All language subtitles for Teen.Titans.Go.S04E32 - Labor Day.HDTV.x264-W4F-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:02,523 ♪♪ Theme Music Playing... 2 00:00:02,580 --> 00:00:06,195 ♪♪ 3 00:00:06,252 --> 00:00:08,445 ♪♪ 4 00:00:08,664 --> 00:00:09,899 ♪ T-E-E-N ♪ 5 00:00:09,966 --> 00:00:11,419 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 6 00:00:11,486 --> 00:00:14,231 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 7 00:00:14,298 --> 00:00:16,601 ♪♪ 8 00:00:16,668 --> 00:00:19,863 ♪ Teen Titans, go ♪ *TEEN TITANS GO* Season 04 Episode 32 Title: "Labor Day" 9 00:00:20,137 --> 00:00:23,351 ♪♪ 10 00:00:23,588 --> 00:00:27,658 Titans! Today is the first Monday in September, 11 00:00:27,725 --> 00:00:29,836 and you know what that means. 12 00:00:29,969 --> 00:00:31,731 ♪♪ Upbeat music playing... 13 00:00:31,798 --> 00:00:33,264 ♪♪ 14 00:00:33,331 --> 00:00:35,666 ALL: Labor Day! 15 00:00:35,733 --> 00:00:37,334 Three-day weekend, yo! 16 00:00:37,401 --> 00:00:39,021 - All right! - (BOTH EXCLAIM) 17 00:00:39,088 --> 00:00:40,604 (EXCLAIMING) 18 00:00:40,671 --> 00:00:41,756 I like days off. 19 00:00:41,814 --> 00:00:42,757 Yay! 20 00:00:42,840 --> 00:00:43,960 Whoa, whoa, whoa! 21 00:00:44,027 --> 00:00:46,162 Labor Day isn't just a day off. 22 00:00:46,229 --> 00:00:49,046 It's a day to appreciate labor. 23 00:00:49,113 --> 00:00:52,416 Yo, nobody respects what them pregnant ladies go through more than me. 24 00:00:52,483 --> 00:00:54,170 I'm not talking about pregnant ladies. 25 00:00:54,237 --> 00:00:55,853 I'm talking about the hard work 26 00:00:55,911 --> 00:00:57,841 that goes into the creation of nearly 27 00:00:57,907 --> 00:01:00,291 everything that probably you take for granted. 28 00:01:00,349 --> 00:01:03,160 Like what? -Like, uh, this shirt, for instance. 29 00:01:03,227 --> 00:01:05,696 Think about how much work it took to make it. 30 00:01:05,763 --> 00:01:08,651 To simply get the cotton, a farmer had to build a farm, 31 00:01:08,718 --> 00:01:11,702 till the soil, plant seeds, water them daily, 32 00:01:11,769 --> 00:01:13,337 and harvest the mature plant. 33 00:01:13,404 --> 00:01:14,790 And that's just the beginning. 34 00:01:14,857 --> 00:01:17,526 Someone had to make the raw cotton into fabric. 35 00:01:17,593 --> 00:01:20,796 Someone had to dye the white cotton different colors. 36 00:01:20,863 --> 00:01:24,867 Someone had to make a thread and a needle to sew it all together. 37 00:01:24,934 --> 00:01:28,185 Someone had to build a store and rack 38 00:01:28,252 --> 00:01:30,597 and a hanger to hang the shirt on! 39 00:01:32,356 --> 00:01:35,569 You purchased the superhero costume at the store? 40 00:01:36,127 --> 00:01:39,782 The point is hundreds of people were involved in the creation 41 00:01:39,849 --> 00:01:42,032 of this single garment! 42 00:01:42,099 --> 00:01:45,054 Hard to believe it took that many people to make a shirt that ugly. 43 00:01:45,121 --> 00:01:46,203 (LAUGHS) 44 00:01:46,255 --> 00:01:47,415 (WHISTLE BLOWING) 45 00:01:47,455 --> 00:01:50,693 Robin made a good point. I'd never considered the importance of... 46 00:01:50,760 --> 00:01:52,610 Let's hit the beach! 47 00:01:52,677 --> 00:01:53,844 (ALL CHEERING) 48 00:01:53,911 --> 00:01:55,256 Time to get wet! 49 00:01:57,949 --> 00:02:02,152 Ooh! Soon we will be swimming with the peanut butter and the jelly fishes. 50 00:02:02,219 --> 00:02:05,608 Let's make sure we have everything we need for a day of fun in the sun 51 00:02:05,675 --> 00:02:08,311 while being fully protected from its deadly radiation. 52 00:02:08,378 --> 00:02:10,046 - Sunglasses. - ALL: Check. 53 00:02:10,113 --> 00:02:12,081 - Sunscreen. - ALL: Check. 54 00:02:12,148 --> 00:02:13,573 Beach umbrella? 55 00:02:15,466 --> 00:02:16,843 (TIRE SCREECHING) 56 00:02:17,601 --> 00:02:19,637 Who forgot the beach umbrella? 57 00:02:19,704 --> 00:02:21,257 I can't tell no lies, son. 58 00:02:21,324 --> 00:02:22,406 That was me. 59 00:02:22,473 --> 00:02:24,360 Great. Now, we'll have no shade. 60 00:02:24,427 --> 00:02:27,287 Oh, we are doomed to do the frying in the sun. 61 00:02:29,981 --> 00:02:31,792 - (SNICKERING) - (ALL SCREAMING) 62 00:02:32,216 --> 00:02:33,951 What we are gonna do? 63 00:02:34,018 --> 00:02:36,939 What if we just made our own beach umbrella? 64 00:02:37,006 --> 00:02:38,122 What, you crazy? 65 00:02:38,189 --> 00:02:39,942 That sounds like a lot of work. 66 00:02:40,009 --> 00:02:43,379 Exactly! An appropriate way to celebrate Labor Day! 67 00:02:43,446 --> 00:02:44,929 Wouldn't you say? 68 00:02:44,996 --> 00:02:47,249 - BEAST BOY: Yeah, Robin's right. - (ALL SPEAKING SIMULTANEOUSLY) 69 00:02:47,316 --> 00:02:48,609 How hard could it be? 70 00:02:49,200 --> 00:02:51,654 Okay, Titans. Everyone clear on their jobs? 71 00:02:51,721 --> 00:02:53,804 Cut and sculpt wood for the pole. 72 00:02:53,871 --> 00:02:55,572 Create the screws and hinges. 73 00:02:55,639 --> 00:02:58,208 The gluing together of the palm fronds for the canopy. 74 00:02:58,275 --> 00:02:59,929 What are you going to use for glue? 75 00:02:59,996 --> 00:03:01,289 (SLURPING) 76 00:03:05,516 --> 00:03:06,861 Tree sap. 77 00:03:08,853 --> 00:03:10,272 Looks like everything is in order. 78 00:03:10,339 --> 00:03:11,588 Titans, build! 79 00:03:11,655 --> 00:03:13,633 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 80 00:03:13,690 --> 00:03:17,240 ♪♪ 81 00:03:17,858 --> 00:03:21,547 ♪♪ 82 00:03:22,066 --> 00:03:24,220 We made an umbrella, y'all! 83 00:03:24,287 --> 00:03:26,188 Take that, the sun! 84 00:03:26,255 --> 00:03:27,548 (GRUMBLES) 85 00:03:29,106 --> 00:03:30,741 I'm proud of us, Titans. 86 00:03:30,808 --> 00:03:33,129 With a little ingenuity and a lot of hard work, 87 00:03:33,196 --> 00:03:35,512 we built something with our bare hands. 88 00:03:35,579 --> 00:03:38,000 Now, back to check list. Beach umbrella? 89 00:03:38,067 --> 00:03:39,249 ALL: Check. 90 00:03:39,316 --> 00:03:41,437 - Beach ball? - ALL: Check. 91 00:03:41,504 --> 00:03:42,797 Tortilla chips. 92 00:03:44,255 --> 00:03:45,632 (TIRES SCREECHING) 93 00:03:46,557 --> 00:03:48,292 Who forgot the chips? 94 00:03:48,359 --> 00:03:51,338 I can't tell no lies, son. That was me, too. 95 00:03:51,405 --> 00:03:52,830 No, the chips? 96 00:03:52,897 --> 00:03:55,518 The beach day is the ruined without the chips! 97 00:03:55,585 --> 00:03:56,934 (SCREAMING) 98 00:03:57,001 --> 00:03:58,602 What are we gonna do? 99 00:03:58,669 --> 00:04:01,490 You're forgetting that today is Labor Day! 100 00:04:01,557 --> 00:04:03,474 We'll make our own chips. 101 00:04:03,541 --> 00:04:05,861 - BEAST BOY: Yeah, Robin's right. - (ALL SPEAKING SIMULTANEOUSLY) 102 00:04:05,928 --> 00:04:07,221 How hard could it be? 103 00:04:07,752 --> 00:04:10,175 To make tortilla chips, the first things we are going to need 104 00:04:10,233 --> 00:04:11,267 are corn and wheat. 105 00:04:11,334 --> 00:04:12,627 Titans, grow! 106 00:04:25,763 --> 00:04:27,798 Ah! What a bountiful harvest. 107 00:04:27,865 --> 00:04:29,675 Now, we'll need to mix the corn and wheat 108 00:04:29,733 --> 00:04:31,312 with water and lime to make masa dough. 109 00:04:31,370 --> 00:04:32,671 What's masa dough, yo? 110 00:04:32,729 --> 00:04:37,017 It's a mixture of corn, and wheat, and water, and limes. 111 00:04:37,084 --> 00:04:38,419 Now, start! 112 00:04:39,210 --> 00:04:41,988 (STRAINING) 113 00:04:43,614 --> 00:04:45,816 I need more lime for the masa, yo. 114 00:04:45,883 --> 00:04:48,495 Starfire, can you get the lime dude on the phone? 115 00:04:48,786 --> 00:04:51,722 He's currently on the strike over the dispute of the labors. 116 00:04:51,789 --> 00:04:54,710 Our entire production will be delayed and we'll never get to the beach. 117 00:04:54,777 --> 00:04:56,636 We need those limes! 118 00:04:57,027 --> 00:04:58,962 Did someone say limes? 119 00:04:59,029 --> 00:05:01,350 But, how? The lime guy is on strike. 120 00:05:01,417 --> 00:05:04,244 Let's just say they fell off a truck. 121 00:05:10,307 --> 00:05:11,775 (BOTH GRUNTING) 122 00:05:11,842 --> 00:05:13,987 Get that dough onto the conveyor belt. 123 00:05:14,912 --> 00:05:16,257 (BOTH GRUNT) 124 00:05:22,319 --> 00:05:23,454 Mmm... 125 00:05:23,521 --> 00:05:25,699 - Ah! - No tasting the merchandise. 126 00:05:27,925 --> 00:05:29,302 Ah. 127 00:05:33,097 --> 00:05:34,442 Ah. 128 00:05:35,933 --> 00:05:37,518 - (TIMER TICKING) - (BELL DINGS) 129 00:05:38,569 --> 00:05:39,903 We made chips, y'all! 130 00:05:39,970 --> 00:05:41,105 We're not done yet. 131 00:05:41,172 --> 00:05:42,958 These chips need to be packaged. 132 00:05:43,025 --> 00:05:44,718 Ah. (LAUGHS NERVOUSLY) 133 00:05:56,320 --> 00:05:57,665 (HOWLING) 134 00:06:04,495 --> 00:06:05,840 Yeah! 135 00:06:07,932 --> 00:06:11,420 Wow! I never realized all the work that went into some dumb chips. 136 00:06:11,487 --> 00:06:13,355 Can we eat some now? 137 00:06:13,422 --> 00:06:15,439 No! It's Labor Day! 138 00:06:15,506 --> 00:06:19,828 We are going to enjoy the fruits of our labor in leisure at the beach. 139 00:06:19,895 --> 00:06:21,521 (ENGINE SPUTTERING) 140 00:06:21,745 --> 00:06:23,632 - What's happening? - We're out of gas. 141 00:06:23,699 --> 00:06:24,715 (WAILS) 142 00:06:24,782 --> 00:06:27,036 We are never going to make it to the beach now! 143 00:06:27,103 --> 00:06:30,220 Yes, we will! By making our own gasoline. 144 00:06:30,287 --> 00:06:32,308 Oh, you've gotta be kidding! 145 00:06:32,375 --> 00:06:35,225 (GROANS) I'm already so tired, brah! 146 00:06:35,292 --> 00:06:36,627 What's a little fatigue 147 00:06:36,694 --> 00:06:38,280 compared to the mastery we will feel 148 00:06:38,347 --> 00:06:41,517 when tapping into one of Earth's most powerful natural resources. 149 00:06:41,584 --> 00:06:42,877 (ALL GROAN) 150 00:06:44,235 --> 00:06:47,189 The first step to making gasoline is finding a deposit of oil. 151 00:06:47,256 --> 00:06:48,549 Titans, dig! 152 00:06:48,739 --> 00:06:50,850 (VIDEOGAME MUSIC PLAYING) 153 00:06:50,907 --> 00:06:53,653 ♪♪ 154 00:06:53,844 --> 00:06:55,189 (BEEPS) 155 00:06:55,379 --> 00:06:59,028 ♪♪ 156 00:07:08,726 --> 00:07:10,661 Sorry, dude. There ain't no oil down there. 157 00:07:10,728 --> 00:07:13,313 Just a bunch of giant fruit and a fire breathing monster. 158 00:07:14,798 --> 00:07:18,202 Hmm, that's too bad. I guess we'll have to make our own oil! 159 00:07:18,269 --> 00:07:20,322 Beast Boy, turn yourself into a dinosaur. 160 00:07:20,389 --> 00:07:21,682 You gots it! 161 00:07:22,206 --> 00:07:24,241 Great! Cyborg, whip up a time machine. 162 00:07:24,308 --> 00:07:26,786 I don't know where you're going with this, but okay. 163 00:07:27,077 --> 00:07:28,445 Boo-ya! 164 00:07:28,512 --> 00:07:32,192 Okay, Beast Boy. It's time to go on a magical adventure. 165 00:07:42,259 --> 00:07:46,973 Goodbye, my friend. I'll see you in 65 million years and two minutes. 166 00:07:49,266 --> 00:07:51,335 Um, hello? 167 00:07:51,402 --> 00:07:52,747 Anybody here? 168 00:07:52,936 --> 00:07:54,123 Oh, what up? 169 00:07:54,190 --> 00:07:55,548 (SCREAMING) 170 00:08:02,680 --> 00:08:05,048 Robin, where is the friend Beast Boy? 171 00:08:05,115 --> 00:08:06,535 If my calculations are correct, 172 00:08:06,602 --> 00:08:08,528 he should be right about here! 173 00:08:09,586 --> 00:08:10,706 (BEAST BOY LAUGHING) 174 00:08:10,773 --> 00:08:12,708 I turned into oil, yo! 175 00:08:12,775 --> 00:08:14,625 (ALL CHEERING) 176 00:08:14,692 --> 00:08:17,928 - Yeah! Whoo-hoo! - Yeah, boy! 177 00:08:17,995 --> 00:08:21,665 Let us feed it to the car, so that we may continue on to the beach. 178 00:08:21,732 --> 00:08:25,154 This is just crude oil. We need to refine it to make gasoline. 179 00:08:25,221 --> 00:08:26,422 More labor. 180 00:08:26,489 --> 00:08:28,372 But, I'm so tired. 181 00:08:28,439 --> 00:08:30,926 We are so close, we must toil on. 182 00:08:30,993 --> 00:08:34,020 My arms can toil no the longer. 183 00:08:34,545 --> 00:08:37,066 Hard work is what gives us purpose. 184 00:08:37,133 --> 00:08:38,801 Muscles aching to work, 185 00:08:38,868 --> 00:08:40,869 minds aching to create, 186 00:08:40,936 --> 00:08:43,530 this is man! 187 00:08:44,628 --> 00:08:47,743 Also, if you don't do it, I'll take away your pensions, your health insurance, 188 00:08:47,810 --> 00:08:49,878 and your company tote bags. 189 00:08:49,945 --> 00:08:51,094 (ALL GASPING) 190 00:08:51,161 --> 00:08:54,431 (SOBS) Okay, you monster, we'll do it. 191 00:08:54,498 --> 00:08:56,776 Nothing's ever gonna tear us apart, baby. 192 00:08:59,269 --> 00:09:01,715 ♪♪ Upbeat music playing... 193 00:09:12,716 --> 00:09:13,969 (BELL RINGING) 194 00:09:14,036 --> 00:09:15,329 (BEEPING) 195 00:09:17,688 --> 00:09:19,599 (ENGINE REVVING) 196 00:09:19,923 --> 00:09:21,268 (ALL CHEERING) 197 00:09:22,092 --> 00:09:24,628 Well, Titans, we have a lot to be proud of this Labor Day. 198 00:09:24,695 --> 00:09:27,015 You know, I used to think that labor was just for them 199 00:09:27,082 --> 00:09:28,332 pregnant ladies. 200 00:09:28,399 --> 00:09:31,401 But, now, having experienced the back breaking work 201 00:09:31,468 --> 00:09:35,472 that goes into the creation of the everyday items which we take for granted, 202 00:09:35,539 --> 00:09:37,926 we have the deeper understanding of the work ethic 203 00:09:37,993 --> 00:09:39,261 that makes our nation, 204 00:09:39,328 --> 00:09:41,864 and, indeed, the entire human race, 205 00:09:41,931 --> 00:09:43,347 truly the great. 206 00:09:43,414 --> 00:09:44,915 You can say that again. 207 00:09:44,982 --> 00:09:46,168 We have the deeper... 208 00:09:46,235 --> 00:09:49,505 And, now, we can finally enjoy our super fun day at... 209 00:09:49,572 --> 00:09:50,687 The beach! 210 00:09:50,754 --> 00:09:52,099 (ALL CHEERING) 211 00:09:53,457 --> 00:09:54,825 I can't believe this! 212 00:09:54,892 --> 00:09:56,760 We spent so much time making stuff 213 00:09:56,827 --> 00:09:58,280 it's not even Labor Day anymore. 214 00:09:58,347 --> 00:10:00,749 - It's winter. - That's it. I'm outta here. 215 00:10:00,816 --> 00:10:02,566 Way to go, Robin. 216 00:10:02,633 --> 00:10:03,834 That's how it is, huh? 217 00:10:03,901 --> 00:10:05,326 You're all just gonna quit. 218 00:10:05,393 --> 00:10:07,781 Well, away your tote bags! Sync corrections by srjanapala 219 00:10:07,843 --> 00:10:08,895 (EXCLAIMING) 220 00:10:08,953 --> 00:10:10,017 Keep it!15664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.