All language subtitles for Warrior.2019.S03E07.Gotta.Be.Crooked.to.Get.Along.in.a.Crooked.Wor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,976 --> 00:00:06,201 Hurry. Get him inside. 2 00:00:06,226 --> 00:00:08,367 Come on. Get him. Come on. Here. 3 00:00:08,392 --> 00:00:09,725 Where's my healer? 4 00:00:09,759 --> 00:00:10,759 Here. 5 00:00:10,760 --> 00:00:13,095 - Put him on the table. - Go, go, go. Come on. 6 00:00:13,096 --> 00:00:14,930 Ah, it's over here. 7 00:00:16,541 --> 00:00:18,014 Step back. Step back. 8 00:00:18,039 --> 00:00:19,560 Okay. It's okay. 9 00:00:19,561 --> 00:00:22,604 It's okay, Dad. We're home, we're home. 10 00:00:22,605 --> 00:00:25,232 You're home. You're home. 11 00:00:25,233 --> 00:00:26,442 Give me something for the pain. 12 00:00:26,443 --> 00:00:28,360 Hold still. 13 00:00:28,361 --> 00:00:31,280 Second, for him. - Here, this. Here you go. 14 00:00:35,201 --> 00:00:36,160 - Okay, okay. - Okay. 15 00:00:36,161 --> 00:00:38,203 That's it, that's it. That's it, that's it. 16 00:00:38,204 --> 00:00:39,706 Relax. Easy. 17 00:00:41,624 --> 00:00:43,584 Okay, there you go. 18 00:00:47,843 --> 00:00:49,298 Relax. 19 00:00:51,000 --> 00:00:57,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 20 00:00:59,517 --> 00:01:02,394 He's strong. 21 00:01:02,395 --> 00:01:03,521 He'll pull through. 22 00:01:12,071 --> 00:01:14,531 I wanna be alone with him. 23 00:01:14,532 --> 00:01:15,700 Sure. 24 00:01:27,086 --> 00:01:29,047 He was really something out there. 25 00:03:13,943 --> 00:03:16,612 Garrett, potatoes are over there. 26 00:03:16,613 --> 00:03:18,113 Get them. I'll get these. 27 00:03:19,198 --> 00:03:20,491 Oh, quit fucking around. 28 00:03:37,967 --> 00:03:39,092 Hey! 29 00:03:39,470 --> 00:03:42,346 Stop! 30 00:03:42,347 --> 00:03:44,473 Don't fucking move. 31 00:03:48,853 --> 00:03:51,355 You boys are a bit far from home. 32 00:03:51,356 --> 00:03:53,191 What's in the bag, boys? 33 00:03:56,319 --> 00:03:56,980 Fuck. 34 00:04:15,922 --> 00:04:17,339 Hope I'm not intruding. 35 00:04:17,340 --> 00:04:20,467 Bill, not at all. You're a few minutes early. 36 00:04:20,468 --> 00:04:23,053 That's a good habit to cultivate. 37 00:04:23,054 --> 00:04:24,513 Well, we're gonna have to do something 38 00:04:24,514 --> 00:04:25,764 about those clothes, though. 39 00:04:25,765 --> 00:04:27,349 Is there a problem? 40 00:04:27,350 --> 00:04:30,102 Well, you start chucking concrete in those shoes, 41 00:04:30,103 --> 00:04:31,770 you'll find out quick. 42 00:04:31,771 --> 00:04:34,857 Probably split a seam in those trousers too. 43 00:04:35,984 --> 00:04:37,819 What size do you wear? 44 00:04:39,612 --> 00:04:41,364 10 and 1/2. 45 00:04:41,739 --> 00:04:43,449 Hmm. 46 00:04:45,493 --> 00:04:47,119 Now, these might be a little tight. 47 00:04:47,120 --> 00:04:49,621 Give them a try. 48 00:04:49,622 --> 00:04:50,956 I was under the impression 49 00:04:50,957 --> 00:04:52,749 I was gonna be working on the books. 50 00:04:52,750 --> 00:04:55,043 Well, I'm sorry if I wasn't clear, Bill. 51 00:04:55,044 --> 00:04:58,714 You'll have to start at the bottom like everyone else. 52 00:04:58,715 --> 00:04:59,881 It's a matter of perception. 53 00:04:59,882 --> 00:05:00,882 Perception. 54 00:05:00,883 --> 00:05:03,552 If my men were to see me give a family member 55 00:05:03,553 --> 00:05:07,097 an unfair advantage, they lose all respect for me. 56 00:05:07,098 --> 00:05:08,599 Of course. 57 00:05:13,938 --> 00:05:15,897 Little early for you, isn't it? 58 00:05:15,898 --> 00:05:18,026 I, uh, need your help. 59 00:05:21,154 --> 00:05:23,363 My boys got arrested last night. 60 00:05:23,364 --> 00:05:25,574 They got themselves into a bit of trouble 61 00:05:25,575 --> 00:05:27,075 with a chink grocer. 62 00:05:27,076 --> 00:05:28,327 In Chinatown. 63 00:05:30,329 --> 00:05:31,455 Jesus. 64 00:05:31,456 --> 00:05:33,248 Look, I'll be the first to admit my boys aren't perfect, 65 00:05:33,249 --> 00:05:37,085 but they're just trying to feed themselves. 66 00:05:37,086 --> 00:05:40,047 That's why I gave them a fucking job. 67 00:05:40,048 --> 00:05:43,425 You're right. They fucked up. 68 00:05:43,426 --> 00:05:44,926 But... 69 00:05:44,927 --> 00:05:47,805 they don't belong behind bars. 70 00:05:54,020 --> 00:05:57,439 I'll see what I can do. 71 00:06:15,792 --> 00:06:17,667 Fuck. 72 00:06:17,668 --> 00:06:19,044 Come here! 73 00:06:19,045 --> 00:06:21,463 Come back here, you fucking whore! 74 00:06:21,464 --> 00:06:22,464 Come here! 75 00:06:22,465 --> 00:06:24,549 Ming Yu. 76 00:06:24,550 --> 00:06:27,094 Long time. 77 00:06:27,095 --> 00:06:29,638 Word is you brought my whores back from the sticks. 78 00:06:29,639 --> 00:06:31,139 I came to get them. 79 00:06:31,140 --> 00:06:32,307 I know. 80 00:06:32,308 --> 00:06:34,476 Your girls seem pretty happy here. 81 00:06:35,895 --> 00:06:36,978 That white bitch brought the bulls to my place 82 00:06:36,979 --> 00:06:39,314 and stole my property. 83 00:06:39,315 --> 00:06:41,858 I'm reclaiming what's mine. 84 00:06:41,859 --> 00:06:42,984 You sure you wanna whine about your property 85 00:06:42,985 --> 00:06:44,362 while trespassing on mine? 86 00:06:48,699 --> 00:06:51,493 This is Hop Wei territory. 87 00:06:51,494 --> 00:06:52,994 Funny. 88 00:06:52,995 --> 00:06:54,371 They're not here now. 89 00:07:20,314 --> 00:07:21,774 Get him out of here. 90 00:07:32,243 --> 00:07:34,411 I didn't realize you two knew each other. 91 00:07:34,412 --> 00:07:36,371 We appreciate you taking the time to meet us. 92 00:07:36,372 --> 00:07:40,667 I know you're a busy man what with campaigning, 93 00:07:40,668 --> 00:07:41,877 running the city. 94 00:07:41,878 --> 00:07:44,755 Which is why I'm confident you'll get right to the point. 95 00:07:46,465 --> 00:07:49,426 We'd like to make things easier for you. 96 00:07:49,427 --> 00:07:52,012 Grease the wheels, as it were. - Mm-hmm. 97 00:07:52,013 --> 00:07:55,182 I'd gladly welcome a donation to my campaign fund. 98 00:07:55,183 --> 00:08:00,061 Fucking hell. 99 00:08:00,062 --> 00:08:03,315 You like your conversation fast and blunt, 100 00:08:03,316 --> 00:08:05,192 Mr. Buckley, so I'll be both. 101 00:08:05,193 --> 00:08:07,444 No amount of money will give you 102 00:08:07,445 --> 00:08:09,738 what you need to win this race. 103 00:08:09,739 --> 00:08:12,657 And what's that? 104 00:08:12,658 --> 00:08:17,204 Charm, grace, personality, the, uh, 105 00:08:17,205 --> 00:08:19,039 the charisma to win the hearts and minds 106 00:08:19,040 --> 00:08:21,833 of the people, something Mr. Thayer has in spades. 107 00:08:21,834 --> 00:08:22,751 Mm-hmm. 108 00:08:22,752 --> 00:08:25,004 I see. 109 00:08:27,340 --> 00:08:30,759 I appreciate your perspective, but if you'll excuse me... 110 00:08:30,760 --> 00:08:35,014 Please sit down, Mr. Buckley. You're gonna wanna hear this. 111 00:08:42,521 --> 00:08:45,899 I've spoken to Mr. Thayer, and it seems that 112 00:08:45,900 --> 00:08:48,944 despite his vision for the future of this city, 113 00:08:48,945 --> 00:08:49,945 he's having second thoughts. 114 00:08:49,946 --> 00:08:52,865 Second thoughts? 115 00:08:55,493 --> 00:08:57,452 That's right. 116 00:08:57,453 --> 00:09:01,832 Some folks just don't have the stomach for politics. 117 00:09:03,793 --> 00:09:06,628 Well, it's not for everyone. 118 00:09:06,629 --> 00:09:07,630 No, it is not. 119 00:09:10,591 --> 00:09:12,676 I don't like owing people favors. 120 00:09:12,677 --> 00:09:16,597 Then maybe you don't have the stomach for it, either. 121 00:09:18,182 --> 00:09:19,766 It's very simple, Mr. Buckley. 122 00:09:19,767 --> 00:09:23,728 Mr. Leary and I can hand you the race right here, right now, 123 00:09:23,729 --> 00:09:27,482 and in exchange, you are going to make sure 124 00:09:27,483 --> 00:09:29,442 that our interests are looked after. 125 00:09:29,443 --> 00:09:30,486 Am I clear? 126 00:09:48,713 --> 00:09:50,130 Looks like we're bringing out 127 00:09:50,131 --> 00:09:53,883 the expensive shit tonight, huh? 128 00:09:53,884 --> 00:09:56,636 Wanna offer me some? 129 00:09:56,637 --> 00:09:58,222 You know where the glasses are. 130 00:09:59,181 --> 00:10:01,975 Oh, Abigail. 131 00:10:01,976 --> 00:10:04,227 Don't moan so much. 132 00:10:04,228 --> 00:10:10,358 Getting mixed up with that cop was only gonna end one way. 133 00:10:10,359 --> 00:10:11,985 Which way is that? 134 00:10:11,986 --> 00:10:13,738 The bad way. 135 00:10:14,905 --> 00:10:18,742 Comes a time when every man's gotta answer for his shit. 136 00:10:18,743 --> 00:10:20,994 Simple as that. 137 00:10:20,995 --> 00:10:22,871 I reckon that goes for you too. 138 00:10:29,879 --> 00:10:30,712 You lied to me. 139 00:10:30,713 --> 00:10:32,047 I was trying to look out for you. 140 00:10:42,641 --> 00:10:45,268 You fuckers should have stayed where I sent you. 141 00:10:45,269 --> 00:10:49,731 We like here better. 142 00:10:49,732 --> 00:10:52,317 Not too sure about you, though. 143 00:10:52,318 --> 00:10:54,736 Yeah? 144 00:10:54,737 --> 00:10:56,571 What the fuck are you gonna do about it, cop? 145 00:10:56,572 --> 00:10:57,614 Huh? 146 00:10:57,615 --> 00:11:00,283 He's not gonna do anything. 147 00:11:20,888 --> 00:11:23,848 The deal was done. 148 00:11:23,849 --> 00:11:28,269 All we have to do was ride out of there. 149 00:11:28,270 --> 00:11:31,565 It was just a kid. 150 00:11:33,275 --> 00:11:34,985 You had to do something. 151 00:11:36,195 --> 00:11:40,240 You know, I don't think Young Jun sees it that way. 152 00:11:40,241 --> 00:11:42,034 Not with Father Jun getting shot. 153 00:11:45,371 --> 00:11:47,497 I feel like every time I try to do the right thing, 154 00:11:47,498 --> 00:11:50,126 I just fuck things up even worse. 155 00:11:52,586 --> 00:11:56,047 Maybe that's because you haven't 156 00:11:56,048 --> 00:11:57,208 decided which side you're on. 157 00:12:06,892 --> 00:12:08,477 In the riot... 158 00:12:11,063 --> 00:12:14,899 You weren't fighting for Hop Wei or Long Zii. 159 00:12:14,900 --> 00:12:17,318 You were fighting for what was right. 160 00:12:17,319 --> 00:12:19,487 Hey, that means something. 161 00:12:19,488 --> 00:12:22,240 I was just trying to stay alive. 162 00:12:22,241 --> 00:12:25,326 Like everyone else. 163 00:12:25,327 --> 00:12:29,539 But you're not like everyone else. 164 00:12:32,376 --> 00:12:33,919 You're not. 165 00:12:35,463 --> 00:12:37,505 You... 166 00:12:39,800 --> 00:12:43,470 You are so much more than what Young Jun 167 00:12:43,471 --> 00:12:44,179 or your sister wants you to be. 168 00:12:44,180 --> 00:12:46,848 You have to know that. 169 00:12:53,314 --> 00:12:54,774 Hey. 170 00:13:06,619 --> 00:13:09,413 I'm gonna show you something. 171 00:13:16,921 --> 00:13:21,299 We can't just wait around for things to change. 172 00:13:21,300 --> 00:13:22,258 When my father dies 173 00:13:22,259 --> 00:13:25,471 and my brother takes over the shop, then what? 174 00:13:32,436 --> 00:13:35,730 So I'll do Young Jun's dirty work for now 175 00:13:35,731 --> 00:13:36,773 if that's what it takes, 176 00:13:36,774 --> 00:13:38,608 but I need to look after my own future. 177 00:13:52,957 --> 00:13:55,124 You've been stealing from us. 178 00:13:55,125 --> 00:13:56,876 I'm just printing a few extras. 179 00:13:56,877 --> 00:13:58,003 No one's gonna know. 180 00:14:00,005 --> 00:14:00,256 If Young Jun finds out... 181 00:14:00,257 --> 00:14:02,215 He's not. 182 00:14:02,216 --> 00:14:02,924 I won't be able to protect you. 183 00:14:02,925 --> 00:14:05,261 He won't unless you tell him. 184 00:14:08,514 --> 00:14:11,641 This money buys me a future, 185 00:14:11,642 --> 00:14:13,393 or at least a chance at one. 186 00:14:13,394 --> 00:14:14,269 I can get on a train. I can go somewhere far. 187 00:14:14,270 --> 00:14:16,814 I can start over. 188 00:14:21,277 --> 00:14:26,239 You have to promise me not to take any more. 189 00:14:26,240 --> 00:14:27,657 Okay? 190 00:14:27,658 --> 00:14:28,826 Okay. 191 00:14:38,877 --> 00:14:41,254 You're a soldier. Listen to me. 192 00:14:41,255 --> 00:14:42,672 You are the tong. - Dad, what are you doing? 193 00:14:42,673 --> 00:14:43,673 This is what we do. 194 00:14:43,674 --> 00:14:45,593 - You should be in bed. - This is what we do. 195 00:14:46,719 --> 00:14:49,304 We can't take their navy head on. 196 00:14:49,305 --> 00:14:50,847 They've got too many ships. 197 00:14:50,848 --> 00:14:51,473 What are you talking about? 198 00:14:51,474 --> 00:14:53,725 What am I talking about? 199 00:14:53,726 --> 00:14:55,351 Those fucking cannons! 200 00:14:55,352 --> 00:14:56,644 They'll blow our men to pieces! 201 00:14:56,645 --> 00:14:58,396 Dad, Dad, Dad, easy, easy. 202 00:14:58,397 --> 00:15:00,273 - We need to attack at night. - Easy, easy. 203 00:15:00,274 --> 00:15:02,150 You're bleeding through your bandages. 204 00:15:02,151 --> 00:15:03,276 Come on. 205 00:15:12,411 --> 00:15:15,039 There's too many of them. 206 00:15:17,207 --> 00:15:19,292 It's gonna be okay. 207 00:15:19,293 --> 00:15:20,419 Just rest. 208 00:15:21,420 --> 00:15:24,714 Too many. Just... 209 00:15:31,597 --> 00:15:32,848 It's just too many. 210 00:15:35,225 --> 00:15:37,311 It's just too many. 211 00:15:44,068 --> 00:15:46,361 The fuck is this? 212 00:15:46,362 --> 00:15:47,862 Where's Bill? 213 00:15:47,863 --> 00:15:52,033 My guess is, he's sleeping off a raging hangover. 214 00:15:52,034 --> 00:15:53,201 He fucking quit. 215 00:15:53,202 --> 00:15:55,162 Get the fuck out of here. 216 00:15:57,289 --> 00:15:58,164 What happened? 217 00:15:58,165 --> 00:16:00,750 You'll have to ask the new chief about that. 218 00:16:13,138 --> 00:16:13,722 Chief Atwood. 219 00:16:13,723 --> 00:16:16,974 Do you have an appointment? 220 00:16:16,975 --> 00:16:18,559 I'm Dylan Leary. 221 00:16:18,560 --> 00:16:21,229 We haven't met yet... - I know who you are. 222 00:16:21,230 --> 00:16:22,063 If there's something you wanna discuss, 223 00:16:22,064 --> 00:16:24,441 come back when you have an appointment. 224 00:16:28,737 --> 00:16:31,823 Look, I've always had a good relationship 225 00:16:31,824 --> 00:16:33,825 with the boys in blue, 226 00:16:33,826 --> 00:16:36,662 a relationship that works for both sides. 227 00:16:48,424 --> 00:16:49,841 There's a couple of boys in your holding cell 228 00:16:49,842 --> 00:16:54,096 who got drunk and did something stupid. 229 00:16:57,349 --> 00:16:59,016 I know these lads, 230 00:16:59,017 --> 00:17:01,562 and they were only trying to feed their families. 231 00:17:08,861 --> 00:17:12,655 If you'd see fit to cut 'em a little slack, 232 00:17:12,656 --> 00:17:15,325 I'll make sure it doesn't happen again. 233 00:17:18,579 --> 00:17:21,540 I went through hard times as a young man too. 234 00:17:26,670 --> 00:17:28,796 But I never broke the law. 235 00:17:29,840 --> 00:17:33,176 They robbed a fucking Chinaman. 236 00:17:33,177 --> 00:17:34,803 They're not criminals. 237 00:17:37,556 --> 00:17:39,391 Let's take a look. 238 00:17:41,894 --> 00:17:45,146 Conor and Garrett Donahue. 239 00:17:45,147 --> 00:17:47,482 Breaking and entering, larceny. 240 00:17:47,483 --> 00:17:51,445 Let's add assaulting an officer while we're at it. 241 00:17:53,655 --> 00:17:55,823 I'm in the business of law and order. 242 00:17:55,824 --> 00:17:57,950 My predecessor might have turned a blind eye 243 00:17:57,951 --> 00:18:01,288 to drunken thuggery, but it's a new day. 244 00:18:05,292 --> 00:18:07,752 You're sure this is how you wanna play this? 245 00:18:11,673 --> 00:18:14,468 I'm dead fucking certain. 246 00:18:15,844 --> 00:18:18,221 You're not Irish, are you? 247 00:18:18,222 --> 00:18:20,431 No. 248 00:18:20,432 --> 00:18:23,060 I'm an American. 249 00:18:23,852 --> 00:18:28,190 Well, no one's perfect. 250 00:18:57,719 --> 00:18:59,638 Fuck's sake. 251 00:19:02,641 --> 00:19:04,101 Leave the door open. 252 00:19:06,854 --> 00:19:07,603 How's it going out there, Bill? 253 00:19:07,604 --> 00:19:11,732 Eh, no complaints. 254 00:19:11,733 --> 00:19:13,651 Actually, there have been a few. 255 00:19:13,652 --> 00:19:15,862 The foreman says you're lagging behind the others. 256 00:19:15,863 --> 00:19:18,030 Well, I'm still learning the ropes. 257 00:19:18,031 --> 00:19:20,908 Patrick and Dylan are lapping you out there, 258 00:19:20,909 --> 00:19:21,951 and those boys aren't much smarter 259 00:19:21,952 --> 00:19:24,662 than the rocks they're hauling. 260 00:19:24,663 --> 00:19:27,456 They're also half my age. 261 00:19:27,457 --> 00:19:29,584 Well, I hope you don't think this kind of work 262 00:19:29,585 --> 00:19:30,294 is beneath you. 263 00:19:35,924 --> 00:19:38,759 I'll do better tomorrow. 264 00:19:38,760 --> 00:19:40,761 That's the spirit, Bill. 265 00:19:49,021 --> 00:19:51,564 You know, this doesn't get easier. 266 00:19:51,565 --> 00:19:52,405 Just keep practicing. 267 00:20:06,788 --> 00:20:07,915 Um. 268 00:20:10,500 --> 00:20:11,584 - Hi. - Hi. Uh... 269 00:20:11,585 --> 00:20:13,420 Hello. 270 00:20:15,797 --> 00:20:18,799 Would you, uh, mind giving us a moment? 271 00:20:18,800 --> 00:20:20,134 Of course. 272 00:20:20,135 --> 00:20:23,055 I will wait right outside. 273 00:20:27,601 --> 00:20:29,186 Excellent manners. 274 00:20:33,857 --> 00:20:36,567 Not really your type. 275 00:20:37,736 --> 00:20:40,446 Not really your business. 276 00:20:40,447 --> 00:20:42,032 Fair enough. 277 00:20:45,035 --> 00:20:48,496 I don't know if you heard, but, um, 278 00:20:48,497 --> 00:20:51,499 Li Yong and I are engaged. 279 00:20:51,500 --> 00:20:52,834 I did. 280 00:20:53,543 --> 00:20:56,921 Well... 281 00:20:56,922 --> 00:20:58,839 congratulations. 282 00:20:58,840 --> 00:21:01,300 Thank you. 283 00:21:01,301 --> 00:21:02,970 I'd like you to be at the wedding. 284 00:21:05,138 --> 00:21:11,018 Uh, because we're in business together? 285 00:21:11,019 --> 00:21:12,229 Because you're my brother. 286 00:21:22,447 --> 00:21:24,365 Okay. 287 00:21:24,366 --> 00:21:27,159 Good. 288 00:21:27,160 --> 00:21:28,953 Mm-kay. 289 00:21:28,954 --> 00:21:32,123 Oh, um, 290 00:21:32,124 --> 00:21:34,001 bring your friend too. 291 00:21:43,010 --> 00:21:44,885 Oh, you smell that? 292 00:21:44,886 --> 00:21:47,179 Mr. Wu? - Yes, sir. 293 00:21:47,180 --> 00:21:47,723 Bag of chestnuts. 294 00:21:47,724 --> 00:21:51,225 Here you go. 295 00:21:51,226 --> 00:21:52,351 Thanks. 296 00:21:52,352 --> 00:21:54,020 You have to try these. 297 00:21:54,021 --> 00:21:55,062 He roasts them with sugar. - Hmm. 298 00:21:55,063 --> 00:21:59,400 Well, do I just, um... 299 00:21:59,401 --> 00:22:04,196 You have to... here. You have to peel it like this. 300 00:22:04,197 --> 00:22:07,575 Who says chivalry is dead? 301 00:22:07,576 --> 00:22:07,868 Wow, that is good. 302 00:22:07,869 --> 00:22:09,244 Mm. 303 00:22:11,872 --> 00:22:13,539 So I'm thinking about staying 304 00:22:13,540 --> 00:22:17,168 in San Francisco a little longer. 305 00:22:17,169 --> 00:22:18,794 I've been offered a residency. 306 00:22:18,795 --> 00:22:20,881 It's only a few weeks, but... 307 00:22:22,716 --> 00:22:24,509 Well. 308 00:22:25,510 --> 00:22:30,431 You're gonna stick around, you better learn. 309 00:22:30,432 --> 00:22:31,390 Oh. 310 00:22:33,727 --> 00:22:36,353 Come back here. 311 00:22:36,354 --> 00:22:38,022 You can't leave me like that. 312 00:22:43,820 --> 00:22:46,031 Son of a bitch. 313 00:22:49,451 --> 00:22:54,205 Ethan won't stop going on about trains. 314 00:22:54,206 --> 00:22:56,457 Horace promised him a trip when the weather turns. 315 00:22:56,458 --> 00:22:59,169 That's mighty generous of him. 316 00:23:01,922 --> 00:23:04,215 You must be sore. 317 00:23:04,216 --> 00:23:07,635 I'm working in a few new muscles is all. 318 00:23:07,636 --> 00:23:09,970 So it's going all right then? 319 00:23:09,971 --> 00:23:13,724 Foreman says I'm making the other fellas look bad. 320 00:23:13,725 --> 00:23:15,977 Most of them are half my age. 321 00:23:17,687 --> 00:23:18,271 Well, I'm sure Horace will have you 322 00:23:18,272 --> 00:23:20,981 working the books in no time. 323 00:23:20,982 --> 00:23:22,742 I talked to Maggie about moving things along. 324 00:23:24,402 --> 00:23:26,695 In the meantime, what am I gonna do 325 00:23:26,696 --> 00:23:29,950 about having this big, strong man in the house? 326 00:23:31,993 --> 00:23:33,829 I'm hoping you'll get used to it. 327 00:23:38,792 --> 00:23:40,544 Don't stay in here all night. 328 00:24:24,296 --> 00:24:25,755 Fucking hell. 329 00:24:28,341 --> 00:24:31,510 The fuck? Crazy chink. 330 00:24:57,329 --> 00:25:00,582 I wondered where you made off to. 331 00:25:06,338 --> 00:25:09,049 You gonna tell me what happened out there? 332 00:25:11,009 --> 00:25:12,427 Someday. 333 00:25:14,179 --> 00:25:15,939 Right now, I'd rather think about the future. 334 00:25:20,894 --> 00:25:22,937 This future you're so sweet on 335 00:25:22,938 --> 00:25:25,272 isn't gonna be any easier. 336 00:25:25,273 --> 00:25:28,025 Inside these four walls, we're good, but outside... 337 00:25:28,026 --> 00:25:28,687 Yeah, yeah. 338 00:25:35,242 --> 00:25:38,078 I never told you how my husband died. 339 00:25:41,915 --> 00:25:44,458 - You don't have to. - No. 340 00:25:44,459 --> 00:25:47,127 You need to understand. 341 00:25:47,128 --> 00:25:49,630 Happy Jack's always been a self-serving asshole, 342 00:25:49,631 --> 00:25:53,300 but his brother Wesley was a good man. 343 00:25:53,301 --> 00:25:54,426 He had a job down at the docks. 344 00:25:54,427 --> 00:25:57,304 It didn't pay much, but it was honest work. 345 00:25:57,305 --> 00:26:01,016 And that's what mattered to him. 346 00:26:01,017 --> 00:26:05,354 One night, he was walking home and ran into some white boys 347 00:26:05,355 --> 00:26:06,981 out looking for trouble. 348 00:26:06,982 --> 00:26:09,775 It was four against one. 349 00:26:09,776 --> 00:26:13,362 And both sides were bloodied up by the time the cops came. 350 00:26:13,363 --> 00:26:16,824 Wes tried to tell them what happened. 351 00:26:16,825 --> 00:26:18,409 They saw the color of his skin and decided 352 00:26:18,410 --> 00:26:20,536 he was in the wrong. 353 00:26:22,831 --> 00:26:26,626 When the cops tried to cuff him and he resisted... 354 00:26:29,379 --> 00:26:30,714 They shot him. 355 00:26:33,925 --> 00:26:37,095 Being good didn't get my husband anywhere but dead. 356 00:26:38,763 --> 00:26:42,683 So when Happy Jack asked me to work for him, I said yes. 357 00:26:42,684 --> 00:26:45,185 Fact is, you gotta be crooked 358 00:26:45,186 --> 00:26:46,730 to get along in a crooked world. 359 00:26:49,232 --> 00:26:51,275 You regret what we did to Jack? 360 00:26:51,276 --> 00:26:52,276 God, no. 361 00:26:52,277 --> 00:26:56,363 Wes didn't get enough time on this green Earth. 362 00:26:56,364 --> 00:27:00,577 Way I see it, Happy Jack got more than his share. 363 00:27:08,251 --> 00:27:10,210 There she is. 364 00:27:10,211 --> 00:27:13,088 Another day, another dollar. 365 00:27:13,089 --> 00:27:13,750 Young Jun. 366 00:27:16,968 --> 00:27:19,054 What's going on? 367 00:27:20,555 --> 00:27:23,557 We need to ramp up production. 368 00:27:23,558 --> 00:27:26,018 Splitting our take with the Long Zii's killing us. 369 00:27:26,019 --> 00:27:28,103 There's only so much I can do by myself. 370 00:27:28,104 --> 00:27:30,564 Yeah, I figured. 371 00:27:30,565 --> 00:27:32,441 I want you to train my men on the press. 372 00:27:32,442 --> 00:27:35,153 Teach them everything you know. 373 00:27:38,782 --> 00:27:44,036 Printing like this is a delicate process. 374 00:27:44,037 --> 00:27:45,371 Not everyone can do it. 375 00:27:45,372 --> 00:27:48,999 And even if they are capable, 376 00:27:49,000 --> 00:27:50,793 it's gonna be months before they make anything 377 00:27:50,794 --> 00:27:53,380 that you could actually use. 378 00:27:55,340 --> 00:27:57,759 Then I guess you better get started. 379 00:27:59,260 --> 00:28:02,388 Hey, don't take it personally. It's just business. 380 00:28:02,389 --> 00:28:05,766 I mean, what if something were to happen to you? 381 00:28:05,767 --> 00:28:10,771 I'd lose the only set of hands capable of making my chop. 382 00:28:29,541 --> 00:28:31,250 Well, look at that. 383 00:28:31,251 --> 00:28:33,545 A dead man pouring drinks. 384 00:28:35,713 --> 00:28:36,505 I asked you to contact me if you heard from him. 385 00:28:36,506 --> 00:28:38,716 Lucky for me, I don't work for you. 386 00:28:43,012 --> 00:28:46,515 That one's a spitfire, isn't she? 387 00:28:46,516 --> 00:28:49,101 Someone sure cleaned your plow good. 388 00:28:49,102 --> 00:28:50,561 What, this? 389 00:28:50,562 --> 00:28:51,729 Oh, I've had worse. 390 00:29:04,033 --> 00:29:05,409 You're starting to make a habit 391 00:29:05,410 --> 00:29:06,850 out of handing in badges, aren't you? 392 00:29:11,416 --> 00:29:12,667 What happened to you? 393 00:29:16,421 --> 00:29:18,672 Uh, my family won't be coming after me anymore, 394 00:29:18,673 --> 00:29:22,843 which means I no longer need the service's protection, 395 00:29:22,844 --> 00:29:24,887 not that it did me much good anyway. 396 00:29:24,888 --> 00:29:29,641 Funny, I didn't peg your kin as the forgiving type. 397 00:29:29,642 --> 00:29:32,478 Must be mighty persuasive. 398 00:29:32,479 --> 00:29:33,604 You take care of yourself, Agent Moseley. 399 00:29:33,605 --> 00:29:37,316 I've grown to like you, Mr. Lee, 400 00:29:37,317 --> 00:29:40,527 in my way, which is why I'm gonna do you the courtesy 401 00:29:40,528 --> 00:29:43,030 of speaking straight. 402 00:29:43,031 --> 00:29:44,531 I just took a bullet for you 403 00:29:44,532 --> 00:29:47,284 and nearly gave up the goddamn ghost in the process. 404 00:29:47,285 --> 00:29:49,578 Now, someone's gonna pay for that. 405 00:29:49,579 --> 00:29:51,288 It's not my fight anymore. 406 00:29:51,289 --> 00:29:53,999 I disagree. 407 00:29:54,000 --> 00:29:56,376 As does the federal government. 408 00:29:56,377 --> 00:29:58,629 Now, family matters aside, you still have a murder charge 409 00:29:58,630 --> 00:29:59,671 to contend with, and that doesn't go away 410 00:29:59,672 --> 00:30:03,634 until I say it does, which I will do 411 00:30:03,635 --> 00:30:06,345 as soon as those plates are in my hands. 412 00:30:06,346 --> 00:30:12,809 Why, we're past sticks and carrots, aren't we? 413 00:30:22,278 --> 00:30:26,198 Ming Yu, Ah Toy has come here at my request 414 00:30:26,199 --> 00:30:28,325 as a demonstration of her respect 415 00:30:28,326 --> 00:30:30,787 and her desire to resolve the issue. 416 00:30:33,456 --> 00:30:36,083 I don't give a shit about her respect. 417 00:30:36,084 --> 00:30:38,043 I want my whores back. 418 00:30:38,044 --> 00:30:40,087 I didn't steal the girls. 419 00:30:40,088 --> 00:30:41,505 I gave them a place to stay. 420 00:30:41,506 --> 00:30:44,633 They don't belong to anyone. 421 00:30:44,634 --> 00:30:46,760 No one is buying into your high and mighty act. 422 00:30:46,761 --> 00:30:50,013 You make your money selling pussy, same as me. 423 00:30:50,014 --> 00:30:52,766 Ah Toy. 424 00:30:52,767 --> 00:30:54,893 I'm not gonna ask you to hand over the girls, 425 00:30:54,894 --> 00:30:57,396 but Ming Yu's business is under my protection. 426 00:30:57,397 --> 00:30:58,438 To that end, I would like to see him 427 00:30:58,439 --> 00:31:01,109 compensated for his loss. 428 00:31:15,498 --> 00:31:17,958 This is an insult. 429 00:31:17,959 --> 00:31:19,626 My girls make more than this in a month. 430 00:31:19,627 --> 00:31:20,377 Oh, there would have been more, 431 00:31:20,378 --> 00:31:23,880 but you owe me a new table. 432 00:31:28,094 --> 00:31:29,303 You think you can fuck with me like this? 433 00:31:29,304 --> 00:31:32,514 Ming Yu, sit down. 434 00:31:35,560 --> 00:31:37,979 Sit down. 435 00:31:42,442 --> 00:31:45,611 You lost your girls to the bulls, not to Ah Toy. 436 00:31:45,612 --> 00:31:47,487 By right, she owes you nothing, 437 00:31:47,488 --> 00:31:48,655 and she's offering you more than you deserve. 438 00:31:48,656 --> 00:31:53,160 Now, take it and stop wasting my time. 439 00:32:01,628 --> 00:32:03,712 Good. 440 00:32:03,713 --> 00:32:05,006 Li Yong will walk you out. 441 00:32:17,935 --> 00:32:21,355 Well, the last time I saw you, you were lying in bed, 442 00:32:21,356 --> 00:32:23,815 bleeding to death. 443 00:32:23,816 --> 00:32:27,444 And the Irish were tearing our streets to pieces. 444 00:32:27,445 --> 00:32:31,114 One of these days, we must meet under friendlier circumstances. 445 00:32:31,115 --> 00:32:34,242 I don't know if you've heard, but I'm getting married. 446 00:32:34,243 --> 00:32:36,370 I did. 447 00:32:36,371 --> 00:32:37,537 Congratulations. 448 00:32:37,538 --> 00:32:39,957 Consider yourself invited. 449 00:32:42,794 --> 00:32:44,628 Friendlier circumstances, right? 450 00:32:44,629 --> 00:32:48,508 I'm honored. Thank you. 451 00:32:50,176 --> 00:32:53,637 Your new place is very Chinese. 452 00:32:53,638 --> 00:32:55,555 You don't like it? 453 00:32:55,556 --> 00:32:57,391 It's beautiful. 454 00:32:57,392 --> 00:32:59,559 But? 455 00:32:59,560 --> 00:33:00,477 You can speak freely to me. 456 00:33:02,522 --> 00:33:05,649 It's very traditional, 457 00:33:05,650 --> 00:33:07,401 like the version of us the ducks expect. 458 00:33:07,402 --> 00:33:12,364 Their ideas, not yours. 459 00:33:12,365 --> 00:33:14,741 Our future here must be as Americans, 460 00:33:14,742 --> 00:33:19,913 not as an exotic cultural curiosity. 461 00:33:19,914 --> 00:33:24,000 It was a strategy, a way to lure them in. 462 00:33:24,001 --> 00:33:27,087 But perhaps that was a mistake. 463 00:33:27,088 --> 00:33:30,173 The only mistake was assuming that appealing to them 464 00:33:30,174 --> 00:33:32,759 would change how they treat us. 465 00:33:32,760 --> 00:33:35,303 We belong here, Mai Ling, 466 00:33:35,304 --> 00:33:36,973 even if the ducks don't know it yet. 467 00:33:55,658 --> 00:33:58,118 Hey, Where's Father Jun? 468 00:33:58,119 --> 00:33:59,786 He went out. 469 00:33:59,787 --> 00:34:02,164 The fuck you mean he went out? 470 00:34:02,165 --> 00:34:03,790 Why didn't you stop him? 471 00:34:03,791 --> 00:34:05,000 He's Father Jun. 472 00:34:05,001 --> 00:34:07,461 You fucking moron. 473 00:34:15,511 --> 00:34:16,553 Father Jun, find him. 474 00:34:16,554 --> 00:34:18,221 You two, that way. You two, with me. 475 00:34:18,222 --> 00:34:20,390 Yes, sir. 476 00:34:29,233 --> 00:34:31,151 What the fuck is all this then? 477 00:34:31,152 --> 00:34:34,654 I got jumped by a mob of chinks outside the Pearl. 478 00:34:34,655 --> 00:34:36,364 There must have been a dozen of the fuckers. 479 00:34:36,365 --> 00:34:39,910 If they attack him there, they'll attack us anywhere. 480 00:34:39,911 --> 00:34:41,244 Hold on, everyone. Calm down. 481 00:34:41,245 --> 00:34:42,496 - Fuck that! - Yeah! 482 00:34:42,497 --> 00:34:43,663 I say we show these slants who they're messing with. 483 00:34:50,421 --> 00:34:54,007 I said hold the fuck on! 484 00:34:54,008 --> 00:34:55,634 You trying to start another riot? 485 00:34:55,635 --> 00:34:57,594 They are the ones that started it. 486 00:34:57,595 --> 00:34:58,845 All: Yeah! 487 00:34:58,846 --> 00:35:02,057 We lost good men that day. 488 00:35:02,058 --> 00:35:06,103 Sons, brothers, friends. 489 00:35:08,773 --> 00:35:11,942 What did all that loss accomplish? 490 00:35:11,943 --> 00:35:13,819 Not a goddamn thing. 491 00:35:13,820 --> 00:35:15,904 Just seems like you've given up. 492 00:35:15,905 --> 00:35:17,531 Given up? 493 00:35:18,991 --> 00:35:22,786 We are weeks away from having a mayor 494 00:35:22,787 --> 00:35:26,164 who's gonna ban Chinese labor once and for all. 495 00:35:26,165 --> 00:35:28,917 Hundreds of jobs are about to come our way. 496 00:35:28,918 --> 00:35:31,002 And who did that? 497 00:35:31,003 --> 00:35:32,712 Was it you? 498 00:35:32,713 --> 00:35:36,216 Going whoring and getting your ass kicked? 499 00:35:36,217 --> 00:35:37,093 Was it any of yous? 500 00:35:42,139 --> 00:35:45,100 I am the only one looking out for you lot. 501 00:35:45,101 --> 00:35:49,396 Day after day, defending you against men 502 00:35:49,397 --> 00:35:51,190 who see you as thugs and hooligans. 503 00:35:53,150 --> 00:35:56,779 No better than the chinks, just more expensive. 504 00:35:58,406 --> 00:35:59,447 You wanna go out and prove them right? 505 00:35:59,448 --> 00:36:04,912 Because I can tell you, no one's gonna hire you then. 506 00:36:06,163 --> 00:36:10,292 And tomorrow morning, when the whiskey clears, 507 00:36:10,293 --> 00:36:13,253 you'll either be sleeping it off in a cell, 508 00:36:13,254 --> 00:36:16,381 or right back here bitching and moaning 509 00:36:16,382 --> 00:36:18,718 how your families are going hungry. 510 00:36:20,511 --> 00:36:26,391 And this time I'll have to tell you you're shit out of luck. 511 00:36:26,392 --> 00:36:28,936 You lot stay the fuck put. 512 00:36:32,857 --> 00:36:34,984 I'll handle the Chinese. 513 00:37:01,260 --> 00:37:02,762 Fucking hell. 514 00:37:10,061 --> 00:37:12,813 You don't move unless I say. 515 00:37:18,402 --> 00:37:20,153 What the fuck are you doing here? 516 00:37:20,154 --> 00:37:21,488 Relax. 517 00:37:21,489 --> 00:37:23,657 I'm not here for a fight. 518 00:37:23,658 --> 00:37:25,909 Do I look worried? 519 00:37:25,910 --> 00:37:27,911 A few of your boys attacked an Irishman 520 00:37:27,912 --> 00:37:28,703 minding his own business last night. 521 00:37:28,704 --> 00:37:30,622 Beat him pretty badly. 522 00:37:30,623 --> 00:37:32,832 Shit happens. 523 00:37:32,833 --> 00:37:34,501 Yeah. 524 00:37:34,502 --> 00:37:36,002 Well, I'm trying to stop that shit from turning 525 00:37:36,003 --> 00:37:37,796 into a full-blown riot. 526 00:37:37,797 --> 00:37:40,924 Figure you hand over those boys, we'll call it even. 527 00:37:40,925 --> 00:37:43,510 Sure. 528 00:37:43,511 --> 00:37:46,680 As soon as you give us the men who robbed one of our grocers. 529 00:37:46,681 --> 00:37:48,515 Those lads are already locked up. 530 00:37:48,516 --> 00:37:50,226 Sounds like a no deal then. 531 00:37:54,063 --> 00:37:55,522 My people are out for blood. 532 00:37:55,523 --> 00:37:57,065 So what are they waiting for? 533 00:37:57,066 --> 00:37:58,826 We both know what'll happen if I let them go. 534 00:38:02,405 --> 00:38:05,782 Since when do you care what happens in Chinatown? 535 00:38:05,783 --> 00:38:08,076 I don't. 536 00:38:08,077 --> 00:38:11,121 I care about what happens to my people. 537 00:38:11,122 --> 00:38:13,248 Your men crossed a line. 538 00:38:13,249 --> 00:38:15,875 Kind of like you're doing right now. 539 00:38:15,876 --> 00:38:18,712 I'm just delivering a message. 540 00:38:18,713 --> 00:38:21,090 Keep the Chinese out of our fucking neighborhood. 541 00:38:24,969 --> 00:38:27,303 I got some bad news for you. 542 00:38:31,934 --> 00:38:34,895 I don't control Chinatown. 543 00:38:37,523 --> 00:38:39,316 There's a 10-foot fucking portrait 544 00:38:39,317 --> 00:38:41,693 on the wall says otherwise. 545 00:38:41,694 --> 00:38:45,321 I'll keep my boys in if you keep yours out. 546 00:38:45,322 --> 00:38:47,449 And maybe between the two of us, 547 00:38:47,450 --> 00:38:49,326 we keep a bunch of people from ending up dead. 548 00:38:56,417 --> 00:38:58,419 I'll do what I can. 549 00:39:05,342 --> 00:39:07,969 You know, the politicians would love nothing more 550 00:39:07,970 --> 00:39:10,638 than for us to kill each other. 551 00:39:10,639 --> 00:39:11,598 Then who would build their cities? 552 00:39:11,599 --> 00:39:14,059 Mm. 553 00:39:14,060 --> 00:39:15,769 There's always another group of desperate folks 554 00:39:15,770 --> 00:39:17,271 willing to do their dirty work. 555 00:39:21,525 --> 00:39:23,109 It's funny. 556 00:39:23,110 --> 00:39:25,945 I've never been to Chinatown before. 557 00:39:25,946 --> 00:39:28,323 Don't make a habit of it. 558 00:39:28,324 --> 00:39:30,409 Don't give me a reason to. 559 00:39:37,291 --> 00:39:40,126 What do you wanna do? 560 00:39:40,127 --> 00:39:41,879 Put out the word. 561 00:39:43,380 --> 00:39:46,633 Anyone who goes into the pond answers to me. 562 00:39:52,098 --> 00:39:55,141 Long Zii, you son of a bitch! 563 00:39:55,142 --> 00:39:59,938 Come out and face me like a man! 564 00:39:59,939 --> 00:40:01,189 Come on. 565 00:40:01,190 --> 00:40:02,315 Come on, Long Zii. 566 00:40:06,904 --> 00:40:08,154 Yeah? 567 00:40:08,155 --> 00:40:10,657 You sent these hatchets to fight me? 568 00:40:12,159 --> 00:40:14,494 I'll dice every one of you fucks 569 00:40:14,495 --> 00:40:16,830 and still have enough for that dog cunt! 570 00:40:19,291 --> 00:40:21,835 Coward. 571 00:40:21,836 --> 00:40:22,836 You like that? 572 00:40:22,837 --> 00:40:24,003 Show me what you got. 573 00:40:24,004 --> 00:40:27,382 - Crazy old fool. - Come on. 574 00:40:27,383 --> 00:40:28,384 This dog here. 575 00:40:30,052 --> 00:40:32,637 Fucking onion. Come on. 576 00:40:32,638 --> 00:40:34,514 Show me what something. Show me what you got. 577 00:40:34,515 --> 00:40:35,849 What? What, you afraid? Come on. 578 00:40:35,850 --> 00:40:39,185 What is it, huh? Come on. 579 00:40:39,186 --> 00:40:44,065 It's the best you got? - Get inside, all of you. 580 00:40:44,066 --> 00:40:46,359 Where the fuck is Long Zii? 581 00:40:52,533 --> 00:40:54,993 I've looked everywhere. 582 00:40:54,994 --> 00:40:56,953 No one's seen him. - He'll be back, brother. 583 00:40:56,954 --> 00:40:59,274 He's probably just blowing some chop at the fan tan tables. 584 00:41:01,959 --> 00:41:05,296 What the fuck? 585 00:41:13,554 --> 00:41:16,432 Dad, are you okay? 586 00:41:21,812 --> 00:41:22,896 Are you okay? 587 00:41:22,897 --> 00:41:23,938 I don't know what... 588 00:41:23,939 --> 00:41:26,024 It's... I don't know. 589 00:41:26,025 --> 00:41:27,567 What's going... what... 590 00:41:27,568 --> 00:41:31,489 He got lost, but he's fine. 591 00:41:36,619 --> 00:41:39,579 Dad. Hold... 592 00:41:39,580 --> 00:41:42,749 What... no. 593 00:41:42,750 --> 00:41:45,961 Please, I don't know what's... I don't know what's... 594 00:41:49,048 --> 00:41:51,299 It's okay. 595 00:41:51,300 --> 00:41:53,343 You're home. 596 00:41:53,344 --> 00:41:55,178 This is your home. - Home? 597 00:41:55,179 --> 00:41:55,845 Yeah. It's okay. 598 00:41:55,846 --> 00:41:58,431 Home. Home. 599 00:41:58,432 --> 00:42:01,351 Yeah. 600 00:42:01,352 --> 00:42:03,103 Come on, Dad. 601 00:42:09,985 --> 00:42:12,904 Let's go inside. 602 00:42:12,905 --> 00:42:15,281 Come on, Father Jun. 603 00:43:11,839 --> 00:43:13,424 You. 604 00:43:15,217 --> 00:43:16,509 You have any idea what you did? 605 00:43:16,510 --> 00:43:19,012 I don't know what you're talking about. 606 00:43:22,224 --> 00:43:24,684 You play stupid, you get hit. 607 00:43:24,685 --> 00:43:27,687 Your idiot friends here been bragging all over town. 608 00:43:27,688 --> 00:43:30,148 I just did what you would have done. 609 00:43:30,149 --> 00:43:32,066 No, I'm not that stupid. 610 00:43:32,067 --> 00:43:35,278 We're this close to all hell breaking loose 'cause of you. 611 00:43:35,279 --> 00:43:37,572 You want another riot here? 612 00:43:37,573 --> 00:43:39,199 If that's what it takes. 613 00:43:42,119 --> 00:43:43,036 Maybe you don't remember 'cause you were hiding 614 00:43:43,037 --> 00:43:46,873 with your daddy the whole time, but people died, 615 00:43:46,874 --> 00:43:48,541 a lot of them. 616 00:43:48,542 --> 00:43:50,335 Now the ducks are looking for any reason to kill us, 617 00:43:50,336 --> 00:43:52,921 and you just gave them one. 618 00:43:54,965 --> 00:43:56,841 If they come back, 619 00:43:56,842 --> 00:43:59,428 that blood will be on your hands. 620 00:44:01,764 --> 00:44:04,599 You tell your friends anyone else gets itchy, 621 00:44:04,600 --> 00:44:07,060 I will fucking hear about it. 622 00:44:07,061 --> 00:44:08,561 You get me? 623 00:44:08,562 --> 00:44:09,812 Mm-hmm. 624 00:44:09,813 --> 00:44:11,689 Good. 625 00:44:11,690 --> 00:44:12,732 Now go home. 626 00:44:12,733 --> 00:44:15,193 Go. Go. 627 00:44:15,194 --> 00:44:17,904 Show's over. 628 00:44:24,828 --> 00:44:29,248 Sending away customers isn't great for business. 629 00:44:29,249 --> 00:44:29,910 I know. 630 00:44:34,129 --> 00:44:35,088 Sorry about that. 631 00:44:35,089 --> 00:44:37,341 What'd he do? 632 00:44:39,301 --> 00:44:41,136 Something stupid. 633 00:44:42,137 --> 00:44:43,262 Now the Irish are ready to come in here 634 00:44:43,263 --> 00:44:46,141 and tear things up again. 635 00:44:48,477 --> 00:44:51,271 Kind of inevitable, isn't it? 636 00:44:53,190 --> 00:44:56,610 Someday, maybe, but not tonight. 637 00:45:01,073 --> 00:45:02,949 Didn't you throw some onion over the banister 638 00:45:02,950 --> 00:45:04,409 the other day? 639 00:45:04,410 --> 00:45:06,285 Technically, Lai kicked him over. 640 00:45:06,286 --> 00:45:09,081 Oh. 641 00:45:11,250 --> 00:45:12,959 It's usually my job. 642 00:45:12,960 --> 00:45:17,255 Yeah, but from what I hear, you've got your own problems. 643 00:45:26,807 --> 00:45:30,644 So, you going to Mai Ling's wedding? 644 00:45:32,020 --> 00:45:35,148 Yeah. 645 00:45:35,149 --> 00:45:36,817 How about you? 646 00:45:39,903 --> 00:45:45,491 I have been saving a dress for a special occasion. 647 00:45:45,492 --> 00:45:49,287 Another one? 648 00:45:49,288 --> 00:45:50,831 Of course you have. 649 00:45:56,044 --> 00:45:57,588 Mr. Strickland. 650 00:46:14,646 --> 00:46:18,649 You must be quite happy with yourself. 651 00:46:18,650 --> 00:46:20,359 You got what you wanted. I'm dropping out of the race. 652 00:46:20,360 --> 00:46:23,863 Well, that's a shame. 653 00:46:23,864 --> 00:46:27,450 You seem to have a real knack for campaigning. 654 00:46:27,451 --> 00:46:29,702 I was certainly thrashing you. 655 00:46:29,703 --> 00:46:35,541 It's ironic, actually, how despite everything, 656 00:46:35,542 --> 00:46:39,212 you're still the one who warrants pity. 657 00:46:39,213 --> 00:46:42,757 I have a family I love, things I believe in. 658 00:46:42,758 --> 00:46:44,051 What do you have? 659 00:46:46,637 --> 00:46:50,723 Not even a friend to share a celebratory drink with, 660 00:46:50,724 --> 00:46:54,018 because everybody knows what kind of man 661 00:46:54,019 --> 00:46:54,895 you really are. 662 00:47:00,025 --> 00:47:04,570 Unlike you, a soft, entitled man 663 00:47:04,571 --> 00:47:05,905 of middling charm who inherited his wealth, 664 00:47:05,906 --> 00:47:09,158 yet clings to the notion that he accomplished something 665 00:47:09,159 --> 00:47:12,328 beyond an accident of birth. 666 00:47:12,329 --> 00:47:15,915 You never fought for a single thing in your life, 667 00:47:15,916 --> 00:47:18,251 and that's why men like you will always 668 00:47:18,252 --> 00:47:20,294 be undone by men like me. 669 00:47:20,295 --> 00:47:22,964 - Listen to me, Walter... - This conversation's over. 670 00:47:22,965 --> 00:47:25,591 I suggest you go home and spend some time 671 00:47:25,592 --> 00:47:28,011 with that lovely family of yours. 672 00:47:37,604 --> 00:47:41,525 I hear congratulations are in order, Mr. Mayor. 673 00:47:50,325 --> 00:47:52,493 Winning suits you, Walter. 674 00:47:52,494 --> 00:47:56,330 Yes, it does. 675 00:48:34,911 --> 00:48:36,496 You good, boss? 676 00:48:39,750 --> 00:48:43,169 Not really, Hong. 677 00:48:43,170 --> 00:48:48,799 I mean, my father's losing his fucking mind 678 00:48:48,800 --> 00:48:51,677 because my best friend had to play hero. 679 00:48:51,678 --> 00:48:54,389 And now we're shoveling shit for his sister. 680 00:48:56,099 --> 00:48:58,726 Are you sensing a pattern here? 681 00:48:58,727 --> 00:49:03,356 The last thing he wanted was to make a deal with Mai Ling. 682 00:49:03,357 --> 00:49:04,899 He did it to help you. 683 00:49:04,900 --> 00:49:05,484 I suppose he's fucking that printer girl 684 00:49:05,485 --> 00:49:07,069 to help me, too, right? 685 00:49:09,655 --> 00:49:12,323 We're supposed to be brothers, 686 00:49:12,324 --> 00:49:14,325 and now I gotta find out what he's been up to 687 00:49:14,326 --> 00:49:16,369 from Mai Ling? 688 00:49:16,370 --> 00:49:19,373 It's fucking bullshit! 689 00:49:25,128 --> 00:49:29,174 We've let too many goddamn fucking outsiders in. 690 00:49:31,468 --> 00:49:35,721 The Hop Wei has to come first. 691 00:49:35,722 --> 00:49:40,059 But Ah Sahm, I'm not sure he believes that. 692 00:49:40,060 --> 00:49:43,688 If we can get rich without dicing each other, 693 00:49:43,689 --> 00:49:47,316 maybe this partnership isn't so bad. 694 00:49:47,317 --> 00:49:51,987 Sometimes I forget just how fresh you are, man. 695 00:49:51,988 --> 00:49:55,074 Peace never lasts. 696 00:49:55,075 --> 00:49:58,077 And when this deal with Mai Ling blows up, 697 00:49:58,078 --> 00:50:03,541 I'm gonna need soldiers who are loyal to me. 698 00:50:03,542 --> 00:50:05,418 And when it comes to Ah Sahm... 699 00:50:05,419 --> 00:50:09,214 He'd dice or die for you, boss. 700 00:50:10,549 --> 00:50:13,259 I'm not sure about that. 701 00:50:23,270 --> 00:50:25,187 King of the king. 701 00:50:26,305 --> 00:51:26,159 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f8rqx Help other users to choose the best subtitles48889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.