00:20:04,037 Avizandum sends his own son disguised as a dog to taunt me? 235 00:20:04,621 --> 00:20:08,125 Too afraid to look me in the eye after all this time? 236 00:20:08,208 --> 00:20:10,836 Too cowardly to face me? 237 00:20:12,170 --> 00:20:18,302 This is a new low for the great Avizandum! 238 00:20:18,385 --> 00:20:20,345 Avizandum is dead! 239 00:20:21,930 --> 00:20:25,559 Avizandum is... dead? 240 00:20:26,977 --> 00:20:28,103 How did this happen? 241 00:20:28,187 --> 00:20:30,647 The Dragon King was murdered. 242 00:20:30,731 --> 00:20:34,276 A dark mage used a terrible spell to turn him to stone. 243 00:20:34,359 --> 00:20:37,446 And now that dark mage's daughter is going to find Aaravos' prison 244 00:20:37,529 --> 00:20:38,614 and set him free. 245 00:20:39,448 --> 00:20:40,949 We have to stop her. 246 00:20:43,702 --> 00:20:46,288 Your father was my greatest rival. 247 00:20:46,371 --> 00:20:50,876 But before that, ages ago, he was my friend. 248 00:20:52,044 --> 00:20:55,339 Little one... I am terribly sorry. 249 00:20:57,299 --> 00:21:00,010 I should have seen it before. Ha! 250 00:21:00,093 --> 00:21:04,097 Long ago, it was a human who saw through the Fallen Star's schemes 251 00:21:04,181 --> 00:21:06,433 and helped Xadia put an end to them. 252 00:21:07,142 --> 00:21:09,102 You look so much like her. 253 00:21:11,939 --> 00:21:15,275 So now that you understand, please tell us: 254 00:21:15,359 --> 00:21:17,152 Where is Aaravos imprisoned? 255 00:21:19,863 --> 00:21:21,365 I don't know. 256 00:21:32,543 --> 00:21:34,419 Well? Are the Horns ready? 257 00:21:35,045 --> 00:21:37,172 The Horns will be there, but... 258 00:21:37,256 --> 00:21:40,300 I do not think they're ready to turn against her. 259 00:21:40,926 --> 00:21:44,054 Once the challenge is issued, they will follow me. 260 00:21:48,058 --> 00:21:51,144 Janai is the greatest warrior in Lux Aurea! 261 00:21:51,228 --> 00:21:54,940 It won't come to that. She will not fight. 262 00:21:55,023 --> 00:21:57,025 Janai never wanted to be Queen. 263 00:21:58,110 --> 00:22:00,404 Are you certain she will step aside? 264 00:22:00,988 --> 00:22:03,615 Who knows my sister better than I do? 265 00:22:03,699 --> 00:22:05,909 I am offering her a way out. 266 00:22:05,993 --> 00:22:08,579 And when my sister refuses my challenge, 267 00:22:08,662 --> 00:22:13,208 the Six Horns will see where strength truly lies. 268 00:22:15,210 --> 00:22:20,549 Come sunrise, Miyana, we change the course of history. 269 00:22:27,681 --> 00:22:29,099 You don't know? 270 00:22:29,183 --> 00:22:31,894 But that doesn't make any sense! 271 00:22:31,977 --> 00:22:36,190 Zubeia said you alone were entrusted with that knowledge! 272 00:22:36,273 --> 00:22:38,525 Yes, that is true. 273 00:22:38,609 --> 00:22:42,696 So if you have the knowledge, then you have to know where he is! 274 00:22:42,779 --> 00:22:45,490 And yet, I do not. 275 00:22:45,574 --> 00:22:47,701 Wait. It's a riddle. 276 00:22:47,784 --> 00:22:49,828 Having knowledge doesn't mean knowing knowledge. 277 00:22:49,912 --> 00:22:52,456 I hate this. 278 00:22:52,539 --> 00:22:53,832 No, it's simple! 279 00:22:53,916 --> 00:22:58,003 He possesses the knowledge of where Aaravos is imprisoned. 280 00:22:58,086 --> 00:22:59,838 So it means something like... 281 00:23:00,714 --> 00:23:02,841 he has a map! 282 00:23:04,092 --> 00:23:06,386 Very clever, young human. 283 00:23:06,470 --> 00:23:11,808 Yeah, you always were a very clever human, weren't you, Callum? 284 00:23:11,892 --> 00:23:12,892 Claudia! 285 00:23:21,235 --> 00:23:23,487 Umbra chorum. 286 00:24:04,611 --> 00:24:06,363 Claudia, please... 287 00:24:07,447 --> 00:24:10,868 You don't have to do this... 21615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.