Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,643 --> 00:00:08,143
(soft instrumental music)
2
00:00:24,753 --> 00:00:26,793
[Boy] Freeze, you're under arrest!
3
00:00:26,793 --> 00:00:28,143
[Boy] You'll never catch me!
4
00:00:28,143 --> 00:00:30,923
[Boy] (imitates gun firing) Got ya!
5
00:00:30,923 --> 00:00:32,143
[Boy] No way!
6
00:00:32,143 --> 00:00:33,453
(boy imitates gun firing)
7
00:00:33,453 --> 00:00:35,423
You can't hurt me, I'm wearing my vest.
8
00:00:35,423 --> 00:00:38,483
I got special bullets.
(imitates gun firing)
9
00:00:38,483 --> 00:00:40,163
Hey, I wanna show ya something.
10
00:00:40,163 --> 00:00:41,623
Wait right here.
11
00:00:41,623 --> 00:00:45,123
(soft instrumental music)
12
00:01:06,033 --> 00:01:08,043
Hey, you need any help?
13
00:01:08,043 --> 00:01:10,563
Hi, I thought you were on the computer.
14
00:01:10,563 --> 00:01:12,053
Nah, just goofin' around.
15
00:01:12,053 --> 00:01:12,883
Hmm.
16
00:01:12,883 --> 00:01:13,713
You know what?
17
00:01:13,713 --> 00:01:16,273
You could help me cut some carrots.
18
00:01:16,273 --> 00:01:19,273
(suspenseful music)
19
00:01:30,593 --> 00:01:32,843
(thudding)
20
00:01:35,983 --> 00:01:37,843
I forgot to ask you.
- Hm?
21
00:01:37,843 --> 00:01:40,433
Did you talk to Lieutenant
Runyon about November?
22
00:01:40,433 --> 00:01:41,693
Yeah, he said it's too early
23
00:01:41,693 --> 00:01:43,223
to make any kind of commitments.
24
00:01:43,223 --> 00:01:44,763
You know, too many high priority cases
25
00:01:44,763 --> 00:01:48,843
and not enough man power,
blah, blah, blah, blah.
26
00:02:00,043 --> 00:02:04,513
(Griff and Oliva chattering indistinctly)
27
00:02:04,513 --> 00:02:05,883
[Olivia] You better.
28
00:02:05,883 --> 00:02:07,873
Here, let me have those.
29
00:02:07,873 --> 00:02:09,773
[Griff] Mm, it's good.
30
00:02:09,773 --> 00:02:11,103
How much longer?
31
00:02:16,983 --> 00:02:18,443
What is it?
32
00:02:18,443 --> 00:02:19,813
It's a secret.
33
00:02:19,813 --> 00:02:22,063
So, you still wanna
go to the Grand Canyon?
34
00:02:22,063 --> 00:02:25,233
Yeah, we could start there.
35
00:02:25,233 --> 00:02:26,553
Start there?
36
00:02:26,553 --> 00:02:28,603
What, are we gonna take a tour
of the West United States?
37
00:02:28,603 --> 00:02:31,263
(lock clicking)
38
00:02:32,163 --> 00:02:35,923
This is the gun Dad
uses to catch real crooks.
39
00:02:35,923 --> 00:02:37,693
You're gonna get in trouble.
40
00:02:37,693 --> 00:02:38,873
Oh, hot!
41
00:02:38,873 --> 00:02:39,713
Hot!
42
00:02:39,713 --> 00:02:41,623
But it's got those little onions I like.
43
00:02:41,623 --> 00:02:42,463
Mmm.
44
00:02:42,463 --> 00:02:44,023
- Taste good?
- Mm hmm.
45
00:02:44,023 --> 00:02:45,043
Maybe a little salt.
46
00:02:45,043 --> 00:02:47,463
Dad says I'm gonna
be a policeman one day,
47
00:02:47,463 --> 00:02:49,033
just like him.
48
00:02:49,033 --> 00:02:50,543
Is it loaded?
49
00:02:50,543 --> 00:02:52,373
Nah, don't think so.
50
00:02:53,443 --> 00:02:57,613
You know, take the bullets
out at the police station.
51
00:03:00,923 --> 00:03:01,753
See?
52
00:03:01,753 --> 00:03:03,393
Doesn't move.
53
00:03:03,393 --> 00:03:06,183
Do you think Jeffrey
wants to stay for dinner?
54
00:03:06,183 --> 00:03:07,723
I don't know.
55
00:03:07,723 --> 00:03:08,553
I'll ask him.
56
00:03:08,553 --> 00:03:09,853
They're out there, right?
57
00:03:09,853 --> 00:03:10,693
Yeah.
58
00:03:10,693 --> 00:03:12,933
I'll call his mom.
59
00:03:12,933 --> 00:03:14,413
What's this do?
60
00:03:14,413 --> 00:03:17,083
(ominous music)
61
00:03:23,423 --> 00:03:24,933
Kevin!
62
00:03:24,933 --> 00:03:27,603
No!
(gun firing)
63
00:03:29,103 --> 00:03:31,773
(phone ringing)
64
00:03:37,213 --> 00:03:38,053
Yeah?
65
00:03:38,053 --> 00:03:40,283
[Officer] Hey Griff,
we got a double homicide,
66
00:03:40,283 --> 00:03:41,273
24th Avenue.
67
00:03:41,273 --> 00:03:43,503
Sorry to wake you like this.
68
00:03:43,503 --> 00:03:47,003
Yeah, give me 10 minutes to get dressed.
69
00:03:49,173 --> 00:03:50,003
Oh.
70
00:04:07,503 --> 00:04:10,083
(somber music)
71
00:04:36,783 --> 00:04:38,953
[Officer] Ma'am, I know
this is very traumatic
72
00:04:38,953 --> 00:04:40,983
but we have to follow
our standard procedure.
73
00:04:40,983 --> 00:04:42,503
Good morning, Cass.
74
00:04:42,503 --> 00:04:43,923
Murder suicide.
75
00:04:43,923 --> 00:04:46,193
Charming way to start the day, huh?
76
00:04:46,193 --> 00:04:47,273
Yep.
77
00:04:47,273 --> 00:04:48,663
Is there anything else you can tell me
78
00:04:48,663 --> 00:04:49,753
about their relationship?
79
00:04:49,753 --> 00:04:53,003
Were they having any kind of financial?
80
00:04:59,923 --> 00:05:02,663
(Griff exhaling deeply)
81
00:05:02,663 --> 00:05:03,903
They got names?
82
00:05:03,903 --> 00:05:06,133
[Cassie] William and Priscilla Vicaro.
83
00:05:06,133 --> 00:05:08,403
What about the water works outside?
84
00:05:08,403 --> 00:05:11,543
The female victim's sister
discovered the bodies.
85
00:05:11,543 --> 00:05:15,123
ME and forensics should
be here any minute.
86
00:05:16,323 --> 00:05:18,903
(somber music)
87
00:05:39,453 --> 00:05:41,723
I hate working these spousal homicides.
88
00:05:41,723 --> 00:05:43,943
Another fight with your ex, huh?
89
00:05:43,943 --> 00:05:45,553
That has nothing to do with it.
90
00:05:45,553 --> 00:05:47,533
It just depresses me that
those two people in there
91
00:05:47,533 --> 00:05:50,343
stood before God and promised
to love each other forever.
92
00:05:50,343 --> 00:05:52,253
Yeah, don't talk to me about God.
93
00:05:52,253 --> 00:05:53,513
This shit wouldn't happen if people
94
00:05:53,513 --> 00:05:55,823
learned how to control their emotions.
95
00:05:55,823 --> 00:05:57,953
I can't argue with that.
96
00:05:57,953 --> 00:05:59,623
See you later.
- Yep.
97
00:06:01,733 --> 00:06:04,483
(engine humming)
98
00:06:24,243 --> 00:06:25,073
Sorry.
99
00:06:26,473 --> 00:06:27,763
Hey.
100
00:06:27,763 --> 00:06:28,593
Hi.
101
00:06:33,443 --> 00:06:35,943
(Oliva moans)
102
00:06:47,043 --> 00:06:49,333
(Griff moans)
103
00:06:49,333 --> 00:06:51,163
Oh, I can't do this.
104
00:06:51,163 --> 00:06:52,503
I can't do this.
105
00:06:56,033 --> 00:06:58,033
You can't do what, Olivia?
106
00:06:58,033 --> 00:07:00,893
You can't make love to your own husband?
107
00:07:00,893 --> 00:07:02,713
If we have sex, everything will be fine,
108
00:07:02,713 --> 00:07:04,663
isn't that what you think?
109
00:07:04,663 --> 00:07:06,503
I don't know what I think.
110
00:07:06,503 --> 00:07:10,023
You know, I don't even know
what to say to you anymore.
111
00:07:10,023 --> 00:07:11,603
What is it that you want?
112
00:07:11,603 --> 00:07:13,373
I want our son back.
113
00:07:13,373 --> 00:07:15,663
Well he's not coming back.
114
00:07:15,663 --> 00:07:20,043
And nothing you say or
do is gonna change that.
115
00:07:20,043 --> 00:07:22,133
And the sooner you realize that,
116
00:07:22,133 --> 00:07:25,313
the sooner you can get
on with your own life.
117
00:07:25,313 --> 00:07:27,523
It's been a year.
118
00:07:27,523 --> 00:07:28,933
Enough is enough.
119
00:07:31,833 --> 00:07:34,333
And in all that time you
haven't been to the cemetery,
120
00:07:34,333 --> 00:07:35,613
Griff.
121
00:07:35,613 --> 00:07:36,443
Not once.
122
00:07:37,823 --> 00:07:39,743
What are you afraid of?
123
00:07:42,743 --> 00:07:44,233
Enough.
124
00:07:44,233 --> 00:07:46,813
(somber music)
125
00:07:56,913 --> 00:07:58,533
Griff, what are you doing?
126
00:07:58,533 --> 00:07:59,663
What I should've done a long time ago.
127
00:07:59,663 --> 00:08:01,183
- No!
- Give that back.
128
00:08:01,183 --> 00:08:03,123
No, no, Griff, please!
129
00:08:03,123 --> 00:08:04,123
No, Oliva!
130
00:08:04,123 --> 00:08:05,343
Olivia, stop it!
131
00:08:05,343 --> 00:08:08,093
(Olivia wailing)
132
00:08:09,683 --> 00:08:10,933
Let go of me.
133
00:08:38,713 --> 00:08:39,543
Griff?
134
00:08:41,543 --> 00:08:42,713
I'm leaving.
135
00:08:46,213 --> 00:08:48,793
I don't wanna hurt you, Olivia.
136
00:08:50,033 --> 00:08:53,683
No matter what you think,
I still love you very much.
137
00:08:53,683 --> 00:08:56,863
Is that what you call
this, an act of love?
138
00:08:56,863 --> 00:08:59,723
Christ, I don't know what it is.
139
00:08:59,723 --> 00:09:03,893
I just know we can't keep
livin' like this anymore.
140
00:09:05,243 --> 00:09:07,703
Well maybe you should leave.
141
00:09:07,703 --> 00:09:10,373
You left a long time ago anyway.
142
00:09:11,813 --> 00:09:14,043
You don't get it, do you?
143
00:09:14,043 --> 00:09:16,303
This isn't about me, this is about you.
144
00:09:16,303 --> 00:09:18,223
Things are never gonna be right between us
145
00:09:18,223 --> 00:09:20,603
till you stop blamin'
me for Kevin's death.
146
00:09:20,603 --> 00:09:23,053
- That is not true!
- Ah, it is true.
147
00:09:23,053 --> 00:09:26,683
You throw it in my face every
day with that shrine in there.
148
00:09:26,683 --> 00:09:28,593
What I blame you for
is not being there for me
149
00:09:28,593 --> 00:09:30,593
when I needed you the most.
150
00:09:30,593 --> 00:09:34,763
Griff, after the accident,
it was like you shut down.
151
00:09:35,883 --> 00:09:37,883
You didn't feel anything.
152
00:09:37,883 --> 00:09:40,723
And you wanted me not
to feel anything too.
153
00:09:40,723 --> 00:09:44,893
(crying) And I can't do
that, I'm not a machine.
154
00:09:47,743 --> 00:09:49,073
He was my son.
155
00:09:50,483 --> 00:09:51,323
I know.
156
00:09:53,283 --> 00:09:56,533
And I loved him, and I mourn for him.
157
00:10:01,643 --> 00:10:06,363
But I will be god damned if
I'm gonna mourn my life away.
158
00:10:06,363 --> 00:10:08,943
(somber music)
159
00:10:32,023 --> 00:10:33,163
What's with you today?
160
00:10:33,163 --> 00:10:34,743
You look like shit.
161
00:10:37,733 --> 00:10:41,893
Oh, no, no, no, no, you tell
me now or tell me later.
162
00:10:42,833 --> 00:10:45,063
You're a pain in the ass, you know that?
163
00:10:45,063 --> 00:10:46,643
I know, now sing.
164
00:10:49,203 --> 00:10:51,223
I moved out last night.
165
00:10:51,223 --> 00:10:53,653
Yeah, that was a dumb ass thing to do.
166
00:10:53,653 --> 00:10:54,903
Oh Christ, this from a woman
167
00:10:54,903 --> 00:10:57,003
who's still payin' off her divorce lawyer.
168
00:10:57,003 --> 00:10:58,643
Yeah, so learn from my mistakes.
169
00:10:58,643 --> 00:11:00,463
Coroner's report on the Vicaros.
170
00:11:00,463 --> 00:11:03,123
- Thanks, Benny.
- Just came in.
171
00:11:06,503 --> 00:11:07,333
Well?
172
00:11:08,323 --> 00:11:10,513
The coroner's report
says a murder suicide
173
00:11:10,513 --> 00:11:12,593
is the probable causes of death.
174
00:11:12,593 --> 00:11:14,683
Right, let's put this puppy to bed.
175
00:11:14,683 --> 00:11:16,933
I'd be happy to, except for one thing.
176
00:11:16,933 --> 00:11:18,413
What's that?
177
00:11:18,413 --> 00:11:21,673
I'm not convinced it was murder suicide.
178
00:11:21,673 --> 00:11:23,503
Another Griff hunch?
179
00:11:25,583 --> 00:11:27,753
Well, you've earned the
benefit of the doubt.
180
00:11:27,753 --> 00:11:29,603
Let's hear it.
181
00:11:29,603 --> 00:11:31,073
All right.
182
00:11:31,073 --> 00:11:33,993
Priscilla Vicaro was facing
her attacker when she was shot.
183
00:11:33,993 --> 00:11:34,923
Yeah, so?
184
00:11:34,923 --> 00:11:36,813
So, how many of these spouse shootings
185
00:11:36,813 --> 00:11:38,393
have we investigated?
186
00:11:38,393 --> 00:11:39,873
- Enough.
- Exactly.
187
00:11:39,873 --> 00:11:43,403
And how many times was the
victim shot from the front?
188
00:11:43,403 --> 00:11:45,083
I'd have to look it up.
189
00:11:45,083 --> 00:11:47,413
Don't bother, I already did.
190
00:11:47,413 --> 00:11:48,883
Almost never.
191
00:11:48,883 --> 00:11:50,903
Either they're shot while they're asleep,
192
00:11:50,903 --> 00:11:52,413
or they're shot from behind,
193
00:11:52,413 --> 00:11:53,753
which makes perfect sense to me
194
00:11:53,753 --> 00:11:55,433
'cause if you're gonna
do away with the person
195
00:11:55,433 --> 00:11:57,793
that you shared your bed, your life with,
196
00:11:57,793 --> 00:11:59,383
odds are the last thing you wanna be doin'
197
00:11:59,383 --> 00:12:01,813
is lookin' them in the eye
when you pull the trigger.
198
00:12:01,813 --> 00:12:04,663
Only a cold-blooded killer could do that.
199
00:12:04,663 --> 00:12:06,203
I just don't think we should be too quick
200
00:12:06,203 --> 00:12:08,453
to close the books on this.
201
00:12:09,483 --> 00:12:12,483
(suspenseful music)
202
00:12:16,543 --> 00:12:18,623
Am I your whore, Teddy?
203
00:12:20,443 --> 00:12:22,663
What are you talkin' about?
204
00:12:22,663 --> 00:12:25,633
We have sex, and then
you go home to your wife.
205
00:12:25,633 --> 00:12:27,853
What else do you call it?
206
00:12:27,853 --> 00:12:30,803
You know I don't love her.
207
00:12:30,803 --> 00:12:33,393
Then why don't you leave her?
208
00:12:34,863 --> 00:12:38,743
Look, I've explained all this to you.
209
00:12:38,743 --> 00:12:42,093
If I did that, it'd be financial suicide.
210
00:12:42,093 --> 00:12:44,093
If you love me, Teddy,
211
00:12:45,243 --> 00:12:47,073
if you really love me.
212
00:12:48,073 --> 00:12:49,723
My wife has me by the balls.
213
00:12:49,723 --> 00:12:53,563
You know, if I divorce
her, I lose everything.
214
00:12:54,593 --> 00:12:55,423
Well,
215
00:12:57,283 --> 00:12:58,113
Teddy,
216
00:13:00,043 --> 00:13:02,153
there is another way.
217
00:13:02,153 --> 00:13:05,653
(soft instrumental music)
218
00:13:34,623 --> 00:13:37,453
(keys clattering)
219
00:13:47,243 --> 00:13:50,243
(suspenseful music)
220
00:14:04,713 --> 00:14:05,543
Harlan?
221
00:14:13,803 --> 00:14:14,633
So?
222
00:14:15,993 --> 00:14:17,153
No problems.
223
00:14:18,983 --> 00:14:20,653
I love you, angel.
224
00:14:23,923 --> 00:14:25,343
I love you too.
225
00:14:28,623 --> 00:14:29,623
Good girl.
226
00:14:32,983 --> 00:14:34,483
Tell me something,
227
00:14:35,503 --> 00:14:38,513
when you're with those other men, hm,
228
00:14:38,513 --> 00:14:41,023
are you thinkin' of me?
229
00:14:41,023 --> 00:14:43,443
I couldn't do it otherwise.
230
00:14:44,683 --> 00:14:45,913
Good.
231
00:14:45,913 --> 00:14:47,243
Drives me crazy.
232
00:14:51,703 --> 00:14:54,533
Thinking of you, with another man,
233
00:14:56,433 --> 00:14:58,233
part of me wants to bust right in there
234
00:14:58,233 --> 00:15:00,653
and strangle him on the spot.
235
00:15:02,933 --> 00:15:06,843
But then I remember that it's
all for the greater good,
236
00:15:06,843 --> 00:15:09,343
and when all is said and done,
237
00:15:11,233 --> 00:15:12,233
you're mine.
238
00:15:15,753 --> 00:15:18,163
Olivia, you have a visitor.
239
00:15:23,343 --> 00:15:24,173
Hey.
240
00:15:25,273 --> 00:15:28,053
Sorry to barge in on you like this.
241
00:15:28,053 --> 00:15:29,223
How you doin'?
242
00:15:30,293 --> 00:15:32,373
Okay, hangin' in there.
243
00:15:34,323 --> 00:15:35,573
Yeah, me too.
244
00:15:37,033 --> 00:15:38,993
Listen, there's somethin' I
need to talk to you about.
245
00:15:38,993 --> 00:15:40,803
You got a minute?
246
00:15:40,803 --> 00:15:41,783
All right.
247
00:15:41,783 --> 00:15:43,863
Let's just sit over here.
248
00:15:51,883 --> 00:15:55,723
You know, it's Benny and
Janice's wedding on the 12th,
249
00:15:55,723 --> 00:15:57,803
and we told 'em we'd go, so,
250
00:15:57,803 --> 00:15:59,953
I was wondering what you wanna do
251
00:15:59,953 --> 00:16:02,083
because if you still wanna go,
252
00:16:02,083 --> 00:16:04,493
I was thinkin' that maybe we'd go together
253
00:16:04,493 --> 00:16:08,663
to avoid any kind of
awkwardness or embarrassment.
254
00:16:10,503 --> 00:16:14,573
Is that what you really
came here to talk to me about?
255
00:16:14,573 --> 00:16:15,663
Yeah, yeah.
256
00:16:15,663 --> 00:16:16,833
You know, it just came up.
257
00:16:16,833 --> 00:16:18,663
We gotta let 'em know.
258
00:16:19,743 --> 00:16:21,053
Griff, I don't know.
259
00:16:21,053 --> 00:16:24,083
I don't think it's such a good idea.
260
00:16:24,083 --> 00:16:25,183
Why?
261
00:16:25,183 --> 00:16:28,093
Because we're not a couple right now,
262
00:16:28,093 --> 00:16:29,443
and if we start pretending that we are,
263
00:16:29,443 --> 00:16:31,613
it'll just confuse things.
264
00:16:32,933 --> 00:16:34,513
Look, maybe I shouldn't go, okay?
265
00:16:34,513 --> 00:16:36,313
It'll be easier on everybody.
266
00:16:36,313 --> 00:16:38,263
Geez, Olivia, where's the harm
267
00:16:38,263 --> 00:16:40,733
in us just bein' together
for a little bit?
268
00:16:40,733 --> 00:16:41,993
The harm is in us being together
269
00:16:41,993 --> 00:16:44,143
just when it's convenient for you.
270
00:16:44,143 --> 00:16:47,913
It just hurts too much
for me to do that, Griff.
271
00:16:47,913 --> 00:16:51,563
You know, things need to change first.
272
00:16:51,563 --> 00:16:52,733
Until they do,
273
00:16:54,543 --> 00:16:55,373
I'm sorry.
274
00:17:00,823 --> 00:17:02,493
I don't know, Teddy.
275
00:17:02,493 --> 00:17:06,933
Maybe we should just
call the whole thing off.
276
00:17:06,933 --> 00:17:10,363
No, I wanna go through with it.
277
00:17:10,363 --> 00:17:14,043
I just, wanna be sure
I can trust this guy.
278
00:17:14,043 --> 00:17:15,033
Well, I don't know.
279
00:17:15,033 --> 00:17:16,333
He, um, I told you,
280
00:17:16,333 --> 00:17:20,503
he's an ex-marine and he's
a friend of my cousin's.
281
00:17:21,333 --> 00:17:24,753
I don't know, he can do it, he can.
282
00:17:24,753 --> 00:17:27,753
(suspenseful music)
283
00:17:50,773 --> 00:17:53,083
Let's not waste anybody's time, huh?
284
00:17:53,083 --> 00:17:55,123
Is there a night next week
285
00:17:55,123 --> 00:17:57,543
when your wife is home alone?
286
00:17:58,523 --> 00:18:00,563
Thursday, it's Thursday.
287
00:18:00,563 --> 00:18:02,563
Okay, here's the deal.
288
00:18:03,523 --> 00:18:07,113
On Thursday next, I
deliver you one dead wife.
289
00:18:07,113 --> 00:18:08,803
I'll make it look like she was killed
290
00:18:08,803 --> 00:18:13,353
during a robbery attempt,
nice and neat, no loose ends.
291
00:18:13,353 --> 00:18:17,473
I need a recent photo of
her, a key to your house,
292
00:18:17,473 --> 00:18:20,803
the security code, and $250,000 dollars.
293
00:18:27,633 --> 00:18:29,003
You can afford it.
294
00:18:29,003 --> 00:18:33,473
Insurance alone will
cover it, and much more.
295
00:18:33,473 --> 00:18:35,803
It's a sweet deal.
296
00:18:35,803 --> 00:18:37,903
You get everything you want,
297
00:18:37,903 --> 00:18:41,973
a clean break from your
wife, most all the money,
298
00:18:41,973 --> 00:18:46,143
and that gorgeous creature
in your car over there.
299
00:18:50,983 --> 00:18:52,603
Are you gonna walk away from it
300
00:18:52,603 --> 00:18:54,013
over a few thousand dollars?
301
00:18:54,013 --> 00:18:57,183
'Cause I will not pass this way again.
302
00:18:59,443 --> 00:19:00,353
Are you in?
303
00:19:08,403 --> 00:19:09,233
Yeah.
304
00:19:10,213 --> 00:19:11,833
Good.
305
00:19:11,833 --> 00:19:15,833
Now listen carefully,
'cause here's what you do.
306
00:19:17,023 --> 00:19:19,883
I understand your
point about the gunshots
307
00:19:19,883 --> 00:19:22,173
but I'm not sure you got a case here.
308
00:19:22,173 --> 00:19:24,033
Look, I'm tellin' you,
things don't add up.
309
00:19:24,033 --> 00:19:26,073
Like the murder weapon, it's hocked.
310
00:19:26,073 --> 00:19:28,493
The dealer was some
punk from Boyle Heights.
311
00:19:28,493 --> 00:19:30,473
Boyle Heights, so what?
312
00:19:30,473 --> 00:19:33,043
So how often do you see an Armani suit
313
00:19:33,043 --> 00:19:35,713
slummin' down in Boyle
Heights for a .38, huh?
314
00:19:35,713 --> 00:19:38,263
Who knows why anybody
does anything anymore.
315
00:19:38,263 --> 00:19:39,403
What else you got?
316
00:19:39,403 --> 00:19:40,233
Those.
317
00:19:43,613 --> 00:19:44,443
Hmm.
318
00:19:45,843 --> 00:19:48,993
Give's this month's centerfold
a run for her money.
319
00:19:48,993 --> 00:19:49,823
Hm.
320
00:19:49,823 --> 00:19:51,053
Where'd you get these?
321
00:19:51,053 --> 00:19:53,533
Vicaro's office, under lock and key.
322
00:19:53,533 --> 00:19:56,003
Apparently for private viewing only.
323
00:19:56,003 --> 00:19:58,303
So he was havin' some tail on the sly.
324
00:19:58,303 --> 00:19:59,883
What's it prove?
325
00:19:59,883 --> 00:20:03,353
What it proves is that no
balding middle-age millionaire
326
00:20:03,353 --> 00:20:05,203
getting fuckin' tail like that
327
00:20:05,203 --> 00:20:07,473
is gonna put a bullet in his own brain.
328
00:20:07,473 --> 00:20:10,423
And on top of that, the guy's
got a two-million dollar
329
00:20:10,423 --> 00:20:12,273
life insurance policy on his wife.
330
00:20:12,273 --> 00:20:14,723
Sounds like a good reason to cap her.
331
00:20:14,723 --> 00:20:18,893
Yeah, and two million
reasons not to cap himself.
332
00:20:20,743 --> 00:20:23,153
You haven't said anything yet.
333
00:20:23,153 --> 00:20:25,103
This is Griff's play.
334
00:20:25,103 --> 00:20:26,023
Okay, so?
335
00:20:27,323 --> 00:20:29,213
What's your gut say?
336
00:20:29,213 --> 00:20:31,833
No way this is murder suicide.
337
00:20:31,833 --> 00:20:34,303
It's a double homicide.
338
00:20:34,303 --> 00:20:37,303
(suspenseful music)
339
00:21:10,203 --> 00:21:13,043
(water trickling)
340
00:21:20,253 --> 00:21:22,283
What are you doing home?
341
00:21:22,283 --> 00:21:24,633
Thought you were in Vegas.
342
00:21:24,633 --> 00:21:26,623
- My plans changed.
- Why?
343
00:21:26,623 --> 00:21:28,753
They just changed, that's all.
344
00:21:28,753 --> 00:21:31,113
[Sandra] Huh, you're in a pissy mood.
345
00:21:31,113 --> 00:21:32,143
What happened?
346
00:21:32,143 --> 00:21:34,643
Your little tramp didn't show up?
347
00:21:34,643 --> 00:21:37,313
(ominous music)
348
00:21:38,563 --> 00:21:42,733
(screaming)
(gun firing)
349
00:21:47,483 --> 00:21:50,103
Sorry, took longer than I expected.
350
00:21:50,103 --> 00:21:51,823
She wasn't home when I got here.
351
00:21:51,823 --> 00:21:53,413
Had to wait around.
352
00:22:00,053 --> 00:22:02,453
[Ted] God, what have I done?
353
00:22:02,453 --> 00:22:05,113
It's better if you don't look.
354
00:22:14,653 --> 00:22:16,823
What are you doing here?
355
00:22:21,713 --> 00:22:24,023
I told you to wait in the car.
356
00:22:24,023 --> 00:22:27,013
You're supposed to be keeping watch.
357
00:22:27,013 --> 00:22:30,773
You, you were taking
so long, I got worried.
358
00:22:30,773 --> 00:22:33,773
(suspenseful music)
359
00:22:50,623 --> 00:22:55,163
(gun firing)
(Nikki gasping)
360
00:22:55,163 --> 00:22:57,833
(ominous music)
361
00:23:06,183 --> 00:23:07,023
Ted.
362
00:23:07,023 --> 00:23:08,683
Come on, let's go.
363
00:23:11,203 --> 00:23:13,673
You weren't supposed to be there, Nikki.
364
00:23:13,673 --> 00:23:16,343
You should never have seen that.
365
00:23:18,653 --> 00:23:20,673
Think of the money, baby.
366
00:23:20,673 --> 00:23:23,093
That's freedom, that's power.
367
00:23:24,543 --> 00:23:26,513
That's the good life, and
it's all in that briefcase,
368
00:23:26,513 --> 00:23:28,383
just waitin' for us.
369
00:23:28,383 --> 00:23:30,203
That's good.
370
00:23:30,203 --> 00:23:32,133
You think on that, okay?
371
00:23:32,133 --> 00:23:34,133
And nothin' else, angel.
372
00:23:37,003 --> 00:23:39,663
(phone ringing)
373
00:23:43,353 --> 00:23:45,753
- Homicide, McCleary.
- Hey, it's Bob.
374
00:23:45,753 --> 00:23:46,873
Hey, Bob, what's up?
375
00:23:46,873 --> 00:23:48,303
[Bob] There's another murder suicide--
376
00:23:48,303 --> 00:23:50,123
What?
(pen clicking)
377
00:23:50,123 --> 00:23:51,353
Uh huh, got it.
378
00:23:51,353 --> 00:23:53,503
Yeah, tell me somethin'.
- Uh huh?
379
00:23:53,503 --> 00:23:54,923
How was she shot?
380
00:23:54,923 --> 00:23:57,683
[Bob] Right through the
heart, from the front.
381
00:23:57,683 --> 00:24:00,543
All right, all right,
talk to you soon, bye.
382
00:24:00,543 --> 00:24:01,983
We got another murder suicide,
383
00:24:01,983 --> 00:24:03,363
this one up in Santa Barbara.
384
00:24:03,363 --> 00:24:06,483
Some fat cat named Ted
Galloway and his wife.
385
00:24:06,483 --> 00:24:07,413
Holy shit.
386
00:24:07,413 --> 00:24:09,263
We're gonna coordinate our investigation
387
00:24:09,263 --> 00:24:10,443
with the department up there.
388
00:24:10,443 --> 00:24:12,743
Oh, by the way, Galloway's wife was shot
389
00:24:12,743 --> 00:24:15,573
through the heart, from the front.
390
00:24:17,173 --> 00:24:20,363
And that, of course, is a direct flight?
391
00:24:20,363 --> 00:24:21,283
Palm Beach.
392
00:24:22,813 --> 00:24:25,533
That's the flight number?
393
00:24:25,533 --> 00:24:28,043
And it is an open return?
394
00:24:28,043 --> 00:24:29,403
Thank you.
395
00:24:29,403 --> 00:24:30,783
Indeed.
396
00:24:30,783 --> 00:24:34,053
(suspenseful music)
397
00:24:34,053 --> 00:24:36,363
Harlan, what are you doing?
398
00:24:36,363 --> 00:24:39,523
You said we were driving to Mexico.
399
00:24:39,523 --> 00:24:42,513
We're not going to Mexico, not just yet.
400
00:24:42,513 --> 00:24:44,593
Well, where are we going then?
401
00:24:44,593 --> 00:24:47,843
Well, I'm goin' to Palm Beach.
402
00:24:47,843 --> 00:24:48,683
And you,
403
00:24:50,553 --> 00:24:53,533
I'm trusting you to stay
here and enjoy yourself
404
00:24:53,533 --> 00:24:54,953
until I get back.
405
00:24:56,633 --> 00:24:59,053
What about our plans?
406
00:24:59,053 --> 00:25:01,593
Our plans have changed.
407
00:25:01,593 --> 00:25:06,513
One more big payday, and
we will be on easy street.
408
00:25:06,513 --> 00:25:07,433
One more?
409
00:25:08,713 --> 00:25:11,843
No, no, you said this
was the last one, right?
410
00:25:11,843 --> 00:25:12,753
You promised.
411
00:25:12,753 --> 00:25:14,423
I know, I'm sorry.
412
00:25:15,543 --> 00:25:18,243
I'll make it up to you.
413
00:25:18,243 --> 00:25:21,573
Palm Beach could be
prime territory for us,
414
00:25:21,573 --> 00:25:23,193
but I need to check it out first,
415
00:25:23,193 --> 00:25:24,683
before we make the commitment.
416
00:25:24,683 --> 00:25:28,503
No, I can't do it, I can't,
I can't do it, I can't do it.
417
00:25:28,503 --> 00:25:29,733
After last night, I can't--
418
00:25:29,733 --> 00:25:31,063
Look, angel, the way you feel right now
419
00:25:31,063 --> 00:25:32,413
is to be expected.
420
00:25:32,413 --> 00:25:34,473
The first time you experience
something like that
421
00:25:34,473 --> 00:25:35,973
is very upsetting.
422
00:25:35,973 --> 00:25:39,023
Look, can't we just go somewhere nice?
423
00:25:39,023 --> 00:25:41,133
Anywhere, just, it doesn't
have to be Mexico, okay?
424
00:25:41,133 --> 00:25:42,503
Somewhere we can be together.
425
00:25:42,503 --> 00:25:45,473
It's just not possible right now, Nikki.
426
00:25:45,473 --> 00:25:48,393
Our finances, they won't permit it.
427
00:25:51,783 --> 00:25:53,643
It was supposed to be the last time.
428
00:25:53,643 --> 00:25:54,583
You promised!
429
00:25:54,583 --> 00:25:56,173
You lied!
430
00:25:56,173 --> 00:25:57,833
God, you say you love me.
431
00:25:57,833 --> 00:25:59,983
What is that, is that a lie too?
432
00:25:59,983 --> 00:26:00,863
Huh?
- Hey.
433
00:26:00,863 --> 00:26:05,683
Do you remember what it
was like before you met me?
434
00:26:05,683 --> 00:26:08,933
You were screwing your way to oblivion.
435
00:26:10,373 --> 00:26:12,503
You had nothing.
436
00:26:12,503 --> 00:26:14,423
You were going nowhere.
437
00:26:15,593 --> 00:26:19,763
But now, you're a lady of
beauty and style, and class.
438
00:26:22,733 --> 00:26:24,653
People notice you.
439
00:26:24,653 --> 00:26:28,423
When you walk into a room,
heads turn, I've seen it.
440
00:26:28,423 --> 00:26:31,303
You bring men of means to their knees.
441
00:26:31,303 --> 00:26:32,903
They worship you.
442
00:26:32,903 --> 00:26:34,403
They kill for you.
443
00:26:35,343 --> 00:26:37,173
They even die for you.
444
00:26:40,403 --> 00:26:42,493
Now I love you very much.
445
00:26:45,283 --> 00:26:47,743
And if you doubt that,
446
00:26:47,743 --> 00:26:49,583
you hurt me very much.
447
00:26:52,583 --> 00:26:55,203
(Nikki sniffing)
448
00:26:55,203 --> 00:26:57,873
(ominous music)
449
00:27:16,143 --> 00:27:18,813
(phone beeping)
450
00:27:28,793 --> 00:27:31,353
(phone ringing)
451
00:27:31,353 --> 00:27:34,853
(soft instrumental music)
452
00:27:44,863 --> 00:27:48,693
(moving to suspenseful music)
453
00:28:13,893 --> 00:28:16,563
(phone ringing)
454
00:28:19,373 --> 00:28:20,203
Hello.
455
00:28:23,043 --> 00:28:26,133
It's, uh, it's me, Mom, it's Nikki.
456
00:28:28,273 --> 00:28:29,103
Mama?
457
00:28:30,703 --> 00:28:32,033
Where are you?
458
00:28:33,613 --> 00:28:36,343
Well, I'm really close by, I'm in LA.
459
00:28:36,343 --> 00:28:39,133
I was thinking, maybe I
could come up and see you.
460
00:28:39,133 --> 00:28:41,323
Don't want you comin' here.
461
00:28:41,323 --> 00:28:42,163
Please.
462
00:28:43,243 --> 00:28:46,413
Mama, things are really different now.
463
00:28:47,413 --> 00:28:49,573
I've got lots of money, and--
464
00:28:49,573 --> 00:28:52,903
[Dolly] I don't want your dirty money.
465
00:28:54,683 --> 00:28:57,453
But I could help you out.
466
00:28:57,453 --> 00:28:59,133
Didn't concern yourself with me
467
00:28:59,133 --> 00:29:01,083
when you took up with that evil man.
468
00:29:01,083 --> 00:29:04,003
Don't concern yourself with me now.
469
00:29:23,143 --> 00:29:25,403
Hey. (clapping)
470
00:29:25,403 --> 00:29:26,583
What's up?
471
00:29:26,583 --> 00:29:28,373
Well first we find
out the two blonde hairs
472
00:29:28,373 --> 00:29:30,653
on Galloway's shirt aren't his wife's,
473
00:29:30,653 --> 00:29:31,763
and then this.
474
00:29:31,763 --> 00:29:34,523
The gun was stolen, just like Vicaro's.
475
00:29:34,523 --> 00:29:35,793
You know, somebody better alert the media
476
00:29:35,793 --> 00:29:37,293
because apparently we've got an epidemic
477
00:29:37,293 --> 00:29:39,743
of fat cats snuffin' their
wives and then themselves
478
00:29:39,743 --> 00:29:41,473
with stolen guns.
479
00:29:41,473 --> 00:29:44,063
A murder suicide, my ass!
480
00:29:44,063 --> 00:29:46,143
Well, well, it's been a while
481
00:29:46,143 --> 00:29:48,503
since I've seen you flash
those pearly whites.
482
00:29:48,503 --> 00:29:51,363
And to think, all it took was
a pair of double homicides.
483
00:29:51,363 --> 00:29:52,933
Yeah, somethin' to live for.
484
00:29:52,933 --> 00:29:54,823
Work's all I can count on these days.
485
00:29:54,823 --> 00:29:57,113
The rest of my life is pretty much fucked.
486
00:29:57,113 --> 00:29:59,323
Oh, uh, Galloway's phone records
487
00:29:59,323 --> 00:30:01,863
shows multiple calls to
the same cell phone number,
488
00:30:01,863 --> 00:30:04,293
including three times on the day he died.
489
00:30:04,293 --> 00:30:06,043
We tried hooking up with the cell's owner,
490
00:30:06,043 --> 00:30:07,993
but it seems the name
on the contract is fake.
491
00:30:07,993 --> 00:30:10,183
The billing address is
a PO box in Ventura,
492
00:30:10,183 --> 00:30:11,543
same phony name.
493
00:30:11,543 --> 00:30:13,273
They put a trace on the phone?
494
00:30:13,273 --> 00:30:14,883
Yeah, and not only that,
the phone was operative
495
00:30:14,883 --> 00:30:16,323
when they triangulated.
496
00:30:16,323 --> 00:30:18,073
They pinpointed a location.
497
00:30:18,073 --> 00:30:20,653
It's right in our
backyard, Topanga Canyon.
498
00:30:20,653 --> 00:30:23,013
Someone has to canvas.
499
00:30:23,013 --> 00:30:24,623
Yeah, I'll do it.
500
00:30:24,623 --> 00:30:26,163
[Cassie] Good.
501
00:30:26,163 --> 00:30:29,163
(suspenseful music)
502
00:30:30,713 --> 00:30:33,463
(engine humming)
503
00:30:53,563 --> 00:30:55,813
(knocking)
504
00:31:20,813 --> 00:31:22,233
I'll be damned.
505
00:31:23,473 --> 00:31:24,723
The centerfold.
506
00:31:31,273 --> 00:31:35,103
(indistinct pop music)
507
00:31:35,103 --> 00:31:38,413
The house in Topanga's
leased to a Jack Dobbins.
508
00:31:38,413 --> 00:31:39,543
It's an alias?
509
00:31:39,543 --> 00:31:40,993
Yeah, most likely.
510
00:31:40,993 --> 00:31:42,783
The leasing agent never met him,
511
00:31:42,783 --> 00:31:44,623
said all of the transactions took place
512
00:31:44,623 --> 00:31:46,313
by the phone or mail.
513
00:31:46,313 --> 00:31:48,333
You're sure this woman is her?
514
00:31:48,333 --> 00:31:50,143
If it's not her, it's her twin sister.
515
00:31:50,143 --> 00:31:52,043
Ooh, twin centerfolds.
516
00:31:52,043 --> 00:31:57,043
There's an image guaranteed
to put a smile on your face.
517
00:31:57,043 --> 00:31:59,243
Well bring her in, grill her.
518
00:31:59,243 --> 00:32:01,943
I'm not sure that's a smart play.
519
00:32:01,943 --> 00:32:03,393
Look, if she is working with someone,
520
00:32:03,393 --> 00:32:06,023
we could tip off her
accomplice, lose 'em both.
521
00:32:06,023 --> 00:32:08,453
Just let me, let me dog
her for a couple days,
522
00:32:08,453 --> 00:32:10,163
see where she leads us.
523
00:32:10,163 --> 00:32:11,833
Don't worry, if she slips up,
524
00:32:11,833 --> 00:32:14,233
I'll be right there to catch her.
525
00:32:14,233 --> 00:32:16,113
I bet you will.
526
00:32:16,113 --> 00:32:19,613
(soft instrumental music)
527
00:33:33,173 --> 00:33:36,593
(energetic techno music)
528
00:33:47,963 --> 00:33:49,513
Hey, beautiful.
529
00:33:49,513 --> 00:33:50,993
Name's Brett.
530
00:33:50,993 --> 00:33:51,823
You are?
531
00:33:52,793 --> 00:33:54,213
Not interested.
532
00:34:59,433 --> 00:35:03,053
Goin' home, babe? (laughs)
533
00:35:03,053 --> 00:35:04,373
What's the matter, bitch?
534
00:35:04,373 --> 00:35:05,753
Won't even talk to me?
535
00:35:05,753 --> 00:35:06,583
Fuck off.
536
00:35:06,583 --> 00:35:08,923
You fuck off, bitch, huh?
537
00:35:08,923 --> 00:35:10,113
Don't! (wailing)
538
00:35:10,113 --> 00:35:12,713
Don't touch me, get off of me!
539
00:35:12,713 --> 00:35:14,233
Hey, take a hike, pal.
540
00:35:14,233 --> 00:35:16,293
(thudding)
541
00:35:16,293 --> 00:35:17,143
Oh yeah?
542
00:35:17,143 --> 00:35:18,503
Who's gonna make me?
543
00:35:18,503 --> 00:35:20,733
(whacking)
544
00:35:20,733 --> 00:35:21,963
(groaning)
545
00:35:21,963 --> 00:35:23,913
I'm gonna give you one
more chance to walk away,
546
00:35:23,913 --> 00:35:25,793
and then I'm gonna break your legs.
547
00:35:25,793 --> 00:35:26,713
You got it?
548
00:35:33,593 --> 00:35:34,843
You okay, Miss?
549
00:35:36,283 --> 00:35:37,113
Ye-yeah.
550
00:35:38,153 --> 00:35:39,463
Yeah.
551
00:35:39,463 --> 00:35:41,873
Are you okay to drive home?
552
00:35:43,053 --> 00:35:45,053
I don't wanna go home.
553
00:36:01,833 --> 00:36:04,583
You, uh, you got a little uh...
554
00:36:09,483 --> 00:36:10,313
Yeah.
555
00:36:12,793 --> 00:36:16,963
So I guess I should, um,
thank you for saving me.
556
00:36:18,123 --> 00:36:21,013
I don't really know why you bothered.
557
00:36:21,013 --> 00:36:23,593
What's that supposed to mean?
558
00:36:25,513 --> 00:36:29,313
Just means I should've
listened to my mother,
559
00:36:29,313 --> 00:36:31,223
and never left Yucaipa.
560
00:36:40,753 --> 00:36:41,593
What?
561
00:36:45,113 --> 00:36:47,423
I like your eyes.
562
00:36:47,423 --> 00:36:50,293
The eyes are the window to the soul.
563
00:36:50,293 --> 00:36:52,633
I heard that on TV.
564
00:36:52,633 --> 00:36:56,803
(laughs) Yeah, I think
we all heard that on TV.
565
00:36:57,693 --> 00:37:00,773
So what do you see in my, my windows?
566
00:37:03,263 --> 00:37:05,003
A nice guy.
567
00:37:05,003 --> 00:37:09,653
(laughs) Yeah, maybe
you should look again.
568
00:37:09,653 --> 00:37:10,483
No.
569
00:37:13,003 --> 00:37:17,133
No, I've looked into a lot of men's eyes.
570
00:37:17,133 --> 00:37:21,303
I know it when I see it, and
I don't see it that much.
571
00:37:22,963 --> 00:37:27,523
Well, maybe you're hangin'
out with the wrong kinda guys.
572
00:37:27,523 --> 00:37:30,943
(soft, mysterious music)
573
00:37:32,473 --> 00:37:33,803
Are you married?
574
00:37:38,213 --> 00:37:41,303
So how come you're out alone tonight?
575
00:37:42,983 --> 00:37:45,713
He's away on business.
576
00:37:45,713 --> 00:37:47,713
What kind of business?
577
00:37:49,723 --> 00:37:52,923
Why do you ask so many questions?
578
00:37:52,923 --> 00:37:55,173
Just making conversation.
579
00:37:58,493 --> 00:37:59,323
Okay.
580
00:38:01,333 --> 00:38:02,663
Are you married?
581
00:38:04,123 --> 00:38:05,123
Separated.
582
00:38:06,913 --> 00:38:07,823
How come?
583
00:38:11,043 --> 00:38:12,673
That's a tough one.
584
00:38:12,673 --> 00:38:13,863
To tell you the truth, you know,
585
00:38:13,863 --> 00:38:16,943
I don't even like to think about it.
586
00:38:16,943 --> 00:38:20,193
'Cause you stopped loving each other?
587
00:38:22,933 --> 00:38:23,763
No.
588
00:38:26,403 --> 00:38:27,463
Well, what then?
589
00:38:27,463 --> 00:38:29,533
I mean, what did you, did you do something
590
00:38:29,533 --> 00:38:31,763
to make her stop trusting you, or?
591
00:38:31,763 --> 00:38:35,883
You know, why do you assume
that it was my fault, huh?
592
00:38:35,883 --> 00:38:36,723
Was it?
593
00:38:38,833 --> 00:38:40,613
Well now you're asking
too many questions.
594
00:38:40,613 --> 00:38:43,613
Just, drink your hot chocolate, huh?
595
00:38:53,643 --> 00:38:57,813
People do some really stupid
things for love, don't they?
596
00:38:59,673 --> 00:39:03,843
Things they have to live with
for the rest of their lives.
597
00:39:06,243 --> 00:39:10,403
And sometimes that living
just gets a little too hard.
598
00:39:15,593 --> 00:39:17,173
Yeah.
599
00:39:17,173 --> 00:39:18,483
Listen, it's gettin' late.
600
00:39:18,483 --> 00:39:20,063
I'm gonna head out.
601
00:39:28,463 --> 00:39:32,543
You pull yourself together,
you're gonna be fine.
602
00:39:35,133 --> 00:39:37,383
I'll see you around, Nikki.
603
00:39:40,033 --> 00:39:41,113
Wait, wait.
604
00:39:44,663 --> 00:39:46,333
Where are you going?
605
00:39:47,323 --> 00:39:48,153
Home.
606
00:39:50,683 --> 00:39:54,763
Look, I really don't wanna
be alone tonight, okay?
607
00:39:54,763 --> 00:39:55,623
I can't.
608
00:39:55,623 --> 00:39:56,453
Can I, um,
609
00:39:58,053 --> 00:39:59,933
can I come with you?
610
00:39:59,933 --> 00:40:00,773
No.
611
00:40:02,473 --> 00:40:03,303
Please?
612
00:40:05,223 --> 00:40:08,393
I don't think that'd be a good idea.
613
00:40:09,463 --> 00:40:10,413
Okay.
614
00:40:10,413 --> 00:40:11,413
I'm sorry.
615
00:40:21,493 --> 00:40:23,573
You don't know how sorry.
616
00:40:40,413 --> 00:40:42,333
Okay, I followed you.
617
00:40:43,483 --> 00:40:44,563
Don't be mad.
618
00:40:51,043 --> 00:40:52,213
Can I come in?
619
00:40:59,453 --> 00:41:01,703
Please, don't send me away.
620
00:41:07,563 --> 00:41:08,393
Yeah.
621
00:41:09,783 --> 00:41:11,193
Yeah, come on in.
622
00:41:16,153 --> 00:41:17,063
Come on in.
623
00:41:18,003 --> 00:41:18,833
Oh boy.
624
00:41:20,123 --> 00:41:22,953
I wasn't really expecting anybody.
625
00:41:27,673 --> 00:41:31,173
(soft instrumental music)
626
00:41:46,003 --> 00:41:48,003
Can I get you somethin'?
627
00:42:23,423 --> 00:42:26,423
(suspenseful music)
628
00:43:19,533 --> 00:43:20,373
I'm a cop.
629
00:43:23,193 --> 00:43:26,863
Those pictures were
taken by William Vicaro.
630
00:43:31,653 --> 00:43:33,043
What?
631
00:43:33,043 --> 00:43:34,493
You mean all this time--
632
00:43:34,493 --> 00:43:35,943
Nikki, listen to me.
633
00:43:35,943 --> 00:43:37,623
God, what are you doing?
634
00:43:37,623 --> 00:43:40,153
You mean, you, you fuck me
and then you wanna arrest me?
635
00:43:40,153 --> 00:43:41,363
Is that how you work?
636
00:43:41,363 --> 00:43:42,193
No, no, hey, listen, listen.
637
00:43:42,193 --> 00:43:44,363
What happened tonight, it
should never have happened.
638
00:43:44,363 --> 00:43:47,583
It was wrong, I know that,
I know that, I'm sorry.
639
00:43:47,583 --> 00:43:49,913
But listen, if you let me, I can help you.
640
00:43:49,913 --> 00:43:51,743
Oh Christ, you're such a god damn liar,
641
00:43:51,743 --> 00:43:53,473
just like every other man I've ever known!
642
00:43:53,473 --> 00:43:56,063
No, no, I am not a liar and
I'm not gonna bullshit you.
643
00:43:56,063 --> 00:43:57,243
You're in a lotta trouble.
644
00:43:57,243 --> 00:44:00,783
Four people are dead, and you
are smack in the middle of it.
645
00:44:00,783 --> 00:44:03,693
Now you give up the shooter,
I promise you a square deal.
646
00:44:03,693 --> 00:44:04,683
No.
647
00:44:04,683 --> 00:44:06,863
Ah, come on, Nikki, you
didn't kill those people.
648
00:44:06,863 --> 00:44:08,503
You know it, and I know it.
649
00:44:08,503 --> 00:44:09,743
Somebody else pulled the trigger.
650
00:44:09,743 --> 00:44:10,823
Who was it, huh?
651
00:44:10,823 --> 00:44:12,503
Was it your husband?
652
00:44:12,503 --> 00:44:13,813
Is he the shooter?
653
00:44:13,813 --> 00:44:15,263
Why should I tell you anything?
654
00:44:15,263 --> 00:44:18,263
Because I am all you got!
655
00:44:18,263 --> 00:44:21,603
Because this thing is gonna eat you alive.
656
00:44:21,603 --> 00:44:23,703
You think your husband,
he cares about this?
657
00:44:23,703 --> 00:44:26,693
You think he really cares about you?
658
00:44:26,693 --> 00:44:29,223
(crying) Shut up!
659
00:44:29,223 --> 00:44:32,693
Don't throw your life away for this guy.
660
00:44:32,693 --> 00:44:33,533
No, don't!
661
00:44:33,533 --> 00:44:35,173
Don't you come near
me, don't you touch me!
662
00:44:35,173 --> 00:44:37,093
Don't you ever touch me again, ever!
663
00:44:37,093 --> 00:44:38,343
You fucking pig.
664
00:44:38,343 --> 00:44:39,173
Oh my God.
665
00:44:40,493 --> 00:44:43,483
You're all the same.
666
00:44:43,483 --> 00:44:46,013
I can't trust anybody. (sobbing)
667
00:44:46,013 --> 00:44:49,433
Everything's so fucked up, all fucked up.
668
00:44:55,043 --> 00:44:58,713
Just gonna get you somethin' to drink.
669
00:44:58,713 --> 00:45:02,083
(Nikki breathing heavily)
670
00:45:02,083 --> 00:45:04,753
(ominous music)
671
00:45:09,983 --> 00:45:12,403
(gun firing)
672
00:45:14,313 --> 00:45:17,393
(indistinct chatter)
673
00:45:27,863 --> 00:45:30,393
What the hell were you thinkin', Griff?
674
00:45:30,393 --> 00:45:32,423
I don't know.
675
00:45:32,423 --> 00:45:34,653
Well, you're in deep, my friend.
676
00:45:34,653 --> 00:45:35,493
Real deep.
677
00:45:37,833 --> 00:45:40,833
(suspenseful music)
678
00:46:16,313 --> 00:46:19,233
(glass shattering)
679
00:47:08,513 --> 00:47:11,183
(shirt ripping)
680
00:47:37,533 --> 00:47:39,783
(grunting)
681
00:47:58,583 --> 00:47:59,413
Griff.
682
00:48:03,033 --> 00:48:05,733
What the fuck are you doing here?
683
00:48:05,733 --> 00:48:07,813
I'm waitin' on our boy.
684
00:48:09,123 --> 00:48:10,473
Our boy?
685
00:48:10,473 --> 00:48:12,073
The killer.
686
00:48:12,073 --> 00:48:16,073
My God, Griff, do you
realize what you've done?
687
00:48:16,073 --> 00:48:18,353
Not interested in hearin' my side, huh?
688
00:48:18,353 --> 00:48:19,843
You don't have one.
689
00:48:19,843 --> 00:48:23,843
Oh yeah, that's a nice way
to stick up for your partner.
690
00:48:23,843 --> 00:48:24,883
Oh bullshit.
691
00:48:24,883 --> 00:48:25,883
You crossed a line.
692
00:48:25,883 --> 00:48:27,913
You let your dick do the thinking.
693
00:48:27,913 --> 00:48:31,483
Look, things are about to
get really bad for you.
694
00:48:31,483 --> 00:48:34,793
You're gonna be suspended,
there's gonna be a hearing.
695
00:48:34,793 --> 00:48:38,793
Don't make it any worse
than it already is.
696
00:48:38,793 --> 00:48:42,203
As far as I'm concerned, I never saw you.
697
00:48:43,613 --> 00:48:45,943
You were never here, now go.
698
00:48:48,973 --> 00:48:49,893
Oh, yeah.
699
00:48:51,103 --> 00:48:53,973
There's a bag of money in the bedroom,
700
00:48:53,973 --> 00:48:55,553
among other things.
701
00:48:59,953 --> 00:49:02,953
(suspenseful music)
702
00:49:46,353 --> 00:49:48,103
- Olivia.
- Hi, Anita.
703
00:49:50,503 --> 00:49:51,333
Honey.
704
00:49:55,243 --> 00:49:56,323
I'm so sorry.
705
00:49:58,443 --> 00:50:01,023
(somber music)
706
00:50:35,183 --> 00:50:37,183
The apartment's down
the way, about two blocks.
707
00:50:37,183 --> 00:50:38,303
I think it's a tan building.
708
00:50:38,303 --> 00:50:39,273
A couple of blocks?
709
00:50:39,273 --> 00:50:40,693
Thanks, pal.
710
00:50:40,693 --> 00:50:43,693
(suspenseful music)
711
00:52:03,403 --> 00:52:06,073
(ominous music)
712
00:52:29,823 --> 00:52:32,733
(bottles clinking)
713
00:52:40,873 --> 00:52:43,623
(cap clattering)
714
00:52:49,323 --> 00:52:51,573
(knocking)
715
00:52:55,193 --> 00:52:56,023
Yeah?
716
00:52:57,753 --> 00:52:59,843
Did you sleep with her?
717
00:53:01,263 --> 00:53:02,883
Olivia.
718
00:53:02,883 --> 00:53:04,823
Griff, don't lie to me.
719
00:53:04,823 --> 00:53:07,493
Please, don't make it any worse.
720
00:53:10,453 --> 00:53:11,293
Yeah.
721
00:53:13,233 --> 00:53:15,143
Yeah, I slept with her.
722
00:53:17,083 --> 00:53:18,643
I made a mistake, Olivia.
723
00:53:18,643 --> 00:53:19,473
I made,
724
00:53:21,263 --> 00:53:24,463
God, I made a terrible mistake.
725
00:53:24,463 --> 00:53:28,623
And I'm gonna be payin' for
it for a long, long time.
726
00:53:29,563 --> 00:53:32,893
And I can't explain to you why I did it,
727
00:53:35,003 --> 00:53:38,143
but I know that I didn't
do it to hurt you.
728
00:53:38,143 --> 00:53:39,813
No, of course not.
729
00:53:40,893 --> 00:53:41,893
You love me.
730
00:53:43,333 --> 00:53:46,083
I know that, because
that's what you told me
731
00:53:46,083 --> 00:53:48,663
right before you ran out on me.
732
00:53:51,183 --> 00:53:53,163
I do love you, Olivia.
733
00:53:53,163 --> 00:53:55,643
You don't even know what the word means.
734
00:53:55,643 --> 00:53:56,483
Olivia.
735
00:53:58,083 --> 00:54:00,583
(door banging)
736
00:54:00,583 --> 00:54:03,583
(suspenseful music)
737
00:54:26,953 --> 00:54:29,103
You cheat on me, it's in the newspaper,
738
00:54:29,103 --> 00:54:31,663
people at work have to tell me about it.
739
00:54:31,663 --> 00:54:33,593
Oh Griff, how could you do this?
740
00:54:33,593 --> 00:54:35,213
Please, just don't say anything else.
741
00:54:35,213 --> 00:54:36,633
I can't stand it.
742
00:54:50,273 --> 00:54:53,113
(engine igniting)
743
00:55:23,563 --> 00:55:26,233
(phone ringing)
744
00:55:31,063 --> 00:55:31,903
Yeah?
745
00:55:33,453 --> 00:55:35,643
[Harlan] She was very
beautiful, wasn't she?
746
00:55:35,643 --> 00:55:36,943
You just had to fuck her.
747
00:55:36,943 --> 00:55:38,493
Who the hell is this?
748
00:55:38,493 --> 00:55:42,943
Yeah, you fucked her,
and then you murdered her.
749
00:55:42,943 --> 00:55:46,133
You shouldn't have done that to me, cop.
750
00:55:46,133 --> 00:55:48,783
You'll live to regret it.
751
00:55:48,783 --> 00:55:50,863
Her blood is on your hands.
752
00:55:50,863 --> 00:55:52,573
Hey, save your breath.
753
00:55:52,573 --> 00:55:54,133
You'll need it.
754
00:55:54,133 --> 00:55:55,973
This is between you and me now.
755
00:55:55,973 --> 00:55:58,593
Hey, I'm right here, come and get me.
756
00:55:58,593 --> 00:56:01,803
Oh, I'll get you, but in my own time,
757
00:56:01,803 --> 00:56:03,303
and in my own way.
758
00:56:04,273 --> 00:56:07,293
(phone banging)
759
00:56:07,293 --> 00:56:10,213
(phone clattering)
760
00:56:28,203 --> 00:56:30,953
(engine turning)
761
00:56:32,503 --> 00:56:35,673
Come on, please don't do this to me.
762
00:56:36,983 --> 00:56:37,813
Oh.
763
00:56:41,793 --> 00:56:44,253
(ominous music)
764
00:56:44,253 --> 00:56:46,763
(knocking)
(Olivia gasps)
765
00:56:46,763 --> 00:56:48,083
Need some help?
766
00:56:48,083 --> 00:56:49,713
My car won't start.
767
00:56:49,713 --> 00:56:52,483
Oh, well, let me see what I can do.
768
00:56:52,483 --> 00:56:53,563
Pop the hood.
769
00:57:25,333 --> 00:57:26,753
Okay, try it now.
770
00:57:28,373 --> 00:57:31,213
(engine igniting)
771
00:57:34,493 --> 00:57:36,173
Thank you so much.
772
00:57:36,173 --> 00:57:39,063
No problem, it was
just a loose coil wire.
773
00:57:39,063 --> 00:57:41,463
Agh, I don't know anything about cars.
774
00:57:41,463 --> 00:57:42,783
Well, it was a good thing I was using
775
00:57:42,783 --> 00:57:45,373
that payphone in there.
776
00:57:45,373 --> 00:57:47,543
So, were you just at the restaurant?
777
00:57:47,543 --> 00:57:49,393
Yeah, I work there.
778
00:57:49,393 --> 00:57:50,763
How's the food?
779
00:57:50,763 --> 00:57:52,473
It's good old fashioned home cooking.
780
00:57:52,473 --> 00:57:54,943
Well, not so good if you're on a diet.
781
00:57:54,943 --> 00:57:57,073
Oh, I sure miss home cooking.
782
00:57:57,073 --> 00:57:59,223
Oh, my name's Jack, by the way.
783
00:57:59,223 --> 00:58:00,063
Olivia.
784
00:58:00,063 --> 00:58:02,343
Olivia, beautiful name.
785
00:58:02,343 --> 00:58:04,033
Thank you.
786
00:58:04,033 --> 00:58:06,463
So maybe I'll stop
by for lunch sometime.
787
00:58:06,463 --> 00:58:09,413
Free pie on the house, best in town.
788
00:58:09,413 --> 00:58:11,993
Then I'll definitely stop in.
789
00:58:15,503 --> 00:58:18,733
(ominous music)
790
00:58:18,733 --> 00:58:21,163
The name on her ID is Laura Talbot,
791
00:58:21,163 --> 00:58:22,503
but you can forget about it.
792
00:58:22,503 --> 00:58:24,563
We found four other fake IDs,
793
00:58:24,563 --> 00:58:27,023
each one of 'em different last names.
794
00:58:27,023 --> 00:58:31,203
I told ya, she used the
name Nikki, at least with me.
795
00:58:31,203 --> 00:58:32,443
What about the prints you pulled
796
00:58:32,443 --> 00:58:34,053
from the house in Topanga?
797
00:58:34,053 --> 00:58:35,903
Uh, two sets, one hers.
798
00:58:35,903 --> 00:58:39,583
I ran 'em through our
system, Western, Federal.
799
00:58:39,583 --> 00:58:40,833
Nothing so far.
800
00:58:43,333 --> 00:58:45,363
[Griff] What about this?
801
00:58:45,363 --> 00:58:47,443
Ah, found that in her purse.
802
00:58:47,443 --> 00:58:48,723
You check the passenger list?
803
00:58:48,723 --> 00:58:51,403
Mm hm, everyone checks out
except for one male passenger,
804
00:58:51,403 --> 00:58:52,833
and no one can find him.
805
00:58:52,833 --> 00:58:53,783
(utensil clinking)
806
00:58:53,783 --> 00:58:55,783
One guess who that is.
807
00:58:55,783 --> 00:58:57,023
Kept a pretty low profile.
808
00:58:57,023 --> 00:58:59,183
Nobody even remembers him.
809
00:58:59,183 --> 00:59:01,693
She said he was away on business.
810
00:59:01,693 --> 00:59:03,443
Well let's hope not.
811
00:59:03,443 --> 00:59:05,353
(kettle whistling)
812
00:59:05,353 --> 00:59:06,983
[Griff] A lotta hits on her cell phone.
813
00:59:06,983 --> 00:59:09,653
Checked 'em all, a whole lotta nothing.
814
00:59:09,653 --> 00:59:10,993
A couple of 'em didn't answer,
815
00:59:10,993 --> 00:59:13,453
one in Santa Monica, one in Yucaipa.
816
00:59:13,453 --> 00:59:15,803
Ah, I'll try 'em again tomorrow,
817
00:59:15,803 --> 00:59:17,203
but you know how it is, Griff.
818
00:59:17,203 --> 00:59:20,013
With you gone, I've got
double the workload.
819
00:59:20,013 --> 00:59:21,463
I mean, Runyon is dragging his heels
820
00:59:21,463 --> 00:59:23,173
about bringing in someone new.
821
00:59:23,173 --> 00:59:24,873
Just gonna have to get
to it when I get to it.
822
00:59:24,873 --> 00:59:25,713
Yeah.
823
00:59:27,303 --> 00:59:28,793
Good morning, it's Griffin McCleary.
824
00:59:28,793 --> 00:59:29,763
How ya doin', my friend?
825
00:59:29,763 --> 00:59:30,593
[Man] Hey man.
826
00:59:30,593 --> 00:59:31,543
[Griff] Listen, I need your help.
827
00:59:31,543 --> 00:59:32,753
I'm workin' on a homicide.
828
00:59:32,753 --> 00:59:34,473
I got a number up in
Yucaipa with no address.
829
00:59:34,473 --> 00:59:37,553
Can you get that for me?
- No problem.
830
00:59:45,613 --> 00:59:48,663
(doorbell buzzing)
831
00:59:48,663 --> 00:59:51,253
(dogs barking)
832
00:59:55,313 --> 00:59:58,313
(suspenseful music)
833
01:00:56,723 --> 01:00:59,993
[Griff] Mama, I'm sorry for everything.
834
01:00:59,993 --> 01:01:01,293
Forgive me for my sins.
835
01:01:01,293 --> 01:01:03,523
You were right about Harlan.
836
01:01:03,523 --> 01:01:06,863
I'll find a way to leave him, I promise.
837
01:01:08,473 --> 01:01:09,303
Harlan.
838
01:01:28,793 --> 01:01:31,453
(phone ticking)
839
01:01:34,773 --> 01:01:36,573
- 911.
- Yeah.
840
01:01:36,573 --> 01:01:38,513
A woman's been murdered.
841
01:01:38,513 --> 01:01:41,123
44 Birch Lane.
- Excuse me, sir?
842
01:01:41,123 --> 01:01:42,903
Could I please have your name?
843
01:01:42,903 --> 01:01:43,733
Sir?
844
01:02:01,163 --> 01:02:02,613
Hi.
845
01:02:02,613 --> 01:02:04,383
- Jack, right?
- Mm hm.
846
01:02:04,383 --> 01:02:06,323
Hi. (laughs)
847
01:02:06,323 --> 01:02:07,953
How's that car of yours running?
848
01:02:07,953 --> 01:02:11,253
Oh, great, it started right
up this morning, thank you.
849
01:02:11,253 --> 01:02:12,303
Oh terrific.
850
01:02:12,303 --> 01:02:14,843
Well I've been thinkin' about that pie.
851
01:02:14,843 --> 01:02:17,733
Does the offer still stand?
852
01:02:17,733 --> 01:02:18,923
You bet.
853
01:02:18,923 --> 01:02:20,273
Let me get you seated.
854
01:02:20,273 --> 01:02:21,103
Great.
855
01:02:22,803 --> 01:02:25,443
So, what's the best pie on the menu?
856
01:02:25,443 --> 01:02:27,723
Oh, chocolate. (laughs)
857
01:02:27,723 --> 01:02:29,973
Uh oh, you got my number.
858
01:02:31,063 --> 01:02:32,893
- Have a seat.
- Lovely.
859
01:02:32,893 --> 01:02:34,193
I'll go get your waitress.
860
01:02:34,193 --> 01:02:35,033
Thank you.
861
01:02:35,033 --> 01:02:36,813
Hold on a second.
862
01:02:36,813 --> 01:02:40,563
To be honest, I didn't
come here just to eat.
863
01:02:41,823 --> 01:02:43,213
How do I put this?
864
01:02:43,213 --> 01:02:46,643
Olivia, I was hoping maybe
you'd come out to dinner
865
01:02:46,643 --> 01:02:48,053
with me sometime.
866
01:02:48,893 --> 01:02:50,173
Oh, I--
867
01:02:50,173 --> 01:02:53,933
Nothing fancy, just a bite to eat.
868
01:02:53,933 --> 01:02:56,333
That's very kind of
you, but I really can't.
869
01:02:56,333 --> 01:02:57,413
Of course, I understand.
870
01:02:57,413 --> 01:02:58,343
You don't have to explain.
871
01:02:58,343 --> 01:03:01,273
I mean, we just met, you
don't know anything about me.
872
01:03:01,273 --> 01:03:02,613
It's not that.
873
01:03:02,613 --> 01:03:03,973
I'm married.
874
01:03:03,973 --> 01:03:05,473
Oh, I didn't realize.
875
01:03:05,473 --> 01:03:07,953
I didn't notice a ring.
876
01:03:07,953 --> 01:03:10,823
Well, we're sorta separated.
877
01:03:10,823 --> 01:03:12,403
But I'm not dating.
878
01:03:12,403 --> 01:03:13,233
Is he?
879
01:03:15,133 --> 01:03:18,283
I'm sorry, that's absolutely
none of my business.
880
01:03:18,283 --> 01:03:20,043
That's all right.
881
01:03:20,043 --> 01:03:21,293
Enjoy your pie.
882
01:03:24,433 --> 01:03:27,103
Olivia, please, let
me clarify something.
883
01:03:27,103 --> 01:03:28,723
I think I've given you
the wrong impression.
884
01:03:28,723 --> 01:03:31,733
I wasn't angling for a date.
885
01:03:31,733 --> 01:03:32,583
Really?
886
01:03:32,583 --> 01:03:34,173
Dinner's not a date?
887
01:03:34,173 --> 01:03:35,623
Well, it can be, sure.
888
01:03:35,623 --> 01:03:37,883
But in this case, dinner simply means
889
01:03:37,883 --> 01:03:40,943
good conversation and good food.
890
01:03:40,943 --> 01:03:43,283
Look, Jack, you're a really sweet guy
891
01:03:43,283 --> 01:03:45,293
and I very much appreciate
you helping me yesterday,
892
01:03:45,293 --> 01:03:47,763
but, I'm gonna have to say no.
893
01:03:47,763 --> 01:03:49,173
Of course, I understand.
894
01:03:49,173 --> 01:03:52,023
But should you change your
mind, you know where I'm seated.
895
01:03:52,023 --> 01:03:54,423
I'll be over there
drowning my disappointment
896
01:03:54,423 --> 01:03:56,553
in chocolate pie. (laughs)
897
01:03:56,553 --> 01:03:59,303
(laughs) Jack.
898
01:04:02,243 --> 01:04:05,933
Maybe there's no harm in one dinner.
899
01:04:05,933 --> 01:04:07,433
No, none at all.
900
01:04:09,323 --> 01:04:11,983
(phone ringing)
901
01:04:14,743 --> 01:04:16,013
Yeah.
902
01:04:16,013 --> 01:04:19,093
Oh good, I was afraid I missed you.
903
01:04:19,943 --> 01:04:22,373
Sad about Dolly Dixon, wasn't it?
904
01:04:22,373 --> 01:04:24,403
Shot herself in the head.
905
01:04:24,403 --> 01:04:26,663
How many more have to die?
906
01:04:26,663 --> 01:04:29,743
- Just one.
- Ah, don't count on it,
907
01:04:29,743 --> 01:04:30,883
Harlan.
908
01:04:30,883 --> 01:04:33,463
Well, you know my first name.
909
01:04:34,313 --> 01:04:37,553
It's just a matter of time now.
910
01:04:37,553 --> 01:04:40,483
Too bad, for you, Griff.
911
01:04:40,483 --> 01:04:43,243
Time is what you don't have.
912
01:04:43,243 --> 01:04:46,103
You're a sick son of
a bitch, you know that?
913
01:04:46,103 --> 01:04:48,683
(phone clanking)
914
01:04:48,683 --> 01:04:51,683
(suspenseful music)
915
01:04:57,363 --> 01:04:59,473
(knocking)
916
01:04:59,473 --> 01:05:00,313
Irene.
917
01:05:00,313 --> 01:05:02,273
Good seeing you again, Griff.
918
01:05:02,273 --> 01:05:03,743
Thank you for coming
on such short notice.
919
01:05:03,743 --> 01:05:05,493
Always got to help.
920
01:05:07,073 --> 01:05:09,523
[Harlan] Sad about
Dolly Dixon, wasn't it?
921
01:05:09,523 --> 01:05:11,243
Shot herself in the head.
922
01:05:11,243 --> 01:05:13,093
[Griff] How many more have to die?
923
01:05:13,093 --> 01:05:15,983
- Just one.
- Ah, don't count on it,
924
01:05:15,983 --> 01:05:17,053
Harlan.
925
01:05:17,053 --> 01:05:20,033
[Harlan] Well, you know my first name.
926
01:05:20,033 --> 01:05:22,463
[Griff] It's just a matter of time now.
927
01:05:22,463 --> 01:05:25,293
[Harlan] Too bad, for you, Griff.
928
01:05:25,293 --> 01:05:27,683
Time is what you don't have.
929
01:05:27,683 --> 01:05:30,903
You're a sick son of
a bitch, you know that?
930
01:05:30,903 --> 01:05:32,583
Can you make it out?
931
01:05:32,583 --> 01:05:35,003
Play that last bit again.
932
01:05:35,003 --> 01:05:37,893
(tape squeaking)
933
01:05:37,893 --> 01:05:40,973
[Harlan] Well, you know my first name.
934
01:05:40,973 --> 01:05:43,233
[Griff] It's just a matter of time now.
935
01:05:43,233 --> 01:05:45,943
[Harlan] Too bad, for you, Griff.
936
01:05:45,943 --> 01:05:49,513
- Yes.
- Time is what you don't have.
937
01:05:49,513 --> 01:05:50,763
Yeah, of course.
938
01:05:50,763 --> 01:05:52,963
Where's he from?
939
01:05:52,963 --> 01:05:55,493
It's not a distinct Yankee accent,
940
01:05:55,493 --> 01:05:57,713
but it's definitely an East Coast, WASPy,
941
01:05:57,713 --> 01:05:59,793
blue blood vocal pattern.
942
01:06:01,243 --> 01:06:04,613
Southern New England
would be my best guess.
943
01:06:04,613 --> 01:06:07,033
Connecticut, or Rhode Island.
944
01:06:08,873 --> 01:06:10,213
I'd start there.
945
01:06:11,313 --> 01:06:13,383
You're the best, Irene.
946
01:06:13,383 --> 01:06:16,783
Detective Price, this is
Detective McCleary, LAPD.
947
01:06:16,783 --> 01:06:19,043
I'm trying to track down
the identity of a suspect,
948
01:06:19,043 --> 01:06:20,463
first name Harlan.
949
01:06:20,463 --> 01:06:22,243
Don't have a last name.
950
01:06:22,243 --> 01:06:25,723
Let me give you the skinny
on how this guy operates.
951
01:06:25,723 --> 01:06:27,333
[Wyman] Homicide, this is Wyman.
952
01:06:27,333 --> 01:06:31,743
Detective Wyman, this is
Detective McCleary, LAPD.
953
01:06:31,743 --> 01:06:33,173
[Wyman] Why don't you check with Hamden,
954
01:06:33,173 --> 01:06:35,063
see if they know anything.
955
01:06:35,063 --> 01:06:36,623
Yeah, good afternoon, Detective Ferrara.
956
01:06:36,623 --> 01:06:39,003
This is Detective McCleary, LAPD.
957
01:06:39,003 --> 01:06:41,933
[Ferrara] Yeah, his name is Harlan Moss.
958
01:06:41,933 --> 01:06:45,473
Last name Moss, M-O-S-S, got it.
959
01:06:45,473 --> 01:06:46,553
- Hey.
- Uh huh.
960
01:06:46,553 --> 01:06:47,783
- Good luck.
- Uh huh, thanks.
961
01:06:47,783 --> 01:06:49,713
Listen, if you could fax his information
962
01:06:49,713 --> 01:06:52,353
to my partner, Detective Ives,
at the number I gave you,
963
01:06:52,353 --> 01:06:53,563
I'd appreciate it.
964
01:06:53,563 --> 01:06:55,353
- Glad to do it, my friend.
- Oh yeah.
965
01:06:55,353 --> 01:06:56,693
[Ferrara] And I hope
this has been a big help.
966
01:06:56,693 --> 01:06:59,043
Yes sir, you have
been more than helpful.
967
01:06:59,043 --> 01:07:00,713
Thank you very much.
968
01:07:02,893 --> 01:07:05,143
Got ya, you son of a bitch.
969
01:07:16,853 --> 01:07:20,683
Heya, slinky, I got you
a double cheeseburger.
970
01:07:22,193 --> 01:07:25,943
You know, I don't even know
why I'm doing this anymore.
971
01:07:25,943 --> 01:07:27,273
I mean, you don't listen to a word I say.
972
01:07:27,273 --> 01:07:28,393
You think it's perfectly okay
973
01:07:28,393 --> 01:07:31,273
to go running off to
Yucaipa behind my back.
974
01:07:31,273 --> 01:07:32,993
Do you have any idea
what would have happened
975
01:07:32,993 --> 01:07:35,823
if somebody saw you in that house?
976
01:07:35,823 --> 01:07:37,133
You are just damn lucky.
977
01:07:37,133 --> 01:07:38,793
I'm telling you, I am this close
978
01:07:38,793 --> 01:07:40,353
to just giving up on you entirely.
979
01:07:40,353 --> 01:07:41,403
You know what, Cassie?
980
01:07:41,403 --> 01:07:42,233
Give it a rest, huh?
981
01:07:42,233 --> 01:07:44,863
I mean, we've already
had this conversation.
982
01:07:44,863 --> 01:07:49,023
What the fuck would you do
if you were in my shoes, huh?
983
01:07:52,713 --> 01:07:55,033
Here's the skinny on
that Harlan Moss character.
984
01:07:55,033 --> 01:07:57,303
You still interested?
985
01:07:57,303 --> 01:07:59,743
He was the sole heir to
a real estate fortune,
986
01:07:59,743 --> 01:08:01,633
at least that's what he thought, anyway.
987
01:08:01,633 --> 01:08:03,833
Five years ago his mother
and father were found dead
988
01:08:03,833 --> 01:08:06,903
in their bedroom, victims of
an apparent murder suicide.
989
01:08:06,903 --> 01:08:10,003
Mom had a hole in her chest,
Dad had a bullet in his head.
990
01:08:10,003 --> 01:08:11,663
And a stolen gun in his hand?
991
01:08:11,663 --> 01:08:13,693
Stanford PD smelled
a rat from the get-go.
992
01:08:13,693 --> 01:08:15,463
Harlan was everybody's prime suspect.
993
01:08:15,463 --> 01:08:17,003
I mean, he certainly
had the perfect motive.
994
01:08:17,003 --> 01:08:19,663
With his parents gone,
all the money was his.
995
01:08:19,663 --> 01:08:21,603
But, charges were never filed,
996
01:08:21,603 --> 01:08:23,623
the evidence just wasn't there.
997
01:08:23,623 --> 01:08:25,083
They couldn't make a case.
998
01:08:25,083 --> 01:08:26,313
After that, his luck ran out.
999
01:08:26,313 --> 01:08:29,183
The inheritance didn't even
cover his parents' debts.
1000
01:08:29,183 --> 01:08:31,293
He took off for parts unknown,
1001
01:08:31,293 --> 01:08:33,093
hasn't been heard from since.
1002
01:08:33,093 --> 01:08:35,073
There was a fair amount of
news coverage at the time.
1003
01:08:35,073 --> 01:08:36,733
Stanford PD is searching the archives
1004
01:08:36,733 --> 01:08:38,323
to send us a photo.
1005
01:08:40,323 --> 01:08:42,503
What's he waitin' for, Cass?
1006
01:08:42,503 --> 01:08:44,083
What do you mean?
1007
01:08:44,923 --> 01:08:46,813
I mean, if he wanted to kill me,
1008
01:08:46,813 --> 01:08:48,373
the guy's had plenty of opportunity.
1009
01:08:48,373 --> 01:08:50,373
Hell, I don't even know
what he looks like.
1010
01:08:50,373 --> 01:08:51,583
He could've walked up to me on the street,
1011
01:08:51,583 --> 01:08:52,633
pumped a round in my gut,
1012
01:08:52,633 --> 01:08:54,553
and I'd a never seen it comin'.
1013
01:08:54,553 --> 01:08:56,163
He's letting you sweat a little first,
1014
01:08:56,163 --> 01:08:58,283
getting his rocks off.
1015
01:08:58,283 --> 01:08:59,913
Nah.
1016
01:08:59,913 --> 01:09:02,173
He's smarter than that.
1017
01:09:02,173 --> 01:09:05,423
The guy's a maggot but he's not a fool.
1018
01:09:07,043 --> 01:09:08,883
I'm missin' somethin'.
1019
01:09:10,383 --> 01:09:13,383
(suspenseful music)
1020
01:09:29,253 --> 01:09:32,083
(keys clattering)
1021
01:09:58,893 --> 01:10:01,563
(ominous music)
1022
01:10:14,403 --> 01:10:17,323
(doorbell dinging)
1023
01:10:23,503 --> 01:10:24,333
- Hi.
- Hi.
1024
01:10:25,983 --> 01:10:28,213
Oh.
- You look very nice.
1025
01:10:28,213 --> 01:10:29,543
Oh, thank you.
1026
01:10:33,023 --> 01:10:35,083
I thought this wasn't a date.
1027
01:10:35,083 --> 01:10:36,123
It's not.
1028
01:10:36,123 --> 01:10:38,093
For a date, I'd bring roses.
1029
01:10:38,093 --> 01:10:42,233
- (laughs) Thank you.
- Sure.
1030
01:10:42,233 --> 01:10:43,943
Um, do you wanna come in?
1031
01:10:43,943 --> 01:10:45,943
I'll put these in water.
1032
01:10:50,393 --> 01:10:52,493
So, do you know where you'd like to eat?
1033
01:10:52,493 --> 01:10:54,423
[Harlan] Well, I've been
giving this dinner some thought.
1034
01:10:54,423 --> 01:10:56,403
How do you feel about Italian?
1035
01:10:56,403 --> 01:10:58,453
- That sounds great.
- Good.
1036
01:10:58,453 --> 01:11:00,663
'Cause I've discovered this
really nice little spot
1037
01:11:00,663 --> 01:11:02,453
in the West Valley.
1038
01:11:02,453 --> 01:11:03,813
Terrific.
1039
01:11:03,813 --> 01:11:07,123
(doorbell dinging)
1040
01:11:07,123 --> 01:11:09,033
Uh, excuse me, that's kinda odd.
1041
01:11:09,033 --> 01:11:09,863
Hold on.
1042
01:11:15,923 --> 01:11:17,713
What are you doing here?
1043
01:11:17,713 --> 01:11:19,793
I just got this letter
from your divorce attorney,
1044
01:11:19,793 --> 01:11:21,743
that's what I'm doin' here.
1045
01:11:21,743 --> 01:11:23,653
Look, Griff, not now.
1046
01:11:25,853 --> 01:11:27,773
Who's car's out here?
1047
01:11:29,723 --> 01:11:31,473
What, you got a date?
1048
01:11:32,833 --> 01:11:35,223
That's none of your business.
1049
01:11:35,223 --> 01:11:36,943
[Griff] Ah, that's great, Olivia.
1050
01:11:36,943 --> 01:11:38,483
Well, let me meet this guy.
1051
01:11:38,483 --> 01:11:39,843
- No, Griff.
- Right.
1052
01:11:39,843 --> 01:11:40,783
You know what?
1053
01:11:40,783 --> 01:11:42,193
I wouldn't wanna spoil your big night
1054
01:11:42,193 --> 01:11:44,363
with somethin' as inconsequential as this.
1055
01:11:44,363 --> 01:11:47,803
If you think this is easy
for me, then you are wrong.
1056
01:11:47,803 --> 01:11:48,843
God damn it, Olivia.
1057
01:11:48,843 --> 01:11:51,493
Are you really gonna go through with this?
1058
01:11:51,493 --> 01:11:54,243
I didn't have any other choice.
1059
01:11:58,893 --> 01:12:01,773
(somber music)
1060
01:12:01,773 --> 01:12:03,853
I messed up, Olivia, I,
1061
01:12:06,843 --> 01:12:10,423
I lost my job, and now
I'm losin' you, and,
1062
01:12:14,443 --> 01:12:16,463
I'll do anything you want.
1063
01:12:16,463 --> 01:12:19,553
I'll go anywhere you want, I'll just,
1064
01:12:22,733 --> 01:12:25,073
just give me another chance.
1065
01:12:28,013 --> 01:12:29,533
You just want me to close my eyes
1066
01:12:29,533 --> 01:12:32,173
and pretend that nothing ever happened.
1067
01:12:32,173 --> 01:12:34,043
I can't do that.
1068
01:12:34,043 --> 01:12:35,523
You look me in the eyes right now
1069
01:12:35,523 --> 01:12:37,773
and you tell me you don't love me anymore,
1070
01:12:37,773 --> 01:12:39,863
and I'll walk outta here.
1071
01:12:42,233 --> 01:12:45,403
I'm not gonna play that game, Griff.
1072
01:12:50,813 --> 01:12:54,143
(Griff deeply exhaling)
1073
01:12:55,723 --> 01:12:57,563
We're still married.
1074
01:12:59,053 --> 01:13:01,053
You tell your date that.
1075
01:13:19,993 --> 01:13:23,133
(ominous music)
1076
01:13:23,133 --> 01:13:24,653
That was my husband.
1077
01:13:24,653 --> 01:13:25,953
I'm sorry.
1078
01:13:25,953 --> 01:13:27,633
Is everything okay?
1079
01:13:27,633 --> 01:13:29,873
Yeah, I, I knew this was gonna happen.
1080
01:13:29,873 --> 01:13:33,823
I just didn't think that it
was gonna happen tonight.
1081
01:13:33,823 --> 01:13:37,463
I don't really feel like going out.
1082
01:13:37,463 --> 01:13:39,593
Maybe we could just stay
here and I could make
1083
01:13:39,593 --> 01:13:41,453
sandwiches and coffee.
1084
01:13:41,453 --> 01:13:44,063
Sure, show me to the knife.
1085
01:13:44,063 --> 01:13:45,813
I'll slice the bread.
1086
01:13:46,793 --> 01:13:48,223
I was a wife and mother
1087
01:13:48,223 --> 01:13:50,603
and I thought that's the
way it was always gonna be.
1088
01:13:50,603 --> 01:13:52,853
I wasn't prepared for this.
1089
01:13:53,723 --> 01:13:54,803
I don't know.
1090
01:13:55,853 --> 01:13:57,643
Maybe if I were a religious person
1091
01:13:57,643 --> 01:13:59,053
I'd be able to understand why these things
1092
01:13:59,053 --> 01:14:01,473
happen the way they do.
1093
01:14:01,473 --> 01:14:05,643
All I know is that losing
my son that way, it just,
1094
01:14:06,783 --> 01:14:10,533
it's like a nightmare that
just never seems to end.
1095
01:14:10,533 --> 01:14:14,693
Well, they say time
supposedly heals all wounds.
1096
01:14:16,633 --> 01:14:19,053
So, tell me about yourself.
1097
01:14:20,553 --> 01:14:22,803
Have you ever been married?
1098
01:14:24,203 --> 01:14:25,453
Yeah, I have.
1099
01:14:27,523 --> 01:14:31,603
Strangely enough, she
passed away quite recently.
1100
01:14:32,593 --> 01:14:34,263
Oh, I am so sorry.
1101
01:14:35,913 --> 01:14:40,083
It happened, and I was
powerless to do anything about it.
1102
01:14:44,873 --> 01:14:47,543
She meant the whole world to me,
1103
01:14:49,293 --> 01:14:52,793
and I can definitely say that I loved her,
1104
01:14:55,733 --> 01:14:57,233
with all my heart.
1105
01:14:59,623 --> 01:15:01,233
(both laughing)
1106
01:15:01,233 --> 01:15:03,583
Yeah, well, Olivia, thank you.
1107
01:15:03,583 --> 01:15:06,243
I must say, that was about
as pleasant an evening
1108
01:15:06,243 --> 01:15:07,313
as I've had in a--
1109
01:15:07,313 --> 01:15:09,083
You tell him we're
still married, Olivia?
1110
01:15:09,083 --> 01:15:10,193
- Griff!
- Hm?
1111
01:15:10,193 --> 01:15:11,243
Please, no.
1112
01:15:11,243 --> 01:15:12,643
What are you, tough guy, huh?
1113
01:15:12,643 --> 01:15:13,473
(Harlan groans)
1114
01:15:13,473 --> 01:15:14,583
Griff, stop it!
1115
01:15:14,583 --> 01:15:15,923
She's my wife!
1116
01:15:17,083 --> 01:15:18,333
Are you hurt?
1117
01:15:19,653 --> 01:15:21,593
What do you think you're doing?
1118
01:15:21,593 --> 01:15:23,573
How dare you come here!
1119
01:15:23,573 --> 01:15:24,413
Get out.
1120
01:15:25,983 --> 01:15:27,313
Get out of here!
1121
01:15:36,113 --> 01:15:37,203
I'm so sorry.
1122
01:15:39,103 --> 01:15:40,563
(engine igniting)
1123
01:15:40,563 --> 01:15:41,563
It's okay.
1124
01:15:46,623 --> 01:15:48,413
That was my husband.
1125
01:15:48,413 --> 01:15:49,413
I guessed.
1126
01:15:51,253 --> 01:15:54,003
(dramatic music)
1127
01:15:55,363 --> 01:15:57,263
God damn it.
1128
01:15:57,263 --> 01:15:58,263
God damn it!
1129
01:16:11,253 --> 01:16:14,003
What the hell is happening to me?
1130
01:16:20,143 --> 01:16:23,843
I don't know who I am anymore, Cass.
1131
01:16:23,843 --> 01:16:25,683
I'm hurtin' like hell.
1132
01:16:28,863 --> 01:16:32,233
You know, I never saw my old man cry.
1133
01:16:32,233 --> 01:16:34,653
Not even when my mother died.
1134
01:16:36,253 --> 01:16:40,483
I remember one time when
I was 12, 13 years old,
1135
01:16:40,483 --> 01:16:42,483
he caught me cryin', and
I don't even remember
1136
01:16:42,483 --> 01:16:43,613
what I was crying about.
1137
01:16:43,613 --> 01:16:46,223
But he just, he just shot me down.
1138
01:16:46,223 --> 01:16:47,633
I mean, he just came in and he just
1139
01:16:47,633 --> 01:16:50,063
slapped the snot outta me.
1140
01:16:50,063 --> 01:16:51,643
Told me I was weak.
1141
01:16:52,793 --> 01:16:55,213
Bottle it up, keep it inside.
1142
01:16:57,133 --> 01:16:59,053
Never cried after that.
1143
01:17:02,553 --> 01:17:03,883
When Kevin died,
1144
01:17:08,133 --> 01:17:10,213
I let Olivia mourn alone.
1145
01:17:13,683 --> 01:17:16,103
'Cause I couldn't, I just, I,
1146
01:17:17,893 --> 01:17:18,813
I couldn't.
1147
01:17:22,233 --> 01:17:25,233
I knew if I started, I'd never stop.
1148
01:17:28,893 --> 01:17:31,903
And then I punished her for it.
1149
01:17:31,903 --> 01:17:34,493
(somber music)
1150
01:17:36,653 --> 01:17:39,153
I just wanna take it all back,
1151
01:17:41,343 --> 01:17:43,763
make things right between us.
1152
01:17:45,843 --> 01:17:50,013
I'm not the one you should
be telling this to, Griff.
1153
01:17:54,233 --> 01:17:55,143
I gotta go.
1154
01:17:57,563 --> 01:17:58,923
You gonna be all right?
1155
01:17:58,923 --> 01:18:00,113
Yeah.
1156
01:18:00,113 --> 01:18:01,793
Yeah, I'm just gonna hang out for a while.
1157
01:18:01,793 --> 01:18:03,093
What's this?
1158
01:18:03,093 --> 01:18:07,253
Take a look at that when
you have a chance, okay?
1159
01:18:20,043 --> 01:18:22,803
(gentle piano music)
1160
01:18:22,803 --> 01:18:25,403
Hi, Jack, how are you?
1161
01:18:25,403 --> 01:18:27,913
Couldn't be better.
1162
01:18:27,913 --> 01:18:29,993
Here for some more chocolate pie?
1163
01:18:29,993 --> 01:18:32,413
No, I'm here to kidnap you.
1164
01:18:32,413 --> 01:18:34,063
What? (laughing)
1165
01:18:34,063 --> 01:18:35,633
I'm playin' hooky from work.
1166
01:18:35,633 --> 01:18:37,513
I'd love it if you could join me.
1167
01:18:37,513 --> 01:18:39,173
I'm fixin' to take a walk on the beach,
1168
01:18:39,173 --> 01:18:41,003
maybe a movie afterwards.
1169
01:18:41,003 --> 01:18:43,803
Forget last night ever even happened.
1170
01:18:43,803 --> 01:18:45,503
How's that sound?
1171
01:18:45,503 --> 01:18:47,183
Well, I'm not exactly dressed
1172
01:18:47,183 --> 01:18:49,013
for a walk on the beach.
1173
01:18:49,013 --> 01:18:51,143
Well, we'll stop by your
house first, so you can change.
1174
01:18:51,143 --> 01:18:52,633
No, I, I can't go now.
1175
01:18:52,633 --> 01:18:55,393
I mean, I still have like
half an hour left on my shift.
1176
01:18:55,393 --> 01:18:59,563
Come on, we both know
you deserve some time off.
1177
01:19:01,703 --> 01:19:03,543
Olivia, live a little.
1178
01:19:05,863 --> 01:19:09,033
I guess I could ask Anita
to let me off a little early.
1179
01:19:09,033 --> 01:19:11,033
Why don't you do that?
1180
01:19:17,863 --> 01:19:20,863
(suspenseful music)
1181
01:19:23,823 --> 01:19:27,413
(moving to dramatic music)
1182
01:19:31,693 --> 01:19:34,143
Olivia, listen to me,
I just talked to Anita.
1183
01:19:34,143 --> 01:19:36,323
She said you left work early.
1184
01:19:36,323 --> 01:19:38,173
Honey, I've been trackin' a killer
1185
01:19:38,173 --> 01:19:39,593
for a few weeks now.
1186
01:19:39,593 --> 01:19:41,803
I got a positive ID on him.
1187
01:19:41,803 --> 01:19:45,603
He's the guy who was at the
house last night, Olivia.
1188
01:19:45,603 --> 01:19:46,643
He's using you.
1189
01:19:46,643 --> 01:19:48,193
He's using you to get back at me.
1190
01:19:48,193 --> 01:19:50,883
If you get there before I do,
you sit tight, you hear me?
1191
01:19:50,883 --> 01:19:54,053
You sit tight and I'll be right there.
1192
01:19:59,553 --> 01:20:00,803
Good.
1193
01:20:00,803 --> 01:20:02,433
So I'll wait out here.
1194
01:20:02,433 --> 01:20:03,733
You know, I don't wanna crowd you.
1195
01:20:03,733 --> 01:20:04,763
Oh, you're not crowding me.
1196
01:20:04,763 --> 01:20:06,353
I'll just be a minute, come on in.
1197
01:20:06,353 --> 01:20:07,183
You sure?
1198
01:20:07,183 --> 01:20:08,593
Okay.
- Yeah.
1199
01:20:08,593 --> 01:20:11,133
You know Olivia, I wanted to tell you,
1200
01:20:11,133 --> 01:20:13,363
last night meant a lot to me.
1201
01:20:13,363 --> 01:20:14,813
You know, despite
everything that happened,
1202
01:20:14,813 --> 01:20:16,403
I had a great time.
1203
01:20:17,323 --> 01:20:19,583
Ah, can I offer you something to drink?
1204
01:20:19,583 --> 01:20:20,933
Oh, sure.
1205
01:20:20,933 --> 01:20:23,253
- Iced tea okay?
- Great.
1206
01:20:23,253 --> 01:20:24,633
[Olivia] Oh, message.
1207
01:20:24,633 --> 01:20:27,673
[Automated Voice] Thursday, 2:52pm.
1208
01:20:27,673 --> 01:20:30,453
[Griff] Olivia, listen to
me, I just talked to Anita.
1209
01:20:30,453 --> 01:20:32,383
She said you left work early.
1210
01:20:32,383 --> 01:20:36,243
Honey, I've been trackin' a
killer for a few weeks now.
1211
01:20:36,243 --> 01:20:38,493
I got a positive ID on him.
1212
01:20:38,493 --> 01:20:42,143
He's the guy who was at the
house last night, Olivia.
1213
01:20:42,143 --> 01:20:43,233
He's using you.
1214
01:20:43,233 --> 01:20:44,843
He's using you to get back at me.
1215
01:20:44,843 --> 01:20:47,503
If you get there before I do,
you sit tight, you hear me?
1216
01:20:47,503 --> 01:20:50,153
You sit tight, and I'll be right there.
1217
01:20:50,153 --> 01:20:51,333
(machine beeping)
1218
01:20:51,333 --> 01:20:53,883
[Automated Voice] End of messages.
1219
01:20:53,883 --> 01:20:56,883
(suspenseful music)
1220
01:20:58,503 --> 01:21:01,673
God, he's a desperate man, isn't he?
1221
01:21:02,873 --> 01:21:06,723
I guess he'll resort to
anything to get you back.
1222
01:21:06,723 --> 01:21:08,673
I can't say I blame him.
1223
01:21:08,673 --> 01:21:10,393
But, I mean, trying to scare you
1224
01:21:10,393 --> 01:21:14,423
with all those terrible
lies he just said about me?
1225
01:21:14,423 --> 01:21:16,353
Well, I'd never thought he'd resort
1226
01:21:16,353 --> 01:21:18,513
to anything so despicable.
1227
01:21:21,283 --> 01:21:24,533
God knows what he's capable of, Olivia.
1228
01:21:25,793 --> 01:21:28,203
I'm really concerned for you.
1229
01:21:35,213 --> 01:21:38,213
Wait, you don't believe him, do you?
1230
01:21:41,283 --> 01:21:43,273
(dramatic music)
1231
01:21:43,273 --> 01:21:44,993
(door banging)
1232
01:21:44,993 --> 01:21:47,743
(Olivia wailing)
1233
01:21:52,503 --> 01:21:54,303
(phone ringing)
1234
01:21:54,303 --> 01:21:55,963
[Olivia] Hi, you've reached
the McCleary residence.
1235
01:21:55,963 --> 01:21:58,493
Please leave a message
after the beep. (beeping)
1236
01:21:58,493 --> 01:21:59,333
Shit.
1237
01:22:10,033 --> 01:22:12,703
(ominous music)
1238
01:23:54,753 --> 01:23:57,753
(Olivia whimpering)
1239
01:23:59,503 --> 01:24:00,753
Toss the gun.
1240
01:24:03,213 --> 01:24:05,273
I said toss it, or I'll blow your head off
1241
01:24:05,273 --> 01:24:06,863
right here and now.
1242
01:24:14,203 --> 01:24:16,513
(gun thudding)
1243
01:24:16,513 --> 01:24:17,343
Back up.
1244
01:24:26,803 --> 01:24:28,133
Let Olivia go.
1245
01:24:29,683 --> 01:24:31,763
This is between you and me.
1246
01:24:31,763 --> 01:24:33,173
You're wrong.
1247
01:24:33,173 --> 01:24:36,253
This is between me and you and Nikki.
1248
01:24:37,613 --> 01:24:40,713
You see, cop, you destroyed the only thing
1249
01:24:40,713 --> 01:24:42,383
I ever really loved.
1250
01:24:43,573 --> 01:24:47,223
My first impulse was
to kill you stone dead,
1251
01:24:47,223 --> 01:24:50,103
but then I realized you had to live,
1252
01:24:50,103 --> 01:24:53,153
so you could feel your share of the pain,
1253
01:24:53,153 --> 01:24:56,293
knowing you'd never see your woman again,
1254
01:24:56,293 --> 01:24:59,543
never feel the warmth of her soft skin,
1255
01:25:01,273 --> 01:25:05,433
or kiss that sweet, sweet
spot at the back of her neck.
1256
01:25:06,673 --> 01:25:11,263
And the agony of knowing
that another man seduced her,
1257
01:25:11,263 --> 01:25:15,423
had her, and killed her,
just like you did my Nikki.
1258
01:25:16,433 --> 01:25:18,273
You wanna know who killed your wife,
1259
01:25:18,273 --> 01:25:20,353
then look in the mirror, pal,
1260
01:25:20,353 --> 01:25:21,733
because you used her.
1261
01:25:21,733 --> 01:25:24,133
You used her, and you tore her up,
1262
01:25:24,133 --> 01:25:25,553
and she couldn't live with the guilt,
1263
01:25:25,553 --> 01:25:26,973
and that's what happened.
1264
01:25:26,973 --> 01:25:28,533
What do you know about it?
1265
01:25:28,533 --> 01:25:30,093
Look in your own damn mirror.
1266
01:25:30,093 --> 01:25:32,853
See what a fucked up mess you've become.
1267
01:25:32,853 --> 01:25:37,343
You'll see that your marriage
is as dead as your kid.
1268
01:25:37,343 --> 01:25:39,053
Fuck you.
1269
01:25:39,053 --> 01:25:42,793
You see, if all had
gone according to plan,
1270
01:25:42,793 --> 01:25:45,503
I'd a had my way with her tonight.
1271
01:25:45,503 --> 01:25:49,043
And then with great satisfaction,
1272
01:25:49,043 --> 01:25:52,433
put a bullet quietly through her heart
1273
01:25:52,433 --> 01:25:55,263
so you could find her tomorrow.
1274
01:25:55,263 --> 01:25:58,303
But now things just got better,
1275
01:25:58,303 --> 01:26:01,493
because you get to see her die,
1276
01:26:01,493 --> 01:26:05,663
and I get to leave you here
with a bullet in each leg
1277
01:26:06,893 --> 01:26:10,803
to think about the horror
your life has become.
1278
01:26:12,133 --> 01:26:13,243
Funny how things work out.
1279
01:26:13,243 --> 01:26:16,553
(dramatic music)
1280
01:26:16,553 --> 01:26:19,093
(men grunting)
1281
01:26:19,093 --> 01:26:23,253
(gun thudding)
(Olivia whimpering)
1282
01:26:37,473 --> 01:26:39,723
(whacking)
1283
01:26:43,583 --> 01:26:46,243
(Griff panting)
1284
01:26:48,183 --> 01:26:51,963
Are you all right, did he hurt you?
1285
01:26:51,963 --> 01:26:54,963
(Olivia whimpering)
1286
01:26:56,873 --> 01:26:58,873
Listen to me, take this.
1287
01:26:59,833 --> 01:27:01,363
And you stay in this room.
1288
01:27:01,363 --> 01:27:03,703
You don't move no matter what
you hear, you understand me?
1289
01:27:03,703 --> 01:27:05,463
- Okay.
- All right.
1290
01:27:05,463 --> 01:27:08,463
(suspenseful music)
1291
01:27:36,323 --> 01:27:38,293
(ominous music)
1292
01:27:38,293 --> 01:27:40,543
(whacking)
1293
01:27:42,013 --> 01:27:44,263
(shouting)
1294
01:27:45,283 --> 01:27:47,533
(grunting)
1295
01:28:15,993 --> 01:28:17,933
(gun clicking)
1296
01:28:17,933 --> 01:28:20,473
(gun firing)
1297
01:28:20,473 --> 01:28:21,683
Ah shit!
1298
01:28:21,683 --> 01:28:24,233
(Olivia whimpering)
1299
01:28:24,233 --> 01:28:25,143
You okay?
1300
01:28:26,913 --> 01:28:28,633
Don't move.
1301
01:28:28,633 --> 01:28:31,133
Oh Olivia, I'm disappointed.
1302
01:28:32,353 --> 01:28:34,943
After all we shared last night.
1303
01:28:35,803 --> 01:28:38,963
Why don't you tell him how we held hands
1304
01:28:38,963 --> 01:28:41,583
and poured out our hearts to one another.
1305
01:28:41,583 --> 01:28:42,833
That's not true.
1306
01:28:42,833 --> 01:28:43,673
Enough.
1307
01:28:46,373 --> 01:28:47,203
Kill me.
1308
01:28:48,503 --> 01:28:51,003
Kill me like you killed Nikki,
1309
01:28:52,013 --> 01:28:54,423
like you killed your own son.
1310
01:28:56,103 --> 01:29:00,023
Come on, you know you
wanna do it, you hate me.
1311
01:29:02,423 --> 01:29:05,223
I'm taking you in, Harlan.
1312
01:29:05,223 --> 01:29:07,383
I don't think so, uh uh.
1313
01:29:08,403 --> 01:29:11,063
I don't think you can
get through another day
1314
01:29:11,063 --> 01:29:15,423
with me around, a living
testimony to your sin.
1315
01:29:15,423 --> 01:29:16,863
(gun firing)
1316
01:29:16,863 --> 01:29:18,003
Ah!
1317
01:29:18,003 --> 01:29:22,163
Oh, come on, come on, you
can do better than that!
1318
01:29:23,503 --> 01:29:25,503
You're a killer like me.
1319
01:29:27,743 --> 01:29:29,733
Don't you do it.
1320
01:29:29,733 --> 01:29:33,563
I'll see you, I'll see
you in hell, brother.
1321
01:29:34,493 --> 01:29:36,623
(gun firing)
1322
01:29:36,623 --> 01:29:39,373
(dramatic music)
1323
01:29:54,953 --> 01:29:57,863
(melancholy music)
1324
01:30:30,703 --> 01:30:34,373
(somber instrumental music)
1325
01:33:00,953 --> 01:33:03,703
(dramatic music)
85229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.