All language subtitles for (1) AI Transcriptions - Ready

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,062 --> 00:00:09,586 Altyazı M.K. Altyazı M.K. 2 00:02:36,942 --> 00:02:51,802 İhsan Bey! Çık dışarı! Çık! Seni bekliyorum! Çık dışarı! Vakit geldi. Av zamanı. Domuz avı zamanı. 3 00:02:53,002 --> 00:02:59,082 İhsan Bey! Av sever misin? Birlikte iyi süreceğiz. İhsan Bey! 4 00:03:05,166 --> 00:03:15,550 İhsan Bey! Çık dışarı! Aslan abi niye böyle bağırıyor? İşitmiyor musun İhsan Bey? Baba dur biraz hemen çıkma. 5 00:03:15,550 --> 00:03:23,550 Sen çıkana kadar burdayım. Baba gitme korkuyorum. Ne olur gitme baba. İhsan dur göndermem seni. 6 00:03:23,550 --> 00:03:31,550 Ne istiyormuş ben öğrenirim şimdi. Böyleyken ne yapacağı belli olmaz. Ben de geliyorum. Hayır burada kalıyorsunuz. Hepiniz odalarınıza. 7 00:03:31,550 --> 00:03:42,846 Nerman kızları götür. İhsan ama. Dediğimi yap Nerman. Aslan tanımıyor musunuz? Ne yapıyorsun oğlum? Kulun kurbanı olayım bir delik yapma. 8 00:03:42,846 --> 00:03:50,526 Ver o silahı bana. Ana! Ana! Beni bırak babamın yanına git. Bahri Dağ durumu hepimizinkinden kötü. Tamam ben babanın yanına giderim. 9 00:03:50,526 --> 00:03:54,766 Ama sen de ananın hatırı için bırak o silahı. Ana Allah aşkına git dedim ya git! 10 00:03:58,990 --> 00:04:04,466 Kimse peşimden gelmeye kalkışmayacak. Ortalığı daha fazla alevlendirmenin anlamı yok. Hadi. 11 00:04:16,270 --> 00:04:26,630 Ökkeş! Ne oldu? Ökkeş! Hadi toparla kendini. Yapma böyle. Sen bize lazımsın. Ökkeş yürü eve gidelim. 12 00:04:26,670 --> 00:04:33,682 Gözünü seveyim. Gözünü seveyim üzme bizi. Hepimizin yüreği yankılık. Gel etme eve gidelim artık. Hadi kurban ol. 13 00:04:43,950 --> 00:04:47,890 Gidelim mi? Evdekiler yeterince korkuttu. Bunu aramızda halledelim. 14 00:04:55,694 --> 00:04:56,658 Gidin! 15 00:05:00,110 --> 00:05:08,410 Neye niyet ettin sen Ökkeş? Canına mı kıyacaktın? Bizi hiç düşünmedin mi? Yuvanı, evini, barkını bırakıp da nereye gidiyorsun? 16 00:05:08,750 --> 00:05:14,030 Bu kafadan vazgeçeceksin Ökkeş. Kendini toparlayacaksın. Bizi parça parça edip hiçbir yere gidemezsin. 17 00:05:16,654 --> 00:05:24,154 Ay yok ben burada durup bekleyemem ben gidiyorum. Anne sen dur ben gidiyorum. Kızım elinde silah var seni dünyada bırakmam. 18 00:05:24,154 --> 00:05:32,154 Bir şey olmaz. Asi sakın aslanın üstüne gitme dikkatli ol. Ya anne ne oluyor ya neden kimse bize bir şey anlatmıyor? 19 00:05:33,154 --> 00:05:40,610 Bizde bu ailenin çocukları değil miyiz? Ne saklıyorsunuz? Baba! 20 00:05:44,174 --> 00:05:45,074 Aslan! 21 00:06:04,238 --> 00:06:07,938 Nereye gidiyoruz aslan? Ne an asaf bir nehre doğru mu? 22 00:06:16,942 --> 00:06:19,942 Tepeye doğru, nereye? Sen sadece yürü. 23 00:06:29,582 --> 00:06:38,194 Selam. Ne yapmaya çalışıyorsun? Fazla soru sorma. Yoluna devam et. 24 00:06:44,558 --> 00:06:45,558 Aslan! 25 00:06:58,734 --> 00:07:07,234 Asiye? Demir! Aslanım! Elinde silahla geldi. Babamı alıp gitti. Bana yardım et onları bulmam lazım. 26 00:07:07,734 --> 00:07:08,734 Hemen geliyorum. 27 00:07:14,286 --> 00:07:15,826 Cık ortaya, neredesin? 28 00:07:19,246 --> 00:07:21,246 Yürümeye devam et! 29 00:07:35,278 --> 00:07:44,778 Yüz yüze konuşmamız lazım. Niye saklanıyorsun? Niye olacak? Böyle saklanınca ben avcesten av oluyorsun da ondan. 30 00:07:47,662 --> 00:08:01,382 Havın burada, bir yere kaçmıyor. Avcılık böyle mi olur? Yürü İhsan Bey devam et. Avcılık nasıl olurmuş gözlerim. Ben iş süre süre peşindeyim yürü. 31 00:08:09,710 --> 00:08:16,510 Her şeyi bizden gizliyorsunuz. Yangın çıkar dedem bizi yukarı yollar. Aslan aşağıdan babama avaz avaz bağırır yine çıt yok. 32 00:08:16,510 --> 00:08:22,070 Aslan'ın babamla sorunu ne? Neden bu kadar kızgın? Geçin oturun bakalım. 33 00:08:28,782 --> 00:08:36,422 İkiniz de çocuk değilsiniz. Öğrenmenizin zamanı geldi. Keşke bir abim olsun diye başımın etini yerdin. 34 00:08:36,782 --> 00:08:44,982 Meğer varmış bir abin. Yeni haberimiz oldu. Ne abisi anne ya? Dalga geçme. Aslan sizin abinizmiş kızlar. 35 00:08:45,102 --> 00:08:53,782 Nasıl nasıl? Aslan abimiz miymiş? Nasıl olur? Annesi kim peki Fatma abla mı? Ne oluyor ya? 36 00:08:53,862 --> 00:09:01,054 Annesi Süheyla. Benle evlenmeden önce olmuş şeyler bunlar. Babanız da yeni öğrendi. Onun da haberi yoktu. 37 00:09:01,814 --> 00:09:09,054 Annemin canı sıkkın zaten. Ben gerisini anlatırım size tamam mı? Ne olacak şimdi? Ona abi mi diyeceğiz? Yoksa artık bizimle mi oturacak? 38 00:09:09,214 --> 00:09:17,214 Yok artık saçmalama Ceylan. Anne bu işle bir yanlışlık olmasın? Yanlışlık yok Gonca. Babanız onun da babası. 39 00:09:17,414 --> 00:09:20,054 Hayatımız eskisi gibi olmayacak artık. Buna hazır olun. 40 00:09:25,358 --> 00:09:30,398 Silah var ne yapacağı belli olmaz. Çabuk olalım. Nereye götürmüş olabilir? İyi düşün Asiye. 41 00:09:30,398 --> 00:09:38,718 Gidebilecekleri bir yer var mı? Bilmiyorum. Domuz avı. Domuz avı diye bağırıyordu. Çocukken tepein arkasına giderdik. 42 00:09:38,718 --> 00:09:44,838 Aslan orayı çok severdi. Avcılık oynamaya bayılırdı orada. Aslanın babana bir şey yapacağını sanmıyorum. 43 00:09:44,838 --> 00:09:46,398 Hadi gidelim. 44 00:09:53,838 --> 00:10:02,838 Anlat şimdi ağa oğlu. Gönlünün istediğini keklik gibi avlamaya hak mı gördün? Çaresizdir, fakirdir demeyip beni doğuran anaya nasıl kıydın? 45 00:10:02,838 --> 00:10:04,838 Nasıl başından attın anlat! 46 00:10:11,470 --> 00:10:32,790 Ben babamın kurbanıyım aslan bana çocuğun kendisinden olduğunu söyledi sende inandın öyle mi hala yalan kıvırıyorsun İhsan Bey kızı sevsen gider sorardın 47 00:10:32,790 --> 00:10:44,454 babam böyle diyor Nedir bu işin asıl derdin aklına gelmedi gelmez tabii niye gelsin Kendine layık görmedin onu! Düşündüğün gibi değil. 48 00:10:44,814 --> 00:10:56,374 Sühella'yla evlenecektim. Babamla bunu konuşmaya gittim. Sühella hamile dedi. Çocuk benden dedi. Söyledikleriyle beni alt üst etti. 49 00:10:57,174 --> 00:11:05,494 Gençtim. Ne yapacağımı bilemedim evlat. Öfkelendim. İhanete uğramış hissettim kendimi. Tek hatam budur. 50 00:11:07,094 --> 00:11:13,102 Bilseydim böyle olmazdı. Bilsen ne yapardın? Oğlum deyip beni bağrına mı basardın? Ben çakır dikeniyim. 51 00:11:13,102 --> 00:11:19,982 Bir işçi kızdan olmayın diye kaçtın. Ama bak, ilahi adalet ne yaptı? O kibirli beyefendiye ayak takımından bir evlat verdi. 52 00:11:19,982 --> 00:11:21,982 Yılanın sevmediği ot başında bitti. 53 00:11:25,038 --> 00:11:34,358 Ben öyle bir adam değilim. Hiç mi tanımadın beni aslan? Çok iyi tanıdım İhsan Bey. Beyefendi azarlayacak diye hangi köşeye kaçacağımı bilemeden büyüdüm. 54 00:11:34,478 --> 00:11:42,318 Keşke senin ekmeğin boğazımızdan geçeceğine acımızdan ölseydik. Çiftlikte ki kimseyi kimseden ayırmadım. Sana özellikle kötü davranmadım. 55 00:11:42,838 --> 00:11:54,558 Benim oğlum olduğunu bilseydim bile farklı davranmazdım. Aslan! Kes artık bunları! Bu konuşmanın hiçbir faydası yok! 56 00:12:04,718 --> 00:12:21,062 Hasan! Bu taraftan geldi. Aslan! Neredesin? Aslan! Ses ver! Neredesin evlat? Silahı bırak! 57 00:12:21,742 --> 00:12:28,542 Korktun değil mi? Kork benden artık! Hepsi burnundan gelecek! Hepsi fitil fitil gelecek! Hepsinin hesabı sorulacak! 58 00:12:28,902 --> 00:12:34,322 Gün benim günüm! İstersem her günüm böyle geçer İhsan Bey, anladın mı? Anladın mı? 59 00:12:48,558 --> 00:12:55,758 Sen de geldin demek. Bak babamız da burada. Ne yaptığını sanıyorsun sen? Bir tek senin mi canın yandı? 60 00:12:55,998 --> 00:13:03,678 Biz taş mıyız? Aziz çekin gidin! Ne akıla eline tüfe kalmış üstümüze çevirirsin. Kim korkacak? Ben mi? Babam mı? 61 00:13:07,054 --> 00:13:15,054 Bu tüfekle gerçekleri değiştiremezsin Aslan. Defolun! Aslan kendine gel sakin ol. Bir öfkeyle yine ortalığı birbirine kaktın. 62 00:13:17,614 --> 00:13:25,374 İndir o tüfeği elinden! Bunu niye getirdin buraya? Tabii onunla da akrabayız öyle ya! Yeğen mi oluyoruz senden Demir efendi? 63 00:13:25,614 --> 00:13:31,814 Şu tüfeği bırak artık! Bırakmazsam ne yaparsın? Bırak şunu! Aslan! 64 00:13:50,766 --> 00:13:51,266 Asi. 65 00:14:12,942 --> 00:14:20,142 Tahsin konuşalım mı biraz? Belki iyi gelir. Yalnız olmasan daha iyi. Bırak yanında odun. 66 00:14:20,742 --> 00:14:31,118 Hiçbirimiz kurtulamayacağız bu çemberden. Sıkışıp kaldık. Kaçıp gidecek hiçbir yer yok. Bu olanları bizden başka kimse bilmesin olur mu? 67 00:14:45,198 --> 00:14:49,698 Demir nerede kaldı? Sabahtan çıkmış, arabası burada. Gelir birazdan. 68 00:14:55,822 --> 00:15:04,822 Leyla Aslan'la buluşacakmış bugün. Haa... Mesele anlaşıldı. Leyla, bir fırsat yaratsan da ben de katılsam size olmaz mı? 69 00:15:04,822 --> 00:15:14,822 Bilmem ki. Bence üstüne fazla gitmeyin. Aslan buna hazır mı önce bir yoklasak demiştik. Teyzeciğim üstüne gitme gerçekten. Ters tepebilir. 70 00:15:14,822 --> 00:15:21,822 Önce geleceğin neler vaat ettiğini bir görsün, varlıklı olmanın gücünü bir hissetsin bakalım. Sonra zaten kendisi tıpış tıpış gelecek. 71 00:15:25,102 --> 00:15:34,702 Kerim, iyi misin sen? Ne olmuş benim kardeşime? Canın mı sıkkın senin? İstanbul'a gitmem gerekiyor acilen. Oradaki işleri toplamam lazım. 72 00:15:34,862 --> 00:15:42,662 Gider dönersin ne var canını sıkacak bunda? İyi de zaten bu aralar kayınvalide... ..defne ile ilişkimize taş koymaya çalışıyor. 73 00:15:43,302 --> 00:15:51,942 Olanlardan sonra bizi ayırmaya çalışırsa hiç şaşmayın. Zaten her şey aleyhimizi işledi. Bütün bu engeller ne zaman biter bilmem ki. 74 00:15:55,022 --> 00:15:58,622 Neredeydin sen? Erkenden çıkmışsın. Yürüdüm biraz. 75 00:16:32,974 --> 00:16:45,214 İhsan Bey çok şükür İhsan Bey. Aslanım nasıl o da iyi mi? Tamam merak etme. Çok korkuttun bizi. Ne yapacağım bu çocukla? 76 00:16:45,374 --> 00:16:53,454 Sen bir şey desen ama seni de hiç dinlemez ki artık. Merak etme Fatma. Konuştuk biraz. O içini döktü iyi de oldu. 77 00:16:53,934 --> 00:17:02,334 Birazdan eve döner. Bu ara iplenmemek lazım Aslanım. Kafası zaten yeterince karışık. Siz de kendinizi üzmeyin. 78 00:17:04,782 --> 00:17:05,266 Hadi. 79 00:17:14,798 --> 00:17:20,958 Abla acıtıyorsun. Hadi artık oyalanmayın. Zaten geç artık okul için. Hayır küçük hanım son derslere gireceksin. 80 00:17:20,958 --> 00:17:31,838 Ben konuştum müdürünle. Gonca sen hazır mısın? Hı hı. Asi gel kızım buraya. Bugün belki bir saat gecikebilirim anne. 81 00:17:31,838 --> 00:17:39,838 İşe geç başlayınca bırakmayabilirler. Oyalanmayın, çıkın sonra konuşuruz. Sallanma hadi yürüyün hadi. Ayy, gitmesene. 82 00:17:39,838 --> 00:17:41,838 Yürü. 83 00:17:45,998 --> 00:17:47,602 Otur bakalım güzel kızım. 84 00:18:01,070 --> 00:18:07,070 Ben ona abi falan demem. İyi tamam. Sonra arabayı kaçıracaksın bu arada. Kaçsın bana ne? 85 00:18:11,342 --> 00:18:15,622 İstemiyorsan abi deme. Ama bu gerçeği değiştirmez Ceylan. 86 00:18:33,934 --> 00:18:35,026 Altyazı M.K. 87 00:18:41,646 --> 00:18:54,286 Ayşe'nin de huyu kurusun. Bir şey oldu mu öylece içine atar, köşeye çekilir. Herkes gibi bağırıp çağırsana kızım. Üzüntünü dışarı atsana. Hepimizin yüreği soğudu, hepimizin huzuru kaçtı. 88 00:18:57,166 --> 00:19:04,526 Hayat zorlaştı bu evde. Pis bir duman çöktü evin içine sanki. Hava alamıyorum. Ama geçecek diyorum geçmeli. 89 00:19:07,598 --> 00:19:09,106 Toplayacağız kendimizi. 90 00:19:14,254 --> 00:19:22,198 Sen nasıl dayanıyorsun anne? Ağlamadım bile. Kim bilir ne fırtınalar yaşıyorsun. Hiç belli etmiyorsun. 91 00:19:22,198 --> 00:19:30,598 Ne bencili insanlarız biz. Sanki sen hep böyle sağlam durmak zorundasın. Kalkın şehre iniyoruz. Çıkıp biraz hava alalım. 92 00:19:30,598 --> 00:19:36,598 Kendimize gelelim. Hatta önce babama uğrayalım. Yarın İstanbul'a gidiyormuş. Gitmeden bir görelim. 93 00:19:36,598 --> 00:19:43,122 E hadi ama. Daha fazla söyle etmeyin beni hadi. Hadi Asim. Üstümüze bir şey alalım. Sonra da çıkalım. 94 00:19:56,526 --> 00:20:03,486 Böyle gündüz vakti iş güç beni beklerken gezintinin sırası mıydı? Ben yeteneğince hava aldım. Aa hiç söylenme kızım. 95 00:20:03,486 --> 00:20:12,766 Bugünü sana tatil ilan ettim. İşi gücü unutacaksın. Bugün birbirimize ihtiyacımız var. İşmiş düşünecek zaman değil. 96 00:20:12,766 --> 00:20:15,566 Dedemle oturup ne kafa boşaltırız ama. 97 00:20:18,990 --> 00:20:25,510 Bana bak, babam evde olup bitenlere sorarsa sakın cevap vermeyin. Ben gerektiği kadarını söyler açıklamaları yaparım tamam mı kızlar? 98 00:20:25,510 --> 00:20:29,590 Tamam. Tamam hadi. Baba! 99 00:20:34,958 --> 00:20:49,078 Baba biz geldik. Aman benim güzellerim gelmişler. Alayımlar. Teşekkür ederim. Oh be! Eve güzel kokular yayılmaya başladı. 100 00:20:49,078 --> 00:20:57,718 Dedeciğim. Gel bakayım. Merhaba dede. Uyy aman. Sakın üstüne varma. Babasına çok düşkündür biliyorsun. 101 00:20:57,718 --> 00:21:08,286 Oyalansın diye getirdim buraya. Kızım. Buyurun. Sabah aldığım kurabiyelerle güzel bir kaçak çay yap bakayım hadi. 102 00:21:10,286 --> 00:21:21,286 Ee Defne. Ne yapıyor bizim Güneş damat? Her şey yolunda mı? Yolunda dede. Ah be geldiniz içim açıldı. Nereden çıktı bu İstanbul işi baba? 103 00:21:22,286 --> 00:21:29,286 Yeni iş makineleri gelecekte bir gidip bakmak şart. İstediğim aksesuarlar var mı? Mal istediğim gibi mi? 104 00:21:31,182 --> 00:21:42,462 Hoş hiç kalkıp gidesim yok ya. Aaa gidersin baba, zıpkın gibisin maşallah. İyi de gelir gezersin. Yok Neriman yok, eskisi gibi değilim artık. 105 00:21:43,502 --> 00:21:54,542 İstanbul'un gürültüsünü çekemem. İner inmez bunalıyorum. Basıyor. Dede istersen senin yerine ben gideyim. Hem buralardan biraz olsun uzaklaşmış olurum. 106 00:21:54,622 --> 00:22:06,166 Oooo olur mu? Olur da... Sen İstanbul'a hiç gittin mi ki? Biliyorsun Adana'da okudu ya. Bildiği en büyük şehir o. Başka yok. 107 00:22:06,246 --> 00:22:16,926 Kız, becerebilir misin? Başına ters şeyler gelmesin oralarda. Aşk olsun dede. Çocuk muyum ben? Tamam, o zaman Asi gidiyor. 108 00:22:17,006 --> 00:22:28,598 Gidiyor mu? Gitsin dede, iyi gelir. Gitsin mi? Hadi gitsin. Ben uçağını, otelin her şeyini ayarlarım. 109 00:22:28,958 --> 00:22:38,558 Bir gidip görüşmek alır sana. Hatta gidip karşılarlar. Emrine bir araba verirler. Peki madem. Git bir gör şu İstanbul'u. 110 00:22:39,878 --> 00:22:51,886 Güzel yer. Güzel. Bu mesele halloldu. Kızlar, beni annenizle biraz yalnız bırakın bakalım. Tamam dedeciğim. Biz de o zaman Asiye'yle biraz çarşıya gideriz. 111 00:22:51,886 --> 00:22:55,926 Ne çarşısı bu? Ne çarşısı? Hadi Asiye, gidiyoruz. 112 00:23:05,326 --> 00:23:12,726 Kontrolsüz, plansız, uydu kent örnekleri var. Asla oduruma düşmemeli bu proje. Turizm kenti kimliğiyle çelişen yapulaşma... 113 00:23:12,886 --> 00:23:18,606 ..bu şehir için her şeyi mahvedebilir. Bu yüzden bu işin içinde olmamız lazım. Hiçbir şey ama hiçbir şey gözden kaçmamalı. 114 00:23:18,686 --> 00:23:23,326 Demir zaten İstanbul'da sadece bu iş için gidiyorum. Buluşacağım mimar dünya çapında tanıdığı bir bayan. 115 00:23:23,566 --> 00:23:24,566 Hiç merak etme. 116 00:23:29,870 --> 00:23:43,326 Defne, naber aşkım? Gerçekten mi? Ne güzel sürpriz bu böyle. Defne ile asi gelmişler. Biz devam edelim mi Demir? 117 00:23:44,526 --> 00:23:50,002 Ben yanlarına iniyorum. Al senin canını sıkkın. Haberin olsun. 118 00:24:09,998 --> 00:24:17,078 Sabah Kerim ciddi ciddi en nişeliydi. Ofladı durdu. İstanbul işi tadını kaçırdı. Nişanlısından ayrılmak istemiyordur. 119 00:24:17,078 --> 00:24:25,958 E haksız da sayılmaz. Mesele o kadar basit değil sana bahsetmedi mi? Neriman Hanım da artık Söyla Abla gibi bu evliliğin olmasını istemiyormuş. 120 00:24:25,958 --> 00:24:31,838 Kerim bu işin altından nasıl kalkacak bilemiyorum. Tam Kerim'e göre bir aşk. Gitti en zorunu buldu. 121 00:24:38,990 --> 00:24:42,790 Defte ben artık kalksam biraz dolaşayım diyorum. Tamam canım. 122 00:24:46,734 --> 00:24:56,654 Babamla hiç konuşmuyorlar. Asi bütün zamanla onunla geçirirdi. Şimdi bir başına kaldı. Neyse. İstanbul'a gidiyor. 123 00:24:56,694 --> 00:25:03,974 Kim? Asi mi? Hı hı. Dedemin bir işini halledecek. Aslında buradan uzaklaşmak için kendisi gitmeye talip oldu. 124 00:25:04,054 --> 00:25:10,174 Bir günlük seyahat ama ona iyi gelir belki. Gerçi biraz endişeliyim. İlk gidişi olacak. 125 00:25:10,214 --> 00:25:18,246 Öyle mi? Daha önce gitmedi mi? Yo, ben de gitmedim. Sen de mi gitmedin? Hayır. Öyleyse elvenir evlenmez seni İstanbul'a götürüyorum. 126 00:25:18,926 --> 00:25:27,606 Aslında bu yakında gideceğim ama... ..tabi sana izin vermezler. Sen ne zaman gidiyorsun? En kısa zamanda gitmem gerekiyor. 127 00:25:28,166 --> 00:25:35,726 Asi ne zaman gidiyor? Yarın sabah uçağıyla. Keşke sen de yanında olabilseydin. Gözüm arkada kalmazdı. 128 00:25:35,806 --> 00:25:42,086 Buradaki hazırlıkları yarına kadar bitirebilirsem... ..belki giderim. Çok iyi olur. Onu orada göz kulak olursun. 129 00:25:42,486 --> 00:25:45,086 O zaman bilet işini hemen halletmeye çalışırım. Sen hiç merak etme. 130 00:25:59,214 --> 00:26:08,254 Bebeğim, anne hâlâ tepkili mi ilişkimize? Ters tavrı düzelir mi, ne dersin? Annem çok zor günler geçiriyor Kerim. Onu o kadar iyi anlıyorum ki. 131 00:26:08,534 --> 00:26:17,934 Bir fiske de her şey yıkılabilir. Ama o dayanıyor. Evliliğini yine de korumaya çalışıyor. Evlilik hiç göründüğü gibi kolay bir şey değil galiba. 132 00:26:18,214 --> 00:26:26,866 Bir dakika, anlamadım. Yoksa benimle evlenmekten vaz mı geçiyorsun? Sadece... ..son olaylardan sonra biraz korktum. 133 00:26:30,958 --> 00:26:38,158 Her şeyi bırakıp o evden çıkmayı ben de bilirim baba. Her dakika aklımdan aynı şey geçiyor. Topla çantanı, çık git Neriman diyorum. 134 00:26:38,458 --> 00:26:49,678 Ne duruyorsun? Kim tutuyor seni? Sen evini değil, ihsanı bırakamıyorsun kızım. Adam ne yapsa başının tacı. Bekle o zaman. 135 00:26:49,998 --> 00:26:58,598 Kendi kendini yedir. Düşün düşün, aklını bitireceksin sonunda. Onca yıllık emeğim ne olacak? Ben o sevgiye yıllarca emek verdim. 136 00:26:59,310 --> 00:27:06,390 Evden gitmekle o sevgi bitecek mi? Bu ihsanı terk etmek meselesi değil baba. Bir yerde kendimi de terk etmek gibi bir şey. 137 00:27:07,990 --> 00:27:16,070 Ne yapacağımı bilmiyorum. Kocan sıfırı tüketmiş zaten. Geçim sıkıntısı bir yandan. Bir de oğlu çıktı dal gibi delikanlı. 138 00:27:16,490 --> 00:27:26,350 Sen bilirsin ne diyeyim ben. İlk aşkı Süheyla'ymış. Ne bilirdim? Bilemezdim. Yanımdayken onu mu düşünüyordu? 139 00:27:28,750 --> 00:27:37,470 Tabii düşünmüştür. Hem de... ..kaç defa düşünmüştür. Ben asıl buna dayanamıyorum. Bunlar ince işler. 140 00:27:38,870 --> 00:27:49,750 Siz kadınlar öyle acayip düşünüyorsunuz ki... ..ben anlamaya çalışmaktan vazgeçtim. Bana kalsa daha Süheyla şehre indiği gün... 141 00:27:49,830 --> 00:27:52,030 ..kapının önüne koyardım ihsanı ya. 142 00:27:59,534 --> 00:28:09,838 Oh be! Askerlik bitti. Bunun tadını çıkaracağız ona göre. Boşuna gelmedim ben buraya. Bak bak! ..bunu çıkaracağım demiştim değil mi? 143 00:28:09,838 --> 00:28:18,138 İşte bu kadar. Bu işi oldu bile. Merhaba. Bir şöyle geçelim mi? 144 00:28:23,982 --> 00:28:27,782 Dediğini yaptı. Şeytan tüyü mü var bu çocukta? Hayret bir şey. 145 00:28:31,118 --> 00:28:38,878 Ne içersin? Yok ben bir şey içmeyeceğim. Daha ilk buluşmamızı da beni kırma lütfen. Pardon. 146 00:28:42,542 --> 00:28:49,082 Asi dedesinin işleri için yarın İstanbul'a gidiyormuş. Haberin var mıydı? Peki. Yanıt yok. Tamam. 147 00:28:49,082 --> 00:28:58,342 O da olur tabi. Anlıyorum. Her neyse işleri yetiştirebilirsem belki beraber gideriz. İlk gidişiymiş İstanbul'a. Defne biraz endişeleniyor. 148 00:28:58,342 --> 00:29:10,882 Peki Aslanbey. Siz bilirsiniz Aslanbey. Aslanbey'imize ulaşabildim ama ağzımın payını da aldım. İşleri varmış beyefendinin. Bugün benimle buluşamazmış. 149 00:29:14,574 --> 00:29:20,694 Biraz sandın beni. Artık çekinmiyorsun değil mi? Asker kıyafetin daha çok yakışıyordu sana. 150 00:29:21,514 --> 00:29:29,234 Yakıştığı için izin günümde bile giymiştim. Ama sen gördüğünde son giyişimdi. Neden? Askerlik bitti. 151 00:29:30,234 --> 00:29:40,334 Sevindim. Ne denir, geçmiş olsun. Zaten... ..son günlerim seni düşünmekten geçmek bilmedi. Her baktığım yerde gözlerini görüyordum. 152 00:29:46,030 --> 00:29:54,030 Ya burası çok kalabalık. Keşke daha rahat bir yerde olsaydık. Yoo iyiyim ben. Olur mu hiç ya? Kafan şişmiştir şimdi gürültüden. 153 00:29:54,030 --> 00:29:55,058 Hadi kalkalım. 154 00:30:03,886 --> 00:30:04,466 Altyazı M.K. 155 00:32:31,950 --> 00:32:46,710 İhsan Bey! Çık dışarı! Çık! Seni bekliyorum! Çık dışarı! Vakit geldi. Av zamanı. Domuz avı zamanı! 156 00:32:48,030 --> 00:32:54,110 İhsan Bey! Av sever misin? Birlikte iyi süreceğiz. İhsan Bey! 157 00:33:00,238 --> 00:33:10,526 İhsan Bey! Çık dışarı! Aslan Abi niye böyle bağırıyor? İşitmiyor musun İhsan Bey? Baba dur biraz hemen çıkma. 158 00:33:10,526 --> 00:33:18,526 Sen çıkana kadar burdayım. Baba gitme korkuyorum. Ne olur gitme baba. İhsan dur göndermem seni. 159 00:33:18,526 --> 00:33:26,526 Ne istiyormuş ben öğrenirim şimdi. Böyleyken ne yapacağı belli olmaz. Ben de geliyorum. Hayır burada kalıyorsunuz. Hepiniz odalarınıza. 160 00:33:26,526 --> 00:33:37,854 Nerman kızları götür. İhsan ama. Dediğimi yap Nerman. Aslan'ı tanımıyor musunuz? Ne yapıyorsun oğlum? Kulun kurbanı olayım bir delilik yapma. 161 00:33:37,854 --> 00:33:45,534 Ver o silahı bana. Ana! Ana! Beni bırak babamın yanına git. Ağrıda durumu hepimizinkinden kötü. Tamam ben babanın yanına giderim. 162 00:33:45,534 --> 00:33:49,774 Ama sen de ananın hatırı için bırak o silahı. Ana Allah aşkına git dedim ya git! 163 00:33:54,030 --> 00:34:02,710 Kimse peşimden gelmeye kalkışmayacak. Ortalığı daha fazla alevlendirmenin anlamı yok. Hadi. Hadi kızlar. 164 00:34:11,246 --> 00:34:21,606 Ökkeş! Ne oldu? Ökkeş! Hadi toparla kendini. Yapma böyle. Sen bize lazımsın. Ökkeş yürü eve gidelim. 165 00:34:21,646 --> 00:34:28,886 Gözünü seveyim. Gözünü seveyim üzme bizi. Hepimizin yüreği yankılık. Gel etme eve gidelim artık. Hadi kurban ol. 166 00:34:29,086 --> 00:34:29,522 Hadi. 167 00:34:38,958 --> 00:34:42,898 Gidelim mi? Evdekileri yeterince korkuttu. Bunu aramızda halledelim. 168 00:34:50,126 --> 00:34:51,730 Hadi, gel. 169 00:34:55,118 --> 00:35:03,418 Neye niyet ettin sen Ökkeş? Canına mı kıyacaktın? Bizi hiç düşünmedin mi? Yuvanı, evini, barkını bırakıp da nereye gidiyorsun? 170 00:35:03,778 --> 00:35:09,078 Bu kafadan vazgeçeceksin Ökkeş. Kendini toparlayacaksın. Bizi parça parça edip hiçbir yere gidemezsin. 171 00:35:11,694 --> 00:35:19,194 Ay yok ben burada durup bekleyemem ben gidiyorum. Anne sen dur ben gidiyorum. Kızım elinde silah var seni dünyada bırakmam. 172 00:35:19,194 --> 00:35:27,194 Bir şey olmaz. Asi sakın aslanın üstüne gitme dikkatli ol. Ya anne ne oluyor ya neden kimse bize bir şey anlatmıyor. 173 00:35:28,194 --> 00:35:35,650 Bizde bu ailenin çocukları değil miyiz? Ne saklıyorsunuz? Baba! 174 00:35:39,278 --> 00:35:40,018 Hasan! 175 00:35:50,414 --> 00:35:50,930 Altyazı M.K. 176 00:35:59,246 --> 00:36:02,666 Nereye gidiyoruz Aslan? Neyden asap, bir nehre doğru mu? 177 00:36:11,982 --> 00:36:14,862 Tepeye doğru, nereye? Sen sadece yürü. 178 00:36:24,590 --> 00:36:33,426 Selam. Ne yapmaya çalışıyorsun? Asla soru sorma. Yoluna devam et. 179 00:36:39,598 --> 00:36:40,598 Aslan! 180 00:36:53,742 --> 00:37:03,622 Asiye? Demir! Aslan! Elinde silahla geldi. Babamı alıp gitti. Bana yardım et onları bulmam lazım. Hemen geliyorum. 181 00:37:09,326 --> 00:37:10,930 Çık ortaya, neredesin? 182 00:37:13,966 --> 00:37:22,406 Oyun oynayacak yaşı çoktan geçtim ben aslan. Yeter çık ortaya. Adam gibi konuşalım. Yürümeye devam et. 183 00:37:29,326 --> 00:37:39,726 Yuvarlak yüz yüze konuşmamız lazım. Niye saklanıyorsun? Niye olacak? Böyle saklanınca ben avıcaz, sen av oluyorsun da ondan. 184 00:37:42,734 --> 00:37:56,270 Havanın burada, bir yere kaçmıyor. Havcılık böyle mi olur? Yürü İhsan Bey devam et. Avcılık nasıl olurmuş göstereyim. Ben iş süre süre peşindeyim yürü. 185 00:38:04,750 --> 00:38:11,550 Her şeyi bizden gizliyorsunuz. Yangın çıkar dedem bizi yukarı yollar. Aslan aşağıdan babama avaz avaz bağırır yine çıt yok. 186 00:38:11,550 --> 00:38:17,110 Aslan'ın babamla sorunu ne? Neden bu kadar kızgın? Geçin oturun bakalım. 187 00:38:23,790 --> 00:38:31,430 İkiniz de çocuk değilsiniz. Öğrenmenizin zamanı geldi. Keşke bir abim olsun diye başımın etini yerdin. 188 00:38:31,790 --> 00:38:39,990 Meğer varmış bir abin. Yeni haberimiz oldu. Ne abisi anne ya? Dalga geçme. Aslan sizin abinizmiş kızlar. 189 00:38:40,110 --> 00:38:48,790 Nasıl nasıl? Aslan abimiz miymiş? Nasıl olur? Annesi kim peki Fatma abla mı? Ne oluyor ya? 190 00:38:48,870 --> 00:38:56,142 Annesi Süheyla. Benle evlenmeden önce olmuş şeyler bunlar. Babanız da yeni öğrendi. Onun da haberi yoktu. 191 00:38:56,742 --> 00:39:04,142 Annemin canı sıkkın zaten. Ben gerisini anlatırım size tamam mı? Ne olacak şimdi? Ona abi mi diyeceğiz? Yoksa artık bizimle mi oturacak? 192 00:39:04,142 --> 00:39:12,342 Yok artık saçmalama Ceylan. Anne bu işte bir yanlışlık olmasın. Yanlışlık yok Gonca. Babanız onun da babası. 193 00:39:12,342 --> 00:39:15,142 Hayatımız eskisi gibi olmayacak artık. Buna hazır olun. 194 00:39:20,366 --> 00:39:25,366 Silah var ne yapacağı belli olmaz. Çabuk olalım. Nereye götürmüş olabilir? İyi düşün Asiye. 195 00:39:25,366 --> 00:39:33,734 Gidebilecekleri bir yer var mı? Bilmiyorum. Domuz avı diye bağırıyordu çocukken tepenin arkasına giderdik. 196 00:39:33,734 --> 00:39:41,490 Aslan'ın orayı çok severdi. Avcılık oynamaya bayılırdı orada. Aslan'ın babana bir şey yapacağını sanmıyorum. Hadi gidelim. 197 00:39:49,102 --> 00:39:58,102 Anlat şimdi ağa oğlu. Gönlünün istediğini keklik gibi avlamaya hak mı gördün? Çaresizdir, fakirdir demeyip beni doğuran anaya nasıl kıydın? 198 00:39:58,102 --> 00:40:00,102 Nasıl başından attın anlat! 199 00:40:06,542 --> 00:40:18,342 Ben babamın kurbanıyım Aslan bana çocuğun kendisinden olduğunu söyledi. Sende inandın öyle mi? Hala yalan kıvırıyorsun İhsan Bey kızı sevsen gider sorardın babam böyle diyor nedir 200 00:40:18,342 --> 00:40:39,462 bu işin asıl derdin aklına gelmedi gelmez tabi niye gelsin o kız şakır dikeniydi. Kendine layık görmedin onu! Düşündüğün gibi değil. 201 00:40:39,822 --> 00:40:51,382 Sürela'yla evlenecektim. Babamla bunu konuşmaya gittim. Sürela hamile dedi. Çocuk benden dedi. Söyledikleriyle beni alt üst etti. 202 00:40:52,182 --> 00:41:00,502 Gençtim. Ne yapacağımı bilemedim evlat. Öfkelendim. İhanete uğramış hissettim kendimi. Tek hatam budur. 203 00:41:02,102 --> 00:41:08,022 Bilseydim böyle olmazdı. Bilsen ne yapardın? Oğlum deyip beni bağrına mı basardın? Ben çakır dikeniyim. 204 00:41:08,022 --> 00:41:15,022 Bir işçi kızdan olmayın diye kaçtın. Ama bak, ilahi adalet ne yaptı? O kibirli beyefendiye ayak takımından bir evlat verdi. 205 00:41:15,022 --> 00:41:17,022 Yılanın sevmediği ot başında bitti. 206 00:41:20,046 --> 00:41:29,366 Ben öyle bir adam değilim. Hiç mi tanımadın beni aslan? Çok iyi tanıdım İhsan Bey. Beyefendi azarlayacak diye hangi köşeye kaçacağımı bilemeden büyüdüm. 207 00:41:29,526 --> 00:41:37,406 Keşke senin ekmeğin boğazımızdan geçeceğine acımızdan ölseydik. Çiftlikte ki kimseyi kimseden ayırmadım. Sana özellikle kötü davranmadım. 208 00:41:37,886 --> 00:41:49,606 Benim oğlum olduğunu bilseydim bile farklı davranmazdım. Aslan! Aslan! Kes artık bunları! Bu konuşmanın hiçbir faydası yok! 209 00:41:59,758 --> 00:42:07,158 Aslan! Bu taraftan geldi. Aslan! Neredesin? 210 00:42:10,158 --> 00:42:22,078 Aslan! Ses ver! Neredesin evlat? Silahı bırak! Korktun değil mi? Kork benden artık! Hepsi burnundan gelecek! Hepsi fitil fitil gelecek! 211 00:42:22,078 --> 00:42:28,638 Hepsinin hesabı sorulacak! Gün benim günüm! İstersem her günüm böyle geçer İhsan Bey anladın mı? 212 00:42:28,638 --> 00:42:29,234 Anladın mı? 213 00:42:43,566 --> 00:42:51,806 Sen de geldin demek. Bak babamız da burada. Ne yaptığını sanıyorsun sen? Bir tek seni mi canı yandı? Biz taş mıyız? 214 00:42:51,806 --> 00:42:58,726 Asi çekin gidin! Ne akıla yine tüfe kalmış üstümüze çevirirsin. Kim korkacak? Ben mi? Babam mı? 215 00:43:01,966 --> 00:43:09,966 O tüfekle gerçekleri değiştiremezsin Aslan. Laf olun! Aslan kendine gel sakin ol. Bir öfkeyle yine ortalığı birbirine kattın. 216 00:43:12,622 --> 00:43:20,382 İndir o tüfeği elinden! Bunu niye getirdin buraya? Tabii onunla da akrabayız öyle ya. Yeğen mi oluyoruz senden Deber efendi? 217 00:43:20,622 --> 00:43:26,822 Şu tüfeği bırak artık. Bırakmazsam ne yaparsın? Bırak şunu! Aslan! 218 00:43:45,806 --> 00:43:46,306 Asi. 219 00:44:07,982 --> 00:44:20,982 Asi, konuşalım mı biraz? Belki iyi gelir. Yalnız olmasan daha iyi. Bırak yanında odun. Hiçbirimiz kurtulamayacağız bu çemberden. Sıkışıp kaldık. Kaçıp gidecek hiçbir yer yok. 220 00:44:23,918 --> 00:44:26,158 Bu olanları bizden başka kimse bilmesin olur mu? 221 00:44:40,238 --> 00:44:44,878 Demir nerede kaldı? Sabahtan çıkmış, arabası burada. Gelir birazdan. 222 00:44:50,862 --> 00:44:59,862 Leyla Aslan'la buluşacakmış bugün. Haa... Mesele anlaşıldı. Leyla, bir fırsat yaratsan da ben de katılsam size olmaz mı? 223 00:44:59,862 --> 00:45:09,862 Bilmem ki. Bence üstüne fazla gitmeyin. Aslan buna hazır mı önce bir yoklasak demiştik. Teyzeciğim üstüne gitme gerçekten. Ters tepebilir. 224 00:45:09,862 --> 00:45:16,862 Önce geleceğin neler vaat ettiğini bir görsün, varlıkta olmanın gücünü bir hissetsin bakalım. Sonra zaten kendisi tıpış tıpış gelecek. 225 00:45:20,142 --> 00:45:29,662 Kerim, iyi misin sen? Ne olmuş benim kardeşime? Canın mı sıkkın senin? İstanbul'a gitmem gerekiyor acilen. Oradaki işleri toplamam lazım. 226 00:45:29,902 --> 00:45:37,702 Gider dönersin ne var canını sıkacak bunda? İyi de zaten bu aralar kayınvalide... ..defne ile ilişkimize taş koymaya çalışıyor. 227 00:45:38,342 --> 00:45:46,930 Olanlardan sonra bizi ayırmaya çalışırsa hiç şaşmayın. Zaten her şey aleyhimizi işledi. Bütün bu engeller ne zaman biter bilmem ki. 228 00:45:50,030 --> 00:45:53,630 Neredeydin sen? Erkenden çıkmışsın. Yürüdüm biraz. 229 00:46:28,046 --> 00:46:40,606 İhsan Bey çok şükür İhsan Bey. Aslanım nasıl o da iyi mi? Tamam merak etme. Çok korkuttun bizi. Ne yapacağım bu çocukla? 230 00:46:40,606 --> 00:46:49,406 Sen bir şey desen ama seni de hiç dinlemez ki artık. Merak etme Fatma. Konuştuk biraz. O içini döktü iyiydi oldu. 231 00:46:49,406 --> 00:46:57,406 Birazdan eve döner. Bu ara iptalmemek lazım Aslanım. Kafası zaten yeterince karışık. Siz de kendinizi üzmeyin. 232 00:46:59,822 --> 00:47:00,242 Hadi. 233 00:47:09,934 --> 00:47:15,934 Abla acıtıyorsun. Hadi artık oyalanmayın. Zaten geç artık okul için. Hayır küçük hanım son derslere gireceksin. 234 00:47:15,934 --> 00:47:26,846 Ben konuştum müdürünle. Gonca sen hazır mısın? Asi gel kızım buraya. Bugün belki bir saat gecikebilirim anne. 235 00:47:26,846 --> 00:47:34,846 İşe geç başlayınca bırakmayı bilirler. Oyalanmayın, çıkın sonra konuşuruz. Sallanma hadi yürüyün hadi. Ayy, gitmesene. 236 00:47:34,846 --> 00:47:36,846 Yürü. 237 00:47:41,006 --> 00:47:42,506 Otur bakalım güzel kızım. 238 00:47:56,078 --> 00:48:02,398 Ben ona abi falan demem. İyi tamam. Sonra arabayı kaçıracaksın bu arada. Kaçsın bana ne? 239 00:48:06,318 --> 00:48:10,558 İstemiyorsan abi deme. Ama bu gerçeği değiştirmez Ceylan. 240 00:48:36,654 --> 00:48:46,254 Ayşe'nin de huyu kurusun. Bir şey oldu mu öylece içine atar, köşeye çekilir. Herkes gibi bağırıp çağırsana kızım. Üzüntünü dışarı atsana. 241 00:48:46,374 --> 00:48:56,414 Hepimizin yüreği soğudu, hepimizin huzuru kaçtı. Hayat zorlaştı bu evde. Pis bir duman çöktü evin içine sanki. 242 00:48:56,414 --> 00:48:59,534 Hava alamıyorum. Ama geçecek diyorum geçmeli. 243 00:49:02,606 --> 00:49:04,046 Toplayacağız kendimizi. 244 00:49:09,262 --> 00:49:17,254 Sen nasıl dayanıyorsun anne? Ağlamadım bile. Kim bilir ne fırtınalar yaşıyoruz. Hiç belli etmiyoruz. 245 00:49:17,254 --> 00:49:25,534 Ne bencili insanlarız biz. Sanki sen hep böyle sağlam durmak zorundasın. Kalkın şehre iniyoruz. Çıkıp biraz hava alalım. 246 00:49:25,534 --> 00:49:31,454 Kendimize gelelim. Hatta önce babama uğrayalım. Yarın İstanbul'a gidiyormuş. Gitmeden bir görelim. 247 00:49:31,454 --> 00:49:38,162 E hadi ama. Daha fazla söyle etmeyin beni hadi. Hadi Asil. Üstümüze bir şey alalım. Sonra da çıkalım. 248 00:49:51,534 --> 00:49:58,314 Böyle gündüz vakti iş güç beni beklerken gezintinin sırası mıydı? Ben yeteneğince hava aldım. Aa hiç söylenme kızım. 249 00:49:58,874 --> 00:50:07,574 Bugünü sana tatil ilan ettim. İşi gücü unutacaksın. Bugün birbirimize ihtiyacımız var. İşmiş düşünecek zaman değil. 250 00:50:08,474 --> 00:50:10,434 Dedemle oturup ne kafa boşaltırız ama. 251 00:50:13,998 --> 00:50:20,598 Bana bak, babam evde olup bitenleri sorarsa sakın cevap vermeyin. Ben gerektiği kadarını söyler açıklamaları yaparım. Tamam mı kızlar? 252 00:50:20,598 --> 00:50:24,598 Tamam. Tamam, hadi. Baba! 253 00:50:29,966 --> 00:50:44,006 Baba biz geldik. Aman benim güzellerim gelmişler. Oh be. Alayım bak teşekkür ederim. Oh be. Eve güzel kokular yayılmaya başladı. 254 00:50:44,006 --> 00:50:53,006 Dedeciğim. Gel bakayım. Merhaba dede. Uyy aman. Sakın üstüne varma. Babasına çok düşkündür biliyorsun. 255 00:50:53,006 --> 00:51:03,326 Oyalansın diye getirdim buraya. Kızım. Buyurun. Sabah aldığım kurabiyelerle güzel bir kaçak çay yap bakayım hadi. 256 00:51:05,326 --> 00:51:14,326 E Defne, ne yapıyor bizim Güneş damat? Her şey yolunda mı? Yolunda dede. Ah be, geldiğiniz için açıldı. 257 00:51:14,326 --> 00:51:24,326 Nereden çıktı bu İstanbul işi baba? Yeni iş makineleri gelecekte, bir gidip bakmak şart. İstediğim aksesuarlar var mı? Mal istediğim gibi mi? 258 00:51:26,190 --> 00:51:37,390 Hoş hiç kalkıp gidesim yok ya. Aaa gidersin baba, zıpkın gibisin maşallah. İyi de gelir gezersin. Yok Neriman yok, eskisi gibi değilim artık. 259 00:51:38,510 --> 00:51:46,590 İstanbul'un gürültüsünü çekemem. İner inmez bunalıyorum. Basıyor. Dede istersen senin yerine ben gideyim. 260 00:51:47,390 --> 00:51:56,054 Hem buralardan biraz olsun uzaklaşmış olurum. Oooo olur mu? Olur da... Sen İstanbul'a hiç gittin mi ki? 261 00:51:56,534 --> 00:52:07,054 Biliyorsun Adana'da okudu ya. Bildiği en büyük şehir o. Başka yok. Kız... ..becerebilir misin? Başına ters şeyler gelmesin oralarda. 262 00:52:07,334 --> 00:52:17,774 Aşk olsun dede. Çocuk muyum ben? Tamam. O zaman Asi gidiyor. Gidiyor mu? Gitsin dede iyi gelir. Gitsin mi? 263 00:52:19,534 --> 00:52:27,918 Hadi gitsin. Ben uçağını, otelin her şeyini ayarlarım. Bir gidip görüşmek alır sana. Hatta gidip karşılarlar. 264 00:52:28,478 --> 00:52:42,558 Emrine bir araba verirler. Peki madem. Git bir gör şu İstanbul'u. Güzel yer. Güzel. Bu mesele halloldu. Kızlar, beni annenizle biraz yalnız bırakın bakalım. 265 00:52:43,854 --> 00:52:50,934 Tamam dedeciğim, biz de o zaman Asiye'yle biraz çarşıya gideriz. Ne çarşısı bu? Ne çarşısı? Hadi Asiye, gidiyoruz. 266 00:53:00,334 --> 00:53:07,734 Kontrolsüz, plansız, uydu kent örnekleri var. Asla oduruma düşmemeli bu proje. Turizm kenti kimliğiyle çelişen yapılaşma... 267 00:53:07,814 --> 00:53:13,534 ..bu şehir için her şeyi mahvedebilir. Bu yüzden bu işin içinde olmamız lazım. Hiçbir şey ama hiçbir şey gözden kaçmamalı. 268 00:53:13,614 --> 00:53:18,374 Demir zaten İstanbul'da sadece bu iş için gidiyorum. Buluşacağım mimar dünya çapında tanınan bir bayan. 269 00:53:18,454 --> 00:53:19,410 Hiç merak etme. 270 00:53:24,878 --> 00:53:38,334 Defne? Naber aşkım? Gerçekten mi? Ne güzel sürpriz bu böyle. Defne ile asi gelmişler. Biz devam edelim mi Demir? 271 00:53:39,534 --> 00:53:44,982 Ben yanlarına iniyorum. Ağzının canı sıkkın. Haberin olsun. 272 00:54:05,006 --> 00:54:12,086 Sabah Kerim ciddi ciddi yer nişeliydi. Ofladı durdu. İstanbul işi tadını kaçırdı. Nişanlısından ayrılmak istemiyordur. 273 00:54:12,726 --> 00:54:20,966 E haksız da sayılmaz. Mesele o kadar basit değil sana bahsetmedi mi? Neriman Hanım da artık Söyla abla gibi bu evliliğin olmasını istemiyormuş. 274 00:54:21,566 --> 00:54:26,846 Kerim bu işin altından nasıl kalkacak bilemiyorum. Tam Kerim'e göre bir aşk. Gitti en zorunu buldu. 275 00:54:33,998 --> 00:54:37,918 Defte ben artık kalksam biraz dolaşayım diyorum. Tamam canım. 276 00:54:41,742 --> 00:54:51,622 Babamla hiç konuşmuyorlar. Asi bütün zamanla onunla geçirirdi. Şimdi bir başına kaldı. Neyse. İstanbul'a gidiyor. 277 00:54:51,702 --> 00:55:01,462 Kim? Asi mi? Dedemin bir işini halledecek. Aslında buradan uzaklaşmak için kendisi gitmeye talip oldu. Bir günlük seyahat ama ona iyi gelir belki. 278 00:55:02,142 --> 00:55:08,622 Gerçi biraz endişeliyim. İlk gidişi olacak. Öyle mi? Daha önce gitmedi mi? Yo, ben de gitmedim. 279 00:55:08,782 --> 00:55:19,134 Sen de mi gitmedin? Hayır. Öyleyse ellenir evlenmez seni İstanbul'a götürüyorum. Aslında bu yakında gideceğim ama... ..tabi sana izin vermezler. 280 00:55:19,254 --> 00:55:25,654 Sen ne zaman gidiyorsun? En kısa zamanda gitmem gerekiyor. Asi ne zaman gidiyor? Yarın sabah uçağıyla. 281 00:55:27,534 --> 00:55:32,814 Keşke sen de yanında olabilseydin. Gözüm arkada kalmazdı. Buradaki hazırlıkları yarına kadar bitirebilirsem... 282 00:55:33,654 --> 00:55:40,094 ..belki giderim. Çok iyi olur. On orada göz kulak olursun. O zaman bilet işini hemen halletmeye çalışırım. Sen hiç merak etme. 283 00:55:54,254 --> 00:56:03,274 Bebeğim, anne hâlâ tepkili mi ilişkimize? Ters tavrı düzelir mi, ne dersin? Annem çok zor günler geçiriyor Kerim. Onu o kadar iyi anlıyorum ki. 284 00:56:03,554 --> 00:56:12,894 Bir fiske de her şey yıkılabilir. Ama o dayanıyor. Evliliğini yine de korumaya çalışıyor. Evlilik hiç göründüğü gibi kolay bir şey değil galiba. 285 00:56:13,214 --> 00:56:21,874 Bir dakika, anlamadım. Yoksa benimle evlenmekten vaz mı geçiyorsun? Sadece... ..son olaylardan sonra biraz korktum. 286 00:56:25,966 --> 00:56:33,206 Her şeyi bırakıp o evden çıkmayı ben de bilirim baba. Her dakika aklımdan aynı şey geçiyor. Topla çantanı, çık git Neriman diyorum. 287 00:56:33,206 --> 00:56:44,766 Ne duruyorsun? Kim tutuyor seni? Sen evini değil, ihsanı bırakamıyorsun kızım. Adam ne yapsa başının tacı. Bekle o zaman. 288 00:56:44,766 --> 00:56:53,726 Kendi kendini yedir. Düşün düşün, aklını bitireceksin sonunda. Onca yıllık emeğim ne olacak? Ben o sevgiye yıllarca emek verdim. 289 00:56:54,318 --> 00:57:01,398 Evden gitmekle o sevgi bitecek mi? Bu ihsanı terk etmek meselesi değil baba. Bir yerde kendimi de terk etmek gibi bir şey. 290 00:57:02,998 --> 00:57:11,078 Ne yapacağımı bilmiyorum. Kocan sıfırı tüketmiş zaten. Geçim sıkıntısı bir yandan. Bir de oğlu çıktı dal gibi delikanlı. 291 00:57:11,498 --> 00:57:21,438 Sen bilirsin ne diyeyim ben. İlk aşkı Süheyla'ymış. Ne bilirdim? Bilemezdim. Yanımdayken onu mu düşünüyordu? 292 00:57:23,758 --> 00:57:32,398 Tabii düşünmüştür. Hem de... ..kaç defa düşünmüştür. Ben asıl buna dayanamıyorum. Bunlar ince işler. 293 00:57:33,878 --> 00:57:44,758 Siz kadınlar öyle acayip düşünüyorsunuz ki... ..ben anlamaya çalışmaktan vazgeçtim. Bana kalsa daha Süheyla şehre indiği gün... 294 00:57:44,838 --> 00:57:46,958 ..kapının önüne koyardım ihsanı ya. 295 00:57:54,542 --> 00:58:04,750 Oh be! Askerlik bitti. Bunun tadını çıkaracağız ona göre. Boşuna gelmedim ben buraya. Bak bak! ..adını çıkaracağım demiştim değil mi? 296 00:58:04,750 --> 00:58:13,150 İşte bu kadar. Bu işi oldu bile. Merhaba. Bir şöyle geçelim mi? 297 00:58:18,990 --> 00:58:22,930 Dediğini yaptı. Şeytan tüyü mü var bu çocukta? Hayret bir şey. 298 00:58:26,126 --> 00:58:33,386 Ne içersin? Yok ben bir şey içmeyeceğim. Daha ilk buluşmamızda beni kırma lütfen. Pardon. 299 00:58:37,582 --> 00:58:43,942 Asi dedesinin işleri için yarın İstanbul'a gidiyormuş. Haberin var mıydı? Peki. Yanıt yok. Tamam. 300 00:58:43,942 --> 00:58:53,422 O da olur tabi. Anlıyorum. Her neyse işleri yetiştirebilirsem belki beraber gideriz. İlk gidişiymiş İstanbul'a. Defne biraz endişeleniyor. 301 00:58:53,422 --> 00:59:05,422 Peki Aslanbey. Siz bilirsiniz Aslanbey. Aslanbey'imize ulaşabildim ama ağzımın payını da aldım. İşleri varmış beyefendinin. Bugün benimle buluşamazmış. 302 00:59:09,582 --> 00:59:15,622 Biraz sandın beni. Artık çekinmiyorsun değil mi? Asker kıyafetin daha çok yakışıyordu sana. 303 00:59:16,782 --> 00:59:24,182 Yakıştığı için izin günümde bile giymiştim. Ama sen gördüğünde son giyişimdi. Neden? Askerlik bitti. 304 00:59:25,462 --> 00:59:35,422 Sevindim. Ne denir, geçmiş olsun. Zaten... ..son günlerim seni düşünmekten geçmek bilmedi. Her baktığım yerde gözlerini görüyordum. 305 00:59:41,070 --> 00:59:49,070 Ya burası çok kalabalık. Keşke daha rahat bir yerde olsaydık. Yoo iyiyim ben. Olur mu hiç ya? Kafan şişmiştir şimdi gürültüden. 306 00:59:49,070 --> 00:59:50,037 Hadi kalkalım. 43382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.