Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,470 --> 00:00:31,140
[Applause]
2
00:00:33,890 --> 00:01:10,220
[Music]
3
00:01:10,220 --> 00:01:21,299
[Applause]
4
00:01:32,340 --> 00:01:39,480
mama are you there mama yes Jonathan
5
00:01:39,480 --> 00:01:41,230
speak to Apollo
6
00:01:41,230 --> 00:01:45,060
I mean you Jonathan
7
00:01:54,979 --> 00:01:58,720
hard to hear you mama
8
00:02:04,409 --> 00:02:09,508
I don't want to have children
9
00:02:09,508 --> 00:02:13,560
I don't think I could stand the pain it
10
00:02:13,560 --> 00:02:14,370
scared me
11
00:02:14,370 --> 00:02:18,260
get off John he cries 24 hours a day
12
00:02:18,260 --> 00:02:20,580
like he's fighting for something who
13
00:02:20,580 --> 00:02:22,739
knows he's fall I won't get up and hold
14
00:02:22,739 --> 00:02:25,470
him the only way 3 pound time they have
15
00:02:25,470 --> 00:02:43,380
to keep him mama my eyes are burning my
16
00:02:43,380 --> 00:02:47,280
eyes are burning can't you get me out of
17
00:02:47,280 --> 00:02:47,819
here
18
00:02:47,819 --> 00:02:55,019
my eyes are burning there was too much
19
00:02:55,019 --> 00:02:58,200
oxygen an incubator it's burning the
20
00:02:58,200 --> 00:03:02,810
nerve tissues baby
21
00:03:05,020 --> 00:03:21,610
[Music]
22
00:03:29,660 --> 00:03:34,430
mother I'm trying to see
23
00:03:54,340 --> 00:04:03,159
[Music]
24
00:04:38,130 --> 00:04:41,240
[Applause]
25
00:04:44,320 --> 00:04:58,910
[Music]
26
00:04:58,910 --> 00:05:03,570
hey Jonathan old buddy I was just trying
27
00:05:03,570 --> 00:05:05,900
out for a bike can I bring you anything
28
00:05:05,900 --> 00:05:12,960
do it is that music no no music Jonathan
29
00:05:12,960 --> 00:05:15,210
can I bring anything from across the
30
00:05:15,210 --> 00:05:17,419
street
31
00:05:30,640 --> 00:05:39,600
[Music]
32
00:05:43,890 --> 00:05:47,000
[Music]
33
00:06:06,140 --> 00:06:09,320
[Music]
34
00:06:33,220 --> 00:06:36,459
[Music]
35
00:06:45,750 --> 00:06:49,990
[Music]
36
00:07:05,570 --> 00:07:09,600
[Music]
37
00:07:12,060 --> 00:07:15,800
[Music]
38
00:07:19,150 --> 00:07:23,210
[Music]
39
00:08:23,210 --> 00:08:26,590
if you don't move
40
00:08:28,460 --> 00:08:31,900
well she moved in her mouth
41
00:08:35,370 --> 00:08:38,480
oh okay
42
00:08:47,720 --> 00:08:54,149
[Music]
43
00:08:59,820 --> 00:09:01,480
very pretty
44
00:09:01,480 --> 00:09:07,230
I like your warm hand
45
00:09:50,980 --> 00:09:54,579
I'm not sure
46
00:09:58,830 --> 00:10:02,039
[Music]
47
00:10:03,630 --> 00:10:06,630
Christina
48
00:10:17,970 --> 00:10:21,070
[Music]
49
00:10:34,160 --> 00:10:37,549
[Music]
50
00:10:47,940 --> 00:10:55,790
[Music]
51
00:10:55,790 --> 00:11:02,930
that's the troll to my music lesson
52
00:11:02,930 --> 00:11:07,010
north window keep it close to keeping
53
00:11:07,010 --> 00:11:12,950
the smell that's the trunk they were
54
00:11:12,950 --> 00:11:18,710
being told my mother says it contains
55
00:11:18,710 --> 00:11:23,720
Harry's fires thanks mother
56
00:11:23,720 --> 00:11:28,760
hello dear it's alright to see it
57
00:11:28,760 --> 00:11:36,140
she she's got laughs your father doesn't
58
00:11:36,140 --> 00:11:38,680
speak much
59
00:12:04,070 --> 00:12:07,249
[Music]
60
00:12:09,070 --> 00:12:11,259
you only develop the future husband's
61
00:12:11,259 --> 00:12:14,730
know too much
62
00:12:23,080 --> 00:12:26,169
[Music]
63
00:12:31,890 --> 00:12:34,820
for your mother
64
00:12:40,380 --> 00:12:42,980
yeah
65
00:12:47,300 --> 00:12:50,770
while I was there
66
00:12:54,459 --> 00:12:57,459
first
67
00:13:00,070 --> 00:13:05,730
my chances yes you're very pretty
68
00:13:17,760 --> 00:13:20,850
[Music]
69
00:13:33,190 --> 00:13:44,859
[Music]
70
00:13:48,070 --> 00:14:21,580
what do you want wait
71
00:14:58,010 --> 00:14:59,320
thank you
72
00:14:59,320 --> 00:15:02,419
[Music]
73
00:15:06,780 --> 00:15:10,010
we come tomorrow
74
00:15:19,250 --> 00:15:23,809
[Music]
75
00:15:43,610 --> 00:15:45,070
[Laughter]
76
00:15:45,070 --> 00:17:23,269
[Music]
77
00:17:30,930 --> 00:17:33,460
where's Jonathan he must have gone with
78
00:17:33,460 --> 00:17:37,080
her well never mind I know her type I
79
00:17:37,080 --> 00:17:40,300
think she's pretty she like pretty brown
80
00:17:40,300 --> 00:17:42,400
eyes but she's not too pale what like in
81
00:17:42,400 --> 00:17:43,780
the case put it away
82
00:17:43,780 --> 00:17:47,590
Jonathan might find it weird in the
83
00:17:47,590 --> 00:17:49,930
trunk I told him it was full of hairy
84
00:17:49,930 --> 00:17:52,360
spiders II thought petrified of that
85
00:17:52,360 --> 00:17:55,290
trunk he'd never opened it
86
00:18:10,470 --> 00:18:22,210
if someone's the door good evening miss
87
00:18:22,210 --> 00:18:24,900
your warm hands
88
00:18:24,900 --> 00:18:29,180
Christina come here please
89
00:18:29,180 --> 00:18:32,369
[Music]
90
00:18:35,930 --> 00:18:46,660
I told you she doesn't talk very much
91
00:18:48,870 --> 00:18:53,170
[Music]
92
00:18:54,020 --> 00:19:19,950
come from yes you're pretty especially
93
00:19:19,950 --> 00:19:28,680
pretty brown 5 how do you know their
94
00:19:28,680 --> 00:19:32,990
fire I smell them
95
00:19:46,480 --> 00:19:57,340
Christina what's wrong Christina I have
96
00:19:57,340 --> 00:20:04,680
to talk to you Christina
97
00:20:07,100 --> 00:20:20,779
I have her say it she said she was going
98
00:20:20,779 --> 00:20:22,970
to try to kill me I told you I know her
99
00:20:22,970 --> 00:20:38,269
kind no hello Christina
100
00:20:38,269 --> 00:20:44,950
oh it's for your mother
101
00:21:06,090 --> 00:21:09,270
[Music]
102
00:21:14,100 --> 00:21:18,330
Christina you came back
103
00:21:18,930 --> 00:22:28,349
[Music]
104
00:22:37,799 --> 00:22:47,840
I love you and so on
105
00:22:58,980 --> 00:23:06,690
[Music]
106
00:23:08,870 --> 00:23:13,690
[Music]
107
00:23:13,690 --> 00:23:16,220
[Laughter]
108
00:23:16,220 --> 00:23:54,140
[Music]
109
00:24:25,460 --> 00:24:28,360
Christina
110
00:24:33,560 --> 00:24:36,490
Christina
111
00:24:42,090 --> 00:25:05,109
[Music]
112
00:25:14,470 --> 00:25:17,039
why
113
00:25:21,640 --> 00:25:26,980
[Music]
114
00:25:31,330 --> 00:25:33,460
I used to tell Jonathan about the brown
115
00:25:33,460 --> 00:25:37,630
recluse like blinded by its mother just
116
00:25:37,630 --> 00:25:41,710
have to birth and I told him because of
117
00:25:41,710 --> 00:25:43,570
this blindness the spider prefers dark
118
00:25:43,570 --> 00:25:48,580
and cold and secluded places and I
119
00:25:48,580 --> 00:25:52,150
warned him about the black widow and
120
00:25:52,150 --> 00:25:56,020
that's holding the spider was deadly and
121
00:25:56,020 --> 00:26:01,750
I told him it only slightly provoked the
122
00:26:01,750 --> 00:26:07,260
spider will kill you remember Jonathan
123
00:26:09,640 --> 00:26:12,779
[Music]
124
00:26:25,980 --> 00:26:29,159
hey you alright buddy you scared me
125
00:26:29,159 --> 00:26:32,760
I didn't mean to just checking on you
126
00:26:32,760 --> 00:26:34,769
you know you've been acting kind of
127
00:26:34,769 --> 00:26:36,600
strange lately ever since you drugged
128
00:26:36,600 --> 00:26:39,929
that dummy in here what dummy dummy over
129
00:26:39,929 --> 00:26:43,279
there against the wall
130
00:26:43,610 --> 00:26:54,990
Jonathan leave her alone Christina why
131
00:26:54,990 --> 00:26:57,889
is your hand so cold
132
00:26:59,610 --> 00:27:02,779
they're so cold
133
00:27:07,580 --> 00:27:10,620
Jonathan don't open the trunk I'm
134
00:27:10,620 --> 00:27:14,780
warning you it's full of hairy spiders
135
00:27:40,130 --> 00:27:42,160
[Music]
136
00:27:42,160 --> 00:27:46,730
hey now what's this Jonathan hey back
137
00:27:46,730 --> 00:27:50,420
George just stay out of this Christine
138
00:27:50,420 --> 00:27:57,460
is amazing that things just a dummy John
139
00:27:57,460 --> 00:28:01,550
we want to read dummy funny
140
00:28:01,550 --> 00:28:17,040
[Music]
141
00:28:34,710 --> 00:28:43,959
[Music]
142
00:28:46,150 --> 00:28:55,930
[Music]
143
00:28:57,990 --> 00:29:36,989
[Music]
144
00:29:42,370 --> 00:29:44,430
you
145
00:29:49,890 --> 00:29:51,950
you
8253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.