Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,256 --> 00:00:02,048
Hello there
2
00:00:03,584 --> 00:00:07,680
This is going to be the start of are fully cgc
3
00:00:08,448 --> 00:00:14,336
Foundational compositing techniques we know what we should be looking for in real shots
4
00:00:14,592 --> 00:00:17,664
And now I start taking a look at
5
00:00:17,920 --> 00:00:19,712
Big CGI
6
00:00:20,480 --> 00:00:22,784
My completely three of them doing the next
7
00:00:23,040 --> 00:00:28,672
4 weeks a lot of different tricks along the way to make a CG shorts look as realistic
8
00:00:28,928 --> 00:00:29,440
As pass
9
00:00:30,208 --> 00:00:32,000
Let's take a look at the shot we will
10
00:00:33,536 --> 00:00:37,632
This is a pretty big shots or not be able to get it 100%
11
00:00:37,888 --> 00:00:41,728
Probably
12
00:00:41,984 --> 00:00:43,776
And then we'll finish it up next
13
00:00:44,032 --> 00:00:47,872
That's good because this shot is actually part of a sequence
14
00:00:48,128 --> 00:00:49,664
Be able to take the set-ups
15
00:00:49,920 --> 00:00:50,944
For the shop
16
00:00:51,200 --> 00:00:53,248
And then to the other shop in the
17
00:00:54,016 --> 00:00:59,392
I think that's pretty good in that
18
00:01:00,123 --> 00:01:02,491
Subtitled by
-♪ online-courses.club ♪-
We compress knowledge for you!
https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1
19
00:01:02,492 --> 00:01:02,720
So next let's go ahead and talk about everything week
20
00:01:02,976 --> 00:01:04,000
Expect on this week
21
00:01:04,256 --> 00:01:05,792
How do I
22
00:01:06,048 --> 00:01:07,072
Shuffle ECG
23
00:01:07,328 --> 00:01:09,376
Because you can't just pop round and eyeball
24
00:01:09,632 --> 00:01:10,400
Is a very
25
00:01:10,656 --> 00:01:12,960
In order to
26
00:01:14,496 --> 00:01:20,384
How to merge or CG together we want it to be procedurally done for maximum
27
00:01:21,408 --> 00:01:23,712
And then restarting look Devon are sure
28
00:01:28,832 --> 00:01:30,112
We're going to be fine
29
00:01:33,184 --> 00:01:34,720
Jamaica
30
00:01:38,816 --> 00:01:42,144
Do a brief overview of how to navigate within
31
00:01:45,472 --> 00:01:46,240
Random
32
00:01:47,520 --> 00:01:48,544
And just do it
33
00:01:48,800 --> 00:01:49,312
Overview
34
00:01:49,568 --> 00:01:51,104
And then what
35
00:01:52,640 --> 00:01:57,504
Some real textures to improve the blank spots in
36
00:01:58,272 --> 00:02:00,576
Continue doing that
37
00:02:00,832 --> 00:02:03,392
Projection so that we can have
38
00:02:03,648 --> 00:02:04,416
At least
39
00:02:04,672 --> 00:02:06,976
In 3D space because you should never
40
00:02:07,232 --> 00:02:07,744
Master track
41
00:02:09,536 --> 00:02:12,864
And using all of these internal new 3DS
42
00:02:13,120 --> 00:02:15,680
Efficient
43
00:02:20,288 --> 00:02:22,592
And then finally gonna continue with her
44
00:02:22,848 --> 00:02:24,640
Using existing brand
45
00:02:24,896 --> 00:02:27,968
And life to a shark by scattering over
46
00:02:30,272 --> 00:02:32,576
Excited for everything we have this week
47
00:02:32,832 --> 00:02:34,112
So let's get started with
48
00:02:35,392 --> 00:02:36,672
Thank you very much
3245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.