All language subtitles for 前辈

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,060 アイドルでバナナとリンゴが必需品ってのはよくわかります 2 00:00:03,060 --> 00:00:04,060 へぇー 3 00:00:04,060 --> 00:00:07,760 僕らセクシーゾーンも1日で8万人と握手したことがあったんですよ 4 00:00:07,760 --> 00:00:08,760 えー 5 00:00:08,760 --> 00:00:09,760 1万人 6 00:00:09,760 --> 00:00:10,760 手だけ 7 00:00:10,760 --> 00:00:11,760 手どうなの8万人と握手したの 8 00:00:11,760 --> 00:00:12,760 手 9 00:00:12,760 --> 00:00:13,760 手 10 00:00:13,760 --> 00:00:15,760 動かないしだから何かあったらすぐバナナだし 11 00:00:15,760 --> 00:00:20,760 だからもうお客さんファンの子の腕がバナナから腕の地バナナみたいな 12 00:00:20,760 --> 00:00:21,760 手バナナ 13 00:00:21,760 --> 00:00:22,760 手バナナ 14 00:00:22,760 --> 00:00:23,760 手バナナ 15 00:00:23,760 --> 00:00:25,240 手バナナ 16 00:00:25,240 --> 00:00:29,240 でも1日1時間半とかしか寝れなかったら俺のセクシーもさすがに枯れますよ 17 00:00:30,000 --> 00:00:35,850 先輩にとっては兄貴も兄貴肌の人っていらっしゃるんですか 18 00:00:35,850 --> 00:00:38,850 当時僕デビューしたての頃くらいかな 19 00:00:38,850 --> 00:00:45,850 なんか結構先輩の木村拓也くんがつけてたウルフズヘッドっていうアクセサリーがあるんですけど 20 00:00:45,850 --> 00:00:49,850 先輩に聞いた時に絶対手に入らないから無理って言われた時に 21 00:00:49,850 --> 00:00:53,850 当時共演してた芸人さんの方がそれを持ってて 22 00:00:53,850 --> 00:00:55,850 へぇー 23 00:00:55,850 --> 00:00:59,850 で僕はその楽屋でお話ししてる時に 24 00:00:59,850 --> 00:01:06,610 喉から手が出るほど欲しくていいですかって聞いたらやるよって言ってくれたんですよ 25 00:01:06,610 --> 00:01:07,610 へぇー 26 00:01:07,610 --> 00:01:08,610 かっこいい 27 00:01:08,610 --> 00:01:09,610 誰ですかその人 28 00:01:09,610 --> 00:01:10,610 あの後藤さんです 29 00:01:10,610 --> 00:01:16,740 へぇー 30 00:01:16,740 --> 00:01:17,740 マジや 31 00:01:17,740 --> 00:01:21,300 ツッコミで全員純層するぞ 32 00:01:21,300 --> 00:01:22,300 違う違う 33 00:01:22,300 --> 00:01:24,300 じゃあ花菜さんやそれ 34 00:01:24,300 --> 00:01:25,300 花菜さんじゃない純層じゃない 35 00:01:25,300 --> 00:01:27,300 花菜さん陣内さんやそれ 36 00:01:27,300 --> 00:01:30,300 いやだからほんとに吉本の木村くんと言うか 37 00:01:30,300 --> 00:01:32,300 吉本の木村くん 38 00:01:33,060 --> 00:01:35,060 西野 39 00:01:35,060 --> 00:01:37,060 だから俺もらった時にゴトテルって呼んでた 40 00:01:37,060 --> 00:01:39,060 ゴトテルゴトテル 41 00:01:39,060 --> 00:01:41,060 木村くんゴトテル 42 00:01:41,060 --> 00:01:43,060 ゴトテルですよゴトテル元 43 00:01:43,060 --> 00:01:46,060 それはもうあげんのこんだけ欲しかったらもうあげようってこと 44 00:01:46,060 --> 00:01:48,060 すごい情熱というか 45 00:01:48,060 --> 00:01:49,060 デビュー当時でしたから 46 00:01:49,060 --> 00:01:53,060 売れたらまたあそこもらってんって言うてなーとか言うてあげたんですよ 47 00:01:53,060 --> 00:01:55,060 その日が来たんだついに 48 00:01:55,060 --> 00:01:59,340 ついにその日が来た 49 00:01:59,340 --> 00:02:00,340 今はつける 50 00:02:00,340 --> 00:02:02,340 今日ゴトテルないっす 51 00:02:02,340 --> 00:02:03,340 今日ゴトテルないっす 52 00:02:03,340 --> 00:02:05,340 待てよ 53 00:02:05,340 --> 00:02:07,340 あ来たゴトテル来た 54 00:02:07,340 --> 00:02:09,340 ゴトテル来た 55 00:02:09,340 --> 00:02:11,340 それでは次行きましょう 56 00:02:11,340 --> 00:02:13,340 続いてはこの方のVTRです 57 00:02:13,340 --> 00:02:17,340 先輩におごってもらった最高のお店 58 00:02:17,340 --> 00:02:18,340 続いては 59 00:02:18,340 --> 00:02:21,340 どうもセクシーゾーンの中島健人です 60 00:02:21,340 --> 00:02:23,340 ラグジュアリーオープニングだな 61 00:02:23,340 --> 00:02:26,340 なんか下向けば肉厚な声がいるし 62 00:02:26,340 --> 00:02:29,340 その上向けば肉厚なディレクターさんがいる 63 00:02:29,340 --> 00:02:31,340 肉厚やな 64 00:02:31,340 --> 00:02:33,340 中島思い出のお店が 65 00:02:33,340 --> 00:02:37,340 大先輩のさんに連れて行っていただいた 66 00:02:37,340 --> 00:02:39,340 中華料理屋さんに行きたいと思います 67 00:02:39,340 --> 00:02:40,340 東野さん 68 00:02:40,340 --> 00:02:43,340 お店があるのは東京を披露 69 00:02:43,340 --> 00:02:44,340 ありました 70 00:02:44,340 --> 00:02:45,340 こちらです 71 00:02:45,340 --> 00:02:47,340 春秋さんでございます 72 00:02:47,340 --> 00:02:51,340 7年前このお店で先輩Hからもらったアドバイスが 73 00:02:51,340 --> 00:02:53,340 欲しいものすぐ手に入れろ 74 00:02:53,340 --> 00:02:55,340 これと思ったらいけん 75 00:02:55,340 --> 00:02:57,340 モンキーマインド 76 00:02:57,340 --> 00:02:59,340 モンキーマインドとは 77 00:02:59,340 --> 00:03:01,340 目標に直線に進めという 78 00:03:01,340 --> 00:03:04,340 先輩H流の言い回し 79 00:03:04,340 --> 00:03:07,340 そんな先輩Hのお気に入りが 80 00:03:10,330 --> 00:03:12,330 流宮城へようこそね 81 00:03:12,330 --> 00:03:14,330 本当においしい 82 00:03:14,330 --> 00:03:15,330 食べれば食べるほど 83 00:03:15,330 --> 00:03:18,330 うまみが増していくようなタレというか 84 00:03:18,330 --> 00:03:19,330 ノーブルの味わい 85 00:03:19,330 --> 00:03:20,330 ノーブルって何ですか 86 00:03:20,330 --> 00:03:21,330 ノーブルです 87 00:03:21,330 --> 00:03:22,330 コーキーです 88 00:03:22,330 --> 00:03:26,330 俺にそれを学んだんですよ 89 00:03:26,330 --> 00:03:28,330 君たちはノーブルがいいよ 90 00:03:28,330 --> 00:03:31,330 ノーブルに生きろって言われたんですよ 91 00:03:31,330 --> 00:03:34,330 さらに締めに出てくるネギチャーハンに 92 00:03:34,330 --> 00:03:36,330 ネギ伸びそう 93 00:03:36,330 --> 00:03:38,810 タレをね 94 00:03:38,810 --> 00:03:40,100 食べたい 95 00:03:40,100 --> 00:03:41,100 これかけたほうがいい 96 00:03:41,100 --> 00:03:43,410 食べたことないよ 97 00:03:43,410 --> 00:03:45,410 おいしい 98 00:03:45,410 --> 00:03:48,410 絶品中華をおごってくれた先輩Hとは 99 00:03:48,410 --> 00:03:51,410 東山のりくさんです 100 00:03:51,410 --> 00:03:53,410 第二の父 101 00:03:53,410 --> 00:03:57,410 中島が初のソロコンサートで悩んでいた際には 102 00:03:58,410 --> 00:03:59,410 ケント 103 00:03:59,410 --> 00:04:01,410 何を悩んできた 104 00:04:01,410 --> 00:04:02,410 ソロコンサートってのは 105 00:04:02,410 --> 00:04:06,410 ケントのことを好きな人しか見に来てないんだ 106 00:04:06,410 --> 00:04:09,410 あとはケントが全員を好きになること 107 00:04:09,410 --> 00:04:12,410 好きになる人数は相手が無限なので 108 00:04:12,410 --> 00:04:14,410 救われましたね 109 00:04:14,410 --> 00:04:18,410 中島が先輩からおごってもらったおいしいお店が 110 00:04:18,410 --> 00:04:22,410 僕が心の使と尊敬しています 111 00:04:22,410 --> 00:04:26,410 君に連れてっていただいた焼肉屋に 112 00:04:26,410 --> 00:04:30,410 こちらということで稲田さんです 113 00:04:30,410 --> 00:04:33,410 最高品質の黒毛和牛をいただける 114 00:04:33,410 --> 00:04:36,410 このお店に来たのは今から4年前 115 00:04:36,410 --> 00:04:39,410 千鳥信に誘われ店に来ると 116 00:04:39,410 --> 00:04:43,410 カマイタチ山内と憧れの俳優エスがいた 117 00:04:43,410 --> 00:04:46,410 エスにおごってもらった思い出の味が 118 00:04:49,780 --> 00:04:53,780 溶き卵に肉がのぼせてるぜ 119 00:04:53,780 --> 00:04:55,780 相変わらずうめえな 120 00:04:55,780 --> 00:04:57,780 うまっ 121 00:04:57,780 --> 00:05:01,780 エス君は俺がバクバク食べてるじゃないですか 122 00:05:01,780 --> 00:05:04,780 それをずっとこうやってみてんすよ 123 00:05:04,780 --> 00:05:05,780 誰? 124 00:05:05,780 --> 00:05:07,780 関係ですかねってなった時に 125 00:05:07,780 --> 00:05:10,780 エス君がもう終わってるみたいな 126 00:05:10,780 --> 00:05:14,780 だいたいいつもこうこうずれてるんですよね 127 00:05:14,780 --> 00:05:15,780 エスの方がセクシー 128 00:05:15,780 --> 00:05:18,780 焼肉をおごってくれた俳優エスとは 129 00:05:18,780 --> 00:05:21,780 佐藤武君です 130 00:05:21,780 --> 00:05:25,780 演技に対する向き合い方がすごく好きで 131 00:05:25,780 --> 00:05:28,780 あれもあれもこれも見ましたって言ったら 132 00:05:28,780 --> 00:05:31,780 なんか圧がすごいなって言われました 133 00:05:31,780 --> 00:05:35,780 佐藤に言われ忘れられない言葉がある 134 00:05:35,780 --> 00:05:37,780 今ケンティっていくつって言われて 135 00:05:37,780 --> 00:05:39,780 25ですって答えた時に 136 00:05:39,780 --> 00:05:42,780 20代はほんとたくさん勉強した方がいい 137 00:05:42,780 --> 00:05:47,780 30代の生き方が20代の勉強で変わるって言われて 138 00:05:47,780 --> 00:05:49,780 英語でインタビューしてみようと思って 139 00:05:49,780 --> 00:05:54,070 英語を決めれたのはその言葉のおかげでもあります 140 00:05:54,070 --> 00:05:57,070 今回中島が吹き替えに初挑戦する 141 00:05:57,070 --> 00:06:01,070 映画トランスフォーマーのニューヨークプレミアでは 142 00:06:10,070 --> 00:06:13,070 見事な英語を披露 143 00:06:13,070 --> 00:06:15,070 じゃあノブさん山内さんからそういう 144 00:06:15,070 --> 00:06:19,580 いいアドバイスはなかったんですか 145 00:06:19,580 --> 00:06:22,580 雰囲気を楽しくしてくれましたね 146 00:06:25,180 --> 00:06:29,180 1軒目のところは披露のとこですけど 147 00:06:29,180 --> 00:06:32,180 皆さん行ったことあるんですか 148 00:06:32,180 --> 00:06:34,180 あそこねってみんな言ってたでしょ 149 00:06:34,180 --> 00:06:38,180 東山さんが前の道通ったことあるって 150 00:06:41,470 --> 00:06:44,470 東山さんもアドバイスくれる 151 00:06:44,470 --> 00:06:46,470 僕の第二の父ですね 152 00:06:46,470 --> 00:06:48,470 ちょっと相談事とかある時とかは 153 00:06:48,470 --> 00:06:50,470 収録で電話とかしたりしてましたね 154 00:06:52,470 --> 00:06:54,470 東君ってお酒がものすごい強いよね 155 00:06:54,470 --> 00:06:55,470 強いですね 156 00:06:55,470 --> 00:06:56,470 絶対見られない 157 00:06:56,470 --> 00:06:59,470 ずっと最後まで東のままで 158 00:07:03,530 --> 00:07:06,530 ずっと東さんのままでモンキーマインド 159 00:07:09,460 --> 00:07:13,460 最後こう段差があって俺は靴が履けなくなったりする時あるってこと 160 00:07:13,460 --> 00:07:14,460 ああいうのないよね 161 00:07:14,460 --> 00:07:15,460 ないです 162 00:07:15,460 --> 00:07:16,460 こうやって 163 00:07:17,460 --> 00:07:19,460 えーまじで 164 00:07:22,460 --> 00:07:24,460 佐藤武君とはいくつ違いなの 165 00:07:24,460 --> 00:07:27,460 4,5年くらいしか変わらないんですけど 166 00:07:27,460 --> 00:07:31,460 でも僕が近い年代を生きる先輩の中で 167 00:07:31,460 --> 00:07:34,460 すごく大人の方だなって思えた先輩です 168 00:07:35,460 --> 00:07:38,460 僕元々武さんの作品がすごく好きだったので 169 00:07:38,460 --> 00:07:43,460 映画館に2,3回かぶっちゃったりとか同じ作品で 170 00:07:43,460 --> 00:07:45,460 それをずっと武さんはこうして聞いてる 171 00:07:46,460 --> 00:07:47,460 元気が悪い 172 00:07:47,460 --> 00:07:48,460 そんな人バカだ 173 00:07:48,460 --> 00:07:54,420 2種類だよ 174 00:07:56,420 --> 00:07:59,420 英語を喋っていこうってこと 175 00:07:59,420 --> 00:08:04,420 私なんかねアメリカで番組まで持ったことあるんですけど 176 00:08:04,420 --> 00:08:06,420 勉強はしてたんだけど 177 00:08:06,420 --> 00:08:09,420 でも丸暗記で番組やってたんですね 178 00:08:09,420 --> 00:08:10,420 忙しい最中ね 179 00:08:10,420 --> 00:08:12,420 どうやって勉強したのかなって 180 00:08:12,420 --> 00:08:18,420 言語環境を常に英語環境にしておかないとすぐ忘れちゃうんで 181 00:08:18,420 --> 00:08:19,420 すごいね 182 00:08:19,420 --> 00:08:20,420 確かに 183 00:08:20,420 --> 00:08:23,420 英語の生き方をちゃんと考えた方がいいよっていう 184 00:08:23,420 --> 00:08:27,420 本当に鏡ばっか見ない方がいいって言われて 185 00:08:27,420 --> 00:08:29,420 それまでは鏡ばっかり見てた 186 00:08:29,420 --> 00:08:32,420 もう自分の前髪にしか興味ない 187 00:08:35,560 --> 00:08:39,560 ここでケンティーからお知らせがあります 188 00:08:39,560 --> 00:08:43,560 僕が日本語を吹き替え版の声優として出演する映画 189 00:08:43,560 --> 00:08:45,560 トランスフォーマービースト覚醒が 190 00:08:45,560 --> 00:08:47,560 なんと8月4日から公開されます 191 00:08:47,560 --> 00:08:49,560 ぜひご覧ください 14158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.