All language subtitles for Woman.in.a.Veil.S01E98.230728.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,475 --> 00:00:11,445 I said I was fine. You should've stayed out. 2 00:00:11,845 --> 00:00:13,785 We were too worried about you. 3 00:00:14,615 --> 00:00:17,815 And Ha Neul's great uncle came with us. 4 00:00:18,154 --> 00:00:19,324 Really? 5 00:00:19,385 --> 00:00:21,684 If I had known, I would have prepared something. 6 00:00:22,925 --> 00:00:25,224 Hello, Tae Yang's mom. 7 00:00:25,224 --> 00:00:26,724 Yes, hello. 8 00:00:32,164 --> 00:00:34,735 Hey, lady. 9 00:00:43,674 --> 00:00:45,674 What's wrong, you two? 10 00:00:45,985 --> 00:00:47,344 Do you know each other? 11 00:00:48,045 --> 00:00:51,784 Yes. I bumped into her on the street last time. 12 00:00:52,255 --> 00:00:53,424 Right? 13 00:00:54,055 --> 00:00:55,155 Yes. 14 00:00:56,524 --> 00:00:58,195 Tae Yang. Is he... 15 00:00:59,295 --> 00:01:01,394 Ha Neul's great uncle? 16 00:01:02,765 --> 00:01:04,394 Yes, Mom. 17 00:01:18,944 --> 00:01:22,814 If Seo Tae Yang's mom finds out Ji Seok changed... 18 00:01:22,814 --> 00:01:24,314 due to the accident 31 years ago, 19 00:01:24,885 --> 00:01:28,825 she'll believe him as Jung Wook and try to confirm it. 20 00:01:32,965 --> 00:01:34,364 Enjoy your conversation. 21 00:01:34,525 --> 00:01:36,194 Ha Neul, let's go shower. 22 00:01:41,864 --> 00:01:43,004 Mr. Ji Seok. 23 00:01:44,405 --> 00:01:48,004 I heard you got into an accident 31 years ago. 24 00:01:49,375 --> 00:01:53,584 May I ask what you did before that happened? 25 00:01:55,584 --> 00:01:58,385 I don't know. I can't recall anything. 26 00:01:59,114 --> 00:02:00,924 From what Dad told me, 27 00:02:00,924 --> 00:02:04,655 I lost my memories because of a car accident. 28 00:02:06,495 --> 00:02:08,064 Right, you did. 29 00:02:08,894 --> 00:02:09,965 I'm sorry. 30 00:02:10,265 --> 00:02:11,465 It's okay. 31 00:02:11,834 --> 00:02:15,304 By the way, Tae Yang's mom, 32 00:02:16,235 --> 00:02:18,475 did you meet that man named Jung Wook? 33 00:02:21,045 --> 00:02:22,144 What? 34 00:02:22,575 --> 00:02:23,674 "Jung Wook?" 35 00:02:24,244 --> 00:02:26,744 Mom. Who is this person called Jung Wook? 36 00:02:27,445 --> 00:02:30,654 Since you kept calling me Jung Wook, 37 00:02:30,785 --> 00:02:34,024 I must've looked like him. Who is he? 38 00:02:39,665 --> 00:02:43,065 - He's someone I knew in the past. - I see. 39 00:02:43,765 --> 00:02:47,364 I hope you can find him soon. 40 00:02:48,804 --> 00:02:51,774 Mr. Ji Seok. What do you mean by that? 41 00:02:52,235 --> 00:02:55,975 When your mom called me Jung Wook, 42 00:02:57,214 --> 00:02:58,774 she looked teary. 43 00:02:59,845 --> 00:03:00,915 What? 44 00:03:08,424 --> 00:03:09,494 Hold on. 45 00:03:11,994 --> 00:03:13,124 Yes, hello? 46 00:03:13,864 --> 00:03:15,124 Yes, Yeon Seok. 47 00:03:16,165 --> 00:03:17,864 You want to go to Dad? 48 00:03:17,994 --> 00:03:20,065 Okay. Bye. 49 00:03:20,904 --> 00:03:23,735 Tae Yang, I need to leave. 50 00:03:24,035 --> 00:03:25,274 All right, Mr. Ji Seok. 51 00:03:27,845 --> 00:03:29,475 Tae Yang's mom. 52 00:03:31,015 --> 00:03:32,985 I'll see you again next time. 53 00:03:33,515 --> 00:03:35,545 Okay. Go back safely. 54 00:03:36,985 --> 00:03:39,285 I'll walk him to the main street. 55 00:03:39,785 --> 00:03:40,985 Thanks, Tae Yang. 56 00:03:52,635 --> 00:03:54,964 No matter how hard I look at him, he looks like Jung Wook. 57 00:03:55,804 --> 00:03:58,904 No, he doesn't just look like him. They look identical. 58 00:04:00,244 --> 00:04:02,144 If he lost his memories from the accident, 59 00:04:02,915 --> 00:04:05,345 Ha Neul's great uncle may be Jung Wook. 60 00:04:14,084 --> 00:04:16,554 Aunt. Why did you want to see me? 61 00:04:19,154 --> 00:04:21,895 Gyeo Ul. Did Ha Neul's great uncle... 62 00:04:22,525 --> 00:04:24,965 ever stay in Gangwon Province? 63 00:04:25,694 --> 00:04:28,064 - "Gangwon Province?" - Yes. 64 00:04:29,064 --> 00:04:32,035 Before his accident 31 years ago. 65 00:04:33,674 --> 00:04:34,744 Let's see. 66 00:04:35,545 --> 00:04:39,645 I'm not sure. I heard nothing about his past from 31 years ago. 67 00:04:41,285 --> 00:04:42,345 Is that so? 68 00:04:43,114 --> 00:04:45,715 But why do you ask? 69 00:04:47,285 --> 00:04:50,595 Is it because of the man who looks like him? 70 00:04:51,225 --> 00:04:55,424 What? Yes. I'm asking just in case. 71 00:04:56,864 --> 00:04:58,895 Then why don't I look into it? 72 00:04:58,895 --> 00:05:00,335 His family must know. 73 00:05:00,965 --> 00:05:04,535 No. Aren't you uncomfortable around his family? So it's okay. 74 00:05:05,475 --> 00:05:08,444 You must be tired after the picnic. Get some rest. 75 00:05:09,514 --> 00:05:12,114 Okay. You should get some rest, too. 76 00:05:25,324 --> 00:05:27,264 Why did Mom want to see you? 77 00:05:28,494 --> 00:05:32,804 She asked if Uncle Ji Seok had stayed in Gangwon Province. 78 00:05:33,434 --> 00:05:34,535 "Gangwon Province?" 79 00:05:36,174 --> 00:05:40,004 That was where my mom used to live before I was born. 80 00:05:40,975 --> 00:05:42,105 Is that so? 81 00:05:43,574 --> 00:05:46,014 It seems like Aunt thinks... 82 00:05:46,014 --> 00:05:49,215 Uncle Ji Seok is that man named Jung Wook. 83 00:05:51,614 --> 00:05:55,585 Who's this man named Jung Wook? Why does she want to know so badly? 84 00:05:59,924 --> 00:06:02,994 What took you so long? Weren't you bringing Ji Seok home? 85 00:06:03,665 --> 00:06:08,064 Since we were already outside, we dropped by Father's hospital. 86 00:06:08,405 --> 00:06:11,174 Aren't you tired, Ji Seok? Go upstairs and rest. 87 00:06:11,174 --> 00:06:14,174 - Okay. I'm going to my room. - All right. Rest well. 88 00:06:16,045 --> 00:06:17,215 You should too, honey. 89 00:06:17,775 --> 00:06:18,845 Honey. 90 00:06:21,944 --> 00:06:23,014 If... 91 00:06:23,614 --> 00:06:27,054 anyone asks about our family, don't tell them a thing. 92 00:06:27,554 --> 00:06:30,054 What? What do you mean by that? 93 00:06:30,855 --> 00:06:33,824 Because of Father's shell company and such, 94 00:06:34,395 --> 00:06:36,665 the company is in a mess right now. 95 00:06:37,465 --> 00:06:39,564 And many people are picking holes in me... 96 00:06:39,564 --> 00:06:41,705 to stop me from becoming the chairman again. 97 00:06:42,134 --> 00:06:45,235 So to avoid any kind of problems, 98 00:06:45,735 --> 00:06:49,304 I think it's best not to talk about our family. 99 00:06:49,545 --> 00:06:51,475 Oh, okay. 100 00:06:51,874 --> 00:06:55,514 But didn't you tell me everything, including what I didn't know? 101 00:06:55,845 --> 00:06:57,814 So what other secrets are there? 102 00:06:58,585 --> 00:07:00,085 I'm talking about Ji Seok. 103 00:07:01,324 --> 00:07:06,054 We don't know what he did and how he lived 31 years ago. 104 00:07:06,725 --> 00:07:08,025 Ji Seok? 105 00:07:08,895 --> 00:07:10,064 That's right. 106 00:07:11,134 --> 00:07:15,035 We have no idea about Ji Seok's past. 107 00:07:15,564 --> 00:07:17,905 It'll be troublesome if we get nitpicked about it. 108 00:07:18,134 --> 00:07:21,504 So don't tell a soul that Ji Seok had run away from home... 109 00:07:21,744 --> 00:07:23,314 and lived alone. 110 00:07:24,614 --> 00:07:25,715 All right. 111 00:07:26,645 --> 00:07:29,814 You're right. If the eldest son of YJ Group... 112 00:07:29,814 --> 00:07:32,384 had come home to ask for money, 113 00:07:32,715 --> 00:07:34,424 who knows what he was involved in? 114 00:07:34,884 --> 00:07:36,754 Okay. Don't worry. 115 00:07:49,035 --> 00:07:50,634 Yes, Secretary Kim. 116 00:07:50,775 --> 00:07:53,975 I will return after buying a book to read for Dad. 117 00:07:53,975 --> 00:07:56,205 Please wait in the parking lot. 118 00:07:56,674 --> 00:07:57,744 Okay. 119 00:08:12,194 --> 00:08:15,194 Remember how I couldn't celebrate your birthday last time? 120 00:08:15,624 --> 00:08:18,535 It's late, but happy birthday. 121 00:08:25,105 --> 00:08:27,105 It's beautiful. 122 00:08:27,744 --> 00:08:28,845 Thank you. 123 00:08:30,114 --> 00:08:31,275 What is this? 124 00:08:31,874 --> 00:08:33,915 Why am I remembering something like this? 125 00:08:36,985 --> 00:08:38,085 Who is she? 126 00:08:40,055 --> 00:08:44,595 I'm not sure. I heard nothing about his past from 31 years ago. 127 00:08:45,725 --> 00:08:47,595 His family must know. 128 00:08:54,065 --> 00:08:56,264 Ms. Seo, are you going somewhere? 129 00:08:56,374 --> 00:08:58,534 Young Soo, I need to go out briefly. 130 00:09:05,345 --> 00:09:06,884 Where does she suddenly have to go? 131 00:09:08,144 --> 00:09:09,244 Here you are. 132 00:09:11,014 --> 00:09:13,884 I believe one of our stores is... 133 00:09:13,884 --> 00:09:15,925 near where you live. 134 00:09:16,225 --> 00:09:18,055 Why did you come this far? 135 00:09:19,095 --> 00:09:23,164 You're Ha Neul's grandmother. I should come here for business. 136 00:09:23,695 --> 00:09:27,134 Goodness, I see. Thank you. 137 00:09:27,805 --> 00:09:28,904 Anyway. 138 00:09:30,034 --> 00:09:32,435 I'd like to ask you a question. 139 00:09:32,575 --> 00:09:33,904 Yes, go ahead. 140 00:09:34,205 --> 00:09:38,445 Has Ha Neul's great uncle always stayed in Seoul... 141 00:09:38,445 --> 00:09:40,345 before he got into the accident? 142 00:09:40,644 --> 00:09:44,855 I was wondering if he spent some time away from here. 143 00:09:46,884 --> 00:09:48,925 My brother-in-law? 144 00:09:49,925 --> 00:09:52,024 So don't tell a soul that Ji Seok had run away from home... 145 00:09:52,024 --> 00:09:54,124 and lived alone. 146 00:09:55,864 --> 00:09:58,235 No, my brother-in-law... 147 00:09:58,235 --> 00:10:01,034 has never left Seoul. 148 00:10:02,065 --> 00:10:03,575 Not even once? 149 00:10:04,205 --> 00:10:07,144 No, he always lived with us. 150 00:10:08,205 --> 00:10:10,644 Anyway, why do you ask? 151 00:10:11,345 --> 00:10:13,085 Did Gyeo Ul put you up for this? 152 00:10:13,315 --> 00:10:15,614 Did she ask you to pry into our family affairs? 153 00:10:16,514 --> 00:10:18,585 No, it's not like that. 154 00:10:18,955 --> 00:10:21,384 Please excuse me. 155 00:10:21,925 --> 00:10:22,955 All right. 156 00:10:24,994 --> 00:10:26,124 Goodbye. 157 00:10:30,664 --> 00:10:31,835 That was weird. 158 00:10:37,235 --> 00:10:39,774 He has never left Seoul? 159 00:10:40,774 --> 00:10:44,315 Well, Jung Wook said he didn't have any family. 160 00:10:45,475 --> 00:10:48,544 No, he's not Jung Wook. 161 00:10:49,315 --> 00:10:50,784 He just looks like him. 162 00:10:55,024 --> 00:10:56,225 Seo Tae Yang's mother... 163 00:10:57,654 --> 00:10:59,725 asked about Ji Seok's history? 164 00:11:00,195 --> 00:11:01,264 And? 165 00:11:02,624 --> 00:11:03,764 What did you tell her? 166 00:11:04,134 --> 00:11:08,264 I said he always lived with us in Seoul, just as you wanted. 167 00:11:09,404 --> 00:11:10,504 I see. Good. 168 00:11:11,504 --> 00:11:15,705 Give her the same answer if she ever asks again. 169 00:11:21,044 --> 00:11:25,884 I knew it. Seo Tae Yang's mom must believe Ji Seok is Jung Wook. 170 00:11:26,884 --> 00:11:30,794 I need to send Ji Seok abroad before that woman notices. 171 00:11:36,835 --> 00:11:37,935 Dad. 172 00:11:42,504 --> 00:11:44,004 I thought you were staying at a hotel. 173 00:11:45,305 --> 00:11:47,004 Did you finally sort everything out? 174 00:11:49,244 --> 00:11:50,675 You were right. 175 00:11:52,945 --> 00:11:56,784 I would have made the same choice. 176 00:11:59,355 --> 00:12:00,855 We must always make a sacrifice... 177 00:12:02,185 --> 00:12:03,955 to get what we want. 178 00:12:07,095 --> 00:12:09,394 Thank you for coming to that conclusion. 179 00:12:09,624 --> 00:12:12,764 You became a chairman through so much trouble. 180 00:12:13,864 --> 00:12:16,134 So I'll help you reclaim your position. 181 00:12:18,105 --> 00:12:20,945 All right. I'm glad you made that decision. 182 00:12:23,274 --> 00:12:26,044 I knew you'd be the only one who could take my place. 183 00:12:28,315 --> 00:12:31,555 What do you plan on doing with Ae Ra? 184 00:12:33,055 --> 00:12:36,455 She's just someone we need to secure our positions. 185 00:12:36,794 --> 00:12:39,355 So don't provoke her and let her be. 186 00:12:40,364 --> 00:12:43,024 I'll handle her when the right time comes. 187 00:12:43,735 --> 00:12:44,864 Yes, Dad. 188 00:12:49,605 --> 00:12:50,935 I'm sorry, Grandpa. 189 00:12:50,935 --> 00:12:51,935 (Director Nam Yu Jin) 190 00:12:52,534 --> 00:12:54,774 I know Dad did this to you. 191 00:12:56,614 --> 00:13:00,514 But I must have taken after Dad, not you. 192 00:13:01,315 --> 00:13:02,414 Yu Jin. 193 00:13:06,624 --> 00:13:08,784 You finally showed up. Where have you been? 194 00:13:11,754 --> 00:13:13,264 You must've been looking for me desperately. 195 00:13:14,595 --> 00:13:17,494 Why? Because of Oh Se Yeon's video? 196 00:13:18,735 --> 00:13:20,935 Yes, exactly. 197 00:13:21,735 --> 00:13:24,105 You dared to keep that video behind my back... 198 00:13:24,675 --> 00:13:26,205 only to betray me? 199 00:13:28,205 --> 00:13:29,445 Betray you? 200 00:13:30,675 --> 00:13:32,715 This is all your doing. 201 00:13:34,485 --> 00:13:35,544 What did you say? 202 00:13:36,685 --> 00:13:38,014 If you... 203 00:13:38,815 --> 00:13:42,254 did not try to kick me out by threatening my dad, 204 00:13:42,654 --> 00:13:44,455 I wouldn't have used that video. 205 00:13:45,325 --> 00:13:46,764 You brought this upon yourself. 206 00:13:48,225 --> 00:13:51,764 We now have one card to play against each other. 207 00:13:52,394 --> 00:13:54,335 There's no reason to cross one another. 208 00:13:55,864 --> 00:13:59,945 So stop making funny attempts... 209 00:14:00,705 --> 00:14:04,315 and just help my dad reclaim his office. 210 00:14:06,014 --> 00:14:09,985 (Director Nam Yu Jin) 211 00:14:11,014 --> 00:14:14,185 All right. Talk like that all you want. 212 00:14:15,154 --> 00:14:20,095 What I have isn't just some video as you two do. 213 00:14:36,305 --> 00:14:39,675 Chairman Nam may become a chairmanship candidate again? 214 00:14:40,284 --> 00:14:44,614 Yes, Nam Yu Jin has been pressing the board... 215 00:14:44,754 --> 00:14:47,624 to let him become a candidate by using the directors... 216 00:14:47,685 --> 00:14:49,425 close to his family. 217 00:14:51,894 --> 00:14:53,925 So how is the board responding? 218 00:14:55,164 --> 00:14:59,494 Many agree because he got Kyungan Group to invest in us. 219 00:15:01,634 --> 00:15:04,004 Even after his scandal with the shell company? 220 00:15:04,634 --> 00:15:07,144 No one began to raise a question... 221 00:15:07,144 --> 00:15:09,004 after he blamed it on the honorary chairman. 222 00:15:11,914 --> 00:15:14,544 This means he may really become a candidate. 223 00:15:15,815 --> 00:15:16,884 This is a big problem. 224 00:15:17,154 --> 00:15:18,614 Chairman Nam already has control... 225 00:15:18,614 --> 00:15:21,154 over Grandfather and Uncle Ji Seok's shares, 226 00:15:21,925 --> 00:15:25,654 and he owns quite a lot of shares as the owner's family. I'm worried. 227 00:15:29,364 --> 00:15:32,435 Yu Ri, do you have the contract I asked you to... 228 00:15:46,345 --> 00:15:47,544 What are these flowers? 229 00:15:48,644 --> 00:15:50,254 Don't you know? 230 00:15:51,185 --> 00:15:52,384 Take a guess. 231 00:15:53,014 --> 00:15:56,325 I'm not sure. I don't know a lot about flowers. 232 00:15:58,225 --> 00:16:00,864 These are the same as this. Hydrangeas. 233 00:16:01,264 --> 00:16:04,465 I see. So these are hydrangea. 234 00:16:06,034 --> 00:16:09,705 That's why I said this was pretty when I saw it in the magazine. 235 00:16:10,075 --> 00:16:11,675 I love the flower language of hydrangea. 236 00:16:12,034 --> 00:16:13,374 What is it? 237 00:16:14,175 --> 00:16:15,345 Sincerity. 238 00:16:16,244 --> 00:16:18,715 I was so happy... 239 00:16:19,144 --> 00:16:20,644 when you got me this hairpin. 240 00:16:21,485 --> 00:16:23,914 It felt like your sincerity... 241 00:16:24,585 --> 00:16:26,055 touched my heart. 242 00:16:41,065 --> 00:16:43,575 Yu Ri! 243 00:16:44,805 --> 00:16:46,945 Mom, what is it? 244 00:16:47,675 --> 00:16:48,845 This is for you. 245 00:16:49,244 --> 00:16:52,014 Someone sent it to you. I took the delivery I came in. 246 00:16:52,675 --> 00:16:54,215 What? Could it be... 247 00:16:54,685 --> 00:16:57,414 Mom, who sent this? 248 00:16:57,414 --> 00:16:59,185 I don't know. 249 00:17:00,154 --> 00:17:01,825 - There's a card. - Okay. 250 00:17:03,825 --> 00:17:07,494 "Yu Ri, the flower language of hydrangea flower is sincerity." 251 00:17:07,664 --> 00:17:10,195 "Let us stay sincere as we continue to date." 252 00:17:10,564 --> 00:17:11,695 "From Jung Wook." 253 00:17:14,905 --> 00:17:18,774 Oh my. The son of Kyungan Group is such a thoughtful guy. 254 00:17:19,104 --> 00:17:21,604 He got you flowers after your first date. 255 00:17:22,475 --> 00:17:24,244 Yu Ri, where should I put this? 256 00:17:24,244 --> 00:17:25,475 Your room? 257 00:17:25,645 --> 00:17:26,844 I hate hydrangea. 258 00:17:27,215 --> 00:17:29,344 You can throw it out or something. 259 00:17:29,844 --> 00:17:33,254 Goodness, that girl. I know you like it. 260 00:17:37,024 --> 00:17:39,125 It smells great too. 261 00:17:39,125 --> 00:17:41,695 Gosh, so pretty. 262 00:17:44,334 --> 00:17:46,965 I love the second son of Kyungan. 263 00:17:47,064 --> 00:17:49,735 He sent Yu Ri flowers. 264 00:17:51,774 --> 00:17:54,705 What excuse can I make to send Ji Seok abroad? 265 00:17:55,705 --> 00:17:58,445 If I send him away out of the blue, everyone will be suspicious. 266 00:18:00,814 --> 00:18:03,955 Goodness, honey. Are you listening to me? 267 00:18:04,485 --> 00:18:05,554 Honey! 268 00:18:06,754 --> 00:18:10,155 What? Right. What did you say? 269 00:18:10,155 --> 00:18:12,024 What are you thinking about that deeply? 270 00:18:12,024 --> 00:18:13,865 You weren't even listening to me. 271 00:18:15,425 --> 00:18:16,665 Is something worrying you? 272 00:18:17,334 --> 00:18:19,135 No, it's nothing. 273 00:18:20,465 --> 00:18:21,635 I'm back. 274 00:18:22,465 --> 00:18:26,604 Ji Seok. Didn't you leave in the morning? Where did you go? 275 00:18:26,834 --> 00:18:29,304 I went to see Dad at the hospital. 276 00:18:29,304 --> 00:18:32,175 I couldn't stay for long last night because I was late. 277 00:18:33,445 --> 00:18:35,744 You're a real filial son. 278 00:18:36,284 --> 00:18:38,115 Ji Seok. What will you do... 279 00:18:38,115 --> 00:18:41,485 if Father ends up going far, far away later on? 280 00:18:41,955 --> 00:18:44,024 Then I will go with him. 281 00:18:44,094 --> 00:18:46,895 Wherever Dad is and goes, 282 00:18:46,994 --> 00:18:49,365 I will always be by his side. 283 00:18:49,965 --> 00:18:51,064 I see. 284 00:18:52,865 --> 00:18:54,834 Yes. That's it. 285 00:19:01,304 --> 00:19:04,274 You want to send Grandpa to a hospital in America? 286 00:19:04,574 --> 00:19:08,284 That's right. I had a talk with Director Kim. 287 00:19:09,244 --> 00:19:11,685 For Father's faster recovery, 288 00:19:12,415 --> 00:19:14,485 he recommended the US. 289 00:19:16,385 --> 00:19:19,354 There's a hospital specializing in patients like Father. 290 00:19:20,524 --> 00:19:22,594 The medical environment looked nice, 291 00:19:22,594 --> 00:19:24,965 and many patients regained consciousness. 292 00:19:25,534 --> 00:19:27,735 I believe that's best for Father. 293 00:19:27,935 --> 00:19:30,334 But isn't having his family by his side... 294 00:19:30,334 --> 00:19:32,534 better for Grandpa's recovery? 295 00:19:34,244 --> 00:19:35,405 She's right. 296 00:19:35,705 --> 00:19:37,415 It's not like there's someone... 297 00:19:37,415 --> 00:19:40,074 who can go to the US with Father right now. 298 00:19:40,885 --> 00:19:44,814 But if Director Kim said so, wouldn't it be because... 299 00:19:44,985 --> 00:19:47,985 Grandfather had a higher chance of recovery over there? 300 00:19:48,225 --> 00:19:50,824 What's more, a professional caretaker... 301 00:19:50,955 --> 00:19:53,094 can look after him. 302 00:19:53,725 --> 00:19:56,195 Yes, I agree with you. 303 00:19:57,534 --> 00:20:00,165 Ji Seok. What do you think? 304 00:20:01,004 --> 00:20:03,064 Once Father is transferred to the US, 305 00:20:04,074 --> 00:20:05,875 meeting him won't be that easy. 306 00:20:06,574 --> 00:20:09,675 Must Dad really go? 307 00:20:10,645 --> 00:20:14,685 Don't you think that's best for Father's faster recovery? 308 00:20:14,814 --> 00:20:16,445 Don't you wish for that, too? 309 00:20:16,945 --> 00:20:21,284 I do. I want Dad to wake up as soon as possible. 310 00:20:23,354 --> 00:20:25,554 Then, Yeon Seok, 311 00:20:26,354 --> 00:20:29,965 can you also send me to the US? 312 00:20:30,764 --> 00:20:32,465 You're tagging along, Ji Seok? 313 00:20:32,865 --> 00:20:34,905 I don't want to be apart from Dad. 314 00:20:34,905 --> 00:20:36,604 I will go with him. 315 00:20:40,004 --> 00:20:42,175 Then let's make that happen. 316 00:20:42,705 --> 00:20:43,715 Yu Jin. 317 00:20:44,274 --> 00:20:47,084 Look into and make preparations so that Uncle and Grandfather... 318 00:20:47,185 --> 00:20:48,415 can leave together. 319 00:20:50,084 --> 00:20:51,685 Okay, Dad. 320 00:20:52,455 --> 00:20:54,084 Thanks, Yeon Seok. 321 00:20:58,395 --> 00:21:01,665 Good grief. Father's truly amazing. 322 00:21:02,465 --> 00:21:04,494 Isn't he sending Grandfather to the US... 323 00:21:04,494 --> 00:21:07,665 so there are no obstacles to becoming the chairman? 324 00:21:08,304 --> 00:21:11,804 It's better than keeping that obstacle and stumbling over it. 325 00:21:14,304 --> 00:21:15,875 Like father, like son. 326 00:21:17,715 --> 00:21:19,044 You're no better. 327 00:21:22,985 --> 00:21:24,084 Yes, Secretary Kim? 328 00:21:27,524 --> 00:21:28,584 Yes. 329 00:21:33,155 --> 00:21:34,294 Nam Man Joong. 330 00:21:35,824 --> 00:21:37,695 You ruined one's family. 331 00:21:38,935 --> 00:21:41,304 As a result, you're getting kicked out by your son. 332 00:21:54,514 --> 00:21:57,814 Mom. It won't be long. 333 00:21:59,354 --> 00:22:00,425 Ae Ra. 334 00:22:01,955 --> 00:22:03,354 - Mother. - Gosh. 335 00:22:04,994 --> 00:22:06,925 Wait. Isn't this... 336 00:22:08,425 --> 00:22:10,965 It looks awfully familiar. 337 00:22:12,695 --> 00:22:16,504 Oh, yes. It's the same one Father gifted to Yeon Seok... 338 00:22:16,504 --> 00:22:18,534 when he became the director. 339 00:22:20,034 --> 00:22:23,645 What? It's the same fountain pen as Father's? 340 00:22:23,875 --> 00:22:24,975 That's right. 341 00:22:25,375 --> 00:22:28,115 I remember because I chose it when Father and I... 342 00:22:28,115 --> 00:22:29,544 went out to buy him a gift. 343 00:22:29,544 --> 00:22:31,115 You had one, too? 344 00:22:32,385 --> 00:22:34,425 Oh, yes. 345 00:22:35,125 --> 00:22:37,794 I got it from my mom before she passed away. 346 00:22:39,455 --> 00:22:41,725 Your mother had a great taste. 347 00:22:41,725 --> 00:22:44,395 This fountain pen was the best seller back then. 348 00:22:45,895 --> 00:22:47,935 By the way, why did you come here? 349 00:22:47,935 --> 00:22:50,264 What? Oh, right. 350 00:22:50,264 --> 00:22:52,475 Yeon Seok wanted you to look into... 351 00:22:52,475 --> 00:22:55,175 a caretaker for Ji Seok in the US. 352 00:22:55,344 --> 00:22:56,975 Okay, I will do that. 353 00:22:56,975 --> 00:22:58,475 Great. Get some rest. 354 00:23:11,625 --> 00:23:14,425 Why did Mr. Jung want to see us at this hour? 355 00:23:15,094 --> 00:23:16,365 I don't know. 356 00:23:16,365 --> 00:23:19,334 He did say he had something urgent to say regarding Grandfather. 357 00:23:20,504 --> 00:23:21,504 - You're already here? - Hey. 358 00:23:21,504 --> 00:23:23,104 - Mr. Jung. - Young Jun. 359 00:23:23,104 --> 00:23:24,235 What is it? 360 00:23:25,274 --> 00:23:28,945 Mom heard this when she visited Mr. Nam in the hospital. 361 00:23:29,074 --> 00:23:32,375 Chairman Nam is sending Mr. Nam to a hospital in the US. 362 00:23:32,844 --> 00:23:33,985 What? 363 00:23:37,514 --> 00:23:40,554 All right, got it. Bye. 364 00:23:42,985 --> 00:23:44,425 What did Mr. Ji Seok say? 365 00:23:45,494 --> 00:23:47,365 Grandfather is getting transferred to the US. 366 00:23:48,125 --> 00:23:50,225 The whole family came to an agreement. 367 00:23:50,794 --> 00:23:53,034 Uncle Ji Seok is going with him. 368 00:23:54,834 --> 00:23:57,604 They're sending Mr. Nam to the US when he's unconscious? 369 00:23:58,875 --> 00:24:01,544 Chairman Nam is simply covering up... 370 00:24:01,544 --> 00:24:02,945 his crimes of pinning them on Mr. Nam. 371 00:24:03,604 --> 00:24:05,645 We must stop this, Young Jun. 372 00:24:06,344 --> 00:24:09,885 Who knows what Chairman Nam will do after Grandfather goes to the US? 373 00:24:10,854 --> 00:24:12,584 She's right. I agree with her. 374 00:24:14,925 --> 00:24:16,885 But we're not his family. 375 00:24:18,125 --> 00:24:20,225 Isn't there a way we can stop this? 376 00:24:21,465 --> 00:24:22,524 "A way." 377 00:24:24,965 --> 00:24:26,135 I might have one. 378 00:24:29,804 --> 00:24:32,034 (YJ Group) 379 00:24:35,975 --> 00:24:37,715 Yes, Young Jun. How did it go? 380 00:24:40,044 --> 00:24:42,544 Really? That's a relief. 381 00:24:43,344 --> 00:24:46,685 Great work, Young Jun. Bye. 382 00:24:48,655 --> 00:24:51,594 Tae Yang. We stopped Grandfather's transfer to the US. 383 00:24:52,324 --> 00:24:54,794 That means he's been banned from leaving the country, yes? 384 00:24:54,865 --> 00:24:55,865 Yes. 385 00:24:55,865 --> 00:24:58,365 Young Jun used the shell company matter to ban his departure. 386 00:24:58,834 --> 00:25:01,165 According to Chairman Nam's scheme, 387 00:25:01,165 --> 00:25:03,804 Grandfather is the shell company's real owner on the surface. 388 00:25:05,135 --> 00:25:08,544 Then Mr. Ji Seok no longer has to leave for the US, right? 389 00:25:10,844 --> 00:25:11,975 I'm glad. 390 00:25:13,475 --> 00:25:14,844 Tae Yang. 391 00:25:14,844 --> 00:25:18,314 You must've been upset that Uncle Ji Seok had to go to the US. 392 00:25:19,455 --> 00:25:22,784 Do you realize you look totally different from last night? 393 00:25:23,584 --> 00:25:26,955 Oh, do I look different? 394 00:25:27,824 --> 00:25:28,925 Yes. 395 00:25:29,425 --> 00:25:33,865 Honestly, after playing soccer with Mr. Ji Seok at the park, 396 00:25:36,034 --> 00:25:39,104 he felt like my dad and stuff. 397 00:25:41,205 --> 00:25:43,875 I don't know. I can't help but be drawn to him. 398 00:25:45,475 --> 00:25:48,645 Then why don't you tell Uncle Ji Seok that... 399 00:25:48,645 --> 00:25:50,244 he doesn't have to go to the US? 400 00:25:50,854 --> 00:25:51,985 Should I? 401 00:25:57,054 --> 00:25:59,725 The person you have reached is unavailable. Please leave... 402 00:26:00,395 --> 00:26:01,524 He's on the phone with someone. 403 00:26:05,594 --> 00:26:08,435 Yes, Young Ran. Where's Dad's watch? 404 00:26:08,435 --> 00:26:09,935 I'm taking it to the US. 405 00:26:11,405 --> 00:26:14,074 On Dad's desk? Got it. 406 00:26:15,475 --> 00:26:17,514 Here it is. 407 00:26:21,814 --> 00:26:24,514 Wait. What's this? 408 00:26:25,915 --> 00:26:28,254 This is me. 409 00:26:30,084 --> 00:26:33,695 "Mr. Kim Jung Wook." 410 00:26:35,195 --> 00:26:36,324 Jung Wook? 411 00:26:37,834 --> 00:26:40,635 That's the man Tae Yang's mom is looking for. 412 00:26:42,405 --> 00:26:45,705 But why does Dad have this? 413 00:26:47,004 --> 00:26:49,774 Dad. I got a call from Attorney Han. 414 00:26:50,104 --> 00:26:53,375 Jung Gyeo Ul's people brought up the shell company matter... 415 00:26:53,744 --> 00:26:55,885 and got Grandpa banned from leaving the country. 416 00:26:56,915 --> 00:26:58,115 Those little... 417 00:27:00,014 --> 00:27:03,885 We better cancel Uncle Ji Seok's departure tonight. 418 00:27:04,254 --> 00:27:08,465 No. I will send your uncle away even if Father can't go. 419 00:27:09,225 --> 00:27:12,264 What? What do you mean by that? 420 00:27:12,494 --> 00:27:13,564 Why send Uncle Ji Seok? 421 00:27:14,465 --> 00:27:16,264 If your uncle stays here, 422 00:27:16,264 --> 00:27:18,905 our YJ share could be handed over to Seo Tae Yang. 423 00:27:19,435 --> 00:27:20,905 What are you saying? 424 00:27:22,044 --> 00:27:24,774 How are Uncle and Seo Tae Yang related? 425 00:27:28,185 --> 00:27:30,344 Dad. What is it? 426 00:27:31,415 --> 00:27:33,314 You promised not to keep secrets from me. 427 00:27:36,225 --> 00:27:37,354 Actually... 428 00:27:38,895 --> 00:27:40,054 Seo Tae Yang... 429 00:27:42,264 --> 00:27:43,665 is Ji Seok's son. 430 00:27:46,695 --> 00:27:47,834 What? 431 00:27:52,534 --> 00:27:56,274 That's right. Yeon Seok might know about this. 432 00:27:59,774 --> 00:28:03,115 Anyway, regardless of Father's prohibition of departure, 433 00:28:03,445 --> 00:28:06,985 we must make Ji Seok leave and never return. 434 00:28:08,455 --> 00:28:12,155 What? He'll never let me return? 435 00:28:13,254 --> 00:28:16,064 Get Ji Seok to the airport before he finds out anything. 436 00:28:26,735 --> 00:28:30,975 Yes. Tae Yang! Gyeo Ul! 437 00:28:31,844 --> 00:28:32,945 Tae Yang! 438 00:28:33,774 --> 00:28:37,044 Tae Yang! Gyeo Ul! 439 00:28:37,754 --> 00:28:39,284 Tae Yang! 440 00:28:40,955 --> 00:28:43,084 Aren't you Ha Neul's great uncle? 441 00:28:44,195 --> 00:28:46,594 It's Tae Yang's mom. 442 00:28:47,195 --> 00:28:49,725 Can you hide me here? Please. 443 00:28:55,104 --> 00:28:59,074 Dad, Uncle Ji Seok isn't on the second floor. 444 00:28:59,975 --> 00:29:02,504 Where on earth is he? He's not in Dad's room either. 445 00:29:02,844 --> 00:29:04,615 He has to leave right now. 446 00:29:05,115 --> 00:29:08,445 Anyway, Dad. Was what you said... 447 00:29:09,044 --> 00:29:10,284 really true? 448 00:29:11,284 --> 00:29:14,425 Yes! So we must send him away at any cost... 449 00:29:14,685 --> 00:29:16,784 before that family finds out! 450 00:29:21,125 --> 00:29:22,895 Have you calmed down? 451 00:29:24,564 --> 00:29:28,034 Yes, thank you, Tae Yang's mom. 452 00:29:31,135 --> 00:29:32,235 Mr. Nam. 453 00:29:34,074 --> 00:29:37,774 Hey, Gyeo Ul. I'm scared. 454 00:29:38,175 --> 00:29:41,145 Yeon Seok said he'd send me to America... 455 00:29:41,314 --> 00:29:43,915 and never let me return. 456 00:29:44,084 --> 00:29:45,655 What are you talking about? 457 00:29:45,655 --> 00:29:48,925 Honorary Chairman was put on a travel ban. You don't have to go. 458 00:29:49,754 --> 00:29:51,455 What's Chairman Nam thinking? 459 00:29:51,994 --> 00:29:53,854 Why is he trying to send Uncle Ji Seok away? 460 00:29:54,024 --> 00:29:57,965 I don't want to go to America without my dad. 461 00:30:03,034 --> 00:30:05,675 It's Yeon Seok. What do I do? 462 00:30:06,804 --> 00:30:07,945 Let me see that. 463 00:30:11,544 --> 00:30:13,615 Here. You can relax now. 464 00:30:13,945 --> 00:30:15,784 Goodness. 465 00:30:18,084 --> 00:30:20,485 What's this photo? 466 00:30:21,754 --> 00:30:23,824 "Mr. Kim Jung Wook?" 467 00:30:24,725 --> 00:30:25,824 Kim Jung Wook? 468 00:30:28,425 --> 00:30:29,524 Let me see that. 469 00:30:33,365 --> 00:30:35,435 (Mr. Kim Jung Wook) 470 00:30:37,165 --> 00:30:39,504 Where did you find this? 471 00:30:41,675 --> 00:30:44,074 Why do you have this? 472 00:30:45,314 --> 00:30:46,445 My dad... 473 00:30:47,544 --> 00:30:50,084 had that photo. 474 00:30:52,314 --> 00:30:54,925 The honorary chairman had this photo? 475 00:30:59,395 --> 00:31:00,455 So... 476 00:31:02,294 --> 00:31:03,395 you were... 477 00:31:05,235 --> 00:31:07,334 You were Jung Wook? 478 00:31:19,244 --> 00:31:21,385 Goodness, Jung Wook. 479 00:31:41,064 --> 00:31:42,235 Jung Wook... 480 00:32:24,274 --> 00:32:26,415 (Woman in a Veil) 481 00:32:26,574 --> 00:32:28,344 What do you mean, Mr. Ji Seok is my father? 482 00:32:28,344 --> 00:32:31,455 Tae Yang, you were my son? 483 00:32:31,455 --> 00:32:34,784 He should've died, but he lived to find his family. 484 00:32:34,784 --> 00:32:36,155 I'm so furious, Mom. 485 00:32:36,155 --> 00:32:39,695 Did you hear that Seo Tae Yang filed to change Uncle Ji Seok's guardian? 486 00:32:39,695 --> 00:32:41,764 You should just get rid of Seo Tae Yang. 487 00:32:41,764 --> 00:32:43,965 I'll destroy every single person... 488 00:32:43,965 --> 00:32:46,735 who is of the Nam family. 34651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.