Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,416 --> 00:00:02,716
In the name of God
2
00:00:06,037 --> 00:00:08,289
Seyyed Reza Khadem Nishaburi.
3
00:00:08,475 --> 00:00:10,959
You excelled in all courses, thank God.
4
00:00:11,006 --> 00:00:14,651
The first three years, I was in our city, Nishabur.
5
00:00:14,744 --> 00:00:17,832
Then I spent two years in Mashhad, the Khan School.
6
00:00:17,832 --> 00:00:21,153
And I was at the Kamali School of Yazd these last years, and now...
7
00:00:21,153 --> 00:00:22,848
Yes, such honor for us.
8
00:00:23,098 --> 00:00:26,517
I see you took Verse Logic with Mr.Hadj Saadat! Right?
9
00:00:26,517 --> 00:00:28,189
Well done, well done.
10
00:00:28,189 --> 00:00:32,624
Thanks God, now I came to Tehran
-if it's possible, and if I get the honor-
11
00:00:32,874 --> 00:00:35,294
I'll take Ethics with Mr.Hadj Rahim.
12
00:00:35,503 --> 00:00:38,150
MashAllah, Seyyed, you have lots of furniture!
13
00:00:38,400 --> 00:00:39,218
GOLD and COPPER
14
00:00:39,468 --> 00:00:43,467
Seyyed, you forgot to empty the box, it's so heavy!
15
00:00:43,717 --> 00:00:46,045
Seyyed! My back hurts,
I can't breathe, wait.
16
00:00:46,295 --> 00:00:49,551
Mr.Seyyed, dear, please take these cups of tea.
17
00:00:49,801 --> 00:00:51,060
Thank you so much.
18
00:00:52,384 --> 00:00:55,333
Atefeh, dear,
come in sweetie. Don't get cold.
19
00:00:55,333 --> 00:00:56,494
I'm helping.
20
00:00:56,494 --> 00:01:00,929
Don't play with them,
you're hurting the fishes!
21
00:01:01,179 --> 00:01:07,036
Only 4 people and so much furniture.
It's like they are tribe.
22
00:01:07,105 --> 00:01:09,474
Why are they so annoying!
23
00:01:10,240 --> 00:01:13,003
See what a lovely landlady
I found for you?
24
00:01:26,912 --> 00:01:29,814
MashAllah, Ms.Azam is perfect!
25
00:01:31,649 --> 00:01:34,667
Are you sure this house is suitable for us?
26
00:01:38,277 --> 00:01:40,031
Assalam alaikom Mr.Hadj.
27
00:01:40,031 --> 00:01:42,539
Selamun alaikom, Mr.Seyyed Reza.
Why the rush?
28
00:01:42,539 --> 00:01:44,977
I'm doing the tuition transfer,
with your permission.
29
00:01:44,977 --> 00:01:46,602
It's not done yet?
30
00:01:46,602 --> 00:01:49,900
A part is done. Thank God.
But it takes a month, they said.
31
00:01:49,900 --> 00:01:52,240
Mr.Rahim's class wont take lots of your time.
32
00:01:52,240 --> 00:01:57,098
If you like, you may teach.
Of course, the elemental courses.
33
00:01:57,260 --> 00:02:01,324
You're kind Mr.Hadj. I'll study
for a while, I should learn from teachers.
34
00:02:01,374 --> 00:02:02,926
There's no clash.
35
00:02:02,949 --> 00:02:06,897
Honestly, with your approval,
I wish to seize all time for learning.
36
00:02:07,732 --> 00:02:10,565
No one spends on books these days.
37
00:02:10,815 --> 00:02:14,234
People barely read, newspapers now.
38
00:02:14,234 --> 00:02:18,739
Let alone such an old book
like the one you're looking for.
39
00:02:18,989 --> 00:02:20,318
'Exhumation' you said?
40
00:02:20,318 --> 00:02:22,825
What did you say was the book's subject?
41
00:02:22,825 --> 00:02:25,589
Ethics, Mr.Hadj.
About theoretical ethics.
42
00:02:25,589 --> 00:02:30,627
Ethics? Look up there,
you may find it there.
43
00:02:43,677 --> 00:02:50,039
- Would you buy a (Hafez) fortune card Mr.?
- No.
44
00:02:53,917 --> 00:02:57,725
I put the house pre-payment rent
in her bank account.
45
00:02:57,934 --> 00:03:01,533
Do you know, Mr.Seyyed?
Her account is for Hadj pilgrimage.
46
00:03:01,533 --> 00:03:04,320
In this street, there's an ophthalmologist.
47
00:03:04,320 --> 00:03:08,360
I went for your appointment, but said
he's so busy. Four more months, he said.
48
00:03:08,569 --> 00:03:11,030
Atefeh's school is so near.
49
00:03:11,030 --> 00:03:12,957
Her headmistress is such a good lady.
50
00:03:12,957 --> 00:03:16,278
They didn't register her,
because she is three months late.
51
00:03:16,278 --> 00:03:19,080
But hearing of your studies,
she didn't refuse.
52
00:03:19,111 --> 00:03:23,337
Mr.Seyyed, please don't say no, OK?
53
00:03:23,639 --> 00:03:25,380
Please command me
54
00:03:26,139 --> 00:03:28,375
Tomorrow, go to the bazaar and get a new aba.
55
00:03:28,375 --> 00:03:29,443
Why an aba (cloak)?
56
00:03:29,443 --> 00:03:32,555
Yours is old, it's not good for Tehran.
57
00:03:32,555 --> 00:03:34,250
Don't worry about money.
58
00:03:34,111 --> 00:03:35,527
Are you hurt?
59
00:03:35,968 --> 00:03:37,896
Let me see, God kill me.
60
00:03:38,174 --> 00:03:40,194
No, it's nothing, no no.
61
00:03:40,357 --> 00:03:43,004
I don't know why, somethimes my eyes see double.
62
00:03:43,004 --> 00:03:46,348
And the tips of my fingers get numbed.
63
00:03:46,487 --> 00:03:49,622
Might it be a serious illness Mr.Seyyed?
64
00:03:49,877 --> 00:03:51,944
Zahra Sadat, what words are those.
65
00:03:51,944 --> 00:03:56,123
You've been so tired for a while,
what are you saying!
66
00:03:56,495 --> 00:03:59,095
- Salamun alaikom, Mr.Seyyed Reza.
- Alaikom assalam, Mr.Hadj.
67
00:03:59,119 --> 00:04:00,326
May God accept.
68
00:04:00,372 --> 00:04:05,249
Mr.Rahim's class will be starting
in this place from next week.
69
00:04:05,249 --> 00:04:10,453
Mr.Sheikh Hadi knows that
we have made a big effort..
70
00:04:10,753 --> 00:04:13,027
..to convince him to teach this
specific course at our school.
71
00:04:13,051 --> 00:04:14,513
God bless you.
72
00:04:14,513 --> 00:04:18,739
So all of you should try
to attend on time and regularly.
73
00:04:19,266 --> 00:04:24,684
Better if there are no irregularities
from the students. You know.
74
00:04:24,684 --> 00:04:25,543
Surely.
75
00:04:25,705 --> 00:04:28,329
Don't be late for your Salat. Pray for me.
76
00:04:33,623 --> 00:04:36,224
Our dinner nearly burns.
77
00:04:36,665 --> 00:04:39,974
I cooked some spaghetti for dear Atefeh.
78
00:04:40,775 --> 00:04:43,028
If you wait little more, it shall be ready.
79
00:04:43,028 --> 00:04:45,001
My dear, take this.
80
00:04:45,953 --> 00:04:49,390
A beautiful coat for my dear lady.
81
00:04:49,390 --> 00:04:51,433
Let me see.
82
00:04:52,873 --> 00:04:55,009
Mr.Amir dont tease your father.
83
00:04:55,752 --> 00:04:59,305
No, he isn't teasing.
He is just into his father's books.
84
00:05:00,048 --> 00:05:02,347
Come to daddy, come to daddy.
85
00:05:04,506 --> 00:05:07,200
Zehra Sadat, I think the diaper needs be changed.
86
00:05:07,594 --> 00:05:11,147
I'm comeing. Come here dear,
you get yourself dirty.
87
00:05:11,147 --> 00:05:12,470
Come to mommy.
88
00:05:13,074 --> 00:05:15,396
Mommy, you left again!
89
00:05:15,646 --> 00:05:18,136
Dear Atefeh, please wait
a little longer, I'm coming now.
90
00:05:18,136 --> 00:05:20,574
Poor brother of yours. His foot might singe.
91
00:05:21,085 --> 00:05:22,734
I'm tired!
92
00:05:32,486 --> 00:05:36,166
Zehra Sadat, could you please tell
this lady to behave according her age.
93
00:05:36,166 --> 00:05:39,034
No, Seyyed, Ms.Azam is not alone.
94
00:05:39,034 --> 00:05:41,519
She lives with a girl. Her grandchild I think.
95
00:05:41,519 --> 00:05:43,841
God knows why she hides her!
96
00:05:44,142 --> 00:05:47,602
Mr.Amir is now clean as a flower!
97
00:05:47,602 --> 00:05:51,968
Mr.Seyyed please turn off the stove,
so the food doesn't burn.
98
00:05:56,381 --> 00:06:00,234
Zehra Sadat, when I was doing the ablution,
what did you tell me?
99
00:06:01,674 --> 00:06:03,345
It was nothing important.
100
00:06:11,119 --> 00:06:14,398
Seyyed, after your aba, let's
go to the carpet market.
101
00:06:14,398 --> 00:06:16,952
To Mr.Hadj Mohammad, a good man I know.
102
00:06:16,952 --> 00:06:18,624
You may sell him your carpet.
103
00:06:18,624 --> 00:06:20,667
It's far from ready. We have lots of time.
104
00:06:20,667 --> 00:06:26,287
I know, I said it to flatter the mother of Amir Ali,
so she finds me a good girl.
105
00:06:26,751 --> 00:06:30,350
I don't why, no one lets their daughters
marry students of religious sciences.
106
00:06:30,350 --> 00:06:34,576
If you were as lucky as
our classmate, Hadi Dorchei.
107
00:06:34,762 --> 00:06:38,361
He got to marry the girl of a rich jeweler.
108
00:06:38,400 --> 00:06:41,078
A good life in this and the other world.
109
00:06:41,078 --> 00:06:46,581
Yes. Laugh, laugh. You never
taste the pain of loneliness.
110
00:06:47,115 --> 00:06:49,716
I spend days just working and studying at school.
111
00:06:49,716 --> 00:06:53,000
And at nights challenging the devil.
112
00:06:53,266 --> 00:06:54,081
AstaghfirAllah.
113
00:06:54,476 --> 00:06:56,194
Look! It's beautiful.
114
00:06:56,460 --> 00:06:59,282
It must be... very beautiful.
115
00:07:17,185 --> 00:07:20,854
What's the matter dear, see what a nice girl.
116
00:07:26,914 --> 00:07:30,002
Dear Atefeh, please take these things.
117
00:07:36,552 --> 00:07:40,033
Sweetie, take those dishes too.
I bring the rice.
118
00:07:43,263 --> 00:07:44,700
Mommy?
119
00:07:44,700 --> 00:07:45,211
Yes, dear.
120
00:07:50,900 --> 00:07:52,386
Wait a moment.
121
00:08:00,026 --> 00:08:01,117
Go.
122
00:08:11,972 --> 00:08:13,749
Eat, Mr.Amir.
123
00:08:17,301 --> 00:08:19,693
Eat dear. Eat my sweetie.
124
00:08:19,693 --> 00:08:21,016
Mom.
125
00:08:22,503 --> 00:08:25,266
Salam, beautiful girl!
126
00:08:25,266 --> 00:08:27,193
Why don't you come in?
127
00:08:27,093 --> 00:08:29,306
- Did you have lunch?
- No, I don't eat.
128
00:08:29,376 --> 00:08:31,628
Wont you tell your aunt your name?
129
00:08:33,834 --> 00:08:37,201
First one who tells her name, wins.
130
00:08:37,287 --> 00:08:38,687
Atefeh!
131
00:08:39,709 --> 00:08:42,077
My name is Aida.
132
00:08:58,679 --> 00:09:00,746
Mommy, let's go there.
133
00:09:00,746 --> 00:09:02,023
Where dear?
134
00:09:02,348 --> 00:09:05,599
The amusement park, there are lots of toys.
135
00:09:05,599 --> 00:09:06,969
Thank you, so much.
136
00:09:06,969 --> 00:09:10,220
If dear Atefeh becomes the best
student at her Tehran school,
137
00:09:10,220 --> 00:09:12,216
I'll take her to the amusement park.
138
00:09:12,551 --> 00:09:15,490
Mommy! I'm hungry.
When do we dine?
139
00:09:15,490 --> 00:09:18,857
Dear Atefeh, let's eat this until dinner is ready.
140
00:09:18,920 --> 00:09:23,037
This little one is for Mr.Amir. Eat this dear.
141
00:09:26,032 --> 00:09:29,631
It's cold here, and you
don't take care of yourself.
142
00:09:29,642 --> 00:09:31,396
Thank you so much.
143
00:09:31,684 --> 00:09:34,600
How could you knit this with all your tasks!
144
00:09:34,693 --> 00:09:37,410
Mr.Seyyed, your jacket is old too.
145
00:09:37,410 --> 00:09:41,160
InshAllah, in the next days,
if I have time I'll get some...
146
00:09:42,008 --> 00:09:43,053
What happened!
147
00:09:43,053 --> 00:09:46,791
Nothing, I told you sometimes I can't see well.
148
00:09:46,791 --> 00:09:48,277
Let me see your hand.
149
00:09:48,277 --> 00:09:49,601
It's nothing. No need to see.
150
00:09:49,601 --> 00:09:51,899
You do your work, I take care of it.
151
00:09:52,108 --> 00:09:55,220
Dear, Atefeh, sweetie,
come here pick up this tablecloth.
152
00:10:10,684 --> 00:10:13,076
Dear Atefeh. Hurry up, it's late!
153
00:10:13,100 --> 00:10:15,375
My button is broken.
154
00:10:16,173 --> 00:10:19,461
It's not broken sweetie,
you're concentrating on the TV.
155
00:10:22,666 --> 00:10:26,033
Mr.Seyyed, It's very cold today,
don't forget your scarf.
156
00:10:26,033 --> 00:10:27,403
Go sweetie. Go,go.
157
00:10:38,757 --> 00:10:40,777
MashAllah, Mr.Seyyed.
158
00:10:53,350 --> 00:10:56,822
Now you're a Tehrani student of religious sciences.
159
00:10:57,271 --> 00:11:00,443
No need to write letter!
Tell me what you need.
160
00:11:00,493 --> 00:11:01,606
Go inside!
161
00:11:01,706 --> 00:11:04,022
Ms.Azam, I'll take her with me.
162
00:11:04,439 --> 00:11:05,825
She burdens you, sister.
163
00:11:06,025 --> 00:11:08,293
Certainly not. She helps me.
Do you need something?
164
00:11:08,393 --> 00:11:11,567
If you find half kilo of vegetables,
buy for me please.
165
00:11:11,567 --> 00:11:12,426
Sure, sure.
166
00:11:14,748 --> 00:11:16,675
Apologies to your great ancestor (the Prophet)
167
00:11:16,675 --> 00:11:19,489
If you drop the turban,
I might get to find a customer.
168
00:11:19,578 --> 00:11:23,711
Can't you forget about business,
even just for two hours?
169
00:11:23,711 --> 00:11:26,288
So we get to be on time for our first class.
170
00:11:26,497 --> 00:11:28,750
How do you say this,
with your gnosis!
171
00:11:28,898 --> 00:11:32,628
"A halal (lawful) income
is like a Jihad (Spiritual War)".
172
00:11:32,737 --> 00:11:35,902
InshAllah you studied
to Makateb book by Sheikh Ansari!
173
00:11:36,052 --> 00:11:38,270
Allah akbar! (God is great).
174
00:11:39,385 --> 00:11:42,171
This is for your hlal income.
175
00:11:42,210 --> 00:11:45,120
Thank God, through these discussions of ours
176
00:11:45,120 --> 00:11:48,696
..you've grasped the business lessons alright.
177
00:11:50,809 --> 00:11:52,736
You are so right!
178
00:11:53,409 --> 00:11:56,242
It's like God has designed
me for trucking
179
00:11:56,242 --> 00:11:58,750
but my dear father likes to see me
in Rowhani clothes.
180
00:11:59,238 --> 00:12:01,676
Since I'm kind, I can't break his heart.
181
00:12:01,676 --> 00:12:04,323
I'm not supposed to become a great
priest, expedient in all affairs.
182
00:12:04,323 --> 00:12:07,550
For my city, the basic level is enough
to answer their questions.
183
00:12:08,735 --> 00:12:11,010
Stop the truck! Driver! Stop!
184
00:12:11,258 --> 00:12:13,704
- Alhamdulillah, I get my income.
- Stop! I charter it.
185
00:12:28,629 --> 00:12:30,050
Mr.Seyyed Reza.
186
00:12:30,329 --> 00:12:32,442
- Salamun alaikom Mr.Hadj.
- Aleikom assalam.
187
00:12:32,442 --> 00:12:34,787
It seems you forgot my notice.
188
00:12:34,787 --> 00:12:37,492
Mr.Hadj, what words. There was a problem.
189
00:12:37,829 --> 00:12:41,544
Anyway, today's session is over.
InshAllah the next session.
190
00:12:44,040 --> 00:12:46,839
No rush Mr.Hamid. InshAllah next session...
191
00:12:53,572 --> 00:12:55,825
Seyyed, that man was human too.
192
00:12:57,287 --> 00:12:59,575
He didn't know the address. We saw that...
193
00:12:59,718 --> 00:13:02,396
God wouldn't like it, if
we leave him like that.
194
00:13:04,952 --> 00:13:09,037
Mr.Seyyed! The first session is all about
prefaces, MashAllah you know them well.
195
00:13:09,153 --> 00:13:10,662
Salamun alaikom!
196
00:13:11,243 --> 00:13:14,517
Salamun alaikom,
Hadj Hadi Dorchei. Join us!
197
00:13:15,956 --> 00:13:22,411
Seyyed! He is the student who married
a jeweler's doughter, remember ?
198
00:13:27,497 --> 00:13:29,610
Spearmint flower...
199
00:13:30,526 --> 00:13:36,715
Father is gone, and I'm alone.
200
00:13:40,175 --> 00:13:43,356
My flower.
201
00:13:45,817 --> 00:13:51,761
Your crying made me impatient.
202
00:13:54,292 --> 00:13:55,802
Mr.Seyyed.
203
00:14:05,740 --> 00:14:08,642
I don't know why my foot got numb suddenly.
204
00:14:08,828 --> 00:14:11,406
Please bring a glass of water for Atefeh.
205
00:14:22,205 --> 00:14:25,500
I'm sorry, I don't know why
I suddenly become like this.
206
00:14:25,509 --> 00:14:28,356
You're tired. Take some rest, you'll be fine.
207
00:14:31,537 --> 00:14:34,277
Here, dear Atefeh. Drink sweetie.
208
00:15:01,120 --> 00:15:04,324
Atefeh also fell asleep. You know, Mr.Seyyed:
209
00:15:04,510 --> 00:15:08,736
Dear Atefeh becomes like me,
she wakes up thirsty in the night.
210
00:15:08,898 --> 00:15:11,104
Zehra Sadat, are you fine?
211
00:15:12,520 --> 00:15:15,168
No, I'm fine, fine.
212
00:15:16,804 --> 00:15:19,626
I become like my grandmother, God bless her.
213
00:15:20,044 --> 00:15:22,877
My feed have no strength, I can't move them.
214
00:15:23,468 --> 00:15:26,917
I'm going to sleep, tomorrow I'll be fine.
215
00:15:30,086 --> 00:15:32,768
Mr.! Where is your friend?
Take this car away!
216
00:15:32,768 --> 00:15:34,696
If the ambulance comes, I'm responsible!
217
00:15:34,812 --> 00:15:36,228
Let us carry the patient.
218
00:15:36,228 --> 00:15:37,459
Take the car over there.
219
00:15:37,459 --> 00:15:39,920
But this car is like an ambulance,
we bring a patient.
220
00:15:39,920 --> 00:15:43,008
It's no ambulance at all!
I'm responsible, move it.
221
00:15:43,008 --> 00:15:46,956
Fine, you go in. I move the car.
Where should I park it?
222
00:15:46,956 --> 00:15:48,163
There by the booth.
223
00:15:48,186 --> 00:15:50,555
- Are you better?
- Not yet it hurts.
224
00:15:57,785 --> 00:15:59,680
Calm down, you'll be alright.
225
00:16:08,468 --> 00:16:09,920
Salamun alaikom.
226
00:16:09,983 --> 00:16:11,058
What happened?
227
00:16:11,081 --> 00:16:16,375
Doctor, since some days she's been
seeing double and her fingers get numbed.
228
00:16:17,002 --> 00:16:20,671
She works a lot,
tonight her foot weakened.
229
00:16:20,694 --> 00:16:23,202
I guess it's because of overworking.
230
00:16:23,241 --> 00:16:25,129
How long have you been like this?
231
00:16:27,753 --> 00:16:31,050
Since... few months ago.
232
00:16:32,158 --> 00:16:34,905
She says few months,
you say few days.
233
00:16:37,352 --> 00:16:39,224
- She has insurance?
- Yes.
234
00:16:39,274 --> 00:16:40,919
Look here.
235
00:16:41,053 --> 00:16:44,669
Ms.Nurse!
236
00:16:49,673 --> 00:16:51,205
Are your legs numb too?
237
00:16:51,255 --> 00:16:52,691
Yes, Mr.doctor.
238
00:16:53,016 --> 00:16:54,038
Which part of them?
239
00:16:54,038 --> 00:16:55,385
All of them.
240
00:16:56,221 --> 00:16:57,242
Do you sense here?
241
00:16:57,992 --> 00:16:59,123
No.
242
00:17:01,051 --> 00:17:02,421
How about here?
243
00:17:03,535 --> 00:17:04,673
No, Mr.Doctor.
244
00:17:04,823 --> 00:17:06,298
Here?
245
00:17:07,308 --> 00:17:09,061
There, a little.
246
00:17:09,397 --> 00:17:12,800
- You have double vision too?
- Mr.Doctor!
247
00:17:30,447 --> 00:17:31,910
God gives you patience.
248
00:17:35,288 --> 00:17:38,631
- Bismillah al-rahman al-rahim...
- This leg also?
249
00:17:38,876 --> 00:17:42,080
- Yes.
- Al-Rahman al-rahim, maliki yawm al-dîn...
250
00:17:53,147 --> 00:17:54,224
Selamun alaikom!
251
00:17:56,407 --> 00:17:57,823
No one here?
252
00:18:15,644 --> 00:18:16,864
Mr.Seyyed.
253
00:18:17,375 --> 00:18:19,859
For your ancestor's sake, take me home.
254
00:18:19,859 --> 00:18:21,693
It's not important,
I swear to God.
255
00:18:22,413 --> 00:18:24,015
I'll be fine tomorrow morning.
256
00:18:25,455 --> 00:18:27,220
Here it is scary.
257
00:18:32,793 --> 00:18:34,070
Salamun alaikom.
258
00:18:36,944 --> 00:18:39,016
You have an examination order?
259
00:18:39,016 --> 00:18:40,346
Yes, here you go.
260
00:19:03,872 --> 00:19:07,019
So you've been examined, don't you have pain?
261
00:19:07,506 --> 00:19:10,154
No Mr.Doctor. May I go home?
262
00:19:10,155 --> 00:19:12,290
So, why have you come?
263
00:19:12,917 --> 00:19:16,887
You should wait until morning,
see the results and visit a specialist.
264
00:19:17,375 --> 00:19:19,372
I told them to give her a sedative to rest
265
00:19:19,372 --> 00:19:20,951
You better stay, in case she needs some...
266
00:19:20,951 --> 00:19:24,434
If possible, I go home: our children are alone.
267
00:19:26,222 --> 00:19:27,360
You know better.
268
00:19:27,360 --> 00:19:29,914
Just come back soon,
she may need something.
269
00:19:35,767 --> 00:19:38,760
Ms.Nurse. I'll be in my office,
if anything happens.
270
00:19:38,760 --> 00:19:40,107
OK, Mr.doctor.
271
00:20:34,349 --> 00:20:40,586
Azan (the call to preayers)
272
00:20:45,402 --> 00:20:47,283
Get up, it's morning!
273
00:20:47,283 --> 00:20:49,372
Get up! How
longer will you sleep?
274
00:20:52,368 --> 00:20:54,295
Get up! Get up!
275
00:20:58,393 --> 00:21:00,193
Where is aunt Zahra?
276
00:21:04,616 --> 00:21:07,205
Don't watch TV. Let's go!
277
00:21:10,038 --> 00:21:12,267
Where is your mother's Salat veil?
278
00:21:12,267 --> 00:21:13,869
In that room's closet.
279
00:21:14,119 --> 00:21:17,678
You're still watching TV.
Go to school already! It's late.
280
00:21:21,566 --> 00:21:23,482
Go,go,go.
You bring your books?
281
00:21:23,482 --> 00:21:24,133
Yes, yes.
282
00:21:28,359 --> 00:21:30,877
Master (Atefeh)! You're still watching TV!
283
00:21:30,877 --> 00:21:32,283
Sit dear, sit.
284
00:21:35,103 --> 00:21:39,110
Sweetie, you used to be obedient!
Hurry up! Hurry!
285
00:21:39,360 --> 00:21:43,103
Go inside, you don't have school today.
286
00:21:43,777 --> 00:21:44,427
Go sweetie.
287
00:21:44,677 --> 00:21:46,772
- Salamun alaikom, Ms.Hadj.
- Wa alaikom assalam.
288
00:21:46,772 --> 00:21:49,187
Have you given them breakfast?
289
00:21:49,187 --> 00:21:50,673
I was busy really...
290
00:21:50,930 --> 00:21:53,668
God, don't let a home be without a woman.
291
00:21:53,668 --> 00:21:55,851
Dear, put this in your backpack.
292
00:21:55,851 --> 00:21:58,800
You have not closed your coat properly!
293
00:21:58,963 --> 00:22:01,215
Aunt Zahra takes me to school.
294
00:22:01,215 --> 00:22:05,116
Not today. After she comes
back home, she will.
295
00:22:05,696 --> 00:22:09,597
Mr.Seyyed, go and bring your wife home today.
296
00:22:09,876 --> 00:22:11,919
Don't keep her in the hospital.
297
00:22:12,244 --> 00:22:13,150
Certainly, Ms.Hadj.
298
00:22:13,452 --> 00:22:18,328
Just they don't allow babies
into the hospital, please do me a favor...
299
00:22:18,560 --> 00:22:23,088
What are you saying, Mr.Seyyed!
I can't take care of him with my knee pains.
300
00:22:23,122 --> 00:22:25,248
My knees don't hurt.
301
00:22:34,430 --> 00:22:36,045
Excuse me.
302
00:22:42,663 --> 00:22:43,916
Ya Allah!
303
00:22:47,362 --> 00:22:50,697
- Selam.
- Selamun alaikom, forgive me.
304
00:22:56,827 --> 00:22:58,940
She just fell asleep.
305
00:22:59,125 --> 00:23:03,862
Poor girl, she was crying a lot.
She misses her children.
306
00:23:03,862 --> 00:23:05,743
Are you her husband?
307
00:23:05,743 --> 00:23:08,204
Yes. God heals you, inshAllah.
308
00:23:08,204 --> 00:23:09,760
Thank you so much.
309
00:23:15,722 --> 00:23:17,237
Salam alaikom.
310
00:23:17,237 --> 00:23:19,188
Alhamdulillah, you are better?
311
00:23:22,772 --> 00:23:24,273
Thanks to God.
312
00:23:26,925 --> 00:23:29,010
- Mr.Seyyed?
- My dear.
313
00:23:29,195 --> 00:23:31,123
Take me home.
314
00:23:31,773 --> 00:23:34,141
The poor children are alone.
315
00:23:34,141 --> 00:23:37,996
Sure, let me see what
the doctor says, alright.
316
00:23:42,000 --> 00:23:43,499
What are you doing here?
317
00:23:43,499 --> 00:23:44,358
Salamun Alaikom.
318
00:23:44,358 --> 00:23:47,539
I asked you what are you doing here.
This is the women's section. Please go out.
319
00:23:47,748 --> 00:23:49,536
Mr.Seyyed is my husband!
320
00:23:49,536 --> 00:23:53,344
Your husband, not the other patients' husband.
Please go out.
321
00:23:53,532 --> 00:23:56,456
You may only see her during visiting hours.
322
00:23:56,966 --> 00:23:58,197
Please forgive me.
323
00:24:19,629 --> 00:24:21,022
Sorry for the trouble.
324
00:24:21,208 --> 00:24:24,714
We came to Emergencies last night.
They didn't say what the problem is.
325
00:24:28,128 --> 00:24:29,939
We even took the tests.
326
00:24:29,939 --> 00:24:33,050
But they said a specialist
should see the results.
327
00:24:34,872 --> 00:24:38,948
You're too shy to look at me, but you're good
at hanging at the ladies' section.
328
00:24:41,734 --> 00:24:44,637
I didn't notice, you're right.
329
00:24:45,519 --> 00:24:47,075
I apologized already.
330
00:24:47,470 --> 00:24:50,233
Your wife's doctor is Ms.Doctor Yousefian, there.
331
00:24:50,837 --> 00:24:53,461
She checked your wife this morning,
you may ask her.
332
00:24:53,711 --> 00:24:56,781
Nursing students, take note!
333
00:24:56,781 --> 00:24:59,692
This kind of patients requires special care.
334
00:24:59,730 --> 00:25:01,495
- Salamun alaikom.
- Salam alaikom.
335
00:25:01,495 --> 00:25:03,631
Excuse me, I am Ms.Moeini's husband.
336
00:25:03,631 --> 00:25:04,885
Ms.Moeini?
337
00:25:05,047 --> 00:25:07,393
- Zahra Sadat Moeini.
- Which room?
338
00:25:07,455 --> 00:25:10,295
403, they said you visited her.
339
00:25:10,842 --> 00:25:15,845
Ah, the young lady suspected with
MS unfortunately, is your wife?
340
00:25:16,355 --> 00:25:18,167
M... MS?
341
00:25:18,306 --> 00:25:20,558
One patient suspected with MS.
342
00:25:20,558 --> 00:25:23,484
It should be interesting for you,
let's check on her.
343
00:25:23,634 --> 00:25:26,735
MS is more common among women.
344
00:25:26,735 --> 00:25:28,476
Especially young women.
345
00:25:28,526 --> 00:25:32,470
Each disease presents its own profile.
What does it mean?
346
00:25:32,470 --> 00:25:36,185
It means the symptoms and disease continuance
347
00:25:36,185 --> 00:25:39,924
may not resemble those of other cases.
348
00:25:39,924 --> 00:25:43,453
Apparently, this patient suffers of
double vision since few months ago.
349
00:25:43,503 --> 00:25:46,774
Then she suffered numbness
on her fingertips and hands.
350
00:25:47,726 --> 00:25:49,792
Numbness on the legs' muscles.
351
00:25:49,792 --> 00:25:53,020
But the patient and her family
didn't take it seriously
352
00:25:53,020 --> 00:25:57,223
They thought she was tired.
But it was a first attack, a mild attack.
353
00:25:57,223 --> 00:25:59,986
Until last night another episode presented.
354
00:26:01,147 --> 00:26:04,792
The main symptoms are clear: balance disorders
355
00:26:04,792 --> 00:26:08,693
weakness of the limbs, visual disturbances.
356
00:26:08,693 --> 00:26:12,966
But the final diagnosis is based on a spnial MRI.
357
00:26:21,603 --> 00:26:24,181
- Excus me, MS.Doctor.
- Yes, dear?
358
00:26:24,297 --> 00:26:29,243
The things you said about Zahra Sadat,
what do they mean?
359
00:26:29,916 --> 00:26:32,633
Your wife is suspected with MS.
360
00:26:32,633 --> 00:26:35,489
Of course, she should take an MRI to confirm.
361
00:26:35,614 --> 00:26:36,789
Yes.
362
00:26:38,902 --> 00:26:43,128
I really have no medical knowledge, what's MS?
363
00:26:43,221 --> 00:26:48,423
MS is a neurological disorder that may lead
to the paralysis of the patient.
364
00:26:48,840 --> 00:26:51,232
Of course, it's not a definitive diagnosis.
365
00:26:51,364 --> 00:26:53,531
You are our guests for some days now.
366
00:26:53,772 --> 00:26:56,666
InshaAllah it doesn't turn out to be serious.
367
00:27:00,358 --> 00:27:05,930
Prepare x-rays for room 402 please,
and inject a painkiller for that lady.
368
00:27:05,930 --> 00:27:10,064
Take good care of her, she is friends
with doctor Salehi.
369
00:27:10,064 --> 00:27:11,108
Sure,Ms.Doctor.
370
00:27:16,042 --> 00:27:17,773
What's your occupation?
371
00:27:18,423 --> 00:27:19,955
I study religious sciences.
372
00:27:21,418 --> 00:27:22,951
An akhund (mullah)?
373
00:27:23,810 --> 00:27:27,386
No, I said a student of
religious sciences. I study.
374
00:27:27,502 --> 00:27:30,613
What's the difference?
You'll become an akhund(mullah).
375
00:27:32,657 --> 00:27:36,604
Excuse me, the doctor said
Zahra Sadat will be paralyzed?
376
00:27:45,369 --> 00:27:47,378
What will be of us?
377
00:27:49,839 --> 00:27:51,349
Of Amir Ali?
378
00:27:53,137 --> 00:27:55,993
- Amir Ali, your kid?
- Ms.Nurse!
379
00:27:56,109 --> 00:27:57,618
Ms.Zahra where are you going?
380
00:27:57,627 --> 00:27:59,801
Why are you walking, Zahra Sadat!
381
00:27:59,801 --> 00:28:05,095
For your ancestor's sake, take me home.
Let me die in my own home, don't leave me here.
382
00:28:05,095 --> 00:28:06,929
- Fine, fine.
- Go over there!
383
00:28:07,208 --> 00:28:07,974
Ms.Gholizadeh, take her gently.
384
00:28:08,090 --> 00:28:11,689
Mr.Seyyed, for God's sake!
Take me home!
385
00:28:11,689 --> 00:28:16,867
Don't leave here. Mr.Seyed!
Let me die in my own home!
386
00:28:16,867 --> 00:28:20,095
Zahra Sadat, calm down! Lay her on the bed.
387
00:28:35,350 --> 00:28:37,324
- Selamun alaikom, Seyyed.
- We aleikom assalam.
388
00:28:37,324 --> 00:28:38,485
She is better, inshAllah?
389
00:28:38,485 --> 00:28:40,993
Thanks to God! Pray Mr.Hamid!
390
00:28:40,993 --> 00:28:45,103
Hadj Reza, the only things I can do well,
are praying and bringing food.
391
00:28:50,002 --> 00:28:51,210
God gives them patience.
392
00:28:51,210 --> 00:28:53,648
- Mr.Khadem Nishaburi, to the women's section.
393
00:28:53,698 --> 00:28:55,993
Seyyed! They're calling you, you're famous!
394
00:28:56,195 --> 00:28:58,474
Mr.Hadj, is she your only one (wife)?
395
00:28:58,617 --> 00:29:00,335
No, I also have two children.
396
00:29:03,586 --> 00:29:06,828
What did you do to the poor girl
to make her sick like this?
397
00:29:07,162 --> 00:29:08,323
What?
398
00:29:10,296 --> 00:29:12,851
Find these drugs at the pharmacy
outside the hospital.
399
00:29:13,688 --> 00:29:16,682
Excuse me, is it possible to
see her some minutes?
400
00:29:16,682 --> 00:29:18,284
They took her to the MRI.
401
00:29:19,492 --> 00:29:21,837
The poor girl has been sick for some months.
402
00:29:21,837 --> 00:29:24,112
God knows where your mind was.
403
00:29:35,862 --> 00:29:37,905
- Sorry, Mr.Hamid.
- We go?
404
00:29:38,323 --> 00:29:40,831
The drugs are so expensive!
405
00:29:42,619 --> 00:29:46,705
Seyyed, when will you drop
these ta'arof (etiquettes)?
406
00:29:46,705 --> 00:29:48,424
You're killing me!
407
00:29:53,578 --> 00:29:57,363
It's been slow, but alhamdulillah
yesterday was a good business day.
408
00:29:57,363 --> 00:29:58,315
Here you go.
409
00:29:59,360 --> 00:30:00,150
Thanks!
410
00:30:15,755 --> 00:30:17,007
Here you are.
411
00:30:18,401 --> 00:30:21,512
If that's all, I'll be waiting downstairs.
412
00:30:23,486 --> 00:30:25,158
Mr.Hadj.
413
00:30:25,947 --> 00:30:28,908
Come, take this food for her yourself.
414
00:30:29,021 --> 00:30:31,868
Just don't take so long, it's the patients' resting time.
415
00:30:31,956 --> 00:30:32,960
God bless you.
416
00:30:34,192 --> 00:30:36,141
Don't forget: "Ya Allah"!
417
00:30:41,446 --> 00:30:43,734
I talked to your doctor...
418
00:30:45,800 --> 00:30:48,285
She said you'll be discharged after two days.
419
00:30:52,023 --> 00:30:56,296
Of course, it's not bad.
You don't rest at home.
420
00:30:56,876 --> 00:31:00,754
In this way, you have to rest.
421
00:31:05,678 --> 00:31:11,235
Now have some of this, dear,
to get some energy, as Ms.Azam says.
422
00:31:12,519 --> 00:31:16,938
Zahra Sadat... for God's sake, don't cry.
423
00:31:17,228 --> 00:31:19,237
Nothing is wrong.
424
00:31:19,789 --> 00:31:22,325
You just became weak, you'll be fine.
425
00:31:23,997 --> 00:31:26,876
For your dead father's sake, Mr.Seyyed.
426
00:31:28,409 --> 00:31:31,660
For my ancestor, Fatimah Zahra's (a), sake.
427
00:31:31,822 --> 00:31:38,138
Tell me the truth, Mr.Seyyed,
you have never lied to me.
428
00:31:39,287 --> 00:31:41,760
Am I becoming paralyzed?
429
00:31:42,280 --> 00:31:44,314
La ilaha illa Allah..(There is an only one God)
430
00:31:44,400 --> 00:31:47,790
If my disease is incurable, tell me.
431
00:31:47,983 --> 00:31:50,537
Let me hear it from you.
432
00:31:54,694 --> 00:31:57,875
What will be of my children?
433
00:31:59,338 --> 00:32:01,195
My dear Atefeh?
434
00:32:13,745 --> 00:32:15,143
Fine, fine.
435
00:32:15,331 --> 00:32:16,962
Ok, good bye.
436
00:32:21,420 --> 00:32:23,115
Excuse me, Ms.
437
00:32:23,533 --> 00:32:25,298
It's Sepideh.
438
00:32:27,968 --> 00:32:33,541
Ms.Sepideh, we have bothered you
a lot today. God rewards you.
439
00:32:34,866 --> 00:32:38,278
We've been married for 8 years with Zahra Sadat.
440
00:32:38,788 --> 00:32:41,101
She must have been so young.
441
00:32:42,271 --> 00:32:47,171
Each smaller city... has its own traditions:
442
00:32:47,437 --> 00:32:50,840
In these 8 years, I had never left her alone.
443
00:32:50,840 --> 00:32:54,021
She can't bear not seeing her children.
444
00:32:54,369 --> 00:32:58,177
You are a lady yourself.
You must be a mother too.
445
00:32:59,849 --> 00:33:02,566
You understand these things better.
446
00:33:05,956 --> 00:33:09,601
Please be a sister for her.
I'll appreciate it.
447
00:33:28,665 --> 00:33:29,896
What a kid!
448
00:33:31,021 --> 00:33:32,218
Hurry, fast.
449
00:33:41,718 --> 00:33:44,687
Ms.Atefeh, don't you have
homework to be watcing TV?
450
00:33:45,151 --> 00:33:46,150
I finished!
451
00:33:46,150 --> 00:33:47,403
It burns.
452
00:33:47,636 --> 00:33:48,541
What?
453
00:33:48,541 --> 00:33:49,470
It burns.
454
00:33:49,470 --> 00:33:50,445
What burns?
455
00:33:50,445 --> 00:33:52,372
Reduce the oven flame!
456
00:33:54,834 --> 00:33:55,890
Dad I'm hungry!
457
00:33:56,075 --> 00:33:58,479
I'm cooking ash potage for you, dear.
458
00:34:01,196 --> 00:34:02,682
Where is mommy?
459
00:34:02,682 --> 00:34:07,024
Mommy is sick, and has to sleep
some days in the hospital to get better.
460
00:34:07,349 --> 00:34:12,272
She said dear Atefe should take care
of daddy and Mr.Amir Ali these days.
461
00:34:12,388 --> 00:34:17,450
Mommy says that soup is for sick people,
and that kids must eat spaghetti.
462
00:34:17,450 --> 00:34:20,863
Yes, but eat this ash I'm cooking,
you will understand...
463
00:34:20,863 --> 00:34:23,998
Amir Ali doesn't like ash either,
he likes spaghetti.
464
00:34:23,998 --> 00:34:27,110
Now Ms.Atefeh is teasing, so we have a problem.
465
00:34:29,315 --> 00:34:31,893
Amir Ali needs his diaper changed.
466
00:34:33,154 --> 00:34:34,586
It burns.
467
00:34:35,981 --> 00:34:37,187
I reduced the flame!
468
00:34:37,237 --> 00:34:38,836
My chest burns.
469
00:34:39,380 --> 00:34:42,806
My Amir Ali, did you stain your diaper?
470
00:34:43,247 --> 00:34:44,942
What do we do now, Master?
471
00:34:45,987 --> 00:34:48,588
- We change it.
- Where are you going?
472
00:34:48,658 --> 00:34:52,628
Mommy Zahra says when changing
his diaper, I shouldn't look.
473
00:34:57,319 --> 00:34:59,083
Yes Mr, yes.
474
00:35:01,347 --> 00:35:03,751
Lets take his pants out.
475
00:35:03,751 --> 00:35:08,116
Don't open his diaper!
Go and wash him in the bathroom.
476
00:35:10,379 --> 00:35:12,342
Master, don't leave your father alone!
477
00:35:12,497 --> 00:35:15,988
- I want to do my homework.
- You said you finished it.
478
00:35:16,127 --> 00:35:18,913
- I want to do it again.
- I help you.
479
00:35:25,820 --> 00:35:29,385
My dear Amir Ali, well done, he got clean.
480
00:35:29,641 --> 00:35:34,053
Look! Learn, learn Ms.Atefeh
is doing her homework.
481
00:35:34,115 --> 00:35:35,794
I finished doing it!
482
00:35:35,794 --> 00:35:39,254
Good, dear Amir Ali, now I get you a diaper..
483
00:35:39,695 --> 00:35:41,506
Eh, eh! What are you doing!?
484
00:35:41,556 --> 00:35:43,875
He has urinated, he got you wet.
485
00:35:43,875 --> 00:35:46,266
You should change your clothes.
486
00:35:52,257 --> 00:35:53,836
It burnt!
487
00:35:54,417 --> 00:35:55,903
The food burnt.
488
00:36:05,655 --> 00:36:08,418
Salamun alaikom Ms.Hadj.
Come in please, come in.
489
00:36:08,418 --> 00:36:11,669
It's nice of you, but we have food.
490
00:36:11,785 --> 00:36:14,432
I know, its smell fills the air!
491
00:36:14,450 --> 00:36:16,638
Bismillah al-rahman al-rahim.
492
00:36:18,449 --> 00:36:22,884
- Come Master, come, God brings you food.
- I don't like Ms.Azam's food.
493
00:36:23,070 --> 00:36:25,671
Be thankful, don't upset God.
494
00:36:25,671 --> 00:36:26,924
It's not good.
495
00:36:26,924 --> 00:36:30,849
Now you upset me. Come!
Have your food. And turn the TV off.
496
00:36:30,849 --> 00:36:32,946
Turn off the Tv and come here!
497
00:36:33,240 --> 00:36:35,377
Turn it off! Come and have your food.
498
00:36:39,301 --> 00:36:42,552
For a few days your mother is away.
Instead of helping me...
499
00:36:42,552 --> 00:36:44,409
... you turn into a bad kid. Eat!
500
00:36:44,465 --> 00:36:45,379
It's hot.
501
00:36:45,593 --> 00:36:48,705
Eat, my dear, eat to get fat. Eat.
502
00:36:49,087 --> 00:36:50,028
A little.
503
00:36:52,134 --> 00:36:53,442
Good dear.
504
00:36:54,881 --> 00:36:58,852
Now he's not hungry. Now...Amir Ali is full.
505
00:36:58,875 --> 00:37:00,408
Dad eats some...
506
00:37:06,850 --> 00:37:09,487
Eat dear. It's not hot now. Eat.
507
00:37:35,447 --> 00:37:38,674
What are you saying? I don't understand. Master!
508
00:37:38,790 --> 00:37:40,857
Come and see what your brother is saying.
509
00:37:42,436 --> 00:37:44,038
He wants "nai nai nai".
510
00:37:44,340 --> 00:37:45,361
What's "nai nai"?
511
00:37:45,361 --> 00:37:49,495
When you were not here,
mommy Zahra pulled the curtain
512
00:37:49,495 --> 00:37:51,910
and did nai nai nai for us.
513
00:37:53,860 --> 00:37:55,927
Thanks her a lot:
514
00:37:56,054 --> 00:37:58,527
the last thing I need is doing nai nai nai for you.
515
00:37:58,527 --> 00:38:00,292
What's wrong? It's very good.
516
00:38:00,454 --> 00:38:02,962
Don't talk! Go to your room and sleep.
517
00:38:08,837 --> 00:38:10,369
Come dear, come.
518
00:38:39,510 --> 00:38:41,275
What's the matter, Master?
519
00:38:41,275 --> 00:38:42,668
Do you want water?
520
00:38:42,831 --> 00:38:45,014
No, I want my mommy Zahra.
521
00:38:45,069 --> 00:38:49,123
Mommy Zahra should stay at
the hospital for two days to get better.
522
00:38:49,495 --> 00:38:53,233
Daddy's sweetie should be a good girl...
523
00:38:53,373 --> 00:38:56,298
and take care of Mr.Amir Ali and his father.
524
00:38:56,415 --> 00:38:59,665
And don't forget about praying before sleep.
525
00:38:59,874 --> 00:39:01,105
What prayer?
526
00:39:02,243 --> 00:39:06,817
You should pray God heals your mum,
so she comes to us sooner.
527
00:39:06,980 --> 00:39:08,744
Is God awake now?
528
00:39:08,768 --> 00:39:12,413
God... God is always awake.
529
00:39:12,506 --> 00:39:13,830
Sleep dear.
530
00:39:39,458 --> 00:39:45,478
Hospital costs...
531
00:39:46,848 --> 00:39:48,868
of Zahra Sadat...
532
00:39:51,051 --> 00:39:54,906
Medication and treatment costs..
533
00:40:00,478 --> 00:40:04,449
Daily costs at home.
534
00:41:07,577 --> 00:41:09,674
- Salamun alaikom, Ms.Aida.
- Salam.
535
00:41:09,674 --> 00:41:12,237
- Where is your grandmother?
- she has leg pains.
536
00:41:12,287 --> 00:41:14,457
Salam alaikom Ms.Hadj.
Are you fine inshAllah?
537
00:41:14,507 --> 00:41:17,531
I didn't sleep last night because of foot pain.
538
00:41:17,538 --> 00:41:20,007
God heals you. I'll take Atefeh to school..
539
00:41:20,007 --> 00:41:25,905
I have an appointment at the hospital. I wonder
how I made it to the hospital three months back.
540
00:41:25,971 --> 00:41:28,273
InshAllah God heals all ailing ones.
541
00:41:35,591 --> 00:41:38,722
- Hurry dear Atefeh, it's getting late.
- I'm coming!
542
00:41:38,972 --> 00:41:41,325
I'm grown up, I can go to school by myself.
543
00:41:41,375 --> 00:41:44,388
You may get lost, dear.
Wasn't your mum taking you?
544
00:41:44,638 --> 00:41:48,707
I don't get lost. I know the way.
No need to come with me.
545
00:41:51,128 --> 00:41:52,561
Where are you going dear!
546
00:41:52,611 --> 00:41:54,024
Don't run, you may fall!
547
00:41:58,465 --> 00:42:00,084
- Salamun alaikom Mr.Hadj.
- Salamun alaikom.
548
00:42:05,107 --> 00:42:06,540
Salamun alaikom, excuse me.
549
00:42:06,540 --> 00:42:08,258
Where is Mr.Hadj Rahim's class?
550
00:42:08,351 --> 00:42:10,023
- That side of school.
- Thank you.
551
00:42:10,039 --> 00:42:14,341
But I think Hadj Rahim's lessons
are a bit difficult for your son.
552
00:42:17,455 --> 00:42:21,725
- Shouldn't you first stop to gather knowledge...
- Mr.Hadj!
553
00:42:21,975 --> 00:42:23,978
... and then start using it!
554
00:42:24,133 --> 00:42:28,599
If you become heavy, you can no longer walk.
555
00:42:29,074 --> 00:42:35,959
But if you give your heart to God's Word,
you'll see how God shows the way.
556
00:42:36,704 --> 00:42:42,856
A kid was falling from a roof,
no one could do anything.
557
00:42:42,927 --> 00:42:49,636
One simple rural old man who was there,
raised his head to the sky and said:
558
00:42:49,729 --> 00:42:53,003
"God, please save him by Yourself."
559
00:42:53,453 --> 00:42:56,323
The kid stopped in the middle of the air...
560
00:42:57,159 --> 00:42:59,969
People surrounded him and asked:
"Who are you?"
561
00:42:59,969 --> 00:43:02,525
And "what miracle or power is it?"
562
00:43:02,615 --> 00:43:05,588
The old man was shocked.
563
00:43:05,631 --> 00:43:08,908
He said: "Isn't it normal?"
564
00:43:08,941 --> 00:43:12,298
To whatever God told me, I said "alright".
565
00:43:12,856 --> 00:43:16,873
And whatever I tell God, God doesn't say "no".
566
00:43:17,511 --> 00:43:23,165
He was just a simple rural man.
With no studies of philosophy.
567
00:43:23,212 --> 00:43:29,040
No knowledge of esoterism,
nor a dervish of extreme austerity.
568
00:43:29,228 --> 00:43:34,868
He just had done honestly everything he knew.
569
00:43:36,015 --> 00:43:40,289
Storing knowledge on knowledge,
blackness on blackness
570
00:43:40,339 --> 00:43:43,901
but if there's no action, what's the use?
571
00:43:44,188 --> 00:43:47,662
Instead of accumulating, act more!
572
00:43:50,472 --> 00:43:52,306
Salam alaikom Mr.Hadj.
573
00:43:52,856 --> 00:43:55,186
Salamun alaikom wa rahmatullah.
574
00:43:55,534 --> 00:43:59,156
Isn't it better leaving this
motherly job to a lady?
575
00:43:59,246 --> 00:44:02,546
Dear Mr., you have more important work to do.
576
00:44:02,593 --> 00:44:08,119
You don't respect these clothes.
For God's sake respect this school.
577
00:44:09,907 --> 00:44:11,951
Curse on Shaytan.
578
00:44:12,586 --> 00:44:15,132
After death...
579
00:44:15,282 --> 00:44:18,591
... first they (angels) count what you have
580
00:44:18,684 --> 00:44:21,053
and then they count what you lack.
581
00:44:21,140 --> 00:44:23,769
Couldn't you give me a break today?
582
00:44:25,232 --> 00:44:29,505
He was just getting to the good part.
You totally ruin my dignity dear.
583
00:44:37,973 --> 00:44:40,047
What was the rush?
584
00:44:40,097 --> 00:44:41,440
Mr.Hamid...
585
00:44:41,813 --> 00:44:44,110
You knew someone in the carpet market.
586
00:44:44,110 --> 00:44:46,804
- Are you still in touch?
- InshAllah you mean well?
587
00:44:46,827 --> 00:44:49,149
I want to pre-sale the carpet.
588
00:44:49,288 --> 00:44:53,212
Is the mother of Amir Ali, poor woman,
busy with medical treatments?
589
00:44:54,002 --> 00:44:56,185
Or you want to weave like in old times?
590
00:44:56,217 --> 00:44:57,949
We have to make do.
591
00:44:57,958 --> 00:45:00,480
Best is what has happened. But Mr.Seyyed...
592
00:45:00,503 --> 00:45:03,127
There are lots of jobs
for a good student like you.
593
00:45:03,177 --> 00:45:05,519
Why don't you preach? I can arrange it...
594
00:45:05,569 --> 00:45:10,558
There's plenty of time for those jons.
For now, just find me a customer.
595
00:45:10,808 --> 00:45:14,296
Unfortunately, Mr.Hadj,
my first guest was correct.
596
00:45:14,346 --> 00:45:21,378
The MRI results, and other tests' results
confirm your wife has MS.
597
00:45:22,075 --> 00:45:26,022
The illness started very slowly,
but is now in progress.
598
00:45:26,161 --> 00:45:30,016
This illness is unknown:
there's no definitive cure for MS.
599
00:45:30,086 --> 00:45:33,801
For now, we can stop progress of the illness.
600
00:45:34,381 --> 00:45:37,911
She is going to be our guest for a few days,
then you can take her home.
601
00:45:38,066 --> 00:45:42,160
And you may give her drugs by yourself.
Don't forget praying too.
602
00:45:43,275 --> 00:45:47,570
I go to Dr.Abdi's office,
if you need me, just call.
603
00:45:47,872 --> 00:45:48,940
Alright, Ms.doctor.
604
00:45:54,467 --> 00:45:56,765
Mr.Hadj, these clothes suit you.
605
00:45:57,067 --> 00:45:59,412
Why don't you wear them all the time?
606
00:45:59,414 --> 00:46:02,315
Sometimes it's very lucrative.
607
00:46:10,272 --> 00:46:13,414
You may see her for a minute if you want.
608
00:46:35,728 --> 00:46:38,538
- May it be accepted.
- May God accept it.
609
00:46:38,788 --> 00:46:42,021
I wish you had brought our children.
610
00:46:42,171 --> 00:46:45,968
It truly is forbidden.
They barely let me come here.
611
00:46:47,031 --> 00:46:50,380
They say I can meet you
only during visiting hours.
612
00:46:50,990 --> 00:46:54,374
In visiting hours they don't allow children in.
613
00:46:55,723 --> 00:46:58,345
Did you talk to the doctor?
614
00:46:58,495 --> 00:47:00,527
What's the problem with me?
615
00:47:01,828 --> 00:47:05,018
Yes, I talked to the doctor.
She said... that....
616
00:47:05,068 --> 00:47:07,922
Mr.Seyyed, for God's sake, tell me the truth.
617
00:47:09,722 --> 00:47:12,973
Zahra Sadat, have I ever lied to you?
618
00:47:13,182 --> 00:47:16,294
Your doctor said you will
be discharged in two days.
619
00:47:16,363 --> 00:47:18,244
There's only one condition:
620
00:47:19,870 --> 00:47:24,676
The doctor said when you go back home,
you should do "nai nai nai" for kids.
621
00:47:25,001 --> 00:47:26,302
I may also...
622
00:47:26,352 --> 00:47:30,388
Oh, God kill me, you're teasing me.
623
00:47:30,388 --> 00:47:32,919
You want to kill me by shame, not nice.
624
00:47:33,014 --> 00:47:37,401
AstaghfirAllah, there's no shame
if a person does "nai nai" for kids.
625
00:47:37,451 --> 00:47:40,164
Don't tease me Mr.Seyyed.
626
00:47:54,330 --> 00:47:56,743
Come to Tehran dear sister, come.
627
00:47:56,829 --> 00:48:01,108
You are both ladies,
you understand each other well.
628
00:48:01,953 --> 00:48:06,960
I can't do some stuff.
Zahra Sadat doesn't have anyone here either.
629
00:48:08,057 --> 00:48:10,930
Whe the end of the month?
630
00:48:12,047 --> 00:48:14,762
God keep you safe..
No.
631
00:48:15,262 --> 00:48:18,570
If you can leave your children
with Mr.Ahmad's mother it's alright.
632
00:48:22,862 --> 00:48:29,297
Dear Amir Ali sleep, sleep.
I cook you a very delicious food.
633
00:48:29,622 --> 00:48:34,986
Sleep, sleep. Bravo, Amir Ali.
Mommy's sweetie, sleep...
634
00:48:57,719 --> 00:49:00,528
- Salam.
- Salam alaikom, Ms.Aida!
635
00:49:00,830 --> 00:49:02,455
Stand up, look who's here.
636
00:49:03,038 --> 00:49:04,522
Come in, sweetie.
637
00:49:17,341 --> 00:49:17,967
Estaðfirullah..
638
00:49:19,545 --> 00:49:22,099
(Turn it off!)
639
00:49:28,973 --> 00:49:31,991
(Turn it off!)
640
00:49:44,873 --> 00:49:49,104
(In Arabic) "I seek refuge in God
from the accursed Shaytan"
641
00:49:49,354 --> 00:49:52,378
"In the name of God,
the Compassionate, the Mercifll."
642
00:49:52,628 --> 00:49:56,349
"Say: God is the one only Creator.
God is the All-embracing."(112:1-2)
643
00:49:56,419 --> 00:49:59,135
"God neither begat, nor was begotten."(112:3)
644
00:49:59,135 --> 00:50:00,761
"Nor has God any equal."(112:4)
645
00:50:00,833 --> 00:50:04,499
Bravo, sweetie. Well done.
How well you recite the Quran!
646
00:50:04,499 --> 00:50:06,566
Who has taught you? Miss Azam taught you?
647
00:50:06,682 --> 00:50:09,886
No, aunt Zahra taught me.
648
00:50:16,109 --> 00:50:20,451
My dear, I get him, I get him.
My dear, my sweetie.
649
00:50:20,925 --> 00:50:23,632
He cries because he wants "nai nai".
650
00:50:37,727 --> 00:50:40,026
Master, pull the curtains.
651
00:50:40,583 --> 00:50:41,953
Yay!
652
00:50:55,749 --> 00:50:59,229
"God has a secret. The secret is you."
653
00:50:59,275 --> 00:51:02,526
"You are the creature who..."
654
00:51:03,269 --> 00:51:05,219
Two brown, two blue.
655
00:51:05,498 --> 00:51:08,609
"No creature has no God, but its own God."
656
00:51:09,004 --> 00:51:11,582
Green, green, green.
657
00:51:12,566 --> 00:51:16,520
"The human has four essences,
each one with its own position."
658
00:51:16,520 --> 00:51:19,801
"The growing vegetable essence."
"the animal sensory essence..."
659
00:51:19,918 --> 00:51:21,357
Brown, blue.
660
00:51:22,890 --> 00:51:28,207
"The clement essence. The clement essence,
is that in which the material..."
661
00:51:29,293 --> 00:51:32,015
"...and spiritual shapes are realized."
662
00:51:32,392 --> 00:51:35,312
"The mercy of God has two fields:"
663
00:51:35,707 --> 00:51:37,449
Blue,now two red blocks.
664
00:51:37,449 --> 00:51:40,467
"One such field is equivalent
to the Truth of existence."
665
00:51:40,467 --> 00:51:43,788
"And the other is equivalent
to the Blessing of existence..."
666
00:51:43,838 --> 00:51:45,638
"The Truth is..."
667
00:51:54,237 --> 00:51:55,699
She is awake!
668
00:52:03,557 --> 00:52:05,777
Is Zahra Sadat fine?
669
00:52:06,150 --> 00:52:08,238
Look who has come.
670
00:52:11,418 --> 00:52:16,272
My life! My life! My sweetie!
671
00:52:18,130 --> 00:52:21,636
Now smile, here you are:
your beautiful children.
672
00:52:22,844 --> 00:52:23,888
Amir Ali has come!
673
00:52:24,910 --> 00:52:27,116
Mr.Seyyed Reza brought a bouquet.
674
00:52:27,566 --> 00:52:30,866
Ya Allah. Salam alaikom.
675
00:52:31,156 --> 00:52:32,074
Are you better inshAllah?
676
00:52:32,242 --> 00:52:34,059
I'm better.
677
00:52:34,441 --> 00:52:35,261
Thanks for coming.
678
00:52:35,661 --> 00:52:38,610
InshAllah, illness will soon leave
and you'll come home.
679
00:52:38,610 --> 00:52:39,957
Have some cookies, please.
680
00:52:46,667 --> 00:52:48,803
Ya Allah! Ya Allah!
681
00:52:48,853 --> 00:52:51,172
With your permission, I enter.
682
00:52:54,794 --> 00:52:57,582
That's why they say a second wife
is the greatest obligatin.
683
00:52:57,582 --> 00:52:59,594
I can't handle even one wife.
684
00:52:59,633 --> 00:53:01,714
Fine. Groom yourself, we have guest.
685
00:53:05,824 --> 00:53:07,379
Not bad.
686
00:53:07,987 --> 00:53:10,630
Not outstanding either. Are you a begginer?
687
00:53:10,723 --> 00:53:14,229
No way, he and his father are
in the carpet business for many years.
688
00:53:14,229 --> 00:53:17,596
Mostly his family weave carpets.
But Seyyed weaved this one.
689
00:53:17,596 --> 00:53:19,407
The bazaar is down.
690
00:53:20,150 --> 00:53:24,911
It's hard to sell. If you finish it
by year's end(Spring), I can arrange it.
691
00:53:24,957 --> 00:53:26,954
No, Mr.Hadj new year...
692
00:53:27,093 --> 00:53:28,695
Trust in God, I'll finish it.
693
00:53:28,788 --> 00:53:30,530
Then we have a deal!
694
00:53:31,342 --> 00:53:33,757
Here you are, the pre-payment.
695
00:53:33,807 --> 00:53:38,703
Excellent, be blessed Mr.Hadj,
inshAllah you get a cozy place in Heaven.
696
00:53:40,153 --> 00:53:44,439
If you need anything, tell Mr.Hamid.
He brings it for you from me.
697
00:53:44,439 --> 00:53:45,832
Appreciated, Mr.Hadj.
698
00:53:45,855 --> 00:53:47,593
At your service.
699
00:53:53,457 --> 00:53:56,675
First blow on it, then eat it.
700
00:53:57,442 --> 00:53:59,973
- Goodbye.
- God keep you safe.
701
00:54:16,064 --> 00:54:20,801
- Master, shall we go out for dinner?
- Yay! Pizza, pizza, pizza.
702
00:54:21,149 --> 00:54:24,423
Ready? Pull, pull, pull.
703
00:54:29,880 --> 00:54:30,948
Ready?
704
00:54:31,203 --> 00:54:33,851
On your marks... eat!
705
00:54:38,866 --> 00:54:43,022
Seyyed, did you tell his mother
to find me a good girl?
706
00:54:43,582 --> 00:54:48,526
Of course not! I see from your
graceful smile I can't rely on you!
707
00:54:48,781 --> 00:54:51,149
Don't worry, I told her!
708
00:54:51,149 --> 00:54:52,287
You did?
709
00:54:52,659 --> 00:54:56,606
She spoke to them, they need
time to think about it.
710
00:54:57,349 --> 00:55:00,391
That's the source of my problems,
due to their thinking.
711
00:55:00,391 --> 00:55:02,086
They think, and say "no."
712
00:55:02,852 --> 00:55:05,476
Trust God, for now eat your food.
713
00:55:06,326 --> 00:55:08,797
Eh, I talked so I ate less.
714
00:55:08,797 --> 00:55:11,374
Kids! Give me some of your pizza...
715
00:55:18,644 --> 00:55:21,428
Yay! Mommy. Mommy comes.
716
00:55:24,625 --> 00:55:27,164
Master, where are you? Mum has come!
717
00:55:29,277 --> 00:55:31,877
Dear Atefeh, come here to mommy!
718
00:55:38,913 --> 00:55:41,862
Zahra Sadat, look! Amir Ali look!
719
00:55:41,862 --> 00:55:44,741
Amir Ali, did you see mommy came? Look!
720
00:55:49,617 --> 00:55:53,100
Wheat flower...
721
00:55:54,772 --> 00:55:59,574
I will make a cradle for you
722
00:56:30,277 --> 00:56:33,805
Zahra Sadat, why didn't you call me?
I'd help you.
723
00:56:33,811 --> 00:56:36,870
Thanks so much. I can do it myself.
724
00:56:39,120 --> 00:56:43,418
Dear Zahra, come and sit.
I bring you a cup of tea.
725
00:56:47,168 --> 00:56:50,175
When I was away, you worked so hard.
726
00:56:51,004 --> 00:56:54,053
What's with this ta'arof (extra politeness).
727
00:56:54,208 --> 00:56:56,607
A prescription from the doctor?
728
00:57:01,101 --> 00:57:04,386
I had missed your singing lullaby.
729
00:57:06,243 --> 00:57:09,726
From tomorrow, you can go for your studies.
730
00:57:09,819 --> 00:57:12,350
These days you were busy with hospital issues.
731
00:57:12,350 --> 00:57:14,440
Mr.Hadj Rahim is sick.
732
00:57:14,440 --> 00:57:18,387
For now, my studies will be at home, by your side.
733
00:57:18,637 --> 00:57:21,731
If you get tired of me, you may kick me out.
734
00:57:25,107 --> 00:57:28,266
Your carpet weaving has improved a lot.
735
00:57:28,397 --> 00:57:32,155
Mr.Seyyed, did you see that dear Atefeh...
736
00:57:32,955 --> 00:57:33,873
She's just a kid, Zahra Sadat.
737
00:57:34,159 --> 00:57:39,471
She saw her mother in a wheelchair,
and she was shocked. She'll get used to it.
738
00:57:39,680 --> 00:57:42,931
Now drink your tea, and I bring your piles.
739
00:57:44,481 --> 00:57:47,644
Tomorrow I'll get your ampoules.
The doctor said:
740
00:57:47,694 --> 00:57:51,094
Injecting your ampoule for two weeks,
you'll be very well.
741
00:57:51,144 --> 00:57:53,914
As Mr.Hamid always says: for now you...
742
00:58:03,907 --> 00:58:06,058
Master, you know the way to school?
743
00:58:06,174 --> 00:58:07,312
No, come!
744
00:58:11,907 --> 00:58:14,649
Master! Such tricks you play.
745
00:58:14,649 --> 00:58:19,093
Whenever I am attired,
you run from me like the wind.
746
00:58:19,143 --> 00:58:25,911
But if I wear clothes like now,
you hold me tightly. Tell me, sweetie.
747
01:00:06,447 --> 01:00:08,171
Zahra Sadat!
748
01:00:09,147 --> 01:00:10,192
Zahra Sadat!
749
01:00:10,942 --> 01:00:13,512
What are you doing, Zahra Sadat?
750
01:00:17,702 --> 01:00:20,037
It costs 12 tomans for monthly consumption.
751
01:00:20,037 --> 01:00:22,220
11 with insurance.
752
01:00:22,630 --> 01:00:23,849
I'll have it,plaese.
753
01:00:23,949 --> 01:00:28,003
Excuse me, would you give me those
walking sticks high up to the elbow.
754
01:00:28,188 --> 01:00:29,179
onlardan istiyorum.
755
01:00:29,975 --> 01:00:31,229
One?
756
01:00:31,902 --> 01:00:33,574
No, two of them.
757
01:00:39,381 --> 01:00:43,025
Excuse me, could you please
give me one of those brushes.
758
01:00:43,094 --> 01:00:44,836
Which color?
759
01:00:45,718 --> 01:00:46,833
That pink one.
760
01:00:47,083 --> 01:00:49,967
Where are you Zahra Sadat?
761
01:00:53,317 --> 01:00:56,817
Oh descendant of the Prophet,
what are you doing to yourself?
762
01:00:56,817 --> 01:01:00,277
Why are you walking?
Aren't you supposed to rest?
763
01:01:00,440 --> 01:01:03,017
I want to cook spaghetti for my kid.
764
01:01:03,017 --> 01:01:05,409
Atefeh gets hungry back from school.
765
01:01:05,459 --> 01:01:07,754
Watch out with the dishes!
766
01:01:07,754 --> 01:01:11,399
I told Mr.Seyyed to buy vegetables.
I'll make ash for you.
767
01:01:11,499 --> 01:01:15,765
My child doesn't like ash, she likes spaghetti.
768
01:01:15,858 --> 01:01:19,480
What is spaghetti? Wait a moment, good girl.
769
01:01:19,657 --> 01:01:20,687
Leave me alone.
770
01:01:20,803 --> 01:01:22,533
You are sick! Go and rest!
771
01:01:43,489 --> 01:01:45,397
Why do you insist, dear!
772
01:01:45,760 --> 01:01:47,215
Leave me alone.
773
01:01:48,680 --> 01:01:53,799
Go and rest, dear!
I cook spaghetti for you myself, really.
774
01:01:54,356 --> 01:01:57,096
Get up, my dear, it's alright. Get up.
775
01:01:57,096 --> 01:01:59,976
No problem, I clean everything myself.
776
01:01:59,994 --> 01:02:04,085
Why do this to yourself?
I cook everything you want.
777
01:02:04,085 --> 01:02:06,454
Go to your room already.
778
01:02:13,072 --> 01:02:15,301
Why don't you leave me alone?
779
01:02:15,301 --> 01:02:18,621
Don't you have foot pain?
Go to your home!
780
01:02:18,871 --> 01:02:21,826
Leave, and let me die in my misery.
781
01:02:24,676 --> 01:02:26,493
Why do you stare?
782
01:02:26,493 --> 01:02:29,418
Take your grandmather's hand
and go home! Fast!
783
01:02:41,879 --> 01:02:46,694
Go to the room. Where were you,
Mr.Seyyed? Look what she's doing.
784
01:02:46,694 --> 01:02:50,479
I can't handle her. Come do
something about it.
785
01:02:50,715 --> 01:02:53,149
(Arabic) There is an only One God.
786
01:02:53,399 --> 01:02:56,679
- What happened?
- Don't touch me!
787
01:03:01,821 --> 01:03:04,690
- Zahra...
- By God, if you touch me, I kill myself!
788
01:03:04,690 --> 01:03:07,639
Mr.Seyyed, do you see she's gone mad?
789
01:03:07,937 --> 01:03:11,423
Please excuse us, I will talk to her.
790
01:03:16,496 --> 01:03:20,317
Thank you sweetie, go please.
You've been helpful.
791
01:03:22,987 --> 01:03:25,657
Ms.Azam please forgive us, I'm so sorry.
792
01:03:26,907 --> 01:03:29,187
Zahra Sadat...
793
01:03:29,964 --> 01:03:33,097
I think Ms.Azam is right, you've gone mad.
794
01:03:34,081 --> 01:03:36,176
You love your daddy?
795
01:03:36,294 --> 01:03:38,730
Why did you mess up the kitchen?
796
01:03:38,780 --> 01:03:42,143
You want to give me more work?
797
01:03:45,600 --> 01:03:47,554
Now tell me: what happened?
798
01:03:47,554 --> 01:03:50,085
What else do you want to happen?
799
01:03:50,572 --> 01:03:55,193
Is there more degradation than this? Than you
telling me you should clean up my kitchen?
800
01:03:55,759 --> 01:03:58,513
Don't you see I am becoming paralyzed?
801
01:03:58,763 --> 01:04:02,205
My hands are weak, my legs aren't mine.
802
01:04:02,461 --> 01:04:07,662
I can't cook food for my children,
not even a smiple spaghetti.
803
01:04:07,896 --> 01:04:11,470
Dear Zahra, everyone becomes ill.
We are all human beings.
804
01:04:11,470 --> 01:04:16,519
If you rest and eat your drugs.
Turst in God you'll be fine soon.
805
01:04:16,595 --> 01:04:20,456
Do you think I'm a kid?
You want to fool me?
806
01:04:20,706 --> 01:04:23,870
Don't you think that I understand you pity me?
807
01:04:25,834 --> 01:04:28,978
I become a lump of meat.
808
01:04:30,296 --> 01:04:34,667
God, why don't you just kill me?
809
01:04:35,718 --> 01:04:39,032
Peace on Fatemeh Zahra...
810
01:04:39,591 --> 01:04:42,771
Don't make me despicable.
811
01:04:43,144 --> 01:04:46,021
Let me die with honor.
812
01:04:46,648 --> 01:04:50,898
Zahra Sadat, why speak absurdly?
God will be angered.
813
01:04:51,083 --> 01:04:54,079
Don't be unthankful, think about our life.
814
01:04:54,079 --> 01:04:56,285
Take me to a hospice.
815
01:04:56,442 --> 01:05:00,511
Take me back to Nishabur. I'm tired.
816
01:05:00,511 --> 01:05:05,317
I can't tolerate this house, I'm tired.
817
01:05:06,467 --> 01:05:10,867
You are tired? I am tired!
You think I'm having a blast?
818
01:05:11,117 --> 01:05:13,769
See this book? It's not
been opened in a month.
819
01:05:13,816 --> 01:05:18,019
I spend my days cooking and washing
the kids' clothes. And you just whine!
820
01:05:18,228 --> 01:05:21,478
I came here to study, but
I spend my life like this!
821
01:05:22,291 --> 01:05:26,912
You want to go to Nishabur? I take you.
Tomorrow! I take you and leave you there.
822
01:05:26,912 --> 01:05:30,604
Take a room and study religious
sciences, like all normal students!
823
01:05:30,703 --> 01:05:34,133
Give our children to my mum and sister,
is that good! You want this!?
824
01:05:34,133 --> 01:05:36,269
Me too! You want this!?
825
01:05:36,319 --> 01:05:40,019
What are you doing Mr.Seyyed?
Send regards to the Prophet!
826
01:05:40,751 --> 01:05:45,031
(In Turkish) You effect all of us...
827
01:06:04,850 --> 01:06:08,150
I'm so sorry Mr.Seyyed, forgive me.
828
01:06:08,159 --> 01:06:11,587
Don't say that, you should forgive me.
829
01:06:11,773 --> 01:06:15,650
I became your wife to be at the
service of a child of the Prophet..
830
01:06:15,699 --> 01:06:17,578
Instead I become a burden for you.
831
01:06:17,601 --> 01:06:22,338
Being a descendant of the Prophet takes merit.
For many years you took care of me.
832
01:06:22,363 --> 01:06:27,795
Let me be at your service. Then
I can be aware of what goes on around me.
833
01:06:28,305 --> 01:06:33,878
You never yelled at me before...
Your voice is...
834
01:06:33,910 --> 01:06:38,452
God wont forgive my faults,
if I yell at you again.
835
01:06:39,855 --> 01:06:42,028
Surely you did too.. (voice)
836
01:06:42,184 --> 01:06:45,790
Please don't remind me, I lost control.
837
01:06:45,883 --> 01:06:50,155
Forget about me: poor Ms.Azam,
you nearly gave her a heart attack.
838
01:06:50,155 --> 01:06:54,219
God kill me, I did not respect her.
839
01:06:54,260 --> 01:06:57,075
I should make it up for her somehow.
840
01:07:01,142 --> 01:07:03,878
Here is a peace offering.
841
01:07:14,056 --> 01:07:18,771
It's so beautiful Mr.Seyyad.
You had good taste all along?
842
01:07:18,786 --> 01:07:22,269
It's beautiful on your head!
843
01:07:24,982 --> 01:07:27,609
Here two crutches.
844
01:07:27,909 --> 01:07:31,440
They're very comfortable,
soon you'll get used to them.
845
01:07:33,690 --> 01:07:37,454
I got your ampoules. We should go to a clinic.
846
01:07:38,446 --> 01:07:42,679
- Here you are.
- Beautiful color, for Atefeh's hair...
847
01:07:42,679 --> 01:07:45,047
I got it for you.
848
01:07:45,291 --> 01:07:50,040
I love seeing you comb your hair in front of me.
849
01:07:51,410 --> 01:07:54,591
Seyyed, could you please call Atefeh?
850
01:07:54,591 --> 01:07:55,891
You need her?
851
01:07:56,123 --> 01:07:58,027
I want to go to the rest room.
852
01:07:58,097 --> 01:08:01,673
Put your hand on my shoulder,
I'll take you myselft.
853
01:08:08,539 --> 01:08:10,984
What's the matter Zahra Sadat?
854
01:08:13,308 --> 01:08:15,374
You start again?
Didn't we agree...
855
01:08:15,374 --> 01:08:17,602
I'm so embarrassed Mr.Seyyed...
856
01:08:19,274 --> 01:08:22,687
I can't control myself...
857
01:08:24,437 --> 01:08:29,072
I think this carpet has become dirty.
Needed to wash.
858
01:08:43,422 --> 01:08:45,419
Excuse me, Mr.Hadj...
859
01:08:45,569 --> 01:08:51,596
- Truly, I've ran out of money...
- These days, nobody has enough money.
860
01:08:51,646 --> 01:08:55,357
Had you finished the carpet,
I could work something out.
861
01:08:55,413 --> 01:08:57,944
But not in your situation.
862
01:08:58,029 --> 01:09:02,439
I paid a pre-payment a month ago,
but I still don't know...
863
01:09:02,856 --> 01:09:04,831
...when you'll finish it.
864
01:09:04,831 --> 01:09:08,453
What are you saying Mr.Hadj?
It's not new year yet.
865
01:09:08,662 --> 01:09:12,447
I'll finish sooner.
How about the 1st of next month?
866
01:09:12,447 --> 01:09:15,837
- No, the 1st of next month...
- You don't worry.
867
01:09:15,937 --> 01:09:19,715
- I'll finish and bring it on the 1st day.
- That's something.
868
01:09:19,715 --> 01:09:22,246
This way is best for you.
869
01:09:22,866 --> 01:09:25,125
You may get your money sooner.
870
01:09:28,430 --> 01:09:32,718
Thank God, you earn money by working.
It's your right.
871
01:09:33,292 --> 01:09:38,198
But Momeen (faithful), I aint good
enough to help you with money?
872
01:10:10,270 --> 01:10:14,050
- A (Hafez) fortune card Mr.?
- Sure, lets see...
873
01:10:19,349 --> 01:10:21,085
Here you go.
874
01:10:21,187 --> 01:10:23,361
Wait sweetie, wait.
875
01:10:24,011 --> 01:10:26,008
There you go.
876
01:10:42,160 --> 01:10:44,607
- Salam.
- Alaikom salam.
877
01:10:44,857 --> 01:10:47,510
What are you doing, good kid?
878
01:10:47,590 --> 01:10:51,875
For aunt Zahra: I pray
for everything to be alright.
879
01:10:52,084 --> 01:10:54,035
So she wont die.
880
01:11:03,446 --> 01:11:07,177
Pray, your prayer will likely be accepted.
881
01:11:18,700 --> 01:11:21,829
(Supplication of Kumail in Arabic)
882
01:11:21,979 --> 01:11:27,098
My God and Lord, have I any but Thee?
883
01:11:27,959 --> 01:11:32,929
From whom to ask removal of my affliction
and regard for my affairs!
884
01:11:33,219 --> 01:11:36,690
My God and Lord! Have I any but Thee?
885
01:11:36,740 --> 01:11:39,592
From whom to ask removal of my affliction
886
01:11:39,592 --> 01:11:41,775
And regard for my affairs!
887
01:11:41,775 --> 01:11:44,840
My God and Lord! Have I any but Thee?
888
01:11:44,979 --> 01:11:47,649
From whom to ask removal of my affliction
889
01:11:47,649 --> 01:11:50,529
And regard for my affairs!
890
01:11:50,979 --> 01:11:54,197
My God and Lord! Have I any but Thee?
891
01:11:54,197 --> 01:11:57,100
From whom to ask removal of my affliction
892
01:11:57,100 --> 01:11:59,468
And regard for my affairs!
893
01:11:59,669 --> 01:12:02,571
My God..! Lord..!
894
01:12:07,773 --> 01:12:11,748
I come take you home in two hours.
Ms.Hadj, take care of them.
895
01:12:11,893 --> 01:12:15,734
No worries Mr.Seyyed.
I take care of your wife and child.
896
01:12:15,594 --> 01:12:17,891
- Bless you.
- You get some fresh air.
897
01:12:18,091 --> 01:12:20,854
Mr.Seyyed, don't go back to weave.
898
01:12:21,104 --> 01:12:24,267
- No worries, I might go to school to...
- Give me the child.
899
01:12:24,353 --> 01:12:26,729
... better see Mr.Hadj Rahim.
I'll come for you.
900
01:12:50,147 --> 01:12:51,504
Who is it?
901
01:12:52,914 --> 01:12:55,259
- Salam alaikom Mr.Hadj.
- Salam alaikom Ms.
902
01:12:55,312 --> 01:12:58,424
- You didn't forget me?
- What are you saying, lady!
903
01:12:58,424 --> 01:13:01,001
We owe you, you helped us a lot.
904
01:13:01,080 --> 01:13:02,989
With your permission.
905
01:13:10,794 --> 01:13:13,377
Where did you go Mr.Hadj?
906
01:13:20,444 --> 01:13:22,927
The children aren't home, they went near.
907
01:13:22,977 --> 01:13:25,707
Then Zahra Sadat is better, thank God.
908
01:13:25,893 --> 01:13:26,845
Yes, alhamdulillah.
909
01:13:26,895 --> 01:13:30,073
How beautiful. Zahra Sadat weaved it?
910
01:13:30,189 --> 01:13:32,813
Yes. I mean, the two of us.
911
01:13:32,952 --> 01:13:35,297
How good that you work together.
912
01:13:35,367 --> 01:13:37,131
This is your living room?
913
01:13:37,481 --> 01:13:39,848
What a cute desk!
914
01:13:41,598 --> 01:13:44,074
If she's out, it means she's so much better.
915
01:13:44,074 --> 01:13:45,839
Sometimes she cooks too.
916
01:13:45,839 --> 01:13:49,387
- You clearly took good care of her.
- Alhamdulillah, she's fine.
917
01:13:49,588 --> 01:13:51,119
Using crutches though..
918
01:13:51,437 --> 01:13:53,316
Those are beds...
919
01:13:53,966 --> 01:13:56,645
You love her, don't you?
920
01:14:00,224 --> 01:14:02,441
So you love her.
921
01:14:02,791 --> 01:14:07,503
Good for her. Sometimes say that to her.
922
01:14:07,653 --> 01:14:10,173
The shrine of Imam Reza?
923
01:14:10,423 --> 01:14:11,752
Yes.
924
01:14:11,902 --> 01:14:13,607
Beautiful.
925
01:14:13,957 --> 01:14:16,652
You have a small home...
926
01:14:17,502 --> 01:14:22,318
... but it has a good atmosphere.
It reminds me my childhood!
927
01:14:27,012 --> 01:14:31,164
This book is about MS,
Zahra Sadat's illness.
928
01:14:31,414 --> 01:14:33,440
I think it may be helpful.
929
01:14:33,690 --> 01:14:36,342
Thanks so much. It's nice of you.
930
01:14:37,954 --> 01:14:40,884
My heart was aching a lot.
931
01:14:43,034 --> 01:14:46,559
I thought by visiting you maybe I'd feel beter.
932
01:14:47,627 --> 01:14:49,787
Is that silly?
933
01:14:52,010 --> 01:14:57,612
At the hospital... I talked
with Zahra Sadat once or twice.
934
01:15:00,070 --> 01:15:03,301
She speaks words straight into the heart.
935
01:15:05,340 --> 01:15:08,595
They don't come. I should get going.
936
01:15:08,675 --> 01:15:13,076
Give her my regard. Kiss her on my behalf.
937
01:15:14,353 --> 01:15:16,188
Have you ever...?
938
01:15:28,535 --> 01:15:31,652
There is happiness in
appreciating the small things.
939
01:15:31,847 --> 01:15:34,253
Zahra Sadat told me so.
940
01:15:39,425 --> 01:15:43,425
I got a day off to go to the (divorce) court.
941
01:15:43,775 --> 01:15:46,885
After five years (of marriage).
942
01:15:48,865 --> 01:15:50,602
I didn't go.
943
01:15:52,852 --> 01:15:57,125
She loves you a lot. Take care of her.
944
01:16:01,532 --> 01:16:04,494
Tell her I thought a lot about her words.
945
01:16:04,580 --> 01:16:07,040
She is right.
946
01:16:20,990 --> 01:16:23,433
I'm going for your shoes.
947
01:16:26,715 --> 01:16:28,820
Well done, my dear.
948
01:16:29,772 --> 01:16:31,931
What a good smell there is!
949
01:16:35,181 --> 01:16:39,478
So Master, tell me : you had a good time?
Did you pray for me?
950
01:16:44,842 --> 01:16:46,676
Dear Atefeh...
951
01:16:46,676 --> 01:16:50,677
Don't you have homework to be watching TV?
952
01:17:03,527 --> 01:17:05,136
Mr.Seyyed.
953
01:17:05,186 --> 01:17:08,040
MashAllah, you're weaving much better than me.
954
01:17:08,090 --> 01:17:11,090
You are being humble!
955
01:17:13,840 --> 01:17:19,137
Today in the "Aname" (Quran chapter) session,
I saw a girl from our neighborhood.
956
01:17:19,287 --> 01:17:24,014
She lost her husband in an accident.
She didn't have any child.
957
01:17:24,934 --> 01:17:27,954
In my opinion, she seems a nice girl.
958
01:17:28,193 --> 01:17:32,350
If you want to find a girl for Mr.Hamid,
his mind is somewhere else...
959
01:17:32,350 --> 01:17:37,101
We are human beings,
no one's tomorrow is for granted.
960
01:17:38,461 --> 01:17:41,916
God wouldn't like to see our kids without a mother.
961
01:17:42,871 --> 01:17:46,537
No need to worry about me, I think about it.
962
01:17:46,587 --> 01:17:50,577
I had wanted to talk with you about it.
Thank God you bring it up.
963
01:17:50,577 --> 01:17:54,710
I'm considering someone, a respectful lady.
964
01:17:54,960 --> 01:17:58,008
Her appearance is not bad.
965
01:17:58,008 --> 01:18:00,376
I can say, she is gorgeous.
966
01:18:00,408 --> 01:18:04,440
Of course, she can't fill your place.
967
01:18:04,788 --> 01:18:06,328
But we are only humans.
968
01:18:07,932 --> 01:18:09,618
Zahra Sadat, you want to kill me?
969
01:18:09,668 --> 01:18:12,799
Let me die first, then think about your fun!
970
01:18:12,799 --> 01:18:14,680
What fun?
971
01:18:14,798 --> 01:18:19,384
- You brought it up.
- I said something. But why you get so excited?
972
01:18:23,734 --> 01:18:25,477
Zahra Sadat...
973
01:18:25,556 --> 01:18:28,844
You would leave Mr.Seyyed alone?
974
01:18:29,587 --> 01:18:32,513
You who's never been unkind.
975
01:18:39,262 --> 01:18:41,568
While you were out...
976
01:18:42,261 --> 01:18:44,773
... your nurse has come.
977
01:18:45,272 --> 01:18:49,231
God bless her. She was worried about you.
978
01:18:49,347 --> 01:18:51,553
She brought this book.
979
01:18:52,570 --> 01:18:56,197
Now tell me, what are those papers in your hand?
980
01:18:58,566 --> 01:19:01,475
Mr.Amir Ali's vaccination card.
981
01:19:03,937 --> 01:19:06,785
He needs to get his two-year-old vaccine.
982
01:19:07,573 --> 01:19:10,175
It shouldn't be late.
983
01:19:14,225 --> 01:19:17,009
This is the prescription for your eyes.
984
01:19:17,259 --> 01:19:19,763
Same as the previous one.
985
01:19:20,810 --> 01:19:26,801
I got you an appointment for next month,
take this when you go.
986
01:19:28,951 --> 01:19:31,932
You don't think about your health.
987
01:19:33,082 --> 01:19:36,033
I fear that you'll get sick eventually.
988
01:19:41,153 --> 01:19:44,216
- Mr.Seyyed?
- Yes,my dear.
989
01:19:46,827 --> 01:19:49,580
My children need a mother.
990
01:19:49,580 --> 01:19:54,665
You can't.. study in such conditions.
991
01:19:56,638 --> 01:20:02,443
Just... for God's sake may her not be so beautiful.
992
01:20:04,928 --> 01:20:07,907
Otherwise I'll die from sorrow.
993
01:21:46,669 --> 01:21:49,069
- What time is it?
- 8:30 AM
994
01:21:49,743 --> 01:21:50,997
Atefeh's school!
995
01:21:51,005 --> 01:21:54,573
Ms.Azam was on her way out and took her along.
996
01:21:56,587 --> 01:21:58,218
Give me your hand.
997
01:21:58,918 --> 01:22:01,028
- What?
- Your hand.
998
01:22:02,414 --> 01:22:03,930
It's not important.
999
01:22:04,000 --> 01:22:07,715
When I was working in the workshop...
1000
01:22:08,416 --> 01:22:11,059
... in the new year's eve...
1001
01:22:11,409 --> 01:22:15,029
...or when we were in a rush...
1002
01:22:15,079 --> 01:22:19,998
... we would cut our hand,
and put salt on it until morning.
1003
01:22:20,948 --> 01:22:23,017
My grandmother taught me.
1004
01:22:23,267 --> 01:22:26,779
It burned, it burned a lot.
1005
01:22:28,822 --> 01:22:31,841
But we worked until morning.
1006
01:22:53,764 --> 01:22:57,197
In the name of God,
the Compassionate, the Merciful.
1007
01:23:36,974 --> 01:23:39,024
Not bad!
1008
01:23:40,039 --> 01:23:42,445
Not very striking either.
1009
01:23:42,345 --> 01:23:44,798
So, when will you start the next one?
1010
01:23:44,748 --> 01:23:48,002
With your permission,
I don't want to work for a while.
1011
01:23:48,052 --> 01:23:50,076
I leave it to God.
1012
01:23:51,419 --> 01:23:53,337
Seyyed, what's the matter?
1013
01:23:56,087 --> 01:23:59,387
If you're worried about money, it's no problem.
1014
01:23:59,437 --> 01:24:03,397
I'll pay for this one, and
pre-pay the next one too.
1015
01:24:03,397 --> 01:24:07,112
- Excellent, thanks! I think there's no...
- It's not about money Mr.Hadj.
1016
01:24:07,221 --> 01:24:10,038
Then? Did I delay paying you?
1017
01:24:10,038 --> 01:24:12,337
Or you found another customer?
1018
01:24:12,337 --> 01:24:13,354
Mr.Seyyed!
1019
01:24:13,404 --> 01:24:18,351
Many pretend they'll work with you,
but leave you alone in the middle.
1020
01:24:18,351 --> 01:24:20,626
Especially in this bazaar.
1021
01:24:20,626 --> 01:24:24,086
The factories weaving carpets
are a pest for handmade ones.
1022
01:24:24,248 --> 01:24:26,826
But we can agree on a good price.
1023
01:24:26,826 --> 01:24:31,145
I can't let the child of the Prophet
be disatisfied with me.
1024
01:24:31,145 --> 01:24:33,235
Don't rush either.
1025
01:24:35,705 --> 01:24:39,272
I don't know why there's days when business fades.
1026
01:24:39,357 --> 01:24:42,639
It's like no one's in the mood for moving furniture.
1027
01:24:42,639 --> 01:24:45,727
- What's up in school?
- Sheikh Kazem was asking about you!
1028
01:24:45,797 --> 01:24:50,719
He said: "Our Seyyad isn't so passionate
to study as he seemed at first sight."
1029
01:24:50,719 --> 01:24:52,157
I said: "true".
1030
01:24:55,057 --> 01:24:57,383
The kids are unhappy.
1031
01:24:57,433 --> 01:25:00,866
Their mother used to take them outdoors.
1032
01:25:01,475 --> 01:25:06,462
Mr.Hamid, if this Friday is sunny,
let's go to some mountain or plain.
1033
01:25:06,462 --> 01:25:09,558
Awesome, it doesn't get better than this!
1034
01:25:28,385 --> 01:25:30,983
- Mr.Hamid, is this size right?
- No!
1035
01:25:31,033 --> 01:25:35,232
- Too tick! They'll stay raw at the core.
- Fine, don't take it so hard.
1036
01:25:35,271 --> 01:25:38,924
Mr.Seyyed, last night, we talked to them.
1037
01:25:39,040 --> 01:25:41,873
- Nice! Congratulations!
- Thank you.
1038
01:25:41,923 --> 01:25:45,917
Our half is done, and the other half,
they should think about it.
1039
01:25:46,018 --> 01:25:47,158
- Congratulations.
1040
01:25:47,358 --> 01:25:49,605
All my problems are becouse of this thinking...
1041
01:25:49,755 --> 01:25:51,857
Uncle, throw the ball!
1042
01:25:54,607 --> 01:25:57,662
Fine, now I teach you how to play ball.
1043
01:25:57,662 --> 01:26:00,681
- Yay! Go uncle!
- I stay here at the center. You go there.
1044
01:26:01,261 --> 01:26:04,117
Just don't hit me heardly, it hurts!
1045
01:26:07,169 --> 01:26:08,436
Aida, shoot hard!
1046
01:26:08,552 --> 01:26:11,710
Seyyed! Get up and help me here, I'm all alone.
1047
01:26:27,614 --> 01:26:30,263
- Good job, daddy!
- You, come in the middle.
1048
01:26:30,263 --> 01:26:32,283
- Don't hit my head!
1049
01:27:05,409 --> 01:27:07,949
I get shortness of breath.
1050
01:27:08,249 --> 01:27:12,198
- I get old, Zahra Sadat.
- God made Imam Ali old.
1051
01:27:25,119 --> 01:27:28,986
What a good smell! You like it too?
1052
01:27:30,506 --> 01:27:34,884
How could I not like it?
You bought it for me.
1053
01:27:36,634 --> 01:27:40,341
I just don't want to use it up so soon.
1054
01:27:52,287 --> 01:27:56,618
It's been a while since you last
read Quran for me. Can you read please?
1055
01:27:57,082 --> 01:27:58,545
Sure.
1056
01:28:19,404 --> 01:28:22,787
"In the name of God,
the Compassionate, the Merciful"
1057
01:28:23,042 --> 01:28:26,537
"Did we not relieve for you your chest."(94:1)
1058
01:28:25,587 --> 01:28:29,033
"And taken off from you your burden."(94:2)
1059
01:28:29,033 --> 01:28:31,936
"Which pressed heavily upon your back."(94:3)
1060
01:28:32,086 --> 01:28:36,231
"And exalted for you your esteem?"(94:4)
1061
01:28:39,691 --> 01:28:43,221
"Surely with difficulty comes ease."(94:5)
1062
01:28:43,221 --> 01:28:47,098
"Certainly with difficulty comes ease."(94:6)
1063
01:28:47,409 --> 01:28:50,535
"So when you are free,
carry on with your labour."(94:7)
1064
01:28:50,697 --> 01:28:55,318
"And direct your longing towards your Lord."(94:8)
1065
01:29:12,144 --> 01:29:14,939
Why you look at me like that?
1066
01:29:16,889 --> 01:29:18,689
I love you.
1067
01:29:18,739 --> 01:29:21,464
I love you so much.
1068
01:29:38,314 --> 01:29:48,445
For a long time everyone has been looking
for a key to heaven, a treasure or elixir.
1069
01:29:48,445 --> 01:29:52,486
They are searching for the secret of
happiness in the wrong place.
1070
01:29:52,564 --> 01:29:56,015
It's obvious that it's not there.
1071
01:29:56,899 --> 01:30:04,258
They imagine it a treasure,
and due to this illusion they miss it.
1072
01:30:05,208 --> 01:30:10,922
The whole story can be summed up
in one word: call it "key" or "code".
1073
01:30:11,038 --> 01:30:13,941
But it is not complicated at all.
1074
01:30:13,941 --> 01:30:18,747
The Great God told Moses(s) this code in one world:
1075
01:30:19,655 --> 01:30:21,696
(to the student) Alaikom assalam.
1076
01:30:21,746 --> 01:30:27,200
"Love for My sake, hate for My sake."
1077
01:30:27,350 --> 01:30:32,958
When saying that the code of
acceptance of all works is Wilayat.
1078
01:30:32,990 --> 01:30:35,977
It means that this loving is for God's sake.
1079
01:30:36,062 --> 01:30:40,226
It means whoever God loves, you love them too.
1080
01:30:40,376 --> 01:30:44,840
It means loving becouse of God,
growing affection for God's sake.
1081
01:30:44,925 --> 01:30:51,116
Not for superficial beauties,
not even for your own heart. Just for God!
1082
01:30:52,266 --> 01:30:56,148
If the criterion for affection is God,
1083
01:30:56,198 --> 01:30:59,327
Even if nobady appreciates you, you keep loving.
1084
01:30:59,360 --> 01:31:02,985
If you face ingratitude,
you keep doing the right thing.
1085
01:31:03,051 --> 01:31:09,924
Those who can't continue to the end,
they don't work for God!
1086
01:31:10,374 --> 01:31:15,960
The more hardships you take for God,
the higher your spiritual rank.
1087
01:31:16,810 --> 01:31:21,232
"From the alchemy of love for Thee,
my dusty face became glittering gold."
1088
01:31:21,341 --> 01:31:25,551
"Yes; by the happiness of Thy grace,
dust ought be gold." (Hafez Shirazi)
1089
01:31:25,701 --> 01:31:29,615
This alchemy all people look for, is Love.
1090
01:31:29,708 --> 01:31:34,096
The rest are crumbs.
Now dear, you see why they say:
1091
01:31:34,096 --> 01:31:37,727
"Wash away your books,
if you study what we study"
1092
01:31:37,827 --> 01:31:41,371
Because the lesson of Love, is not in any book!
1093
01:31:42,558 --> 01:31:46,000
Gold and Copper
Islamic Republic of Iran
1094
01:31:46,401 --> 01:33:38,401
Translation: Seyedeh Fatemeh Motaman,
German Vogel - www.recentsource.com
80681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.