All language subtitles for Little Shop of Horrors 1986 1080p BDRip H264 AAC - KiNGDOM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,670 --> 00:01:38,656 ♫ Little Shop Little Shop of Horrors. ♫ 2 00:01:38,686 --> 00:01:41,415 ♫ Little Shop, Little Shop of Terror. ♫ 3 00:01:41,445 --> 00:01:44,356 ♫ Call a cop. Little Shop of Horrors. ♫ 4 00:01:44,386 --> 00:01:46,835 ♫ No, oh, oh, no-oh! ♫ 5 00:01:47,423 --> 00:01:50,283 ♫ Little Shop Little Shop of Horrors. ♫ 6 00:01:50,361 --> 00:01:53,053 ♫ Bop she-bop, Little Shop of Terror. ♫ 7 00:01:53,162 --> 00:01:56,163 ♫ Watch 'em drop. Little Shop of Horrors. ♫ 8 00:01:56,193 --> 00:01:59,261 ♫ No, oh, oh, no-oh! ♫ 9 00:01:59,369 --> 00:02:03,164 ♫ Shing-a-ling, what a creepy thing to be happening. ♫ 10 00:02:03,207 --> 00:02:05,344 ♫ Look out! Look out! Look out! ♫ 11 00:02:05,441 --> 00:02:10,293 ♫ Shang-a-lang, feel the Sturm und Drang in the air. ♫ 12 00:02:11,149 --> 00:02:16,108 ♫ Sha la la and stop right where you are, don't you move a thing. ♫ 13 00:02:16,138 --> 00:02:17,060 ♫ You better... ♫ 14 00:02:17,090 --> 00:02:20,951 ♫ You'd better, telling you you'd better tell your mama. ♫ 15 00:02:21,158 --> 00:02:29,960 ♫ Something's gonna get her, she'd better, everybody better, beware! ♫ 16 00:02:44,983 --> 00:02:47,616 ♫ Here it comes, baby. ♫ 17 00:02:47,953 --> 00:02:50,948 ♫ Tell those bums, baby. ♫ 18 00:02:50,978 --> 00:02:53,105 ♫ No, oh, oh, no-oh! ♫ 19 00:02:56,695 --> 00:02:59,591 ♫ Hit the dirt, baby. ♫ 20 00:02:59,665 --> 00:03:02,593 ♫ Red alert, baby. ♫ 21 00:03:02,631 --> 00:03:06,484 ♫ No, oh, oh, no-oh! ♫ 22 00:03:06,806 --> 00:03:10,451 ♫ Alley Oop, haul it off the stoop, I'm warning you. ♫ 23 00:03:10,877 --> 00:03:12,275 ♫ Look out! Look out! Look out! ♫ 24 00:03:12,611 --> 00:03:16,601 ♫ Run away, child, you're gonna pay if you fail. ♫ 25 00:03:16,631 --> 00:03:18,559 ♫ Yeah! Yeah! Yeah! ♫ 26 00:03:18,617 --> 00:03:23,494 ♫ Look around, look who's coming down, down the street for you. ♫ 27 00:03:23,557 --> 00:03:27,022 ♫ You bet 'cha, you bet 'cha, you bet your butt, you better ♫ 28 00:03:27,194 --> 00:03:30,228 ♫ best believe it something's come to get 'cha. ♫ 29 00:03:30,298 --> 00:03:35,905 ♫ You better, better watch your back and your tail. ♫ 30 00:03:37,684 --> 00:03:38,899 ♫ Come-a, come-a, come-a. ♫ 31 00:03:38,991 --> 00:03:41,736 ♫ Little Shop Little Shop of Horrors. ♫ 32 00:03:41,776 --> 00:03:44,540 ♫ Bop-she-bop You'll never stop the terror. ♫ 33 00:03:44,644 --> 00:03:47,805 ♫ Little Shop Little Shop of Horrors. ♫ 34 00:03:47,835 --> 00:03:53,000 ♫ No, oh, oh, no-oh! ♫ 35 00:04:02,398 --> 00:04:05,595 Seymour, what's going on down there? 36 00:04:05,666 --> 00:04:07,731 Very little, Mr. Mushnik! 37 00:04:16,183 --> 00:04:17,311 ...till the weekend. 38 00:04:17,412 --> 00:04:21,146 And at his press conference today, President Kennedy fielded questions 39 00:04:21,216 --> 00:04:24,214 concerning last Thursday's total eclipse of the sun, 40 00:04:24,286 --> 00:04:28,280 an unprecedented astrological phenomenon which has baffled the nation. 41 00:04:46,376 --> 00:04:50,068 Ah! So! She finally decides to come to work! 42 00:04:50,580 --> 00:04:52,874 Uh, good morning, Mr. Mushnik. 43 00:04:53,016 --> 00:04:56,815 What morning? It's almost closing time. Not that we had a customer. 44 00:04:57,287 --> 00:05:01,388 Seymour, what in the name of God is going on down there? 45 00:05:02,326 --> 00:05:04,571 Audrey, would you go down and see what he's... 46 00:05:04,830 --> 00:05:07,799 Audrey! Audrey, where did you get that shiner? 47 00:05:08,000 --> 00:05:10,500 Uh... a shiner? 48 00:05:10,834 --> 00:05:14,496 Audrey, that greasy boyfriend of yours is beating up on you again? 49 00:05:14,673 --> 00:05:16,996 No! I know it's none of my business, 50 00:05:17,041 --> 00:05:20,541 but I'm beginning to think he's maybe not such a nice boy. 51 00:05:20,612 --> 00:05:23,240 I got these pots unloaded for you, Mr... 52 00:05:23,315 --> 00:05:26,307 Seymour, look what you've done to the inventory! 53 00:05:26,384 --> 00:05:29,264 - Don't yell at Seymour, Mr. Mushnik. - Hi, Audrey. 54 00:05:29,520 --> 00:05:31,151 You look radiant today. 55 00:05:32,023 --> 00:05:35,051 - Is that new eye make-up? - Oh! 56 00:05:35,194 --> 00:05:39,156 I'll help him clean it up before any of the customers get here. 57 00:05:39,197 --> 00:05:41,256 That should give you plenty of time. 58 00:05:41,333 --> 00:05:46,436 Oh, God, what an existence I got! Misfit employees, bums on the sidewalk, 59 00:05:46,504 --> 00:05:49,701 business is lousy, my life is a living hell! 60 00:05:50,108 --> 00:05:52,171 Hey, you! Urchins! 61 00:05:52,541 --> 00:05:54,184 Shoo! Shoo! Shoo! 62 00:05:54,446 --> 00:05:57,381 Move! Move! Move! Go away! 63 00:05:58,049 --> 00:05:58,849 No loitering! 64 00:05:58,983 --> 00:06:00,977 Man, I wasn't loitering. Were you, Crystal? 65 00:06:01,053 --> 00:06:03,199 Not me, Ronette. Were you, Chiffon? 66 00:06:03,289 --> 00:06:04,412 You ought to be in school! 67 00:06:04,624 --> 00:06:06,373 Yeah, but we on a split shift. 68 00:06:06,393 --> 00:06:09,770 Right, we went to school until fifth grade, then we split. 69 00:06:10,028 --> 00:06:12,821 So? How do you intend to better yourselves? 70 00:06:13,366 --> 00:06:18,032 "Better ourselves?" You heard what he said? "Better ourselves?" 71 00:06:18,304 --> 00:06:22,139 Mister, when you're from Skid Row, ain't no such thing. 72 00:06:28,048 --> 00:06:32,412 ♫ Alarm goes off at 7:00 ♫ 73 00:06:32,653 --> 00:06:37,117 ♫ and you start uptown. ♫ 74 00:06:38,258 --> 00:06:40,958 ♫ You put in your eight hours ♫ 75 00:06:41,027 --> 00:06:46,831 ♫ for the powers that have always been. ♫ 76 00:06:47,233 --> 00:06:48,826 Sing it, child. 77 00:06:50,037 --> 00:06:56,556 ♫ Till it's 5:00 p.m. ♫ 78 00:06:58,313 --> 00:06:59,741 ♫ Then you go. ♫ 79 00:06:59,814 --> 00:07:02,544 ♫ Downtown where the folks are broke. ♫ 80 00:07:02,650 --> 00:07:06,012 ♫ You go downtown where your life's a joke. ♫ 81 00:07:06,052 --> 00:07:09,689 ♫ You go downtown where you buy your token ♫ 82 00:07:09,825 --> 00:07:11,792 ♫ and you go ♫ 83 00:07:11,860 --> 00:07:15,261 ♫ home to Skid Row. ♫ 84 00:07:15,291 --> 00:07:18,268 ♫ Home to Skid Row. ♫ 85 00:07:18,733 --> 00:07:20,131 ♫ Yes, you go ♫ 86 00:07:20,202 --> 00:07:23,501 ♫ Downtown, where the cabs don't stop. ♫ 87 00:07:23,538 --> 00:07:26,700 ♫ Downtown, where the food is slop. ♫ 88 00:07:26,774 --> 00:07:31,703 ♫ Downtown where the hopheads flop in the snow, ♫ 89 00:07:32,348 --> 00:07:36,043 ♫ down on Skid Row. ♫ 90 00:07:37,420 --> 00:07:40,081 ♫ Uptown, you cater to a million jerks. ♫ 91 00:07:40,389 --> 00:07:43,953 ♫ Uptown, you're messengers and mailroom clerks. ♫ 92 00:07:44,060 --> 00:07:47,254 ♫ eating all your lunches at the hotdog carts. ♫ 93 00:07:47,329 --> 00:07:50,891 ♫ The bosses take your money then they break your hearts. ♫ 94 00:07:50,967 --> 00:07:53,937 ♫ Uptown you cater to a million whores. ♫ 95 00:07:54,169 --> 00:07:57,229 ♫ Disinfect terrazzo on their bathroom floors. ♫ 96 00:07:57,305 --> 00:07:59,297 ♫ Your jobs are really menial,. ♫ 97 00:07:59,375 --> 00:08:03,009 ♫ you make no bread and then at 5 o'clock you head ♫ 98 00:08:03,112 --> 00:08:04,383 ♫ by subway ♫ 99 00:08:04,514 --> 00:08:07,509 ♫ Downtown, where the guys are drips. ♫ 100 00:08:07,852 --> 00:08:10,983 ♫ Downtown, where they rip your slips. ♫ 101 00:08:11,121 --> 00:08:16,453 ♫ Downtown, where relationships are no-go. ♫ 102 00:08:16,693 --> 00:08:18,352 ♫ Down on Skid Row. ♫ 103 00:08:18,462 --> 00:08:21,710 ♫ Down on Skid Row. Down on Skid Row. ♫ 104 00:08:21,782 --> 00:08:25,313 ♫ Down on Skid Row. Down on Skid... ♫ 105 00:08:25,343 --> 00:08:30,500 ♫ Down on Skid Row. Down on Skid Row. ♫ 106 00:08:31,608 --> 00:08:35,811 ♫ Poor, all my life, I've always been poor. ♫ 107 00:08:35,913 --> 00:08:39,044 ♫ I keep asking God what I'm for. ♫ 108 00:08:39,284 --> 00:08:42,584 ♫ And he tells me, "Gee, I'm not sure." ♫ 109 00:08:42,888 --> 00:08:45,312 ♫ "Sweep that floor, kid". ♫ 110 00:08:45,342 --> 00:08:46,374 ♫ Oh! ♫ 111 00:08:46,957 --> 00:08:50,884 ♫ I started life as an orphan, a child of the street, ♫ 112 00:08:50,899 --> 00:08:52,891 ♫ here on Skid Row. ♫ 113 00:08:53,865 --> 00:08:58,761 ♫ He took me in, gave me shelter, a bed, a crust of bread and a job. ♫ 114 00:08:59,270 --> 00:09:05,438 ♫ Treats me like dirt, calls me a slob, which I am. ♫ 115 00:09:05,812 --> 00:09:08,236 ♫ So I live ♫ 116 00:09:08,346 --> 00:09:12,845 ♫ - Downtown. - That's your home address. - You live ♫ 117 00:09:12,985 --> 00:09:17,317 ♫ - Downtown. - When your life's a mess. - You live ♫ 118 00:09:17,389 --> 00:09:24,196 ♫ - Downtown. - Where depression's just status quo, ♫ 119 00:09:24,998 --> 00:09:27,224 ♫ down on Skid Row. ♫ 120 00:09:27,300 --> 00:09:31,403 ♫ Someone show me a way to get outta here. ♫ 121 00:09:31,739 --> 00:09:36,007 ♫ 'Cause I constantly pray I'll get outta here. ♫ 122 00:09:36,409 --> 00:09:40,504 ♫ Please, won't somebody say I'll get outta here. ♫ 123 00:09:40,581 --> 00:09:44,882 ♫ Someone give me my shot or I'll rot here. ♫ 124 00:09:44,951 --> 00:09:47,144 ♫ Downtown... Show me how and I will. ♫ 125 00:09:47,221 --> 00:09:48,926 ♫ I'll get out of here, ♫ 126 00:09:48,956 --> 00:09:51,519 ♫ Downtown... I'll start climbing uphill. ♫ 127 00:09:51,591 --> 00:09:53,286 ♫ And get outta here. ♫ 128 00:09:53,327 --> 00:09:57,590 ♫ Downtown... Someone tell me I still could get outta here. ♫ 129 00:09:57,664 --> 00:10:01,024 ♫ Someone tell Lady Luck that I'm stuck here. ♫ 130 00:10:01,068 --> 00:10:04,435 ♫ Downtown... Gee, it sure would be swell to get outta here. ♫ 131 00:10:04,472 --> 00:10:07,643 ♫ Downtown... Bid the gutter farewell and get outta here. ♫ 132 00:10:07,709 --> 00:10:11,115 ♫ Downtown... I'd move heaven and hell to get outta Skid. ♫ 133 00:10:11,779 --> 00:10:14,168 ♫ Downtown... I'd do, I don't know what to get outta of Skid. ♫ 134 00:10:14,249 --> 00:10:17,918 ♫ Downtown... But a hell of a lot to get outta Skid. ♫ 135 00:10:18,086 --> 00:10:21,355 ♫ Downtown... People tell me there's not a way outta Skid. ♫ 136 00:10:21,489 --> 00:10:35,470 ♫ Downtown... But believe me, I've got to get outta Skid Row! ♫ 137 00:10:56,492 --> 00:11:00,393 Six o'clock and we haven't sold so much as a fern! 138 00:11:00,765 --> 00:11:04,252 All right! That's it! Forget it! Don't bother coming in tomorrow. 139 00:11:04,435 --> 00:11:05,950 - But, you don't mean... - You can't. 140 00:11:05,969 --> 00:11:08,755 Wha... wha... what don't I mean? I'm through! Forget it! Kaput! 141 00:11:08,834 --> 00:11:10,486 - You can't. - Kaput! Extinct! 142 00:11:10,516 --> 00:11:13,360 I'm closing this God and customer forsaken place. 143 00:11:14,744 --> 00:11:18,310 Mr. Mushnik, forgive me for saying so, sir, but has it ever occurred to you 144 00:11:18,381 --> 00:11:22,343 that maybe what the firm needs is to move in a new direction? 145 00:11:22,953 --> 00:11:25,744 What Seymour's trying to say is... 146 00:11:25,956 --> 00:11:28,616 Seymour, why don't you run downstairs and bring up 147 00:11:28,692 --> 00:11:33,488 that strange and interesting new plant you've been working on? 148 00:11:34,085 --> 00:11:35,803 You see, Mr. Mushnik, 149 00:11:35,833 --> 00:11:37,819 Some of those exotic plants Seymour's been 150 00:11:37,880 --> 00:11:41,229 tinkering around with... are really unusual. 151 00:11:41,305 --> 00:11:45,805 And we thought that maybe some of those strange and interesting new plants 152 00:11:45,876 --> 00:11:50,342 prominently displayed and... and advertised, would attract business. 153 00:11:54,185 --> 00:11:57,252 I'm afraid it isn't feeling very well today. 154 00:11:57,321 --> 00:12:00,046 There, now, isn't that bizarre? 155 00:12:00,659 --> 00:12:02,287 At least. 156 00:12:02,593 --> 00:12:04,785 What kind of a weirdo plant is that, Seymour? 157 00:12:04,863 --> 00:12:07,263 I don't know. I think it's some kind of flytrap, 158 00:12:07,332 --> 00:12:09,782 but I haven't been able to identify it in any of my books. 159 00:12:10,035 --> 00:12:13,998 I gave it my own name though, I call it an Audrey II. 160 00:12:14,207 --> 00:12:17,174 - After me? - I hope you don't mind. 161 00:12:17,377 --> 00:12:21,034 You see, sir, if you were to put a... a strange and interesting plant like this 162 00:12:21,079 --> 00:12:24,046 here in... in the window, then... then maybe... 163 00:12:24,149 --> 00:12:26,262 Maybe what? Maybe what? 164 00:12:26,419 --> 00:12:28,880 Do you have any idea how ridiculous you sound? 165 00:12:28,988 --> 00:12:33,280 Just because you put a strange and interesting plant in the window people don't suddenly... 166 00:12:33,626 --> 00:12:38,054 Excuse me, I couldn't help noticing that strange and interesting plant. 167 00:12:38,165 --> 00:12:41,551 - What is it? - It's an Audrey II. 168 00:12:41,668 --> 00:12:43,726 I've never seen anything like it before. 169 00:12:43,803 --> 00:12:46,433 - No one has. - Where did you get it? 170 00:12:48,337 --> 00:12:49,573 Well... 171 00:12:49,776 --> 00:12:52,707 Do you remember that total eclipse of the sun about a week ago? 172 00:12:52,737 --> 00:12:53,737 ♫ Da do. ♫ 173 00:12:53,847 --> 00:12:56,814 I was walking in the wholesale flower district that day. 174 00:12:56,840 --> 00:12:57,960 ♫ Shoop da do. ♫ 175 00:12:57,990 --> 00:13:01,438 And I passed by this place where this old Chinese man... 176 00:13:01,483 --> 00:13:02,674 ♫ Chang da do. ♫ 177 00:13:02,704 --> 00:13:05,806 He sometimes sells me weird and exotic cuttings. 178 00:13:05,912 --> 00:13:07,412 ♫ Snip da do. ♫ 179 00:13:07,428 --> 00:13:10,736 'Cause he knows, you see, that, well, strange plants are my hobby. 180 00:13:10,792 --> 00:13:12,293 ♫ Da da da da da da do. ♫ 181 00:13:12,367 --> 00:13:15,234 He didn't have anything unusual there that day. 182 00:13:15,364 --> 00:13:16,764 ♫ Do da do. ♫ 183 00:13:16,870 --> 00:13:20,094 So I was just about to, you know, walk on by... 184 00:13:20,197 --> 00:13:24,398 ♫ Oop, for you, sha shu do do do. ♫ 185 00:13:24,713 --> 00:13:28,574 when suddenly and without warning, there was this... 186 00:13:28,683 --> 00:13:31,547 ♫ total eclipse of the sun. ♫ 187 00:13:31,753 --> 00:13:33,443 It got very dark. 188 00:13:33,488 --> 00:13:37,583 And there was this strange humming sound, like something from another world. 189 00:13:37,613 --> 00:13:38,414 ♫ Da do. ♫ 190 00:13:38,460 --> 00:13:41,524 And when the light came back, this weird plant was just sitting there. 191 00:13:41,554 --> 00:13:42,543 ♫ Oop see do. ♫ 192 00:13:42,632 --> 00:13:46,158 Just, ya know, stuck in a... among the zinnias. 193 00:13:46,301 --> 00:13:47,524 ♫ Audrey II. ♫ 194 00:13:47,636 --> 00:13:50,601 I coulda sworn it hadn't been there before... 195 00:13:50,740 --> 00:13:54,507 but the old Chinese man sold it to me anyway... 196 00:13:55,011 --> 00:13:56,738 for $1.95. 197 00:13:56,768 --> 00:14:02,678 ♫ Sha la la la la la do. ♫ 198 00:14:08,758 --> 00:14:12,859 Well, that's an unusual story, and a fascinating plant. 199 00:14:15,031 --> 00:14:18,724 Oh, while I'm here, I might as well take $50 worth of roses. 200 00:14:18,802 --> 00:14:21,451 $50! Wooo! 201 00:14:21,872 --> 00:14:26,782 - Can you break a hundred? - A hundred? Ah! No! 202 00:14:26,877 --> 00:14:29,138 Well, then I'll just have to take twice as many, won't I? 203 00:14:29,179 --> 00:14:33,646 - Twice as many? - Twice as many? - Twice as many! 204 00:14:33,676 --> 00:14:35,212 Twice as many. 205 00:14:35,919 --> 00:14:38,685 That plant in the window, it's simply amazing! 206 00:14:39,156 --> 00:14:42,024 That plant in the window, wherever did you get it? 207 00:14:42,659 --> 00:14:45,493 - Look, there it is, Marge. - Oh, my gosh, it's peculiar. 208 00:15:05,284 --> 00:15:07,175 Thank You! Thank you very much, sir! 209 00:15:07,285 --> 00:15:08,318 Thank you! 210 00:15:08,387 --> 00:15:10,047 Thank you! Come again! 211 00:15:10,121 --> 00:15:12,183 Come and look at the weirdo plant some more! 212 00:15:12,256 --> 00:15:15,525 It's just going to get bigger and more interesting. 213 00:15:18,629 --> 00:15:20,699 Just don't stand there! Quick, quick! 214 00:15:20,767 --> 00:15:23,132 Put the plant back in the... Oh, what did you call it? 215 00:15:23,201 --> 00:15:24,233 Audrey II. 216 00:15:24,302 --> 00:15:27,802 Well, put that Audrey II back in the window where passersby can see it. 217 00:15:27,832 --> 00:15:30,264 Oh, my god! I never thought this could happen! 218 00:15:30,377 --> 00:15:33,771 Oh, my children, I'm taking us all out to dinner tonight! 219 00:15:33,913 --> 00:15:38,406 Oh! I'd love to, Mr. Mushnik, but I have a date. 220 00:15:38,718 --> 00:15:40,314 With that same old nogoodnik? 221 00:15:40,385 --> 00:15:44,385 I'm tellin' you, Audrey, you don't need a date with him, you need major medical. 222 00:15:44,523 --> 00:15:49,252 He's a rebel, Mr. Mushnik, but he... he makes good money. 223 00:15:49,763 --> 00:15:51,391 Besides... 224 00:15:51,498 --> 00:15:54,264 he's the only fella I got. 225 00:15:54,300 --> 00:15:57,025 Enjoy dinner. Goodnight, Seymour. 226 00:15:57,370 --> 00:15:59,329 Goodnight... Audrey. 227 00:16:00,474 --> 00:16:01,773 Poor girl. 228 00:16:01,975 --> 00:16:03,706 Are we still going out? 229 00:16:10,184 --> 00:16:12,471 You're not going anywhere, Krelborn! 230 00:16:12,486 --> 00:16:15,621 You're staying right here and taking care of that sick plant! 231 00:16:15,857 --> 00:16:19,519 I told you it's been giving me trouble. The Audrey II is not a healthy girl. 232 00:16:19,594 --> 00:16:22,360 Strictly between us, neither is the Audrey I. 233 00:16:22,397 --> 00:16:23,848 If I only knew what breed it was. 234 00:16:23,931 --> 00:16:26,720 Who cares what breed it is? Look what it's done for business. 235 00:16:26,750 --> 00:16:28,391 - I know. - So, work Seymour. 236 00:16:28,421 --> 00:16:30,933 Nurse this plant back to health, I'm counting on you. 237 00:16:31,005 --> 00:16:31,996 - I know. - You do? 238 00:16:32,072 --> 00:16:34,434 - I do. - So fix. Good night. 239 00:16:49,680 --> 00:16:54,680 ♫ Oo sha la la la do, wa wa. ♫ 240 00:16:54,910 --> 00:16:59,816 ♫ Oo sha la la la do, wa wa. ♫ 241 00:17:00,047 --> 00:17:05,221 ♫ Oo sha la la la do, wa wa. ♫ 242 00:17:05,451 --> 00:17:10,387 ♫ Oo sha la la la do, wa wa. ♫ 243 00:17:10,617 --> 00:17:12,438 ♫ Oo sha la la la do, wa wa. ♫ 244 00:17:12,468 --> 00:17:16,247 Well, Twoey, I don't know what else I can do for ya. 245 00:17:16,319 --> 00:17:19,816 Are you sickly, little plant, or are you just plain stubborn? 246 00:17:20,657 --> 00:17:22,853 What is it you want? 247 00:17:22,960 --> 00:17:24,987 What is it you need? 248 00:17:25,294 --> 00:17:30,131 ♫ I've given you sunshine I've given you dirt. ♫ 249 00:17:30,367 --> 00:17:35,404 ♫ You've given me nothing but heartache and hurt. ♫ 250 00:17:35,639 --> 00:17:40,576 ♫ I'm begging you sweetly I'm down on my knees. ♫ 251 00:17:41,479 --> 00:17:45,607 ♫ Oh, please, grow for me. ♫ 252 00:17:46,083 --> 00:17:50,680 ♫ I've given you plant food and water to sip. ♫ 253 00:17:51,456 --> 00:17:56,350 ♫ I've given you potash, you've given me zip. ♫ 254 00:17:56,561 --> 00:18:01,862 ♫ Oh, God, how I mist you, oh, Pod, how you tease. ♫ 255 00:18:02,332 --> 00:18:06,826 ♫ Now please, grow for me. ♫ 256 00:18:07,071 --> 00:18:12,067 ♫ I've given you southern exposure to get you to thrive. ♫ 257 00:18:12,243 --> 00:18:15,408 ♫ I've pinched you back hard like I'm supposed ta. ♫ 258 00:18:15,447 --> 00:18:17,614 ♫ You're barely alive. ♫ 259 00:18:17,682 --> 00:18:22,976 ♫ I've tried you at levels of moisture, from desert to mud. ♫ 260 00:18:23,354 --> 00:18:26,287 ♫ I've given you grow lights and mineral supplements. ♫ 261 00:18:26,358 --> 00:18:27,916 ♫ What do you want from me? Blood? ♫ 262 00:18:27,994 --> 00:18:32,085 Oh! Damn roses! Damn thorns! 263 00:19:41,336 --> 00:19:45,828 ♫ I've given you sunlight, I've given you rain. ♫ 264 00:19:46,441 --> 00:19:49,070 ♫ Looks like you're not happy ♫ 265 00:19:49,177 --> 00:19:51,774 ♫ 'less I open a vein. ♫ 266 00:19:52,680 --> 00:19:55,505 ♫ I'll give you a few drops, ♫ 267 00:19:55,751 --> 00:19:58,515 ♫ if that'll appease. ♫ 268 00:20:14,803 --> 00:20:19,648 ♫ Oh, please... ♫ 269 00:20:21,692 --> 00:20:26,891 ♫ Oh, oh, oh... please... ♫ 270 00:20:28,383 --> 00:20:31,625 ♫ grow for me! ♫ 271 00:20:59,383 --> 00:21:02,049 W-S-K-I-D. 272 00:21:02,119 --> 00:21:03,851 Skid Row Radio. 273 00:21:03,955 --> 00:21:07,544 You're listening to radio station WSKID, home of the hits. 274 00:21:07,559 --> 00:21:11,120 And in just a few minutes we'll be bringing you Wink Wilkensen's Weird World, 275 00:21:11,195 --> 00:21:14,888 the show that talks to wonderful people who bring in their weird things. 276 00:21:14,999 --> 00:21:17,166 But first, the weather. 277 00:21:17,335 --> 00:21:21,171 Thank you very much, Tom. The weather today will be partly cloudy with a chance of rain. 278 00:21:21,240 --> 00:21:25,349 Sorry about that. The high temperature will be in the low 50s tonight, so, 279 00:21:25,372 --> 00:21:26,786 get out those electric blankets, and 280 00:21:26,816 --> 00:21:29,329 tomorrow we'll start off with some morning haze and clouds. 281 00:21:29,347 --> 00:21:31,977 - Uh, excuse me. I was told to come... - Yeah, you're next. 282 00:21:32,084 --> 00:21:35,702 High tomorrow should be in the low 70s with the low in the high 60s. 283 00:21:35,754 --> 00:21:38,739 In the suburbs, the sun should be out through most of the day... 284 00:21:38,857 --> 00:21:41,047 except for some cloudy patches towards the evening, 285 00:21:41,077 --> 00:21:42,738 but I don't think that'll affect your barbecue. 286 00:21:42,928 --> 00:21:45,393 The barometer reading should be 21 point 6. 287 00:21:45,497 --> 00:21:49,135 And the wind will be at about... I'd say 12 miles per hour. 288 00:21:49,165 --> 00:21:51,700 So, watch it out there on those boats. 289 00:21:51,737 --> 00:21:55,600 The sun will be rising tomorrow at about 7:17 am... 290 00:21:55,674 --> 00:21:57,985 and it should be setting around 6:29 p.m., but... 291 00:21:58,014 --> 00:21:59,015 check me if I'm wrong. 292 00:21:59,746 --> 00:22:01,717 The cold front is moving in from the southwest, 293 00:22:01,815 --> 00:22:03,428 but it should brighten up by noon. 294 00:22:03,483 --> 00:22:06,403 The weekend should be mild, and for you Average Mean Temperature fans, 295 00:22:06,519 --> 00:22:08,697 the average mean temperature for the season, 296 00:22:09,027 --> 00:22:10,737 69 degrees, not too bad. 297 00:22:10,767 --> 00:22:12,388 Thank you, and back to you. 298 00:22:13,292 --> 00:22:16,189 You're listening to radio station WSKID. 299 00:22:17,898 --> 00:22:21,997 And now, Wink Wilkensen's Weird World, with your host, Wink Wilkensen. 300 00:22:24,237 --> 00:22:27,429 Hi everybody! It's Weird Wink Wilkensen, laughin' and scratchin' at ya. 301 00:22:27,507 --> 00:22:31,069 How's everybody doin' today? I got a little bit of a stiff neck. Let me just fix this up. 302 00:22:31,244 --> 00:22:32,547 Oooh! That feels a lot better! 303 00:22:32,646 --> 00:22:36,812 Well, I got a great show for you today with some wonderful weird stuff! 304 00:22:37,552 --> 00:22:39,109 What are you doing here? 305 00:22:39,919 --> 00:22:43,697 Wah...! You...! Please, lady, no, put your clothes back on! It's Wink... you can't do this to me! 306 00:22:43,828 --> 00:22:45,169 I mean, what if your husband were to walk in? 307 00:22:45,493 --> 00:22:47,338 I'm right here, Wink, I'm sorry, I love your show... 308 00:22:47,361 --> 00:22:49,352 but I've got to kill you both with this machine gun. 309 00:22:52,433 --> 00:22:56,544 Oh! You got me! Oh, oh, oh, I feel... 310 00:22:56,604 --> 00:22:59,746 I feel so very weird! 311 00:23:00,776 --> 00:23:04,105 Okay, our first guest today is a young man you probably read about in the newspapers, 312 00:23:04,134 --> 00:23:05,907 a young man by the name of... uh... 313 00:23:06,281 --> 00:23:08,189 Seymour Krelborn, is that correct? 314 00:23:08,250 --> 00:23:11,275 Who has discovered a new breed of plant life hitherto unknown on this planet. 315 00:23:11,453 --> 00:23:14,210 Let me play you down to your seat, Seymour. 316 00:23:16,226 --> 00:23:18,217 Hello, Seymour! 317 00:23:18,247 --> 00:23:19,803 Um... 318 00:23:20,062 --> 00:23:21,463 Hello, Wink. 319 00:23:21,631 --> 00:23:23,857 Hey, I wish you folks at home could see this. 320 00:23:23,932 --> 00:23:27,364 Seymour, where did you get such a weird plant? 321 00:23:30,707 --> 00:23:35,040 Well, you remember that total eclipse of the sun about a week ago? 322 00:23:35,471 --> 00:23:36,767 ♫ Da ooh! ♫ 323 00:23:36,797 --> 00:23:40,139 And thus we conclude our interview with Seymour Krelborn, the young botanical... 324 00:23:40,216 --> 00:23:41,881 Mind if I call you a genius? 325 00:23:41,951 --> 00:23:42,975 Gosh, no! 326 00:23:43,052 --> 00:23:45,983 The genius who had discovered this most amazing, unidentified plant. 327 00:23:46,055 --> 00:23:49,621 Uh... I'd like to remind our listeners that the Audrey II is on display 328 00:23:49,725 --> 00:23:52,151 exclusively at Mushnik's Skid Row Florists. 329 00:23:52,329 --> 00:23:54,315 - Am I late? Did I miss it? - Mushnik's. 330 00:23:54,345 --> 00:23:55,746 And, so, until next week... 331 00:23:55,933 --> 00:23:57,498 - The address! - This is Wilkinson saying so long... 332 00:23:58,101 --> 00:23:59,968 - The address! - Six days a week... 333 00:24:00,104 --> 00:24:03,160 I said, "Mention the address!" ♫ W.S.K.I.D. ♫ 334 00:24:03,190 --> 00:24:04,791 ♫ Skid Row Radio. ♫ 335 00:24:05,109 --> 00:24:07,936 Oh, well. It's still good advertising. 336 00:24:08,479 --> 00:24:10,870 Seymour's first radio broadcast. 337 00:24:10,948 --> 00:24:14,779 I wanted to hear it so bad. I tried to be on time, but... 338 00:24:14,852 --> 00:24:19,419 - Don't tell me, you got tied up? - No, just handcuffed a little. 339 00:24:21,326 --> 00:24:23,353 Girl! Hey, girl! 340 00:24:23,461 --> 00:24:27,186 I don't know who this mess is you been hangin' out with, but he is hazardous to your health. 341 00:24:27,298 --> 00:24:29,957 Oh, that's for sure, but I can't leave him. 342 00:24:30,067 --> 00:24:32,093 - Why not? - Oh, he'd get angry. 343 00:24:32,170 --> 00:24:36,504 And if he does this when he likes me, imagine what he'd do if he ever got mad. 344 00:24:36,573 --> 00:24:39,634 So, dump the chump, get another guy and let him protect you. 345 00:24:39,711 --> 00:24:42,375 How about the little jerk with the glasses? 346 00:24:42,514 --> 00:24:43,914 - Seymour? - That him. 347 00:24:43,982 --> 00:24:46,043 Oh, we're just friends. 348 00:24:46,118 --> 00:24:52,617 I don't even deserve a desperate, sweet, considerate, suddenly successful guy like Seymour. 349 00:24:52,725 --> 00:24:55,471 That poor child suffers from low self-image. 350 00:24:55,528 --> 00:24:57,756 - You got a point. - She got a problem. 351 00:24:59,432 --> 00:25:02,892 ♫ I know Seymour's the greatest, ♫ 352 00:25:04,302 --> 00:25:08,969 ♫ but I'm dating a semi-sadist. ♫ 353 00:25:09,975 --> 00:25:14,106 ♫ So I got a black eye and my arm's in a cast. ♫ 354 00:25:18,218 --> 00:25:22,109 ♫ Still that Seymour's a cutie. ♫ 355 00:25:24,324 --> 00:25:30,720 ♫ Well, if not, he's got inner beauty. ♫ 356 00:25:31,565 --> 00:25:34,196 ♫ And I dream of a place ♫ 357 00:25:34,533 --> 00:25:39,268 ♫ where we could be together at last. ♫ 358 00:25:44,078 --> 00:25:48,470 ♫ A matchbox of our own. ♫ 359 00:25:49,116 --> 00:25:53,409 ♫ A fence of real chain-link. ♫ 360 00:25:54,255 --> 00:25:57,524 ♫ A grill out on the patio. ♫ 361 00:25:58,593 --> 00:26:01,822 ♫ Disposal in the sink. ♫ 362 00:26:02,128 --> 00:26:06,263 ♫ A washer and a dryer. ♫ 363 00:26:06,300 --> 00:26:10,334 ♫ And an ironing machine. ♫ 364 00:26:10,939 --> 00:26:14,205 ♫ In a tract house that we share. ♫ 365 00:26:14,243 --> 00:26:16,875 ♫ Somewhere that's green. ♫ 366 00:26:27,256 --> 00:26:30,386 ♫ He rakes and trims the grass. ♫ 367 00:26:31,193 --> 00:26:34,759 ♫ He loves to mow and weed. ♫ 368 00:26:35,197 --> 00:26:38,760 ♫ I cook like Betty Crocker ♫ 369 00:26:38,967 --> 00:26:43,069 ♫ and I look like Donna Reed. ♫ 370 00:26:43,173 --> 00:26:47,236 ♫ There's plastic on the furniture ♫ 371 00:26:47,511 --> 00:26:51,075 ♫ to keep it neat and clean, ♫ 372 00:26:51,147 --> 00:26:54,416 ♫ in the Pine-Sol scented air. ♫ 373 00:26:54,451 --> 00:26:57,581 ♫ Somewhere that's green. ♫ 374 00:27:32,757 --> 00:27:36,287 ♫ Somewhere that's green. ♫ 375 00:27:37,428 --> 00:27:40,794 ♫ Between our frozen dinner ♫ 376 00:27:40,865 --> 00:27:44,557 ♫ and our bedtime, 9:15 ♫ 377 00:27:44,903 --> 00:27:48,363 ♫ we snuggle watching Lucy ♫ 378 00:27:48,874 --> 00:27:55,137 ♫ on our big, enormous 12-inch screen. ♫ 379 00:27:55,167 --> 00:27:58,395 ♫ I'm... ♫ 380 00:27:59,659 --> 00:28:02,085 ♫ his December bride. ♫ 381 00:28:03,089 --> 00:28:07,482 ♫ He's father, he knows best. ♫ 382 00:28:08,327 --> 00:28:12,026 ♫ The kids play Howdy Doody ♫ 383 00:28:12,331 --> 00:28:16,724 ♫ as the sun sets in the west. ♫ 384 00:28:17,335 --> 00:28:28,990 ♫ A picture out of Better Homes and Gardens magazine. ♫ 385 00:28:34,321 --> 00:28:39,555 ♫ Far from Skid Row ♫ 386 00:28:41,728 --> 00:28:46,462 ♫ I dream we'll go. ♫ 387 00:28:50,337 --> 00:28:55,904 ♫ Somewhere... that's... ♫ 388 00:28:58,712 --> 00:29:04,215 ♫ green. ♫ 389 00:29:29,707 --> 00:29:34,638 ♫ Ya ya ya ya, ya ya ya. ♫ 390 00:29:35,023 --> 00:29:39,814 ♫ Ya ya ya ya, ya ya ya. ♫ 391 00:29:39,855 --> 00:29:44,549 ♫ Poor Seymour pushed a broom. Nothing in his news but gloom and doom. ♫ 392 00:29:44,660 --> 00:29:50,556 ♫ Then he lit a fuse and give him room. He started an explosion, holy cow. ♫ 393 00:29:50,634 --> 00:29:55,427 ♫ That thing went bang kerboom and he's having some fun now. ♫ 394 00:29:55,457 --> 00:29:56,358 ♫ Now! ♫ 395 00:29:56,471 --> 00:29:58,496 ♫ Some fun now. Hot damn! ♫ 396 00:29:58,575 --> 00:30:01,202 ♫ - Ain't he having some fun now? ♫ - Yes, ma'am 397 00:30:01,276 --> 00:30:03,906 ♫ - He's having some fun now. - Oh boy! ♫ 398 00:30:03,979 --> 00:30:06,373 ♫ Ain't he having some fun now? ♫ 399 00:30:21,710 --> 00:30:22,559 Now! 400 00:30:22,593 --> 00:30:24,534 ♫ Some fun now! Sho' 'nough. ♫ 401 00:30:24,623 --> 00:30:27,308 ♫ Ain't he havin' some fun now Hot stuff. ♫ 402 00:30:27,338 --> 00:30:30,155 ♫ He's a-havin' some fun now. Oh boy! ♫ 403 00:30:30,185 --> 00:30:33,457 ♫ Ain't he havin' some fun now? Now! ♫ 404 00:30:33,488 --> 00:30:36,202 ♫ Some fun now! Good God, good God! ♫ 405 00:30:36,223 --> 00:30:38,551 ♫ He's havin' some fun now? Oh boy, oh boy. ♫ 406 00:30:38,593 --> 00:30:41,191 ♫ Yes, he's havin' some fun now Oh boy. ♫ 407 00:30:41,221 --> 00:30:43,435 ♫ Ain't he havin' some fun now! ♫ 408 00:30:44,530 --> 00:30:46,448 ♫ Some fun now. ♫ 409 00:30:47,330 --> 00:30:49,313 ♫ Some fun now. ♫ 410 00:30:50,032 --> 00:30:51,979 ♫ Some fun now. ♫ 411 00:30:52,979 --> 00:30:54,702 ♫ Some fun now. ♫ 412 00:30:59,607 --> 00:31:01,188 Excuse me, excuse me. 413 00:31:02,100 --> 00:31:04,692 Hello? Hello? 414 00:31:06,044 --> 00:31:08,205 Yes, yes, yes, yes, Mrs. Shiva. 415 00:31:08,546 --> 00:31:09,917 - No, Mrs. Shiva. - I'd like to pay for these. 416 00:31:09,943 --> 00:31:11,310 Right away, Mrs. Shiva. 417 00:31:11,583 --> 00:31:13,009 Seymour! 418 00:31:14,502 --> 00:31:15,938 Seymour!! 419 00:31:16,689 --> 00:31:19,184 Did you send out the order for Mrs. Shiva? 420 00:31:19,859 --> 00:31:21,688 Mrs. Shiva? I forgot! 421 00:31:21,794 --> 00:31:23,654 You forgot? 422 00:31:23,728 --> 00:31:25,260 You forgot!! 423 00:31:25,364 --> 00:31:27,661 Do you hear this, God? He forgot! 424 00:31:27,800 --> 00:31:30,735 Are you listening, customers? He forgot! 425 00:31:31,070 --> 00:31:33,434 Audrey, quick! We've got to do an emergency arrangement. 426 00:31:33,506 --> 00:31:35,106 Birthday? Wedding? Baby? 427 00:31:35,308 --> 00:31:37,534 - Funeral. - Get me the lilies. 428 00:31:38,345 --> 00:31:41,605 Mr. Mushnik's real mad at me, Audrey, I keep forgettin' things. 429 00:31:41,648 --> 00:31:44,376 Scissors. You got a lot on your mind. 430 00:31:44,451 --> 00:31:48,261 Mind? What mind? The Shivas are our most important funereal account. 431 00:31:48,291 --> 00:31:50,713 A big, enormous family, they're dropping off like flies! 432 00:31:50,892 --> 00:31:53,794 Sometimes I think Mr. Mushnik's too hard on you. 433 00:31:54,143 --> 00:31:56,495 - Glue. - Well, that's okay, 434 00:31:56,530 --> 00:31:58,928 - after all, I owe him everything. - Glitter. 435 00:31:59,000 --> 00:32:02,400 He took me out of the Skid Row Home for Boys when I was just a little tike, 436 00:32:02,436 --> 00:32:06,902 gave me a warm place to stay, floors to sweep, toilets to clean, 437 00:32:07,007 --> 00:32:08,742 and every other Sunday off. 438 00:32:08,909 --> 00:32:13,136 You know, I... I think you ought to raise your expectations, Seymour. 439 00:32:13,480 --> 00:32:16,707 Now that you're getting successful, I mean. 440 00:32:16,951 --> 00:32:19,786 It's clear you suffer from a low self-image, 441 00:32:19,854 --> 00:32:22,345 and it's high time you get it fixed. 442 00:32:22,622 --> 00:32:25,922 Why don't you go out and... and do something nice for yourself like. 443 00:32:26,027 --> 00:32:28,120 buy some new clothes? 444 00:32:28,463 --> 00:32:30,929 Well, I'm a very bad shopper, Audrey. 445 00:32:31,365 --> 00:32:33,900 I don't have good taste, like you. 446 00:32:34,537 --> 00:32:38,902 Oh... uh... but I could help you pick things out. 447 00:32:39,340 --> 00:32:41,866 - You could? - Sure. 448 00:32:42,444 --> 00:32:44,702 You'd go shopping with me? 449 00:32:45,447 --> 00:32:46,470 Sure. 450 00:32:47,149 --> 00:32:50,976 You'd be seen with me in a public place like a department store? 451 00:32:51,454 --> 00:32:52,711 Sure. 452 00:32:54,290 --> 00:32:55,483 Tonight? 453 00:32:55,756 --> 00:32:57,890 Oh, I can't tonight, I got a date. 454 00:32:57,961 --> 00:32:59,822 Again, this date? 455 00:33:00,262 --> 00:33:01,187 Some date. 456 00:33:01,296 --> 00:33:03,957 A date gives you a corsage, not a multiple fracture. 457 00:33:04,032 --> 00:33:07,297 I'm tellin' you, Audrey, he's not a good, clean kind of boy. 458 00:33:07,337 --> 00:33:08,564 He's a professional. 459 00:33:08,637 --> 00:33:12,765 What kind of a professional rides a motorcycle and wears a black leather jacket? 460 00:33:19,716 --> 00:33:22,546 ♫ When I was younger, just a bad little kid, ♫ 461 00:33:22,853 --> 00:33:25,886 ♫ my mama noticed funny things I did, ♫ 462 00:33:26,221 --> 00:33:28,916 ♫ like shooting puppies with a BB gun. ♫ 463 00:33:29,292 --> 00:33:32,191 ♫ I'd poison guppies and when I was done, ♫ 464 00:33:32,529 --> 00:33:35,565 ♫ I'd find a pussycat and bash in its head. ♫ 465 00:33:36,366 --> 00:33:38,593 ♫ That's when my mama said, ♫ 466 00:33:40,704 --> 00:33:42,399 ♫ What did she say? ♫ 467 00:33:43,908 --> 00:33:46,842 ♫ She said, "My boy, I think someday" ♫ 468 00:33:47,177 --> 00:33:51,113 ♫ "you'll find a way to make your natural tendencies pay." ♫ 469 00:33:51,615 --> 00:33:54,810 ♫ - "You'll be a dentist." - You'll be a dentist. ♫ 470 00:33:54,919 --> 00:33:57,704 ♫ "You have a talent for causing things pain." ♫ 471 00:33:57,788 --> 00:34:00,423 ♫ - Pain - "Son, be a dentist," ♫ 472 00:34:00,453 --> 00:34:01,482 ♫ Be a dentist. ♫ 473 00:34:01,512 --> 00:34:04,140 ♫ "People will pay you to be inhumane." ♫ 474 00:34:04,170 --> 00:34:05,170 ♫ Inhumane. ♫ 475 00:34:05,230 --> 00:34:08,224 ♫ "Your temperament's wrong for the priesthood," ♫ 476 00:34:08,433 --> 00:34:10,901 ♫ "and teaching would suit you still less." ♫ 477 00:34:10,969 --> 00:34:13,529 ♫ - "Son, be a dentist." - Son, be a dentist. ♫ 478 00:34:13,838 --> 00:34:15,737 ♫ - "You'll be a success." - You'll be a success. ♫ 479 00:34:25,083 --> 00:34:27,643 ♫ Here he is, folks, the leader of the plaque. ♫ 480 00:34:28,253 --> 00:34:30,814 ♫ Watch him suck up that gas. Oh, my God! ♫ 481 00:34:31,189 --> 00:34:34,353 ♫ He is a dentist and he'll never ever be any good. ♫ 482 00:34:34,427 --> 00:34:36,986 ♫ Who wants their teeth done by the Marquis de Sade? ♫ 483 00:34:37,063 --> 00:34:39,758 Oh, that hurts! Wait, I'm not numb. 484 00:34:40,099 --> 00:34:42,966 Oh, shut up. Open wide, here I come! 485 00:34:44,704 --> 00:34:47,196 ♫ - I am your dentist. - I am your dentist. ♫ 486 00:34:47,907 --> 00:34:50,705 ♫ And I enjoy the career that I picked. ♫ 487 00:34:51,111 --> 00:34:54,102 ♫ - I am your dentist, - I am your dentist. ♫ 488 00:34:54,281 --> 00:34:57,272 ♫ and I get off on the pain I inflict. ♫ 489 00:34:58,018 --> 00:35:00,538 ♫ I thrill when I drill a bicuspid. ♫ 490 00:35:00,568 --> 00:35:01,069 ♫ Bicuspid. ♫ 491 00:35:01,121 --> 00:35:05,023 ♫ It's swell, though they tell me I'm maladjusted. ♫ 492 00:35:05,053 --> 00:35:06,761 ♫ Maladjusted. ♫ 493 00:35:07,326 --> 00:35:09,595 ♫ And though it may cause my patients distress, ♫ 494 00:35:09,625 --> 00:35:10,924 ♫ - No, no, no! - Distress. ♫ 495 00:35:11,063 --> 00:35:14,033 ♫ somewhere, somewhere in heaven above me, ♫ 496 00:35:14,167 --> 00:35:17,501 ♫ I know, I know that my mama's proud of me. ♫ 497 00:35:18,205 --> 00:35:19,934 Oh, Mama! 498 00:35:23,810 --> 00:35:26,438 ♫ - 'Cause I'm a dentist, - Dentist. ♫ 499 00:35:26,680 --> 00:35:28,673 ♫ and a success. ♫ 500 00:35:32,185 --> 00:35:33,778 ♫ Say, "Aaah". ♫ 501 00:35:33,808 --> 00:35:35,308 Aagh. 502 00:35:35,356 --> 00:35:36,949 ♫ Say, "Aaah". ♫ 503 00:35:37,278 --> 00:35:38,477 Aggh! 504 00:35:38,693 --> 00:35:40,493 ♫ Say, "Aaah" ♫ 505 00:35:40,523 --> 00:35:41,622 Aggghh!! 506 00:35:41,829 --> 00:35:43,591 ♫ Now spit! ♫ 507 00:36:26,209 --> 00:36:29,243 Excuse me, sir, you can't go in there right now. 508 00:36:29,346 --> 00:36:32,312 Relax. You want some nitrous oxide? 509 00:36:32,415 --> 00:36:33,882 Suit yourself. 510 00:36:38,054 --> 00:36:39,578 We're closed. 511 00:36:41,925 --> 00:36:44,792 Oh, it's all right, Seymour, this is my date, my boyfriend. 512 00:36:44,962 --> 00:36:46,987 And Seymour, Orin Scrivello, 513 00:36:48,332 --> 00:36:49,860 D.D.S. 514 00:36:49,935 --> 00:36:54,103 Hey! I know you! Sure! I saw you on the news. 515 00:36:54,305 --> 00:36:58,131 I even know your name. Now, let's see, it's uh... Cecil. 516 00:36:58,146 --> 00:37:00,676 No, no, no, it's uh... Cedric. 517 00:37:00,744 --> 00:37:02,337 - No. - Give me a chance. 518 00:37:02,913 --> 00:37:04,175 It's uh... 519 00:37:05,316 --> 00:37:07,250 - Simon? - It is Seymour! 520 00:37:07,551 --> 00:37:10,850 - Somebody talkin' to you? - Oh, no. Excuse me. 521 00:37:11,388 --> 00:37:15,715 - Excuse me, what? - Excuse me... Doctor. 522 00:37:16,694 --> 00:37:18,453 That's betta. 523 00:37:19,296 --> 00:37:22,456 I know! Sure! You're the plant guy, right? 524 00:37:22,868 --> 00:37:25,529 Hey, that means it must be in there, huh? 525 00:37:26,205 --> 00:37:28,997 Well! That is incredible! 526 00:37:30,009 --> 00:37:32,499 - What do you call that thing? - Audrey II. 527 00:37:33,178 --> 00:37:37,708 Cute name, it's catchy. Nice plant, big. 528 00:37:37,816 --> 00:37:40,047 Uh, shouldn't we be leaving now? 529 00:37:40,353 --> 00:37:42,616 You're quite the little chatterbox tonight, ain't ya? 530 00:37:42,687 --> 00:37:44,348 - I'm sorry. - Sorry, what? 531 00:37:44,422 --> 00:37:48,109 I'm sorry, Doctor. Doctor. Sorry, Doctor. 532 00:37:48,594 --> 00:37:50,721 You gotta train 'em, huh, stud? 533 00:37:51,932 --> 00:37:53,198 Listen, here's my card, 534 00:37:53,228 --> 00:37:56,231 you ever need a root canal or anything like that, give me a buzz, ya hear? 535 00:37:56,468 --> 00:37:58,232 Now, I'm serious, it's on the house. 536 00:37:59,655 --> 00:38:00,835 Audrey! 537 00:38:02,208 --> 00:38:05,776 - You got the handcuffs? - They're right in my bag. 538 00:38:37,011 --> 00:38:39,775 You ought to see the way he treats her, Twoey. 539 00:38:39,847 --> 00:38:43,476 She deserves a prince, not a sadistic creep like him. 540 00:38:43,885 --> 00:38:47,582 The man's a total disgrace to the dental profession. 541 00:38:47,689 --> 00:38:49,988 I don't know what's going on, sometimes. 542 00:38:50,191 --> 00:38:53,058 Seems like the whole world's goin' crazy. 543 00:38:53,127 --> 00:38:55,526 At least we got each other, right? 544 00:38:56,130 --> 00:39:00,332 I'm gonna turn in, Twoey. I'll see you in the mornin'. 545 00:39:05,608 --> 00:39:07,405 Oh, boy, here we go again. 546 00:39:08,176 --> 00:39:10,341 Come on, I haven't got much left. 547 00:39:10,513 --> 00:39:14,038 Just give me a few days to heal, okay? Then we'll start again on the left hand and... 548 00:39:14,068 --> 00:39:15,788 Feed me. 549 00:39:16,151 --> 00:39:17,517 I beg your pardon? 550 00:39:17,587 --> 00:39:19,184 Feed me. 551 00:39:20,155 --> 00:39:24,320 Twoey, you talked! You opened your trap, you said... and you said... 552 00:39:24,461 --> 00:39:27,188 Feed me, Krelborn! Feed me now! 553 00:39:27,963 --> 00:39:30,891 - I can't! - I'm starvin'! 554 00:39:31,066 --> 00:39:33,899 Look, maybe I can squeeze a little more out of this one. 555 00:39:33,970 --> 00:39:36,871 - More! More! More! More! - There isn't any more! 556 00:39:36,940 --> 00:39:40,030 What do you want me to do? Slit my wrists? 557 00:39:40,242 --> 00:39:42,568 Oh, boy! Look, I got an idea. 558 00:39:42,646 --> 00:39:45,576 I'm gonna go down to Schmedrick's and pick you up some nice chopped sirloin. 559 00:39:45,649 --> 00:39:49,017 - Must be blood. - Twoey, that's disgusting. 560 00:39:49,219 --> 00:39:52,153 - Must be fresh. - I don't want to hear this. 561 00:39:52,355 --> 00:39:53,356 ♫ Feed me. ♫ 562 00:39:53,391 --> 00:39:54,824 Does it have to be human? 563 00:39:55,091 --> 00:39:55,853 ♫ Feed me. ♫ 564 00:39:56,027 --> 00:39:57,426 Does it have to be mine? 565 00:39:57,727 --> 00:39:58,659 ♫ Feed me. ♫ 566 00:39:58,728 --> 00:40:00,390 Where am I supposed to get it? 567 00:40:00,463 --> 00:40:02,728 ♫ Feed me, Seymour, ♫ 568 00:40:03,801 --> 00:40:06,733 ♫ feed me all night long. ♫ 569 00:40:07,038 --> 00:40:08,562 ♫ That's right, boy. ♫ 570 00:40:09,040 --> 00:40:10,631 ♫ You can do it. ♫ 571 00:40:10,908 --> 00:40:13,376 ♫ Feed me, Seymour, ♫ 572 00:40:14,310 --> 00:40:17,641 ♫ feed me all night long. ♫ 573 00:40:20,584 --> 00:40:24,042 ♫ 'Cause if you feed me, Seymour, ♫ 574 00:40:24,923 --> 00:40:29,121 ♫ I can grow up big and strong. ♫ 575 00:40:29,694 --> 00:40:31,994 You eat blood, Audrey II, let's face it. 576 00:40:32,064 --> 00:40:35,033 How am I supposed to keep on feeding you, kill people? 577 00:40:35,099 --> 00:40:37,129 I'll make it worth your while. 578 00:40:37,202 --> 00:40:38,201 What? 579 00:40:38,269 --> 00:40:40,864 You think this is all coincidence, baby? 580 00:40:40,939 --> 00:40:44,273 The sudden success around here? The press coverage? 581 00:40:45,043 --> 00:40:48,137 Look, you're a plant, an inanimate object. 582 00:40:49,615 --> 00:40:52,209 Does this look inanimate to you, punk? 583 00:40:52,719 --> 00:40:57,250 If I can talk and I can move, who's to say I can't do anything I want? 584 00:40:57,355 --> 00:41:00,121 - Like what? - Like deliver, pal. 585 00:41:00,358 --> 00:41:04,955 Like see you get everything your sacred, greasy heart desires. 586 00:41:05,231 --> 00:41:07,757 ♫ Would you like a Cadillac car? ♫ 587 00:41:08,234 --> 00:41:10,499 ♫ Or a guest shot on Jack Paar? ♫ 588 00:41:10,571 --> 00:41:15,303 ♫ How about a date with Hedy Lamarr? You're gonna get it, if you want it, baby. ♫ 589 00:41:16,110 --> 00:41:18,339 ♫ How'd you like to be a big wheel? ♫ 590 00:41:18,411 --> 00:41:20,642 ♫ Dining out for every meal? ♫ 591 00:41:21,048 --> 00:41:23,140 ♫ I'm the plant that can make it all real. ♫ 592 00:41:23,216 --> 00:41:25,777 ♫ You're gonna get it. ♫ 593 00:41:26,286 --> 00:41:31,053 ♫ I'm your genie, I'm your friend, I'm your willing slave. ♫ 594 00:41:31,892 --> 00:41:33,951 ♫ Take a chance, feed me and ♫ 595 00:41:34,027 --> 00:41:36,258 ♫ you know the kind of eats and red-hot treats, ♫ 596 00:41:36,331 --> 00:41:39,232 ♫ the kind of sticky, licky sweets I crave. ♫ 597 00:41:40,801 --> 00:41:43,099 ♫ Come on, Seymour, don't be a putz. ♫ 598 00:41:43,170 --> 00:41:45,764 ♫ Trust me, and your life will surely rival King Tut's. ♫ 599 00:41:45,839 --> 00:41:49,707 ♫ Show a little initiative, boy, work up some guts and you'll get it. ♫ 600 00:41:49,877 --> 00:41:52,675 ♫ I don't know. ♫ 601 00:41:53,915 --> 00:41:55,404 Come on, boy! 602 00:41:55,650 --> 00:41:58,380 ♫ I don't know. ♫ 603 00:41:59,387 --> 00:42:00,479 Lighten up. 604 00:42:01,656 --> 00:42:03,385 ♫ I have so... ♫ 605 00:42:03,992 --> 00:42:06,387 ♫ so many strong... ♫ 606 00:42:06,896 --> 00:42:09,326 ♫ reservations. ♫ 607 00:42:09,431 --> 00:42:11,989 Tell it to the Marines. 608 00:42:12,801 --> 00:42:14,792 ♫ Should I go... ♫ 609 00:42:15,504 --> 00:42:17,802 ♫ and perform... ♫ 610 00:42:18,808 --> 00:42:20,297 ♫ mutilations? ♫ 611 00:42:24,180 --> 00:42:27,047 ♫ You didn't have nothing till you met me. ♫ 612 00:42:27,116 --> 00:42:29,379 ♫ Come on, kid, what will it be? ♫ 613 00:42:29,685 --> 00:42:31,744 ♫ Money? Girls? ♫ 614 00:42:32,321 --> 00:42:33,948 ♫ One particular girl? ♫ 615 00:42:34,023 --> 00:42:36,958 ♫ How about that Audrey? ♫ 616 00:42:37,294 --> 00:42:38,692 ♫ Think it over. ♫ 617 00:42:38,762 --> 00:42:41,059 ♫ There must be someone you can 86. ♫ 618 00:42:41,130 --> 00:42:44,998 ♫ Real quiet like and get me some lunch! ♫ 619 00:42:45,802 --> 00:42:47,769 ♫ Think about a room at the Ritz, ♫ 620 00:42:47,837 --> 00:42:50,328 ♫ wrapped in velvet, covered in glitz. ♫ 621 00:42:50,807 --> 00:42:54,401 ♫ A little nookie gonna clean up those zits, and you'll get it. ♫ 622 00:42:56,145 --> 00:43:00,846 ♫ Gee, I'd like a Harley machine tooling around like I was James Dean. ♫ 623 00:43:01,017 --> 00:43:03,172 ♫ Making all the guys on the corner turn green. ♫ 624 00:43:03,210 --> 00:43:06,010 ♫ So, get it! Woo woo woo. ♫ 625 00:43:06,089 --> 00:43:10,220 ♫ If you want to be profound, if you really got to justify, ♫ 626 00:43:10,827 --> 00:43:13,092 ♫ take a breath and look around. ♫ 627 00:43:13,264 --> 00:43:15,555 ♫ A lot of folks deserve to die. ♫ 628 00:43:15,633 --> 00:43:18,893 Wait a minute! Wait a minute! That's not a very nice thing to say. 629 00:43:19,102 --> 00:43:21,924 - But it's true, isn't it? - No. 630 00:43:21,973 --> 00:43:26,307 I don't know anyone who deserves to get chopped up and fed to a hungry plant! 631 00:43:28,312 --> 00:43:30,641 ♫ Sure you do. ♫ 632 00:43:43,528 --> 00:43:46,662 Stupid woman! Christ! What a frigging scatterbrain! 633 00:43:47,032 --> 00:43:50,833 I'm sorry, Doctor! I'm sorry, Doctor! 634 00:43:53,038 --> 00:43:56,934 - Falls off the motorcycle! - I'm clumsy, Doctor. I'm clumsy, Doctor. 635 00:43:57,608 --> 00:43:59,201 Messes my hair! 636 00:43:59,712 --> 00:44:01,274 Get the door open, you little slut! 637 00:44:01,346 --> 00:44:03,275 I'm trying, Doctor. I'm trying, Doctor. 638 00:44:04,683 --> 00:44:06,708 Get the Vitalis. Quick! The Vitalis! 639 00:44:06,785 --> 00:44:09,847 - I'm out of it! - What?! 640 00:44:17,897 --> 00:44:21,695 ♫ If you want a rationale it isn't very hard to see. ♫ 641 00:44:21,725 --> 00:44:22,523 ♫ No, no, no. ♫ 642 00:44:22,567 --> 00:44:24,799 ♫ Stop and think it over, pal. ♫ 643 00:44:24,872 --> 00:44:26,998 ♫ The guy sure looks like plant food to me. ♫ 644 00:44:27,274 --> 00:44:29,664 ♫ The guy sure looks like plant food to me. ♫ 645 00:44:29,943 --> 00:44:32,777 ♫ The guy sure looks like plant food to me. ♫ 646 00:44:33,948 --> 00:44:35,882 ♫ He's so nasty treating her rough. ♫ 647 00:44:35,950 --> 00:44:38,316 ♫ Smacking her around and always talking so tough. ♫ 648 00:44:38,385 --> 00:44:40,373 ♫ You need blood and he's got more than enough. ♫ 649 00:44:40,887 --> 00:44:42,884 ♫ I need blood and he's got more than enough. ♫ 650 00:44:43,157 --> 00:44:48,634 ♫ You/I need blood and he's got more than enough. ♫ 651 00:44:49,930 --> 00:44:51,363 ♫ So go get it! ♫ 652 00:45:08,257 --> 00:45:10,385 Hey! Does that mean they're finished? My turn? 653 00:45:10,461 --> 00:45:11,552 Sit! 654 00:45:17,901 --> 00:45:20,391 What happened? What did he do? Tell me everything! 655 00:45:23,573 --> 00:45:26,440 Well, they have to do that to remove the jaw. 656 00:45:27,845 --> 00:45:31,279 Ah! Consider yourself very, very lucky. 657 00:45:35,552 --> 00:45:38,578 - Next! - It's me, Arthur Denton! I'm next! 658 00:45:38,655 --> 00:45:39,953 Nurse! 659 00:45:40,826 --> 00:45:43,293 Does... that have an appointment? 660 00:45:45,463 --> 00:45:47,432 Ask it, I'm off duty. 661 00:45:49,000 --> 00:45:52,436 I've been saving all month for this. I think I need a root canal. 662 00:45:52,503 --> 00:45:55,370 I'm sure I need a long, slow root canal. 663 00:45:58,976 --> 00:45:59,807 Let's go. 664 00:45:59,878 --> 00:46:02,610 - I have a history of dental problems. - Shut up! 665 00:46:03,982 --> 00:46:05,313 Yes, Doctor. 666 00:46:10,722 --> 00:46:13,555 I went to a terrible dentist on Wednesday, who was recommended to me by... 667 00:46:13,625 --> 00:46:15,388 somebody that I saw Monday... 668 00:46:15,459 --> 00:46:17,986 who's the brother of a man that I usually see Sundays. 669 00:46:18,064 --> 00:46:20,328 And their mother actually taught them everything they know. 670 00:46:20,400 --> 00:46:24,029 She's incredibly gifted, and quite elderly and a lot of people think she shouldn't be working, but... 671 00:46:24,203 --> 00:46:27,933 I go to her because I'm just incredibly devoted to her strength. 672 00:46:28,541 --> 00:46:32,500 She can't really see who you are, but she knows... she knows the sound of your voice. 673 00:46:32,579 --> 00:46:34,215 And if you tell her where it is, the problem, 674 00:46:34,245 --> 00:46:37,109 she eventually works her way back and she finds the trouble and she does it. 675 00:46:37,183 --> 00:46:40,516 I wish I had that stamina, 'cause I can only go so long. 676 00:46:40,720 --> 00:46:44,048 That's how I want to be. I don't ever want to have to be just... 677 00:46:45,225 --> 00:46:48,326 - Comfy? - Yes, Doctor. 678 00:46:49,395 --> 00:46:51,429 I remember the first time I went to a dentist. 679 00:46:51,497 --> 00:46:54,159 I thought, "Gosh, what a neat job! If only I were a dentist." 680 00:46:54,233 --> 00:46:56,395 The dentist I went to had the greatest car. 681 00:46:56,470 --> 00:46:57,820 He had a Corvette. I thought, 682 00:46:57,850 --> 00:47:00,995 "My gosh, everybody calls him ' Doctor' and he's not really a doctor." 683 00:47:01,207 --> 00:47:02,538 Oh, my God! 684 00:47:05,713 --> 00:47:09,977 Only I got out of there okay, and then, and then, ya know, after it was all finished... 685 00:47:10,018 --> 00:47:13,551 they gave me a candy bar. I thought, "This is what I get, a candy bar?" 686 00:47:14,421 --> 00:47:17,391 This is what you do, you go through a little thing you get chocolate out of it. 687 00:47:17,459 --> 00:47:22,423 For getting to work with incredible professionals, using incredibly, incredibly wonderful equipment... 688 00:47:22,696 --> 00:47:24,745 - and that's... - Let's look at that mouth. 689 00:47:26,266 --> 00:47:29,755 - Say, "Aaah". - Aaaaah! 690 00:47:30,937 --> 00:47:33,743 Aaah! Candy bar! 691 00:47:33,773 --> 00:47:35,915 Oh! Candy bar! Candy bar! 692 00:47:35,945 --> 00:47:38,269 Oh, that's great! C'mon! 693 00:47:42,184 --> 00:47:44,732 Gosh! Oh, God! Do it again! 694 00:47:44,762 --> 00:47:47,177 Oh, God! Doctor! Whoo! 695 00:47:47,407 --> 00:47:48,746 Yeah! Oh! Great! 696 00:47:49,358 --> 00:47:51,856 Oh! You are something special! 697 00:47:52,127 --> 00:47:53,426 You are something special! 698 00:47:53,456 --> 00:47:55,231 C'mon! C'mon! C'mon! 699 00:47:56,999 --> 00:47:58,432 Thank you! 700 00:47:58,462 --> 00:48:02,502 Oh! Yeah! Yeah! Thank you! 701 00:48:02,673 --> 00:48:07,071 Oh, my god! It's your professionalism that I respect. 702 00:48:07,177 --> 00:48:11,241 Oh, God! Don't stop, doc! Don't stop! Come on! More! 703 00:48:11,270 --> 00:48:13,718 Yeah! Yeah, come on! Yeah! 704 00:48:14,150 --> 00:48:17,655 What do you want? Say, "Please"! Aah, aah, aah.. 705 00:48:17,884 --> 00:48:20,437 Unh-unh, unh-unh, unh-unh. 706 00:48:24,704 --> 00:48:26,036 Great! Oh! 707 00:48:26,129 --> 00:48:28,797 I'm going to get a candy bar! I'm going to get a candy bar! 708 00:48:28,827 --> 00:48:30,920 Ah! C'mon! 709 00:48:35,275 --> 00:48:37,236 Oh, yeah! Yeah, oh! 710 00:48:43,960 --> 00:48:45,543 Wow! 711 00:48:47,392 --> 00:48:50,373 Oh, yeah! Oh, yes! 712 00:48:50,932 --> 00:48:53,708 -Yes! - Yeah. 713 00:48:53,738 --> 00:48:54,691 Get out! 714 00:48:55,026 --> 00:48:57,186 - What's wrong? - Get out of here! 715 00:49:01,499 --> 00:49:03,092 Whatsa matter? 716 00:49:05,904 --> 00:49:07,461 Go on! Get out of here! 717 00:49:08,439 --> 00:49:09,664 Right this way. 718 00:49:09,741 --> 00:49:11,485 I'm gonna tell each and every one of my friends 719 00:49:11,515 --> 00:49:12,908 about you and they're gonna hear about... 720 00:49:12,937 --> 00:49:14,138 Just get it! 721 00:49:14,313 --> 00:49:16,387 - What's this? - Oops. 722 00:49:16,417 --> 00:49:18,549 Ha-ha-ha. Sorry. 723 00:49:18,873 --> 00:49:20,699 Goddamn sicko! 724 00:49:23,120 --> 00:49:25,739 Let me ask you something, does this thing scare you? 725 00:49:25,790 --> 00:49:26,416 Yes. 726 00:49:26,491 --> 00:49:27,855 Would you like if I took this thing and 727 00:49:27,882 --> 00:49:30,086 - made straight for your goddamn incisors? - No. 728 00:49:30,162 --> 00:49:31,288 - It'd hurt, right? - Mn-hm. 729 00:49:31,530 --> 00:49:32,929 - You'd scream, right? - Mm-hm. 730 00:49:33,098 --> 00:49:34,565 Well, get your ass in there! 731 00:49:36,169 --> 00:49:39,834 - Say, don't I know you? - Yeah, Seymour Krelborn, we met yesterday. 732 00:49:39,873 --> 00:49:42,098 Oh, your mouth's a mess, kid. 733 00:49:42,175 --> 00:49:45,967 That wisdom tooth. We'll just rip that little bugger right out of there. 734 00:49:46,045 --> 00:49:47,112 - Now, what do you say? - No, let me... 735 00:49:47,142 --> 00:49:49,741 There's always time for dental hygiene, Seymour. 736 00:49:49,849 --> 00:49:52,851 You ever seen the results of a neglected mouth? 737 00:49:54,787 --> 00:49:56,086 Look, Seymour. 738 00:49:56,556 --> 00:49:58,582 This could happen to you. 739 00:49:59,859 --> 00:50:01,521 Unless I take immediate action! 740 00:50:01,661 --> 00:50:04,264 - Uh, what's that? - A drill. 741 00:50:04,632 --> 00:50:07,162 - It's rusty! - It's an antique. 742 00:50:07,267 --> 00:50:09,736 They don't make them like this anymore. 743 00:50:09,969 --> 00:50:11,170 Sturdy... 744 00:50:11,271 --> 00:50:12,569 heavy... 745 00:50:12,840 --> 00:50:14,363 dull. 746 00:50:17,545 --> 00:50:20,077 I'm going to want some gas for this. 747 00:50:20,548 --> 00:50:23,981 Oh, thank god, I thought you wouldn't use any. 748 00:50:24,051 --> 00:50:27,379 The gas isn't for you, Seymour, It's for me. 749 00:50:27,421 --> 00:50:31,266 You see, I want to really enjoy this. 750 00:50:31,296 --> 00:50:35,368 In fact, I'm going to use my special gas mask! 751 00:50:35,831 --> 00:50:41,025 I find a little giggle gas before I begin increases my pleasure enormously. 752 00:50:45,906 --> 00:50:47,775 Here we go! 753 00:51:00,588 --> 00:51:03,973 Oh, Seymour, I'm flying! 754 00:51:04,292 --> 00:51:06,960 The things I'm going to do to that mouth! 755 00:51:27,250 --> 00:51:30,714 What the hell's that? A gun? 756 00:51:31,654 --> 00:51:34,281 The kid's got a goddamn revolver! 757 00:51:35,493 --> 00:51:39,055 Oh, Jesus, I'm in trouble now, huh? 758 00:51:40,896 --> 00:51:43,873 Oh, wait till I turn this gas off. 759 00:51:46,618 --> 00:51:48,261 Uh-oh. 760 00:51:48,640 --> 00:51:51,002 Oh, give me a hand, would ya? Huh? 761 00:51:51,309 --> 00:51:53,935 No, I guess you wouldn't, would ya? 762 00:51:58,612 --> 00:52:01,377 You see, Seymour, I could asphyx... 763 00:52:03,062 --> 00:52:04,675 Asphyx... 764 00:52:12,897 --> 00:52:15,478 What'd I ever do to you? 765 00:52:15,633 --> 00:52:19,771 - Nothing, it's what you did to her. - Her who? 766 00:52:22,107 --> 00:52:25,641 Oh, her. 767 00:53:17,239 --> 00:53:19,221 Shh! Go away. 768 00:53:23,872 --> 00:53:28,332 - Um! Chop it up. - What? 769 00:53:28,575 --> 00:53:31,606 - Feed me! - Okay, okay. 770 00:53:34,855 --> 00:53:36,228 Oh, brother. 771 00:55:06,169 --> 00:55:09,305 Gimme, gimme, gimme, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 772 00:56:11,611 --> 00:56:14,972 - Audrey, what'd they say to you? - Oh, who? 773 00:56:15,415 --> 00:56:17,815 - The police. - Oh, uh, nothing. 774 00:56:19,352 --> 00:56:21,880 Audrey, talk to me, tell me what they said. 775 00:56:22,389 --> 00:56:24,853 It's Orin, they say he's disappeared! 776 00:56:25,759 --> 00:56:29,822 - The... the police, they told you that? - They suspect foul play. 777 00:56:30,965 --> 00:56:32,024 They do? 778 00:56:32,098 --> 00:56:35,989 His receptionist, this morning she found the place a shambles. 779 00:56:36,203 --> 00:56:37,897 Gas masks everywhere. 780 00:56:38,272 --> 00:56:40,794 Things all over the floor. 781 00:56:41,108 --> 00:56:42,507 They think... 782 00:56:43,678 --> 00:56:46,476 I can't even think about what they think. 783 00:56:54,867 --> 00:56:56,563 Audrey? 784 00:56:58,593 --> 00:57:00,554 Don't cry, Audrey. 785 00:57:01,796 --> 00:57:05,158 Would it be so terrible if something had happened to him? 786 00:57:06,334 --> 00:57:08,394 Seymour, what a thing to say! 787 00:57:09,237 --> 00:57:10,761 Well, would it? 788 00:57:12,307 --> 00:57:14,398 It wouldn't be terrible at all... 789 00:57:15,444 --> 00:57:17,243 it'd be a miracle. 790 00:57:17,546 --> 00:57:22,006 Not to mention all the money I'd save on Epsom salts and Ace bandages. 791 00:57:22,285 --> 00:57:23,410 You see? 792 00:57:24,253 --> 00:57:26,944 But I'd still feel guilty, I mean... 793 00:57:27,022 --> 00:57:31,822 if he met with foul play or some terrible accident of some kind, 794 00:57:32,061 --> 00:57:34,586 it'd be partly my fault just because... 795 00:57:36,432 --> 00:57:38,332 secretly I wished it. 796 00:57:38,401 --> 00:57:42,302 Audrey, don't you waste another minute thinking about that creep! 797 00:57:42,605 --> 00:57:47,310 There's a lot of guys that'd... give anything to go out with you. 798 00:57:48,644 --> 00:57:53,887 - Nice guys. - I don't deserve a nice guy, Seymour. 799 00:57:54,351 --> 00:57:56,910 - That's not true. - You don't know the half of it! 800 00:57:56,986 --> 00:57:59,046 I've led a terrible life. 801 00:57:59,123 --> 00:58:04,381 I deserved a... a creep like Orin Scrivello, D.D.S. 802 00:58:04,928 --> 00:58:07,052 You know where I met him? 803 00:58:09,300 --> 00:58:12,462 - In The Gutter. - The Gutter? 804 00:58:12,602 --> 00:58:15,072 The Gutter, it's a nightspot. 805 00:58:15,606 --> 00:58:19,270 I worked there on my nights off when we weren't making much money. 806 00:58:19,343 --> 00:58:20,901 I'd put on... 807 00:58:21,079 --> 00:58:24,815 cheap and tasteless outfits, not nice ones like this. 808 00:58:25,750 --> 00:58:28,544 Low and nasty apparel. 809 00:58:28,753 --> 00:58:33,181 Audrey, that's all behind you now, you got nothing to be ashamed of. 810 00:58:33,992 --> 00:58:37,383 You're a very nice person. I always knew you were. 811 00:58:38,363 --> 00:58:42,375 Underneath the bruises and the handcuffs, you know what I saw? 812 00:58:43,068 --> 00:58:47,189 A girl I respected. I still do. 813 00:58:49,841 --> 00:58:51,775 ♫ Lift up your head. ♫ 814 00:58:52,043 --> 00:58:54,171 ♫ Wash off your mascara. ♫ 815 00:58:55,147 --> 00:58:58,980 ♫ Here, take my Kleenex wipe that lipstick away. ♫ 816 00:59:00,219 --> 00:59:02,245 ♫ Show me your face, ♫ 817 00:59:02,655 --> 00:59:04,776 ♫ clean as the morning. ♫ 818 00:59:05,224 --> 00:59:07,855 ♫ I know things were bad, ♫ 819 00:59:07,960 --> 00:59:10,767 ♫ but now they're okay. ♫ 820 00:59:13,299 --> 00:59:16,702 ♫ Suddenly Seymour ♫ 821 00:59:17,803 --> 00:59:21,241 ♫ is standing beside you. ♫ 822 00:59:22,577 --> 00:59:26,343 ♫ You don't need no make-up. ♫ 823 00:59:26,946 --> 00:59:31,588 ♫ Don't have to pretend. ♫ 824 00:59:31,752 --> 00:59:36,052 ♫ Suddenly Seymour ♫ 825 00:59:36,324 --> 00:59:40,653 ♫ is here to provide you ♫ 826 00:59:40,894 --> 00:59:44,908 ♫ sweet understanding. ♫ 827 00:59:45,566 --> 00:59:47,260 ♫ Seymour's your friend. ♫ 828 00:59:47,334 --> 00:59:51,407 ♫ Nobody ever treated me kindly. ♫ 829 00:59:51,738 --> 00:59:53,729 ♫ Daddy left early. ♫ 830 00:59:54,075 --> 00:59:55,737 ♫ Mama was poor. ♫ 831 00:59:56,010 --> 01:00:00,395 ♫ I'd meet a man and I'd follow him blindly. ♫ 832 01:00:00,515 --> 01:00:03,936 ♫ He'd snap his fingers at me, ♫ 833 01:00:04,019 --> 01:00:06,198 ♫ I'd say, "Sure". ♫ 834 01:00:07,121 --> 01:00:11,054 ♫ Suddenly Seymour ♫ 835 01:00:11,326 --> 01:00:14,868 ♫ is standing beside me. ♫ 836 01:00:15,563 --> 01:00:19,975 ♫ He don't give me orders. ♫ 837 01:00:20,202 --> 01:00:24,489 ♫ He don't condescend. ♫ 838 01:00:24,906 --> 01:00:28,240 ♫ Suddenly Seymour ♫ 839 01:00:28,977 --> 01:00:32,952 ♫ is here to provide me ♫ 840 01:00:33,482 --> 01:00:37,352 ♫ sweet understanding. ♫ 841 01:00:38,288 --> 01:00:41,280 ♫ Seymour's my friend. Tell me this feeling ♫ 842 01:00:41,356 --> 01:00:43,051 ♫ will last 'til forever. ♫ 843 01:00:43,392 --> 01:00:47,386 ♫ Tell me the bad times are clean washed away. ♫ 844 01:00:47,497 --> 01:00:51,490 ♫ Please understand that it's still strange and frightening ♫ 845 01:00:51,567 --> 01:00:57,362 ♫ for losers like I've been. It's so hard to save. ♫ 846 01:00:58,006 --> 01:01:00,171 ♫ Suddenly Seymour. ♫ 847 01:01:00,573 --> 01:01:02,072 ♫ Suddenly Seymour. ♫ 848 01:01:02,111 --> 01:01:04,509 ♫ He purified me. ♫ 849 01:01:04,582 --> 01:01:06,460 ♫ He purified you. ♫ 850 01:01:06,490 --> 01:01:08,299 ♫ Suddenly Seymour ♫ 851 01:01:08,629 --> 01:01:10,512 ♫ Suddenly Seymour. ♫ 852 01:01:10,542 --> 01:01:12,981 ♫ showed me I can. ♫ 853 01:01:13,056 --> 01:01:16,135 ♫ - Yes, she can! - Yes, he can! ♫ 854 01:01:16,660 --> 01:01:20,618 ♫ - Learn how to be more. - Be more. ♫ 855 01:01:20,798 --> 01:01:24,567 ♫ - The girl that's inside me. - The girl that's inside you. ♫ 856 01:01:24,970 --> 01:01:28,833 ♫ - With sweet understanding. - With sweet understanding. ♫ 857 01:01:29,063 --> 01:01:33,296 ♫ - With sweet understanding. - With sweet understanding. ♫ 858 01:01:33,526 --> 01:01:37,600 ♫ - With sweet understanding. - With sweet understanding. ♫ 859 01:01:38,015 --> 01:01:49,119 ♫ - Seymour's your man. - Seymour's your man. ♫ 860 01:02:57,598 --> 01:03:00,292 You love her madly, don't you, schmuck? 861 01:03:00,367 --> 01:03:02,861 Mr. Mushnik, you scared me. I... I... 862 01:03:02,904 --> 01:03:07,340 I scared him? After what I seen, I scared him? 863 01:03:08,409 --> 01:03:11,173 Do you think I didn't know, huh? Oh, I knew. 864 01:03:11,413 --> 01:03:14,280 I knew you lay down here, on your pathetic little cot 865 01:03:14,449 --> 01:03:15,779 and dream about her. 866 01:03:15,849 --> 01:03:18,319 But I didn't know the lengths to which you'd go 867 01:03:18,387 --> 01:03:20,651 the depths to which you'd sink! 868 01:03:21,289 --> 01:03:23,815 What depths? What sink? What are you talking about? 869 01:03:23,892 --> 01:03:26,086 Little red dots all over the linoleum. 870 01:03:26,495 --> 01:03:28,986 Little red spots on the concrete outside. 871 01:03:29,231 --> 01:03:33,929 I'm talking blood, Krelborn. I'm talking under my own roof. 872 01:03:35,304 --> 01:03:36,924 An axe murderer! 873 01:03:36,939 --> 01:03:39,605 ♫ He's got your number now. ♫ 874 01:03:39,875 --> 01:03:41,137 I saw everything. 875 01:03:41,210 --> 01:03:43,576 ♫ He knows just what you've done. ♫ 876 01:03:43,645 --> 01:03:45,739 Everything you did to her boyfriend. 877 01:03:45,815 --> 01:03:48,375 ♫ You've got no place to hide. ♫ 878 01:03:48,551 --> 01:03:50,018 I saw you chopping him. 879 01:03:50,053 --> 01:03:52,482 ♫ You've got nowhere to run. ♫ 880 01:03:52,989 --> 01:03:55,719 It's true. I chopped him up, but I didn't kill him! 881 01:03:55,791 --> 01:03:57,851 ♫ He knows your life of crime. ♫ 882 01:03:58,027 --> 01:03:59,892 Tell it to the police. 883 01:03:59,995 --> 01:04:02,691 ♫ I think it's suppertime! ♫ 884 01:04:06,269 --> 01:04:08,259 ♫ Come on, come on. ♫ 885 01:04:08,538 --> 01:04:10,632 ♫ Think about all those offers. ♫ 886 01:04:10,707 --> 01:04:12,800 ♫ Come on, come on. ♫ 887 01:04:13,210 --> 01:04:15,074 ♫ Your future with Audrey. ♫ 888 01:04:15,145 --> 01:04:16,874 ♫ Come on, come on. ♫ 889 01:04:17,313 --> 01:04:19,975 ♫ Ain't no time to turn squeamish. ♫ 890 01:04:20,384 --> 01:04:21,476 ♫ Come on. ♫ 891 01:04:21,552 --> 01:04:23,781 ♫ I swear on all my spores ♫ 892 01:04:23,987 --> 01:04:28,117 ♫ when he's gone the world will be yours. ♫ 893 01:04:28,147 --> 01:04:32,083 ♫ Yours, yes yes, yes. ♫ 894 01:04:32,113 --> 01:04:38,963 ♫ Come on. Come on. Come on. ♫ 895 01:04:39,093 --> 01:04:42,993 ♫ Come on. Come on. ♫ 896 01:04:43,408 --> 01:04:47,872 ♫ It's suppertime. ♫ 897 01:04:48,103 --> 01:04:51,302 ♫ It's suppertime. ♫ 898 01:04:51,850 --> 01:04:56,219 You know, Krelborn, it kills me doing this, but... 899 01:04:56,454 --> 01:05:00,550 considering you're almost like a son to me, I'm thinking... 900 01:05:00,624 --> 01:05:02,855 maybe we don't have to go to the police. 901 01:05:04,029 --> 01:05:06,997 - We don't? - I'm thinking... 902 01:05:07,366 --> 01:05:12,068 what if I kept my mouth shut and gave you a one-way ticket outta town? 903 01:05:13,238 --> 01:05:15,454 You'd do that, sir? 904 01:05:16,576 --> 01:05:20,275 You could lay low for a while, say 30, 40 years. 905 01:05:20,446 --> 01:05:25,183 - Meanwhile, I would keep the plant. - The plant? 906 01:05:25,218 --> 01:05:29,211 Of course, you'd have to teach me how to take care of it while you're away. 907 01:05:29,489 --> 01:05:32,680 Give me your secret gardening tips. 908 01:05:33,593 --> 01:05:37,028 But then, if you'd rather hang... 909 01:05:37,058 --> 01:05:40,471 ♫ Come on. Come on. ♫ 910 01:05:41,401 --> 01:05:45,031 ♫ Come on. Come on. ♫ 911 01:05:45,911 --> 01:05:48,361 ♫ Come on. Come on. ♫ 912 01:05:48,475 --> 01:05:50,339 What do I have to do? 913 01:05:51,278 --> 01:05:52,768 Just feed it. 914 01:05:53,413 --> 01:05:54,607 Just feed it what? 915 01:05:54,637 --> 01:05:58,499 ♫ Suppertime. ♫ 916 01:05:59,130 --> 01:06:00,931 ♫ Come on. Come on. ♫ 917 01:06:01,088 --> 01:06:02,977 - Minerals. - Yes. 918 01:06:03,107 --> 01:06:04,507 ♫ Come on. Come on. ♫ 919 01:06:04,558 --> 01:06:07,780 Thursdays, you should give it water. 920 01:06:07,810 --> 01:06:11,212 - What else? ♫ - Come on. Come on. ♫ 921 01:06:11,242 --> 01:06:13,443 ♫ It's suppertime. ♫ 922 01:06:13,667 --> 01:06:15,399 But whatever you do... 923 01:06:16,070 --> 01:06:16,897 Yes? 924 01:06:16,927 --> 01:06:19,859 ♫ It's suppertime. ♫ 925 01:06:21,109 --> 01:06:24,076 - Whatever you do... - Yeah? 926 01:06:28,949 --> 01:06:31,791 - What the hell is... - Sir! 927 01:06:33,057 --> 01:06:35,193 Wait! Wait, wait, wait, wait, wait. 928 01:06:36,470 --> 01:06:38,071 I said, "Wait!" Wait! 929 01:06:39,595 --> 01:06:42,628 ♫ It's suppertime. ♫ 930 01:06:48,236 --> 01:06:49,403 Seymour Krelborn! 931 01:06:49,439 --> 01:06:53,899 So, finally, we meet you! What an occasion! Let's toast it. Up yours. Christ! 932 01:06:53,929 --> 01:06:54,729 - Canapé? - Cigarette? 933 01:06:54,778 --> 01:06:56,304 Let's talk turkey. Sign here. 934 01:06:56,378 --> 01:06:58,745 - We'll book you on lecturing tours. - Yes, darling. 935 01:06:58,815 --> 01:07:00,543 We're sending photographers Thursday. 936 01:07:00,616 --> 01:07:02,982 So get the plant ready and wear a clean shirt. 937 01:07:03,053 --> 01:07:04,713 - Just sign this release. - Need a pen? 938 01:07:04,787 --> 01:07:07,382 Aren't you thrilled? It's the cover of Life magazine! 939 01:07:07,456 --> 01:07:08,157 Dessert? 940 01:07:08,258 --> 01:07:10,421 I'm telling you, son, it's a cinch to get ratings. 941 01:07:10,493 --> 01:07:12,825 - The title is Marvin's. - The concept is mine. 942 01:07:13,062 --> 01:07:15,163 The first weekly gardening show on a network! 943 01:07:15,232 --> 01:07:18,092 - And you're gonna host it, you lucky kid. - Sign! - Sign! - Sign! 944 01:07:18,168 --> 01:07:23,002 ♫ They say the meek shall inherit. You know the Book doesn't lie. ♫ 945 01:07:23,239 --> 01:07:27,737 ♫ It's not a question of merit, it's not demand and supply. ♫ 946 01:07:27,912 --> 01:07:30,572 ♫ They say the meek are gonna get it. ♫ 947 01:07:32,750 --> 01:07:35,712 ♫ You know the meek are gonna get what's coming to them. ♫ 948 01:07:37,695 --> 01:07:40,746 ♫ You know the meek are gonna get what's coming to them. ♫ 949 01:07:42,345 --> 01:07:45,484 ♫ You know the meek are gonna get what's coming to them. ♫ 950 01:08:01,079 --> 01:08:02,636 Oh, my God! 951 01:08:03,148 --> 01:08:07,015 And here he is himself, Mr. Seymour Krelborn! 952 01:08:07,853 --> 01:08:09,680 Mr. Krelborn, we'll have so many questions 953 01:08:09,854 --> 01:08:12,583 that the American people in our television audience have for you. 954 01:08:12,657 --> 01:08:15,125 Come over here and tell our viewers at home, and elsewhere, 955 01:08:15,193 --> 01:08:18,789 about this particularly amazing agricultural phenomenon, 956 01:08:18,865 --> 01:08:20,649 a phenomenon, I might add, that has made you one of 957 01:08:20,694 --> 01:08:22,960 the most talked about plant scientists in the country. 958 01:08:25,905 --> 01:08:27,005 Cut! 959 01:08:27,140 --> 01:08:29,538 What the hell's going on, what happened to the goddamned greenery? 960 01:08:30,043 --> 01:08:32,877 - It just needs to be fed. - So feed it. 961 01:08:33,279 --> 01:08:35,076 I can't feed it, not now. 962 01:08:35,348 --> 01:08:37,308 Then I'll feed it. Where do you keep the plant food? 963 01:08:37,382 --> 01:08:40,648 It doesn't eat plant food, and I can't feed it now. 964 01:08:41,386 --> 01:08:43,916 Why don't you leave me alone? All a ya. 965 01:08:44,524 --> 01:08:49,722 Just go away. Leave me alone. Get out of here. Go away. Leave me alone! 966 01:08:50,052 --> 01:08:53,925 Go away! Leave me alone! Everybody go away! Leave me alone! 967 01:08:53,955 --> 01:08:56,868 Seymour! You're hysterical. 968 01:08:57,104 --> 01:08:58,264 I know, I'm sorry. 969 01:09:10,018 --> 01:09:12,042 What am I gonna do? What am I gonna do? 970 01:09:12,419 --> 01:09:16,046 I never should've started, but I did. Now, if I don't feed it, it'll die. 971 01:09:16,123 --> 01:09:18,084 I'll lose her, I'll lose everything. 972 01:09:18,194 --> 01:09:22,923 - Seymour, who are you talking to? - Oh, huh? Nobody. 973 01:09:23,363 --> 01:09:27,733 You're acting funny. It wasn't nice throwing those people out. 974 01:09:27,802 --> 01:09:33,366 Those men said Seymour Krelborn's Gardening Tips is sure to be a very big TV show. 975 01:09:33,607 --> 01:09:37,202 - I know, I'm sorry, I feel terrible. - Well, you shouldn't. 976 01:09:37,278 --> 01:09:40,836 They're coming back tomorrow and they're bringing you a great big check. 977 01:09:41,066 --> 01:09:45,391 - They are? - I wish you were enjoying your success. 978 01:09:46,221 --> 01:09:49,383 - They said they're coming back with money? - Tomorrow. 979 01:09:50,059 --> 01:09:52,117 Then we could afford to get out of here, couldn't we? 980 01:09:52,194 --> 01:09:53,320 Uh, whadya mean? 981 01:09:53,395 --> 01:09:56,125 That's it, after tomorrow we could leave here together. 982 01:09:56,565 --> 01:09:58,091 Together? 983 01:09:59,068 --> 01:10:02,293 If you'll have me. Audrey, will you have me? 984 01:10:03,138 --> 01:10:06,902 - Uh, whadya mean? - Marry me, Audrey. 985 01:10:07,143 --> 01:10:10,612 - Oh, Seymour, this is so sudden. - Well, will ya? 986 01:10:16,318 --> 01:10:17,718 Sure. 987 01:10:18,387 --> 01:10:20,764 Then that's it! We'll go get married right now. 988 01:10:20,843 --> 01:10:21,942 Oh, Seymour! 989 01:10:21,991 --> 01:10:24,607 Then tomorrow we'll come back, I'll be on television, get the money 990 01:10:24,637 --> 01:10:26,224 and then we'll live happily ever after. 991 01:10:26,296 --> 01:10:29,663 Oh, Audrey, I'll give you a wonderful life with no plants, I promise. 992 01:10:29,733 --> 01:10:32,395 - No plants at all. - You're talking peculiar again, Seymour. 993 01:10:32,469 --> 01:10:34,869 We'll start tonight, we'll go to City Hall, get married, 994 01:10:34,938 --> 01:10:37,901 and spend the night somewhere it's safe, some nice hotel. 995 01:10:37,931 --> 01:10:39,936 - Oh, Seymour. - Oh, Audrey. 996 01:10:40,110 --> 01:10:42,111 Oh, I gotta get ready! 997 01:10:42,180 --> 01:10:43,937 Hurry, hurry! 998 01:11:48,914 --> 01:11:51,283 Feed me. 999 01:11:52,018 --> 01:11:53,849 Under no circumstances. 1000 01:11:53,920 --> 01:11:55,481 Feed me. 1001 01:11:55,722 --> 01:11:57,883 I will not, so stop asking. 1002 01:11:57,991 --> 01:11:59,323 Feed me! 1003 01:11:59,493 --> 01:12:00,686 No! No more! 1004 01:12:00,827 --> 01:12:02,657 I can't take living with the guilt. 1005 01:12:03,263 --> 01:12:04,731 Tough titty. 1006 01:12:05,065 --> 01:12:06,022 Watch your language. 1007 01:12:06,199 --> 01:12:09,260 Aw, cut the crap, bring on the meat. 1008 01:12:09,589 --> 01:12:10,969 Okay, okay. 1009 01:12:11,838 --> 01:12:14,838 I'll bring you meat, I'll run down to the corner, pick you up some nice ground round. 1010 01:12:14,868 --> 01:12:18,475 - How about that? - Don't do me no favors! 1011 01:12:19,171 --> 01:12:20,834 - Look! - Hmm? 1012 01:12:20,947 --> 01:12:23,246 It's my last offer, yes or no? 1013 01:12:24,018 --> 01:12:28,515 You sure do drive a hard bargain. 1014 01:12:29,758 --> 01:12:31,903 Done! Fine! Great! 1015 01:12:34,261 --> 01:12:36,955 Don't think you're getting dessert! 1016 01:14:13,465 --> 01:14:16,447 - Hello. - ♫ Hey, little lady, hello. ♫ 1017 01:14:16,866 --> 01:14:18,897 Who... who is this? 1018 01:14:18,971 --> 01:14:21,531 ♫ You're looking cute as can be. ♫ 1019 01:14:21,839 --> 01:14:23,204 Is this someone I know? 1020 01:14:23,274 --> 01:14:26,006 ♫ You're looking mighty sweet. ♫ 1021 01:14:27,345 --> 01:14:28,540 Seymour! 1022 01:14:28,646 --> 01:14:32,676 ♫ No, it ain't Seymour, this is me! ♫ 1023 01:14:35,887 --> 01:14:38,629 Oh, my God! 1024 01:14:57,477 --> 01:15:02,311 - I don't believe it. - Believe it, baby, it talks. 1025 01:15:02,917 --> 01:15:04,406 Am I dreaming this? 1026 01:15:04,683 --> 01:15:07,746 No, and you ain't in Kansas, neither. 1027 01:15:09,823 --> 01:15:11,954 Something is very wrong here. 1028 01:15:12,126 --> 01:15:15,289 I need... need me some water in the worst way. 1029 01:15:15,595 --> 01:15:17,621 Look at my branches. 1030 01:15:17,698 --> 01:15:20,726 I'm drying up. I'm a goner, honey! 1031 01:15:21,702 --> 01:15:24,193 ♫ Come on and give me a drink. ♫ 1032 01:15:24,538 --> 01:15:26,062 I don't know if I should. 1033 01:15:26,140 --> 01:15:28,403 ♫ Hey, little lady, be nice. ♫ 1034 01:15:28,508 --> 01:15:30,306 Do you talk to Seymour like this? 1035 01:15:30,377 --> 01:15:33,107 ♫ Sure do. I'll drink it straight. ♫ 1036 01:15:33,248 --> 01:15:34,838 Your leaves are dry. 1037 01:15:34,914 --> 01:15:37,349 ♫ Don't need no glass or no ice. ♫ 1038 01:15:37,918 --> 01:15:39,249 I'll get the can. 1039 01:15:39,353 --> 01:15:42,151 ♫ Don't need no twist of lime. ♫ 1040 01:15:42,657 --> 01:15:43,680 Here we go. 1041 01:15:44,024 --> 01:15:46,015 ♫ And now it's suppertime! ♫ 1042 01:15:50,164 --> 01:15:52,496 Oh, relax, doll, it'll be easy. 1043 01:16:05,780 --> 01:16:08,510 Get offa her! Get off! 1044 01:16:28,905 --> 01:16:31,398 - Are you okay? - Yes. 1045 01:16:33,540 --> 01:16:35,244 Audrey! Audrey! 1046 01:16:36,012 --> 01:16:37,810 Yes, I... I'm okay. 1047 01:16:37,881 --> 01:16:40,629 I'm sorry, Audrey, I'm just so sorry, I never meant to hurt you. 1048 01:16:40,659 --> 01:16:42,010 I never meant to hurt anybody. 1049 01:16:42,118 --> 01:16:45,485 It's just that somehow it makes things happen, terrible things. 1050 01:16:45,655 --> 01:16:48,283 Oh, I guess I shoulda stopped when I found out what it lived on, but... 1051 01:16:48,357 --> 01:16:50,155 it was so cute and harmless and... 1052 01:16:50,227 --> 01:16:53,458 we started doing business and making money and you liked me and... 1053 01:16:53,565 --> 01:16:57,833 Seymour, do you really think I liked you because of that? 1054 01:16:59,970 --> 01:17:03,199 I liked you from the day I came to work here. 1055 01:17:03,307 --> 01:17:06,938 You mean, you'd still like me even if I wasn't famous? 1056 01:17:08,979 --> 01:17:11,648 I'd still love you, Seymour. 1057 01:17:12,449 --> 01:17:13,976 Really? 1058 01:17:14,251 --> 01:17:17,987 All I ever wanted... was you... 1059 01:17:19,223 --> 01:17:21,714 and a sweet little house. 1060 01:17:22,426 --> 01:17:25,259 Oh, Audrey, you're the most wonderful person that ever lived. 1061 01:17:25,329 --> 01:17:28,788 We're gonna get that little house and everything'll be okay somehow, you'll see. 1062 01:17:28,866 --> 01:17:32,467 ♫ Suddenly Seymour ♫ 1063 01:17:33,072 --> 01:17:36,432 ♫ is standing beside you. ♫ 1064 01:17:36,542 --> 01:17:41,138 ♫ Suddenly Seymour ♫ 1065 01:17:41,713 --> 01:17:46,147 ♫ - showed me I can. - Yes, you can... ♫ 1066 01:17:46,185 --> 01:17:49,854 'Scuse me, 'scuse me, pardon me, beg your pardon. 1067 01:17:49,922 --> 01:17:52,490 If you two kids would just stop singing for a moment 1068 01:17:52,558 --> 01:17:55,083 I've got something I wanna discuss with ya. 1069 01:17:55,160 --> 01:17:58,197 Now, which one of you is Seymour Krelborn? 1070 01:17:59,198 --> 01:18:01,123 - I am. - Oh, it's a pleasure. 1071 01:18:01,199 --> 01:18:04,294 Boy, has your phone been busy! I've been trying to reach you for weeks. 1072 01:18:04,370 --> 01:18:08,671 Patrick Martin, Licensing and Marketing, World Botanical Enterprises. 1073 01:18:08,742 --> 01:18:12,542 Son, kid, boy, are we gonna make a fortune together! 1074 01:18:12,679 --> 01:18:15,546 - He's not interested. - Oh, he will be. 1075 01:18:16,382 --> 01:18:20,246 Ya see, me and the guys at the home office have been following this plant o'yours, 1076 01:18:20,319 --> 01:18:23,448 and we've come up with one incredible idea. 1077 01:18:24,090 --> 01:18:25,852 We're very proud of it. 1078 01:18:26,159 --> 01:18:27,524 Picture this. 1079 01:18:28,727 --> 01:18:32,289 We take leaf cuttings, develop little Audrey IIs... 1080 01:18:32,533 --> 01:18:36,127 and sell them to florist shops across the nation. 1081 01:18:36,304 --> 01:18:40,901 Why, pretty soon every household in America could have one. 1082 01:18:41,341 --> 01:18:42,809 Every household in America! 1083 01:18:43,411 --> 01:18:46,039 For starters, kid. Why this thing could go... 1084 01:18:46,681 --> 01:18:48,080 worldwide! 1085 01:18:48,249 --> 01:18:49,449 - Worldwide? - Worldwide? 1086 01:18:49,483 --> 01:18:53,146 Think of it, boy, Audrey IIs everywhere! 1087 01:18:53,420 --> 01:18:56,822 Why, with the right advertising, this thing could be bigger than Hula-Hoops. 1088 01:18:56,891 --> 01:18:58,223 Bigger than Hula-Hoops? 1089 01:18:58,293 --> 01:19:02,276 What do you say, Seymour? We have a deal? 1090 01:19:03,698 --> 01:19:07,259 No! Keep your contract. Nobody's touching that plant, ya hear? 1091 01:19:07,334 --> 01:19:08,995 Hey, hey! We're offering a lot of money. 1092 01:19:09,070 --> 01:19:11,301 Forget the money! Keep the money and get outta here! Go on! 1093 01:19:11,373 --> 01:19:12,670 - What are you, nuts? - Yeah, I'm nuts. 1094 01:19:12,740 --> 01:19:14,201 - Get outta here! - Hey, hey, now c'mon! 1095 01:19:14,231 --> 01:19:15,098 Go on! Get outta here! 1096 01:19:15,128 --> 01:19:17,159 You're a loser! Go on! Go on, get out! 1097 01:19:17,213 --> 01:19:19,590 Look, I'll come back when you're in a better mood. 1098 01:19:19,703 --> 01:19:21,574 - Go on! Get outta here, now! - All right. 1099 01:19:21,650 --> 01:19:23,382 Audrey, you thinkin' what I'm thinkin'? 1100 01:19:23,453 --> 01:19:24,915 I think so. 1101 01:19:25,287 --> 01:19:28,518 He'll keep eatin', he'll keep eatin' until there's nothing left. 1102 01:19:28,591 --> 01:19:30,375 We gotta stop it, Seymour! We got to! 1103 01:19:30,428 --> 01:19:34,095 No... I've got to. 1104 01:19:34,430 --> 01:19:37,232 - I end this once and for all. - Seymour. 1105 01:19:37,462 --> 01:19:41,603 - Bust that pod wide open. - Wait! I'm coming with you. 1106 01:19:41,804 --> 01:19:46,505 No, it's me that got us into this, I'm the one to get us out. 1107 01:19:47,176 --> 01:19:49,007 Wait for me, Audrey. 1108 01:19:49,479 --> 01:19:52,209 This is between me and the vegetable. 1109 01:20:00,822 --> 01:20:04,787 Every household in America! Thousands of you, eating! 1110 01:20:04,892 --> 01:20:07,258 That's what you had in mind all along, isn't it? 1111 01:20:07,328 --> 01:20:09,455 No shit, Sherlock! 1112 01:20:09,663 --> 01:20:14,400 We're not talking about one hungry plant here, we're talking about world conquest! 1113 01:20:14,435 --> 01:20:17,162 And I want to thank you! 1114 01:20:17,305 --> 01:20:21,133 You're not gonna get away with this, your kind never does! 1115 01:20:23,377 --> 01:20:26,836 I don't care what it takes, only one of us gets out of here alive! 1116 01:20:27,015 --> 01:20:28,742 ♫ Better wait a minute. ♫ 1117 01:20:28,949 --> 01:20:31,245 ♫ You better hold the phone. ♫ 1118 01:20:31,485 --> 01:20:35,692 ♫ Better mind your manners, better change your tone. ♫ 1119 01:20:36,024 --> 01:20:40,340 ♫ Don't you threaten me, son, you got a lot of gall. ♫ 1120 01:20:40,462 --> 01:20:42,362 ♫ We're gonna do things my way, ♫ 1121 01:20:42,431 --> 01:20:45,840 ♫ or we won't do things at all. ♫ 1122 01:20:48,355 --> 01:20:50,098 Ira! 1123 01:20:50,172 --> 01:20:52,593 ♫ You in trouble now. ♫ 1124 01:20:53,814 --> 01:20:56,164 Yes she damn! 1125 01:21:05,854 --> 01:21:07,982 ♫ You don't know what you're messin' with. ♫ 1126 01:21:08,057 --> 01:21:10,357 ♫ You got no idea. ♫ 1127 01:21:10,460 --> 01:21:14,856 ♫ You don't know what you're lookin' at when you're lookin' here. ♫ 1128 01:21:15,031 --> 01:21:19,059 ♫ You don't know what you're up against. No, no way, no how. ♫ 1129 01:21:19,569 --> 01:21:21,663 ♫ You don't know what you're messin' with. ♫ 1130 01:21:21,738 --> 01:21:23,991 ♫ But I'm gonna tell you now. ♫ 1131 01:21:24,027 --> 01:21:30,827 ♫ - Now. -Now. - Now. - Now. ♫ 1132 01:21:30,915 --> 01:21:34,047 ♫ Get this straight! I'm just a mean, green mother from outer space. ♫ 1133 01:21:34,117 --> 01:21:36,274 ♫ - And I'm bad. - Mean, green, bad. ♫ 1134 01:21:36,320 --> 01:21:37,409 Outer space? 1135 01:21:37,439 --> 01:21:40,782 ♫ I'm just a mean, green mother from outer space, and it looks like you've been had. ♫ 1136 01:21:40,858 --> 01:21:43,258 ♫ I'm a just mean, green mother from outer space. ♫ 1137 01:21:43,327 --> 01:21:44,487 ♫ So get off my back. ♫ 1138 01:21:44,561 --> 01:21:45,722 ♫ Get out of my face. ♫ 1139 01:21:45,796 --> 01:21:47,821 ♫ 'Cause I'm mean and green. ♫ 1140 01:21:47,998 --> 01:21:50,490 ♫ And I am bad. ♫ 1141 01:21:55,940 --> 01:21:58,231 ♫ Want to save your skin, boy? ♫ 1142 01:21:58,342 --> 01:22:00,333 ♫ You want to save your hide? ♫ 1143 01:22:00,411 --> 01:22:02,610 ♫ You want to see tomorrow? ♫ 1144 01:22:02,747 --> 01:22:05,014 ♫ You better step aside. ♫ 1145 01:22:05,183 --> 01:22:07,141 ♫ You better take a tip, boy. ♫ 1146 01:22:07,352 --> 01:22:09,542 ♫ You want some good advice? ♫ 1147 01:22:09,754 --> 01:22:14,223 ♫ You better take it easy 'cause you're walkin' on thin ice. ♫ 1148 01:22:14,360 --> 01:22:18,653 ♫ You don't know what you're dealin' with, no, you never did. ♫ 1149 01:22:18,897 --> 01:22:23,430 ♫ You don't know what you're lookin' at, but that's tough titty, kid. ♫ 1150 01:22:23,636 --> 01:22:27,367 ♫ The lion don't sleep tonight and if you pull his tail he roars. ♫ 1151 01:22:27,439 --> 01:22:29,840 ♫ You say that ain't fair, you say that ain't nice. ♫ 1152 01:22:29,909 --> 01:22:32,073 ♫ You know what I say? "Up yours!" ♫ 1153 01:22:32,103 --> 01:22:36,677 ♫ - Up. - Up. - Up. - Up. - Up. ♫ 1154 01:22:36,749 --> 01:22:37,841 ♫ Watch me now! ♫ 1155 01:22:37,918 --> 01:22:40,351 ♫ I'm just a mean, green mother from outer space. ♫ 1156 01:22:40,419 --> 01:22:42,763 ♫ - And I'm bad. - Mean, green, bad. ♫ 1157 01:22:42,793 --> 01:22:44,753 ♫ I'm just a mean, green mother, a real disgrace. ♫ 1158 01:22:44,824 --> 01:22:46,923 ♫ And you got me fighting mad. ♫ 1159 01:22:47,093 --> 01:22:49,324 ♫ I'm just a mean, green mother from outer space, ♫ 1160 01:22:49,395 --> 01:22:51,829 ♫ I'm gonna trash your ass, gonna rock this place. ♫ 1161 01:22:51,899 --> 01:22:54,059 ♫ I'm mean and green. ♫ 1162 01:22:54,134 --> 01:22:57,369 ♫ And I am bad! ♫ 1163 01:22:59,773 --> 01:23:02,073 ♫ Ya know, I don't come from no black lagoon. ♫ 1164 01:23:02,103 --> 01:23:04,402 ♫ I'm from past the stars, beyond the moon. ♫ 1165 01:23:04,476 --> 01:23:07,003 ♫ You can keep the "Thing", keep the "It". ♫ 1166 01:23:07,081 --> 01:23:09,878 ♫ Keep the creatures they don't mean shit. ♫ 1167 01:23:15,189 --> 01:23:17,121 All right, that does it! 1168 01:23:18,224 --> 01:23:20,716 ♫ I got killer buds, a power stem. ♫ 1169 01:23:20,861 --> 01:23:24,160 ♫ Nasty thorns and I'm using them, so, better move it out. ♫ 1170 01:23:24,431 --> 01:23:28,747 ♫ Nature calls, you got the point, I'm gonna bust your balls. ♫ 1171 01:23:35,183 --> 01:23:43,356 ♫ - Ah. -Ah. - Ah. -Ah. ♫ 1172 01:23:58,133 --> 01:24:00,965 ♫ I'm mean and green. ♫ 1173 01:24:03,225 --> 01:24:05,213 ♫ I'm mean and green. ♫ 1174 01:24:07,711 --> 01:24:09,774 ♫ I'm mean and green. ♫ 1175 01:24:10,105 --> 01:24:12,030 ♫ And I... ♫ 1176 01:24:12,310 --> 01:24:14,019 ♫ am... ♫ 1177 01:24:14,753 --> 01:24:17,294 ♫ bad. ♫ 1178 01:24:17,887 --> 01:24:20,865 Bye-bye, Seymour! 1179 01:25:20,885 --> 01:25:23,549 Oh, shit! 1180 01:27:41,818 --> 01:27:44,784 ♫ Little Shop Little Shop of Horror. ♫ 1181 01:27:44,902 --> 01:27:47,775 ♫ Little Shop Little Shop of Terror. ♫ 1182 01:27:47,805 --> 01:27:50,689 ♫ Call a cop Little Shop of Horrors. ♫ 1183 01:27:50,778 --> 01:27:53,522 ♫ No, oh, oh, no-oh! ♫ 1184 01:27:53,622 --> 01:27:56,559 ♫ Little Shop Little Shop of Horrors. ♫ 1185 01:27:56,584 --> 01:27:59,431 ♫ Bop she-bop, Little Shop of Terror. ♫ 1186 01:27:59,461 --> 01:28:02,421 ♫ Watch 'em drop Little Shop of Horrors. ♫ 1187 01:28:02,451 --> 01:28:05,315 ♫ No, oh, oh, no-oh! ♫ 1188 01:28:05,345 --> 01:28:09,810 ♫ Shing-a-ling what a creepy thing to be happening. ♫ 1189 01:28:09,840 --> 01:28:11,414 ♫ Look out! Look out! Look out! ♫ 1190 01:28:11,444 --> 01:28:16,768 ♫ Shang-a-lang feel the Sturm und Drang in the air. ♫ 1191 01:28:16,798 --> 01:28:22,284 ♫ Stop right where you are don't move a thing. ♫ 1192 01:28:22,314 --> 01:28:23,126 ♫ You better... ♫ 1193 01:28:23,156 --> 01:28:27,327 ♫ You'd better, telling you, you'd better tell your mama. ♫ 1194 01:28:27,357 --> 01:28:36,409 ♫ Something's gonna get her she'd better, everybody better, beware! ♫ 1195 01:28:36,439 --> 01:28:37,642 ♫ Come-a, come- a, come-a. ♫ 1196 01:28:37,669 --> 01:28:40,478 ♫ Little Shop, Little Shop of Horrors. ♫ 1197 01:28:40,545 --> 01:28:43,523 ♫ Never stop, never stop the terror. ♫ 1198 01:28:43,553 --> 01:28:46,403 ♫ Never stop, never stop the horror. ♫ 1199 01:28:46,433 --> 01:28:53,136 ♫ No, oh, oh, no, oh, oh, no, oh, oh, no! ♫ 1200 01:29:00,537 --> 01:29:03,532 ♫ When I was younger, just a bad little kid, ♫ 1201 01:29:03,779 --> 01:29:06,655 ♫ my mama noticed funny things I did, ♫ 1202 01:29:07,194 --> 01:29:09,696 ♫ like shooting puppies with a BB gun. ♫ 1203 01:29:09,744 --> 01:29:12,848 ♫ I'd poison guppies and when I was done, ♫ 1204 01:29:13,410 --> 01:29:15,755 ♫ I'd find a pussycat and bash in its head. ♫ 1205 01:29:16,676 --> 01:29:19,278 ♫ That's when my mama said, ♫ 1206 01:29:20,829 --> 01:29:22,213 ♫ What did she say? ♫ 1207 01:29:23,941 --> 01:29:26,966 ♫ She said, "My boy, I think someday" ♫ 1208 01:29:27,396 --> 01:29:29,737 ♫ What'd she say? ♫ 1209 01:29:30,367 --> 01:29:31,738 ♫ Just say it! ♫ 1210 01:29:31,930 --> 01:29:34,477 ♫ "You'll be a dentist". ♫ 1211 01:29:34,507 --> 01:29:38,059 ♫ "You have a talent for causing things pain." ♫ 1212 01:29:38,089 --> 01:29:40,763 ♫ "Son, be a dentist," ♫ 1213 01:29:40,793 --> 01:29:44,647 ♫ "People will pay you to be inhumane." ♫ 1214 01:29:44,677 --> 01:29:48,073 ♫ "Your temperament's wrong for the priesthood," ♫ 1215 01:29:48,104 --> 01:29:50,982 ♫ "and teaching would suit you still less." ♫ 1216 01:29:51,012 --> 01:29:53,521 ♫ "Son, be a dentist." ♫ 1217 01:29:53,906 --> 01:29:55,534 ♫ "You'll be a success." ♫ 1218 01:29:55,602 --> 01:29:58,068 ♫ Here he is, folks, the leader of the plaque. ♫ 1219 01:29:58,612 --> 01:30:01,488 ♫ Watch him suck up that gas. Oh, my God! ♫ 1220 01:30:01,741 --> 01:30:05,012 ♫ He's a dentist and he'll never ever be any good. ♫ 1221 01:30:05,081 --> 01:30:07,585 ♫ Who wants their teeth done by the Marquis de Sade? ♫ 1222 01:30:07,833 --> 01:30:10,379 That hurts! Wait, I'm not numb. 1223 01:30:10,525 --> 01:30:13,444 Aah, shut up. Open wide, here I come! 1224 01:30:15,190 --> 01:30:17,606 ♫ I am your dentist. ♫ 1225 01:30:18,299 --> 01:30:21,467 ♫ And I enjoy the career that I picked. ♫ 1226 01:30:21,919 --> 01:30:24,595 ♫ I am your dentist, ♫ 1227 01:30:25,102 --> 01:30:27,578 ♫ and I get off on the pain I inflict. ♫ 1228 01:30:27,608 --> 01:30:28,628 You'll love it. 1229 01:30:28,672 --> 01:30:31,176 ♫ I thrill when I drill a bicuspid. ♫ 1230 01:30:31,614 --> 01:30:35,388 ♫ It's swell, though they tell me I'm maladjusted. ♫ 1231 01:30:38,063 --> 01:30:40,777 ♫ And though it may cause my patients distress, ♫ 1232 01:30:41,587 --> 01:30:44,482 ♫ somewhere, somewhere in heaven above me, ♫ 1233 01:30:44,508 --> 01:30:48,213 ♫ I know... I know that my mama's proud of me. ♫ 1234 01:30:48,780 --> 01:30:51,706 Oh, Mama! 1235 01:30:53,482 --> 01:30:56,406 ♫ 'Cause I'm a dentist, ♫ 1236 01:30:56,436 --> 01:30:58,560 ♫ and a success. ♫ 1237 01:31:00,590 --> 01:31:02,087 ♫ Say, "Aaah" ♫ 1238 01:31:02,117 --> 01:31:03,670 Oh. 1239 01:31:03,718 --> 01:31:05,471 ♫ Say, "Aaah". ♫ 1240 01:31:05,501 --> 01:31:06,746 Oh. 1241 01:31:07,085 --> 01:31:08,419 ♫ Say, "Aaah" ♫ 1242 01:31:08,748 --> 01:31:09,938 Aaah! 1243 01:31:09,968 --> 01:31:12,346 ♫ Now spit! ♫ 1244 01:31:18,904 --> 01:31:20,889 ♫ If you want a rationale, ♫ 1245 01:31:20,937 --> 01:31:22,662 ♫ It isn't very hard to see. ♫ 1246 01:31:22,692 --> 01:31:23,567 ♫ No, No, No... ♫ 1247 01:31:23,731 --> 01:31:25,615 ♫ Stop and think it over, pal. ♫ 1248 01:31:25,645 --> 01:31:28,150 ♫ The guy sure looks like plant food to me! ♫ 1249 01:31:28,180 --> 01:31:30,378 ♫ The guy sure looks like plant food to me! ♫ 1250 01:31:30,608 --> 01:31:34,447 ♫ The guy sure looks like plant food to me! ♫ 1251 01:31:34,477 --> 01:31:36,511 ♫ He's so nasty treatin' her rough! ♫ 1252 01:31:36,541 --> 01:31:39,046 ♫ Smackin' her around, and always talkin' so tough! ♫ 1253 01:31:39,345 --> 01:31:41,341 ♫ You need blood and he's got more than enough! ♫ 1254 01:31:41,371 --> 01:31:43,944 ♫ I need blood and he's got more than enough! ♫ 1255 01:31:43,974 --> 01:31:48,595 ♫ (You/I) need blood and he's got more than enough...! ♫ 1256 01:31:50,716 --> 01:31:53,012 So, Go Get It! 1257 01:31:59,286 --> 01:32:04,195 ♫ La la la la, la la la. ♫ 1258 01:32:04,425 --> 01:32:09,331 ♫ Ya ya ya ya, ya ya ya. ♫ 1259 01:32:09,409 --> 01:32:11,440 ♫ Poor Seymour pushed a broom, ♫ 1260 01:32:11,554 --> 01:32:14,038 ♫ nothing in his news but gloom and doom. ♫ 1261 01:32:14,068 --> 01:32:17,068 ♫ Then he lit a fuse, and give him room. ♫ 1262 01:32:17,098 --> 01:32:20,495 ♫ He started an explosion. Holy cow! ♫ 1263 01:32:20,525 --> 01:32:25,800 ♫ That thing went bang ka-boom. And he's havin' some fun now. ♫ 1264 01:32:26,038 --> 01:32:29,889 ♫ Some fun now! My word! Hope he's havin' some fun now? ♫ 1265 01:32:29,926 --> 01:32:33,711 ♫ Sure did! He's a-havin' some fun now. Oh boy! ♫ 1266 01:32:33,726 --> 01:32:35,914 ♫ Ain't he havin' some fun now? ♫ 1267 01:32:36,248 --> 01:32:37,219 ♫ Now! ♫ 1268 01:32:37,242 --> 01:32:41,001 ♫ Some fun now! Come and see him! Ain't he havin' some fun now? ♫ 1269 01:32:41,062 --> 01:32:43,733 ♫ Yes, Ma'am! He's a-havin' some fun now. ♫ 1270 01:32:43,763 --> 01:32:47,700 ♫ Oh boy! Ain't he havin' some fun now? ♫ 1271 01:32:51,194 --> 01:32:55,244 ♫ - Suddenly Seymour. - Suddenly Seymour. ♫ 1272 01:32:55,374 --> 01:32:59,528 ♫ - He purified you. - He purified you. ♫ 1273 01:32:59,558 --> 01:33:03,781 ♫ - Suddenly Seymour. - Suddenly Seymour. ♫ 1274 01:33:03,811 --> 01:33:09,439 ♫ - Showed me I can. - Yes, you can. ♫ 1275 01:33:10,035 --> 01:33:18,058 ♫ - Learn how to be more. - The girl that's inside me/you. ♫ 1276 01:33:18,194 --> 01:33:22,643 ♫ - With sweet understanding. - With sweet understanding. ♫ 1277 01:33:22,753 --> 01:33:27,124 ♫ - With sweet understanding. - With sweet understanding. ♫ 1278 01:33:27,254 --> 01:33:30,773 ♫ - With sweet understanding. ♫ 1279 01:33:31,003 --> 01:33:49,054 ♫ Seymour's your man. ♫ 102947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.