All language subtitles for 前辈
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,060
アイドルでバナナとリンゴが必需品ってのはよくわかります
2
00:00:03,060 --> 00:00:04,060
へぇー
3
00:00:04,060 --> 00:00:07,760
僕らセクシーゾーンも1日で8万人と握手したことがあったんですよ
4
00:00:07,760 --> 00:00:08,760
えー
5
00:00:08,760 --> 00:00:09,760
1万人
6
00:00:09,760 --> 00:00:10,760
手だけ
7
00:00:10,760 --> 00:00:11,760
手どうなの8万人と握手したの
8
00:00:11,760 --> 00:00:12,760
手
9
00:00:12,760 --> 00:00:13,760
手
10
00:00:13,760 --> 00:00:15,760
動かないしだから何かあったらすぐバナナだし
11
00:00:15,760 --> 00:00:20,760
だからもうお客さんファンの子の腕がバナナから腕の地バナナみたいな
12
00:00:20,760 --> 00:00:21,760
手バナナ
13
00:00:21,760 --> 00:00:22,760
手バナナ
14
00:00:22,760 --> 00:00:23,760
手バナナ
15
00:00:23,760 --> 00:00:25,240
手バナナ
16
00:00:25,240 --> 00:00:29,240
でも1日1時間半とかしか寝れなかったら俺のセクシーもさすがに枯れますよ
17
00:00:30,000 --> 00:00:35,850
先輩にとっては兄貴も兄貴肌の人っていらっしゃるんですか
18
00:00:35,850 --> 00:00:38,850
当時僕デビューしたての頃くらいかな
19
00:00:38,850 --> 00:00:45,850
なんか結構先輩の木村拓也くんがつけてたウルフズヘッドっていうアクセサリーがあるんですけど
20
00:00:45,850 --> 00:00:49,850
先輩に聞いた時に絶対手に入らないから無理って言われた時に
21
00:00:49,850 --> 00:00:53,850
当時共演してた芸人さんの方がそれを持ってて
22
00:00:53,850 --> 00:00:55,850
へぇー
23
00:00:55,850 --> 00:00:59,850
で僕はその楽屋でお話ししてる時に
24
00:00:59,850 --> 00:01:06,610
喉から手が出るほど欲しくていいですかって聞いたらやるよって言ってくれたんですよ
25
00:01:06,610 --> 00:01:07,610
へぇー
26
00:01:07,610 --> 00:01:08,610
かっこいい
27
00:01:08,610 --> 00:01:09,610
誰ですかその人
28
00:01:09,610 --> 00:01:10,610
あの後藤さんです
29
00:01:10,610 --> 00:01:16,740
へぇー
30
00:01:16,740 --> 00:01:17,740
マジや
31
00:01:17,740 --> 00:01:21,300
ツッコミで全員純層するぞ
32
00:01:21,300 --> 00:01:22,300
違う違う
33
00:01:22,300 --> 00:01:24,300
じゃあ花菜さんやそれ
34
00:01:24,300 --> 00:01:25,300
花菜さんじゃない純層じゃない
35
00:01:25,300 --> 00:01:27,300
花菜さん陣内さんやそれ
36
00:01:27,300 --> 00:01:30,300
いやだからほんとに吉本の木村くんと言うか
37
00:01:30,300 --> 00:01:32,300
吉本の木村くん
38
00:01:33,060 --> 00:01:35,060
西野
39
00:01:35,060 --> 00:01:37,060
だから俺もらった時にゴトテルって呼んでた
40
00:01:37,060 --> 00:01:39,060
ゴトテルゴトテル
41
00:01:39,060 --> 00:01:41,060
木村くんゴトテル
42
00:01:41,060 --> 00:01:43,060
ゴトテルですよゴトテル元
43
00:01:43,060 --> 00:01:46,060
それはもうあげんのこんだけ欲しかったらもうあげようってこと
44
00:01:46,060 --> 00:01:48,060
すごい情熱というか
45
00:01:48,060 --> 00:01:49,060
デビュー当時でしたから
46
00:01:49,060 --> 00:01:53,060
売れたらまたあそこもらってんって言うてなーとか言うてあげたんですよ
47
00:01:53,060 --> 00:01:55,060
その日が来たんだついに
48
00:01:55,060 --> 00:01:59,340
ついにその日が来た
49
00:01:59,340 --> 00:02:00,340
今はつける
50
00:02:00,340 --> 00:02:02,340
今日ゴトテルないっす
51
00:02:02,340 --> 00:02:03,340
今日ゴトテルないっす
52
00:02:03,340 --> 00:02:05,340
待てよ
53
00:02:05,340 --> 00:02:07,340
あ来たゴトテル来た
54
00:02:07,340 --> 00:02:09,340
ゴトテル来た
55
00:02:09,340 --> 00:02:11,340
それでは次行きましょう
56
00:02:11,340 --> 00:02:13,340
続いてはこの方のVTRです
57
00:02:13,340 --> 00:02:17,340
先輩におごってもらった最高のお店
58
00:02:17,340 --> 00:02:18,340
続いては
59
00:02:18,340 --> 00:02:21,340
どうもセクシーゾーンの中島健人です
60
00:02:21,340 --> 00:02:23,340
ラグジュアリーオープニングだな
61
00:02:23,340 --> 00:02:26,340
なんか下向けば肉厚な声がいるし
62
00:02:26,340 --> 00:02:29,340
その上向けば肉厚なディレクターさんがいる
63
00:02:29,340 --> 00:02:31,340
肉厚やな
64
00:02:31,340 --> 00:02:33,340
中島思い出のお店が
65
00:02:33,340 --> 00:02:37,340
大先輩のさんに連れて行っていただいた
66
00:02:37,340 --> 00:02:39,340
中華料理屋さんに行きたいと思います
67
00:02:39,340 --> 00:02:40,340
東野さん
68
00:02:40,340 --> 00:02:43,340
お店があるのは東京を披露
69
00:02:43,340 --> 00:02:44,340
ありました
70
00:02:44,340 --> 00:02:45,340
こちらです
71
00:02:45,340 --> 00:02:47,340
春秋さんでございます
72
00:02:47,340 --> 00:02:51,340
7年前このお店で先輩Hからもらったアドバイスが
73
00:02:51,340 --> 00:02:53,340
欲しいものすぐ手に入れろ
74
00:02:53,340 --> 00:02:55,340
これと思ったらいけん
75
00:02:55,340 --> 00:02:57,340
モンキーマインド
76
00:02:57,340 --> 00:02:59,340
モンキーマインドとは
77
00:02:59,340 --> 00:03:01,340
目標に直線に進めという
78
00:03:01,340 --> 00:03:04,340
先輩H流の言い回し
79
00:03:04,340 --> 00:03:07,340
そんな先輩Hのお気に入りが
80
00:03:10,330 --> 00:03:12,330
流宮城へようこそね
81
00:03:12,330 --> 00:03:14,330
本当においしい
82
00:03:14,330 --> 00:03:15,330
食べれば食べるほど
83
00:03:15,330 --> 00:03:18,330
うまみが増していくようなタレというか
84
00:03:18,330 --> 00:03:19,330
ノーブルの味わい
85
00:03:19,330 --> 00:03:20,330
ノーブルって何ですか
86
00:03:20,330 --> 00:03:21,330
ノーブルです
87
00:03:21,330 --> 00:03:22,330
コーキーです
88
00:03:22,330 --> 00:03:26,330
俺にそれを学んだんですよ
89
00:03:26,330 --> 00:03:28,330
君たちはノーブルがいいよ
90
00:03:28,330 --> 00:03:31,330
ノーブルに生きろって言われたんですよ
91
00:03:31,330 --> 00:03:34,330
さらに締めに出てくるネギチャーハンに
92
00:03:34,330 --> 00:03:36,330
ネギ伸びそう
93
00:03:36,330 --> 00:03:38,810
タレをね
94
00:03:38,810 --> 00:03:40,100
食べたい
95
00:03:40,100 --> 00:03:41,100
これかけたほうがいい
96
00:03:41,100 --> 00:03:43,410
食べたことないよ
97
00:03:43,410 --> 00:03:45,410
おいしい
98
00:03:45,410 --> 00:03:48,410
絶品中華をおごってくれた先輩Hとは
99
00:03:48,410 --> 00:03:51,410
東山のりくさんです
100
00:03:51,410 --> 00:03:53,410
第二の父
101
00:03:53,410 --> 00:03:57,410
中島が初のソロコンサートで悩んでいた際には
102
00:03:58,410 --> 00:03:59,410
ケント
103
00:03:59,410 --> 00:04:01,410
何を悩んできた
104
00:04:01,410 --> 00:04:02,410
ソロコンサートってのは
105
00:04:02,410 --> 00:04:06,410
ケントのことを好きな人しか見に来てないんだ
106
00:04:06,410 --> 00:04:09,410
あとはケントが全員を好きになること
107
00:04:09,410 --> 00:04:12,410
好きになる人数は相手が無限なので
108
00:04:12,410 --> 00:04:14,410
救われましたね
109
00:04:14,410 --> 00:04:18,410
中島が先輩からおごってもらったおいしいお店が
110
00:04:18,410 --> 00:04:22,410
僕が心の使と尊敬しています
111
00:04:22,410 --> 00:04:26,410
君に連れてっていただいた焼肉屋に
112
00:04:26,410 --> 00:04:30,410
こちらということで稲田さんです
113
00:04:30,410 --> 00:04:33,410
最高品質の黒毛和牛をいただける
114
00:04:33,410 --> 00:04:36,410
このお店に来たのは今から4年前
115
00:04:36,410 --> 00:04:39,410
千鳥信に誘われ店に来ると
116
00:04:39,410 --> 00:04:43,410
カマイタチ山内と憧れの俳優エスがいた
117
00:04:43,410 --> 00:04:46,410
エスにおごってもらった思い出の味が
118
00:04:49,780 --> 00:04:53,780
溶き卵に肉がのぼせてるぜ
119
00:04:53,780 --> 00:04:55,780
相変わらずうめえな
120
00:04:55,780 --> 00:04:57,780
うまっ
121
00:04:57,780 --> 00:05:01,780
エス君は俺がバクバク食べてるじゃないですか
122
00:05:01,780 --> 00:05:04,780
それをずっとこうやってみてんすよ
123
00:05:04,780 --> 00:05:05,780
誰?
124
00:05:05,780 --> 00:05:07,780
関係ですかねってなった時に
125
00:05:07,780 --> 00:05:10,780
エス君がもう終わってるみたいな
126
00:05:10,780 --> 00:05:14,780
だいたいいつもこうこうずれてるんですよね
127
00:05:14,780 --> 00:05:15,780
エスの方がセクシー
128
00:05:15,780 --> 00:05:18,780
焼肉をおごってくれた俳優エスとは
129
00:05:18,780 --> 00:05:21,780
佐藤武君です
130
00:05:21,780 --> 00:05:25,780
演技に対する向き合い方がすごく好きで
131
00:05:25,780 --> 00:05:28,780
あれもあれもこれも見ましたって言ったら
132
00:05:28,780 --> 00:05:31,780
なんか圧がすごいなって言われました
133
00:05:31,780 --> 00:05:35,780
佐藤に言われ忘れられない言葉がある
134
00:05:35,780 --> 00:05:37,780
今ケンティっていくつって言われて
135
00:05:37,780 --> 00:05:39,780
25ですって答えた時に
136
00:05:39,780 --> 00:05:42,780
20代はほんとたくさん勉強した方がいい
137
00:05:42,780 --> 00:05:47,780
30代の生き方が20代の勉強で変わるって言われて
138
00:05:47,780 --> 00:05:49,780
英語でインタビューしてみようと思って
139
00:05:49,780 --> 00:05:54,070
英語を決めれたのはその言葉のおかげでもあります
140
00:05:54,070 --> 00:05:57,070
今回中島が吹き替えに初挑戦する
141
00:05:57,070 --> 00:06:01,070
映画トランスフォーマーのニューヨークプレミアでは
142
00:06:10,070 --> 00:06:13,070
見事な英語を披露
143
00:06:13,070 --> 00:06:15,070
じゃあノブさん山内さんからそういう
144
00:06:15,070 --> 00:06:19,580
いいアドバイスはなかったんですか
145
00:06:19,580 --> 00:06:22,580
雰囲気を楽しくしてくれましたね
146
00:06:25,180 --> 00:06:29,180
1軒目のところは披露のとこですけど
147
00:06:29,180 --> 00:06:32,180
皆さん行ったことあるんですか
148
00:06:32,180 --> 00:06:34,180
あそこねってみんな言ってたでしょ
149
00:06:34,180 --> 00:06:38,180
東山さんが前の道通ったことあるって
150
00:06:41,470 --> 00:06:44,470
東山さんもアドバイスくれる
151
00:06:44,470 --> 00:06:46,470
僕の第二の父ですね
152
00:06:46,470 --> 00:06:48,470
ちょっと相談事とかある時とかは
153
00:06:48,470 --> 00:06:50,470
収録で電話とかしたりしてましたね
154
00:06:52,470 --> 00:06:54,470
東君ってお酒がものすごい強いよね
155
00:06:54,470 --> 00:06:55,470
強いですね
156
00:06:55,470 --> 00:06:56,470
絶対見られない
157
00:06:56,470 --> 00:06:59,470
ずっと最後まで東のままで
158
00:07:03,530 --> 00:07:06,530
ずっと東さんのままでモンキーマインド
159
00:07:09,460 --> 00:07:13,460
最後こう段差があって俺は靴が履けなくなったりする時あるってこと
160
00:07:13,460 --> 00:07:14,460
ああいうのないよね
161
00:07:14,460 --> 00:07:15,460
ないです
162
00:07:15,460 --> 00:07:16,460
こうやって
163
00:07:17,460 --> 00:07:19,460
えーまじで
164
00:07:22,460 --> 00:07:24,460
佐藤武君とはいくつ違いなの
165
00:07:24,460 --> 00:07:27,460
4,5年くらいしか変わらないんですけど
166
00:07:27,460 --> 00:07:31,460
でも僕が近い年代を生きる先輩の中で
167
00:07:31,460 --> 00:07:34,460
すごく大人の方だなって思えた先輩です
168
00:07:35,460 --> 00:07:38,460
僕元々武さんの作品がすごく好きだったので
169
00:07:38,460 --> 00:07:43,460
映画館に2,3回かぶっちゃったりとか同じ作品で
170
00:07:43,460 --> 00:07:45,460
それをずっと武さんはこうして聞いてる
171
00:07:46,460 --> 00:07:47,460
元気が悪い
172
00:07:47,460 --> 00:07:48,460
そんな人バカだ
173
00:07:48,460 --> 00:07:54,420
2種類だよ
174
00:07:56,420 --> 00:07:59,420
英語を喋っていこうってこと
175
00:07:59,420 --> 00:08:04,420
私なんかねアメリカで番組まで持ったことあるんですけど
176
00:08:04,420 --> 00:08:06,420
勉強はしてたんだけど
177
00:08:06,420 --> 00:08:09,420
でも丸暗記で番組やってたんですね
178
00:08:09,420 --> 00:08:10,420
忙しい最中ね
179
00:08:10,420 --> 00:08:12,420
どうやって勉強したのかなって
180
00:08:12,420 --> 00:08:18,420
言語環境を常に英語環境にしておかないとすぐ忘れちゃうんで
181
00:08:18,420 --> 00:08:19,420
すごいね
182
00:08:19,420 --> 00:08:20,420
確かに
183
00:08:20,420 --> 00:08:23,420
英語の生き方をちゃんと考えた方がいいよっていう
184
00:08:23,420 --> 00:08:27,420
本当に鏡ばっか見ない方がいいって言われて
185
00:08:27,420 --> 00:08:29,420
それまでは鏡ばっかり見てた
186
00:08:29,420 --> 00:08:32,420
もう自分の前髪にしか興味ない
187
00:08:35,560 --> 00:08:39,560
ここでケンティーからお知らせがあります
188
00:08:39,560 --> 00:08:43,560
僕が日本語を吹き替え版の声優として出演する映画
189
00:08:43,560 --> 00:08:45,560
トランスフォーマービースト覚醒が
190
00:08:45,560 --> 00:08:47,560
なんと8月4日から公開されます
191
00:08:47,560 --> 00:08:49,560
ぜひご覧ください
14158