All language subtitles for This Fool s02e01 The Rooster.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,419 ? 2 00:00:02,419 --> 00:00:05,255 JULIO: At Hugs Not Thugs, we offer the resources you need 3 00:00:05,255 --> 00:00:07,132 to transform your life. 4 00:00:07,132 --> 00:00:09,510 - People love buying cupcakes from ex-gang members. 5 00:00:10,761 --> 00:00:12,554 - Bitch, do you want me to relapse? 6 00:00:12,554 --> 00:00:14,848 JULIO: My cousin spent the last eight years in prison. 7 00:00:14,848 --> 00:00:16,058 Sorry I'm late! 8 00:00:16,058 --> 00:00:17,017 He's crashing at my place. 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,143 [groans] LUIS: Check it out. 10 00:00:18,143 --> 00:00:19,686 We don't have to wipe our ass with sandpaper anymore. 11 00:00:19,686 --> 00:00:20,771 - Dawg, put that shit away. 12 00:00:20,771 --> 00:00:21,647 [gasps] 13 00:00:21,647 --> 00:00:22,731 Technically, it's my mom's house. 14 00:00:25,692 --> 00:00:26,527 [grunts] 15 00:00:28,570 --> 00:00:32,115 MAGGIE: You're 31 and you still live at your mom's house. 16 00:00:32,115 --> 00:00:36,328 And you broke up with me because you're scared of commitment. 17 00:00:36,328 --> 00:00:37,913 CANDI: You've never been to therapy 18 00:00:37,913 --> 00:00:39,581 but you're leading a group hug session? 19 00:00:39,581 --> 00:00:40,999 - That's fucked up, Julio. 20 00:00:40,999 --> 00:00:43,418 - In your profile, you said you were an aspiring entrepreneur. 21 00:00:43,418 --> 00:00:44,503 - Oh, well, um, 22 00:00:45,879 --> 00:00:47,214 I have a passion for coffee. 23 00:00:47,214 --> 00:00:49,216 RANDY: You got some serious psychological issues. 24 00:00:50,050 --> 00:00:52,219 - Whoo-hoo-hoo! 25 00:00:52,803 --> 00:00:54,179 LUIS: Hey, homey, what the fuck you doing? 26 00:00:54,596 --> 00:00:55,889 [both grunt] 27 00:00:55,889 --> 00:00:58,559 - I need someone like you for a security guard. 28 00:00:58,559 --> 00:00:59,226 - Y'all hear that? 29 00:00:59,226 --> 00:01:01,937 This store belongs to Luis motherfuckin' Hernandez. 30 00:01:02,646 --> 00:01:03,480 JULIO: Whoa! 31 00:01:04,356 --> 00:01:05,357 - Damn. MINISTER PAYNE: Shit. 32 00:01:05,357 --> 00:01:07,651 Sorry, guys. - That verga was massive. 33 00:01:07,651 --> 00:01:11,113 - Last week, a huge potential donor stopped by 34 00:01:11,113 --> 00:01:14,116 and offered us $15 million in grant. 35 00:01:14,116 --> 00:01:16,660 All billionaires are pigs. 36 00:01:16,660 --> 00:01:19,997 - I like it when he watches me have sex with poor people. 37 00:01:19,997 --> 00:01:21,164 - I fuckin' knew it. 38 00:01:21,164 --> 00:01:26,044 But the truth is my P was simply too big for her V. 39 00:01:26,044 --> 00:01:30,924 Anyway, those fucking billionaire fucks tore up that check right in front of me 40 00:01:30,924 --> 00:01:32,176 and my big dong. 41 00:01:32,176 --> 00:01:34,261 We're done here. Very sorry. 42 00:01:34,261 --> 00:01:35,929 - We got the apartment! 43 00:01:35,929 --> 00:01:38,765 I'm sorry you lost your job, but I got your back. 44 00:01:38,765 --> 00:01:40,017 - I don't wanna move in with you, okay? 45 00:01:40,017 --> 00:01:41,768 You're messy. I don't have a job. 46 00:01:41,768 --> 00:01:43,937 Sometimes I don't even think we're right for each other. 47 00:01:43,937 --> 00:01:45,147 MAGGIE: Get the fuck outta my apartment. 48 00:01:46,398 --> 00:01:48,650 - Where should I sleep? - Take the bed, big dawg. 49 00:01:48,650 --> 00:01:49,818 - For real? LUIS: Nah, nah, nah. 50 00:01:49,818 --> 00:01:51,028 The bed's mine. 51 00:01:51,028 --> 00:01:51,987 But you can have the couch, alright? 52 00:01:51,987 --> 00:01:53,155 JULIO: I don't know what I'm gonna do now. 53 00:01:53,155 --> 00:01:54,948 MINISTER PAYNE: Burning down your entire life 54 00:01:54,948 --> 00:01:56,867 forces you out of your comfort zone. 55 00:01:56,867 --> 00:01:58,660 It makes you have to find a new path. 56 00:02:14,468 --> 00:02:16,345 [crows] 57 00:02:17,304 --> 00:02:18,388 [sighs] 58 00:02:19,431 --> 00:02:20,641 - Ugh. 59 00:02:22,309 --> 00:02:24,561 [rooster crows] [sighs] 60 00:02:24,561 --> 00:02:26,438 ? 61 00:02:26,438 --> 00:02:27,940 [mumbles, grunts] 62 00:02:27,940 --> 00:02:33,779 ? 63 00:02:33,779 --> 00:02:36,907 [exhaling] 64 00:02:36,907 --> 00:02:38,909 ? 65 00:02:38,909 --> 00:02:40,452 [rooster crows] 66 00:02:41,370 --> 00:02:46,708 ? 67 00:02:52,172 --> 00:02:53,799 [rooster crows] 68 00:02:54,383 --> 00:02:56,134 Dawg, pick up your shit. 69 00:02:56,969 --> 00:02:59,012 - It's on my side. [Luis scoffs] 70 00:02:59,012 --> 00:03:01,014 - Every day it's the same thing with you. 71 00:03:01,014 --> 00:03:03,016 Do something with your life. Go get a job. 72 00:03:03,016 --> 00:03:04,476 - You should try giving up. 73 00:03:04,476 --> 00:03:05,936 Shit is tight. 74 00:03:05,936 --> 00:03:07,479 LUIS: You know what? I pity you. 75 00:03:07,479 --> 00:03:09,356 Damn, over here trying to get my day started 76 00:03:09,356 --> 00:03:10,732 and now I'm sitting here filled with pity? 77 00:03:11,567 --> 00:03:12,317 Fuck! 78 00:03:12,901 --> 00:03:14,486 [rooster crows] 79 00:03:14,486 --> 00:03:15,571 Fuckin' rooster. 80 00:03:24,121 --> 00:03:25,122 DARIUS: Julio. 81 00:03:27,040 --> 00:03:28,041 JULIO: What's up, Darius? 82 00:03:29,001 --> 00:03:30,085 - Come here for a second. 83 00:03:30,085 --> 00:03:31,837 Got something I wanna discuss with you. 84 00:03:32,754 --> 00:03:33,797 - You come here. 85 00:03:34,631 --> 00:03:36,383 - Nah, you come here. 86 00:03:38,969 --> 00:03:40,012 You coming? 87 00:03:40,012 --> 00:03:41,388 - Are you coming? 88 00:03:41,388 --> 00:03:42,639 - Goddammit. 89 00:03:52,149 --> 00:03:53,984 Are you the one feeding this little-ass dinosaur? 90 00:03:54,818 --> 00:03:57,529 Listen, Julio, I don't wanna get racial about this shit, 91 00:03:57,529 --> 00:03:58,739 but this ain't Mexico. 92 00:03:59,281 --> 00:04:01,700 Tell Don Emilio he needs to do something with this bird. 93 00:04:01,700 --> 00:04:03,243 The thing is crowing every damn hour of the day, 94 00:04:03,243 --> 00:04:04,328 I can't sleep. 95 00:04:04,328 --> 00:04:05,579 I work the graveyard. 96 00:04:05,579 --> 00:04:07,206 This is my nighttime, dawg. 97 00:04:07,206 --> 00:04:08,624 The sun is my moon. 98 00:04:08,624 --> 00:04:11,210 - Tell Don Emilio yourself. It's his bird. 99 00:04:11,210 --> 00:04:12,419 I just rent that fool's garage. 100 00:04:12,419 --> 00:04:14,379 DARIUS: You know I don't speak no espa�ol. 101 00:04:14,379 --> 00:04:16,590 Now, I have been taken these Duolingo classes. 102 00:04:16,590 --> 00:04:18,383 I'm starting to understand what you people sayin' about me. 103 00:04:19,009 --> 00:04:20,469 Y'all talking a lot of shit. 104 00:04:20,469 --> 00:04:22,012 The more I learn, the more it hurt. 105 00:04:23,722 --> 00:04:25,224 DARIUS: Well, I'm making it your problemo. 106 00:04:25,224 --> 00:04:27,142 Whole motherfucking block can't sleep. 107 00:04:27,142 --> 00:04:28,352 Shit boilin' up. 108 00:04:28,769 --> 00:04:30,103 Remember the '90s? 109 00:04:30,103 --> 00:04:32,731 Shit was heated between your people and my people. 110 00:04:32,731 --> 00:04:35,150 Now, we been gettin' along real nice for a while 111 00:04:35,150 --> 00:04:38,195 but this neighborhood is held together by a very thin fabric, 112 00:04:38,195 --> 00:04:41,406 and that motherfuckin' rooster is pecking holes in that fabric. 113 00:04:41,782 --> 00:04:45,410 Peck, peck, peck. 114 00:04:45,994 --> 00:04:47,663 - Kill each other. 115 00:04:47,663 --> 00:04:48,872 See if I give a shit. 116 00:04:50,541 --> 00:04:52,960 - You're just gonna sit there in your nasty-ass pajamas 117 00:04:52,960 --> 00:04:54,169 and watch the world burn. 118 00:04:54,169 --> 00:04:55,838 ? 119 00:04:55,838 --> 00:04:56,755 That ain't right, Julio. 120 00:04:56,755 --> 00:04:58,340 That ain't right. 121 00:04:58,340 --> 00:05:00,717 ? 122 00:05:00,717 --> 00:05:01,343 Jesus. 123 00:05:03,554 --> 00:05:05,681 People think these trees make the hood look nice. 124 00:05:05,681 --> 00:05:07,140 They're killing us! 125 00:05:07,641 --> 00:05:11,228 ? theme music playing ? 126 00:05:11,228 --> 00:05:16,942 ? 127 00:05:26,201 --> 00:05:29,705 ANNOUNCER: [on TV] 120 miles ahead of Hugh is Alex. 128 00:05:31,874 --> 00:05:33,250 So far the ice has held. 129 00:05:35,043 --> 00:05:36,795 The truck has run true. 130 00:05:37,921 --> 00:05:39,173 [knock on window] DON EMILIO: Julio? 131 00:05:39,173 --> 00:05:41,300 ANNOUNCER: [on TV] ...Alex's luck runs out. 132 00:05:42,259 --> 00:05:44,636 [TV continues indistinct] 133 00:06:34,353 --> 00:06:35,812 LUIS: Hey, my man. 134 00:06:35,812 --> 00:06:37,773 You just bumped into me, you didn't say sorry. 135 00:06:38,482 --> 00:06:40,442 Think you can just go around being all rude and shit? 136 00:06:41,485 --> 00:06:44,238 Dawg, I've stabbed motherfuckers 137 00:06:44,238 --> 00:06:45,948 for acting disrespectful like that. 138 00:06:45,948 --> 00:06:48,242 What the fuck you gotta say now, huh? 139 00:06:49,034 --> 00:06:50,744 What the-- The fuck? 140 00:06:50,744 --> 00:06:52,538 Is that a cuff link in your pocket? 141 00:06:52,538 --> 00:06:54,373 Oh, you wanna come in here and steal from me now? 142 00:06:54,373 --> 00:06:56,083 I'm not the one, homey. 143 00:06:56,083 --> 00:06:58,627 Turn your ass around, put your fuckin' hands on the wall, bitch. 144 00:06:58,627 --> 00:07:02,422 - Man, you look like a Guatemalan James Bond. 145 00:07:02,422 --> 00:07:04,341 LUIS: Nobody jacks from my store. You wanna steal? 146 00:07:04,341 --> 00:07:06,510 You do that shit at Men's Wearhouse, bitch. 147 00:07:06,510 --> 00:07:07,427 - Excuse me for a minute. 148 00:07:07,928 --> 00:07:10,681 Hey, cut that shit out, Luis. 149 00:07:12,224 --> 00:07:14,726 What the hell is going on? 150 00:07:14,726 --> 00:07:16,228 - Hey, I was just practicing, you know. 151 00:07:16,228 --> 00:07:17,479 For when something really goes down. 152 00:07:17,479 --> 00:07:18,438 You gotta be ready, you know. 153 00:07:18,856 --> 00:07:20,399 - Ready for what? 154 00:07:20,399 --> 00:07:24,403 Man, once or twice a year shit goes down in here. 155 00:07:24,403 --> 00:07:27,698 The rest of the time, just go sit on your stool 156 00:07:27,698 --> 00:07:29,658 and be cool, man. 157 00:07:29,658 --> 00:07:31,827 - Yeah, but I'm fuckin' bored. 158 00:07:31,827 --> 00:07:33,829 - You want something to do? Okay. 159 00:07:34,371 --> 00:07:36,623 Last night, somebody came in here 160 00:07:36,623 --> 00:07:39,960 and painted a sad, "flacked" penis on our window. 161 00:07:40,711 --> 00:07:44,715 Go clean the sad, "flacked" penis off, young blood. 162 00:07:45,257 --> 00:07:46,383 - "Flacked"? 163 00:07:46,383 --> 00:07:47,342 - Flacked. 164 00:07:49,553 --> 00:07:51,805 - Aw, man, what the fuck? [sighs] 165 00:07:52,639 --> 00:07:57,186 ? 166 00:07:59,354 --> 00:08:01,815 [baby crying] 167 00:08:01,815 --> 00:08:05,402 ? 168 00:08:09,531 --> 00:08:11,158 - Hello, my name is Jesus Christ. 169 00:08:11,158 --> 00:08:12,451 Will you buy me a sandwich? 170 00:08:12,451 --> 00:08:13,327 - Nah. 171 00:08:18,957 --> 00:08:21,084 - What's up, Officer Hernandez? - What's up, Ruby? 172 00:08:21,668 --> 00:08:23,670 - Same one again? You know we got other flavors. 173 00:08:23,670 --> 00:08:25,672 - Yeah. Same shit, different day. 174 00:08:25,672 --> 00:08:26,757 - I feel you. 175 00:08:28,008 --> 00:08:28,926 - What's up with that book you're reading? 176 00:08:30,511 --> 00:08:32,012 - Oh, it's a book about Norway. 177 00:08:32,012 --> 00:08:33,222 - Norway? 178 00:08:33,222 --> 00:08:34,223 What's Norway about? 179 00:08:34,223 --> 00:08:36,141 - That's where they got reindeers and shit. 180 00:08:36,141 --> 00:08:37,142 I'm going there next month. 181 00:08:37,851 --> 00:08:39,394 - Damn. For real? RUBY: Yeah. 182 00:08:39,394 --> 00:08:40,437 - Sounds tight. 183 00:08:41,021 --> 00:08:42,105 Pretty expensive though, huh? 184 00:08:42,856 --> 00:08:43,941 - I got a system. 185 00:08:44,775 --> 00:08:46,527 - Oh, shit, look at you, you got a system now? 186 00:08:46,527 --> 00:08:47,528 - Yeah, check this out. 187 00:08:47,528 --> 00:08:49,530 Four days a week I work here, 188 00:08:49,530 --> 00:08:51,490 one day a week I work at the baggage claim at United Airlines 189 00:08:51,490 --> 00:08:54,201 because, you know, if you work at an airline, you get free flights. 190 00:08:54,701 --> 00:08:56,286 Yeah, so I bust my ass working here, 191 00:08:56,286 --> 00:08:58,956 save my money and then I can travel anywhere I wanna go. 192 00:08:58,956 --> 00:08:59,998 I've been everywhere. 193 00:08:59,998 --> 00:09:02,042 I've even been to Saudi Arabia. 194 00:09:03,210 --> 00:09:04,503 - Man, Saudi Arabia? 195 00:09:04,503 --> 00:09:06,547 - Yeah. It sucks, but I've been there. 196 00:09:07,381 --> 00:09:08,507 - Damn, look at you. 197 00:09:08,507 --> 00:09:11,260 You're like Antonia Bourdain. 198 00:09:12,678 --> 00:09:14,054 - You're funny. 199 00:09:14,054 --> 00:09:16,849 [bell dinging] 200 00:09:17,724 --> 00:09:19,017 I hate when people want ice cream. 201 00:09:19,935 --> 00:09:21,520 Alright, I'll see you tomorrow, officer. 202 00:09:21,520 --> 00:09:23,105 - See you later, Ruby. 203 00:09:24,648 --> 00:09:27,109 [bell dinging insistently] 204 00:09:27,109 --> 00:09:31,238 ? 205 00:09:36,201 --> 00:09:40,163 - So, Don Emilio, this is what it's come to. 206 00:09:40,163 --> 00:09:41,999 [rooster crows] 207 00:09:41,999 --> 00:09:45,002 [all groan, sigh] 208 00:09:46,211 --> 00:09:48,213 Now, I don't believe in this 209 00:09:48,213 --> 00:09:50,174 we all gotta love each other unity bullshit. 210 00:09:50,174 --> 00:09:50,757 - Mm-mmm. 211 00:09:50,757 --> 00:09:53,844 - But what I do believe in is respect. 212 00:09:53,844 --> 00:09:54,928 You're not respecting the fact 213 00:09:54,928 --> 00:09:57,514 that we all have jobs and we need our sleep. 214 00:09:57,514 --> 00:10:00,225 - Lack of sleep affects a man's testosterone. 215 00:10:00,726 --> 00:10:03,562 Julio, tell him, my husband can't get hard. 216 00:10:03,562 --> 00:10:05,355 - No! Don't translate that. 217 00:10:05,355 --> 00:10:07,316 Yvonne, what the fuck? - [whispering] It's true. 218 00:10:07,316 --> 00:10:08,525 - Don Emilio. 219 00:10:15,741 --> 00:10:17,534 [rooster crows] 220 00:10:28,378 --> 00:10:29,838 - No. [all groan] 221 00:10:30,839 --> 00:10:33,425 - You're putting us in a difficult position, Don Emilio. 222 00:10:33,425 --> 00:10:35,469 We all know that if Darius killed your rooster, 223 00:10:35,469 --> 00:10:38,430 then me and the other Latinos gotta back your ass up 224 00:10:38,430 --> 00:10:39,598 and fuck up Darius' dog. 225 00:10:39,598 --> 00:10:40,349 - Hmm. 226 00:10:40,349 --> 00:10:41,475 FRANKIE: I don't wanna fuck up Darius' dog. 227 00:10:41,475 --> 00:10:42,976 That's a cute-ass dog. 228 00:10:42,976 --> 00:10:44,937 DARIUS: And when you fuck up my dog, 229 00:10:44,937 --> 00:10:47,231 my people gonna have to fuck up some of your people. 230 00:10:47,231 --> 00:10:48,815 - Then we're in a race war. 231 00:10:48,815 --> 00:10:50,150 - And you know what happens after that? 232 00:10:50,734 --> 00:10:52,569 Mr. Chen gonna have to pick a side. 233 00:10:52,569 --> 00:10:55,113 ? tense music playing ? 234 00:10:55,113 --> 00:10:57,741 ? 235 00:10:57,741 --> 00:10:59,743 [rooster crows] 236 00:10:59,743 --> 00:11:01,453 Don't put Mr. Chen in that position. 237 00:11:06,542 --> 00:11:09,044 - Well, I'm sure that janky-ass garage you rent out 238 00:11:09,044 --> 00:11:10,712 doesn't have a permit. DARIUS: Mm-hmm. 239 00:11:10,712 --> 00:11:12,422 YVONNE: It would be a shame if the city 240 00:11:12,422 --> 00:11:15,342 found out and you had to evict your tenants. 241 00:11:15,342 --> 00:11:16,969 Tell him that, Julio. 242 00:11:19,346 --> 00:11:20,389 - Don Emilio. 243 00:11:50,961 --> 00:11:51,962 [all gasp] 244 00:11:51,962 --> 00:11:53,964 [Sofia snoring] 245 00:11:53,964 --> 00:11:54,715 [stammers] 246 00:12:11,690 --> 00:12:15,611 [all yawn] 247 00:12:17,821 --> 00:12:19,740 [rooster crows] 248 00:12:19,740 --> 00:12:20,741 [door closes] 249 00:12:34,046 --> 00:12:35,756 [rooster crows] 250 00:12:39,510 --> 00:12:40,802 [yawns] 251 00:12:43,055 --> 00:12:44,556 JULIO: You know why everyone hates you? 252 00:12:45,599 --> 00:12:46,934 'Cause they're jealous. 253 00:12:46,934 --> 00:12:48,769 You don't gotta worry about nothing. 254 00:12:49,269 --> 00:12:51,688 'Cause you're just a fuckin' rooster. 255 00:12:51,688 --> 00:12:53,524 Your only job is to get chickens pregnant. 256 00:12:55,651 --> 00:12:57,611 Damn. You're a player, huh? 257 00:12:58,570 --> 00:13:00,364 How many chickens you fucked in your life? 258 00:13:01,031 --> 00:13:02,282 Probably like a hundred, huh? 259 00:13:03,492 --> 00:13:05,577 Life is meaningless and you don't even know it. 260 00:13:06,245 --> 00:13:07,663 Lucky-ass fool. 261 00:13:08,163 --> 00:13:10,040 I would do anything to trade places with you. 262 00:13:11,708 --> 00:13:12,835 Anything. [wings fluttering] 263 00:13:18,632 --> 00:13:19,591 [yawns] 264 00:13:22,636 --> 00:13:25,264 [fishing rod reel unspooling] 265 00:13:25,264 --> 00:13:31,311 ? 266 00:13:32,729 --> 00:13:34,356 [clucking] 267 00:13:34,356 --> 00:13:40,195 ? 268 00:13:44,449 --> 00:13:45,409 [rooster clucks] 269 00:13:45,409 --> 00:13:48,328 [wings fluttering] 270 00:13:48,871 --> 00:13:50,455 Huh? Oh, shit, no, no, no. 271 00:13:51,790 --> 00:13:53,166 No, no, no, no, no. 272 00:13:53,166 --> 00:13:54,501 What the fuck are you doing? 273 00:13:54,501 --> 00:13:55,502 Let go of it. 274 00:13:55,502 --> 00:13:58,964 What... the... fuck? Hey! 275 00:13:58,964 --> 00:14:01,425 ? 276 00:14:01,425 --> 00:14:04,011 Mr. Chen? What the fuck are you doing? 277 00:14:04,011 --> 00:14:05,721 MR. CHEN: That rooster has to die. 278 00:14:05,721 --> 00:14:06,680 You don't know what it's like 279 00:14:06,680 --> 00:14:08,432 to not have your people around to back you up. 280 00:14:08,432 --> 00:14:09,558 - What happened to the Parks? 281 00:14:09,558 --> 00:14:11,310 - They moved to Texas. 282 00:14:11,310 --> 00:14:12,603 [gunshot] 283 00:14:15,063 --> 00:14:19,526 ? 284 00:14:30,996 --> 00:14:34,416 ? lively mariachi music playing ? 285 00:14:34,416 --> 00:14:35,751 [groans] 286 00:14:35,751 --> 00:14:36,585 [grunts] 287 00:14:36,585 --> 00:14:37,503 [groans] 288 00:14:38,086 --> 00:14:40,339 ? Spanish song playing ? 289 00:14:44,343 --> 00:14:45,802 [sighs] 290 00:14:47,804 --> 00:14:49,306 ? 291 00:14:49,306 --> 00:14:50,891 - What the fuck? 292 00:14:50,891 --> 00:14:52,726 It's too early to be bumping that shit. 293 00:14:53,352 --> 00:14:54,686 - Doesn't bother me. 294 00:14:55,395 --> 00:14:56,563 [grunts] 295 00:14:57,272 --> 00:15:02,444 ? 296 00:15:02,444 --> 00:15:03,987 - Don Emilio. 297 00:15:03,987 --> 00:15:05,864 Turn that mariachi shit off, I'm trying to sleep. 298 00:15:05,864 --> 00:15:06,490 - Yeah. 299 00:15:06,490 --> 00:15:09,701 ? song continues ? 300 00:15:09,701 --> 00:15:10,702 [song stops] 301 00:15:12,079 --> 00:15:13,163 ? lively mariachi music continues ? 302 00:15:13,163 --> 00:15:13,997 [all groaning] 303 00:15:13,997 --> 00:15:15,374 - I'm not fuckin' around with you. 304 00:15:15,374 --> 00:15:17,584 If I don't get no sleep today, 305 00:15:17,584 --> 00:15:20,420 that bitch-ass rooster is gonna sleep forever! 306 00:15:20,420 --> 00:15:21,421 ? 307 00:15:21,421 --> 00:15:23,966 ? Spanish song playing ? 308 00:15:23,966 --> 00:15:29,972 ? 309 00:15:29,972 --> 00:15:32,307 [yawns, sighs] 310 00:15:36,478 --> 00:15:40,691 - Man, you look like a Taiwanese James Bond. 311 00:15:44,736 --> 00:15:45,904 LUIS: Psst. 312 00:15:46,405 --> 00:15:48,448 Slick-ass ties, huh, my boy? 313 00:15:48,991 --> 00:15:50,492 - Yeah, they're pretty nice. 314 00:15:50,492 --> 00:15:51,577 - Super nice. 315 00:15:54,246 --> 00:15:55,205 Go ahead. 316 00:15:56,748 --> 00:15:58,041 Take one. 317 00:15:59,251 --> 00:15:59,960 - What? 318 00:15:59,960 --> 00:16:02,462 - It's cool. I work here. 319 00:16:02,462 --> 00:16:03,922 I'm the head of security. 320 00:16:04,631 --> 00:16:05,966 But homeboy don't pay me enough. 321 00:16:06,925 --> 00:16:08,969 So you know what I'm sayin'? I don't give a fuck. 322 00:16:10,095 --> 00:16:11,430 Go with that green one. 323 00:16:11,430 --> 00:16:12,556 Shit looks good on you. 324 00:16:13,390 --> 00:16:15,934 - Man, I don't know, I'm not trying to get in trouble or nothing. 325 00:16:15,934 --> 00:16:18,020 - Dawg... I got you. 326 00:16:26,862 --> 00:16:28,739 ? 327 00:16:28,739 --> 00:16:30,407 Got you, dawg. MAN: What the fuck? 328 00:16:30,407 --> 00:16:31,241 - Fucking tie thief. 329 00:16:31,241 --> 00:16:32,576 - What the fuck, man? You tricked me! 330 00:16:32,576 --> 00:16:34,578 - You tricked yourself, bitch. [laughs] [handcuffs clicking] 331 00:16:35,495 --> 00:16:36,872 - What's going on over here? 332 00:16:36,872 --> 00:16:38,582 - OG, I caught this motherfucker stealing. 333 00:16:38,582 --> 00:16:39,416 - He said I could have it! 334 00:16:39,416 --> 00:16:40,751 - Yeah, it was a test and you failed, 335 00:16:40,751 --> 00:16:42,211 now time to pay the price, bitch! 336 00:16:42,211 --> 00:16:44,755 - Young blood, let this man go. 337 00:16:44,755 --> 00:16:45,964 - But, OG, he fucking tried-- 338 00:16:45,964 --> 00:16:47,674 - But nothing, let him go. 339 00:16:49,051 --> 00:16:50,052 - He's taking the tie! 340 00:16:50,802 --> 00:16:51,929 And the mannequin. 341 00:16:53,847 --> 00:16:55,015 JOHN: Don't worry about it. 342 00:16:55,015 --> 00:16:57,059 We got mannequin insurance. 343 00:16:57,893 --> 00:16:58,727 [grunts] 344 00:16:59,645 --> 00:17:00,312 [exhales] 345 00:17:03,106 --> 00:17:04,775 LUIS: [sighs] I don't know, I-- 346 00:17:05,317 --> 00:17:07,611 I guess I just feel like I-- [sighs] 347 00:17:07,611 --> 00:17:10,989 I got all this energy and I don't know what to do with it, you know? 348 00:17:11,823 --> 00:17:15,827 Like something inside of me just, like, can't figure this shit out. 349 00:17:16,912 --> 00:17:19,373 I just feel like I just wanna go out there 350 00:17:19,373 --> 00:17:22,543 and really, like, really do... 351 00:17:22,543 --> 00:17:23,585 [slurping noisily] 352 00:17:23,585 --> 00:17:24,920 ...something. 353 00:17:24,920 --> 00:17:26,338 - Like start your own business? 354 00:17:26,964 --> 00:17:29,633 Boy, you better not open up a new suit shop next to me. 355 00:17:29,633 --> 00:17:31,301 - Oh, no, no, not like that. 356 00:17:31,969 --> 00:17:33,095 Man, I don't fuckin' know. 357 00:17:34,137 --> 00:17:35,848 It's just that... [sighs] 358 00:17:36,390 --> 00:17:37,766 ...shit keeps happening to me, 359 00:17:37,766 --> 00:17:40,185 like people bump into me, they don't say sorry. 360 00:17:42,020 --> 00:17:43,397 It makes me feel, 361 00:17:44,523 --> 00:17:46,024 makes me feel fuckin' crazy. 362 00:17:46,942 --> 00:17:48,610 You know, I keep thinking to myself, 363 00:17:48,610 --> 00:17:49,862 "So this is freedom, huh?" 364 00:17:50,654 --> 00:17:53,740 There's times when I miss being in prison. 365 00:17:54,783 --> 00:17:57,536 OG, please, man, like, tell me what to do 366 00:17:57,536 --> 00:17:59,538 'cause I feel like I'm about to lose my shit. 367 00:18:01,039 --> 00:18:02,875 JOHN: You know who you remind me of? 368 00:18:04,501 --> 00:18:06,253 James Bond. 369 00:18:06,920 --> 00:18:08,964 Now, there was a man of violence. 370 00:18:09,423 --> 00:18:12,259 I've seen all 25 movies. 371 00:18:12,259 --> 00:18:14,303 And do you know how many people he killed? 372 00:18:14,303 --> 00:18:17,514 Five hundred and ninety-seven. Oh, I counted. 373 00:18:18,473 --> 00:18:21,518 Now, why do you suppose he killed all them people? 374 00:18:21,977 --> 00:18:26,481 Because he never settled down with a nice woman. 375 00:18:27,357 --> 00:18:29,401 Even though he met plenty of 'em. 376 00:18:29,401 --> 00:18:31,695 Had sexual relations with 58. 377 00:18:33,155 --> 00:18:34,615 Counted them too, bro. 378 00:18:34,615 --> 00:18:35,616 [John chuckles] 379 00:18:35,616 --> 00:18:37,993 Some women, he'd sleep with 'em 380 00:18:38,869 --> 00:18:40,037 then he'd kill 'em. 381 00:18:40,621 --> 00:18:43,957 That's part of what made it such a fascinating franchise. 382 00:18:44,541 --> 00:18:46,919 But that was also his downfall. 383 00:18:46,919 --> 00:18:48,921 You see, in this life, 384 00:18:49,546 --> 00:18:52,382 you got to find some way to spend that energy. 385 00:18:52,382 --> 00:18:54,968 You can either kill countless men 386 00:18:54,968 --> 00:18:57,137 or find yourself a nice woman, 387 00:18:57,804 --> 00:19:00,682 settle down, start a family. 388 00:19:01,308 --> 00:19:04,978 That way you won't end up like James Bond. 389 00:19:04,978 --> 00:19:07,856 A man I deeply respect 390 00:19:09,274 --> 00:19:10,901 but I also pity. 391 00:19:11,902 --> 00:19:13,779 Now, get out there 392 00:19:14,363 --> 00:19:19,535 and clean that big erect penis off my window! 393 00:19:20,744 --> 00:19:22,996 The vandals have struck us again. 394 00:19:23,747 --> 00:19:28,460 ? 395 00:19:36,969 --> 00:19:39,972 ? 396 00:19:44,852 --> 00:19:47,187 - Hello, my name is James Bond. Will you buy me a sandwich? 397 00:19:47,187 --> 00:19:48,021 - Nah. 398 00:19:51,942 --> 00:19:52,901 Wait. 399 00:19:54,278 --> 00:19:56,029 Did you just say your name was James Bond? 400 00:19:57,072 --> 00:19:58,991 - No, I am Christ. 401 00:19:59,408 --> 00:20:01,660 Jesus Christ? 402 00:20:04,454 --> 00:20:07,082 ? 403 00:20:10,294 --> 00:20:11,545 - Hola, Officer Hernandez. 404 00:20:11,545 --> 00:20:13,463 - What's up, Se�ora Bourdain? 405 00:20:13,881 --> 00:20:15,883 - Damn, you finally went for a new flavor. 406 00:20:15,883 --> 00:20:17,885 - Yeah, well, it's a new day. 407 00:20:17,885 --> 00:20:19,136 - Okay, I see you. 408 00:20:20,554 --> 00:20:21,763 - Yeah, well, 409 00:20:22,598 --> 00:20:24,892 you know, I hope it's not being too forward or anything, 410 00:20:24,892 --> 00:20:27,436 but, you know, I was thinking that, 411 00:20:27,895 --> 00:20:30,314 you know, maybe you and I could-- 412 00:20:30,314 --> 00:20:31,273 [bell dinging] 413 00:20:31,273 --> 00:20:32,566 - Hello? 414 00:20:32,566 --> 00:20:33,734 Can I get some help, please? 415 00:20:33,734 --> 00:20:34,943 - Hey, my man. 416 00:20:35,485 --> 00:20:37,613 Give us a minute, alright? We're having a conversation here. 417 00:20:40,782 --> 00:20:42,409 But, uh, I was gonna ask-- 418 00:20:42,409 --> 00:20:43,035 [bell dings] 419 00:20:44,036 --> 00:20:45,871 Hey, dawg, you ring that bell one more time, 420 00:20:45,871 --> 00:20:47,289 you're gonna regret that shit. 421 00:20:48,707 --> 00:20:49,374 [bell dings] 422 00:20:49,374 --> 00:20:51,335 I fuckin' told you. - Hey, Luis. 423 00:20:51,335 --> 00:20:52,294 It's cool, it's cool. 424 00:20:52,294 --> 00:20:54,379 Let me just take care of this dumbass real quick. 425 00:20:58,926 --> 00:20:59,760 [bell dings] 426 00:20:59,760 --> 00:21:01,053 - You motherfu-- 427 00:21:03,931 --> 00:21:04,723 Hey, my man. 428 00:21:05,265 --> 00:21:06,558 How about a sorry? 429 00:21:08,101 --> 00:21:08,977 - What? 430 00:21:08,977 --> 00:21:11,146 - You just bumped into me and didn't say sorry. 431 00:21:11,146 --> 00:21:12,564 Alright? That's bad manners. 432 00:21:13,649 --> 00:21:15,234 Made me drop these flowers on the ground 433 00:21:15,234 --> 00:21:16,860 that I was about to give to somebody. 434 00:21:18,362 --> 00:21:20,322 You should say you're sorry. 435 00:21:20,322 --> 00:21:23,659 - Okay dude, relax, okay? It's not that big of a deal. 436 00:21:23,659 --> 00:21:24,701 - Not that big of a deal? Fuck that. 437 00:21:24,701 --> 00:21:25,577 [onlookers gasp] 438 00:21:26,495 --> 00:21:29,289 You can't just be going around bumping into people and not saying sorry. 439 00:21:29,915 --> 00:21:32,417 You know, in prison you get stabbed for not saying sorry. 440 00:21:32,417 --> 00:21:34,378 You can start a fuckin' race riot 441 00:21:34,378 --> 00:21:36,672 for bumping into someone and not saying sorry! 442 00:21:37,130 --> 00:21:38,924 Y'all need to be a lot nicer. 443 00:21:39,508 --> 00:21:41,051 Like people in prison are. 444 00:21:41,051 --> 00:21:43,262 - Okay, alright. Hey, I'm sorry. 445 00:21:43,762 --> 00:21:45,055 - Oh, now you're sorry, huh? 446 00:21:45,055 --> 00:21:46,598 You know what? Fuck that, motherfucker, it's too late. 447 00:21:47,224 --> 00:21:48,642 [grunting] - Oh! 448 00:21:50,227 --> 00:21:51,061 - Fuck. 449 00:21:54,606 --> 00:21:57,192 - Both of you get the fuck outta here before I call the cops. 450 00:22:02,072 --> 00:22:03,115 Luis, wait. 451 00:22:06,451 --> 00:22:07,703 You're right. 452 00:22:07,703 --> 00:22:09,705 People around here don't have any fucking manners. 453 00:22:09,705 --> 00:22:13,083 ? 454 00:22:13,083 --> 00:22:14,376 - Oh, shit. 455 00:22:16,837 --> 00:22:18,630 For real? RUBY: Mm-hmm. 456 00:22:19,256 --> 00:22:20,340 Now get the fuck outta here. 457 00:22:20,883 --> 00:22:22,593 - Right. I'ma hit you up later. 458 00:22:22,593 --> 00:22:27,014 ? 459 00:22:29,224 --> 00:22:32,144 - Hi, hello. That asshole is stealing ice cream. 460 00:22:32,144 --> 00:22:35,105 ? 461 00:22:35,105 --> 00:22:37,900 - I just needed my mint chip. 462 00:22:37,900 --> 00:22:39,067 Wait. No. 463 00:22:39,067 --> 00:22:42,154 [screaming] 464 00:22:42,863 --> 00:22:44,698 - That's right. [screaming continues] 465 00:22:47,201 --> 00:22:49,870 ? lively mariachi music playing ? 466 00:22:49,870 --> 00:22:55,167 ? 467 00:22:55,167 --> 00:22:56,877 [exhales] 468 00:22:56,877 --> 00:22:59,421 ? Spanish song playing ? 469 00:22:59,421 --> 00:23:02,216 ? dramatic music plays ? 470 00:23:02,216 --> 00:23:04,551 [indistinct chatter] 471 00:23:04,551 --> 00:23:06,220 ? mariachi music continues ? 472 00:23:06,220 --> 00:23:07,638 [chatter continues] 473 00:23:07,638 --> 00:23:10,557 ? 474 00:23:10,557 --> 00:23:12,476 ANNOUNCER [on TV]: Suddenly, a close call. 475 00:23:12,476 --> 00:23:13,894 TRUCKER: I was hanging right on the edge. 476 00:23:13,894 --> 00:23:15,812 [laughs] 477 00:23:15,812 --> 00:23:17,731 ? 478 00:23:17,731 --> 00:23:21,360 [indistinct chatter on TV] 479 00:23:21,360 --> 00:23:22,986 ? song continues ? 480 00:23:22,986 --> 00:23:24,655 ? 481 00:23:24,655 --> 00:23:27,074 DARIUS: At first we thought that rooster was gonna divide us. 482 00:23:27,074 --> 00:23:27,616 MAN: Yeah! 483 00:23:27,616 --> 00:23:29,117 DARIUS: But you've done the impossible. 484 00:23:29,117 --> 00:23:30,327 You have united us against you 485 00:23:30,327 --> 00:23:32,204 with our hate for that motherfucking rooster. 486 00:23:32,204 --> 00:23:33,830 ALL: Yeah! 487 00:23:33,830 --> 00:23:35,040 - Hey, translate that. 488 00:23:35,040 --> 00:23:38,794 - Uh, man, actually my Spanish isn't that good, like, 489 00:23:38,794 --> 00:23:40,963 I speak it, I definitely understand it. 490 00:23:40,963 --> 00:23:44,424 And besides, man, Spanish is a colonizer language. 491 00:23:44,424 --> 00:23:46,552 - Hey, Julio. Translate that shit. 492 00:23:46,552 --> 00:23:48,136 - Suck my dick, bitch. 493 00:23:48,136 --> 00:23:49,596 I'm done translating for you. 494 00:23:49,596 --> 00:23:51,265 - Forget you, then. 495 00:23:51,265 --> 00:23:52,516 Don Emilio. 496 00:23:54,977 --> 00:23:57,479 ALL: Yeah! 497 00:23:58,021 --> 00:23:59,231 DARIUS: It's over. 498 00:23:59,231 --> 00:24:01,233 Just hand over the rooster, we can all go home. 499 00:24:01,233 --> 00:24:03,235 ? song continues ? 500 00:24:04,194 --> 00:24:05,571 [all gasp] 501 00:24:05,571 --> 00:24:08,949 ? 502 00:24:08,949 --> 00:24:10,117 That's alright. 503 00:24:10,117 --> 00:24:11,368 I don't even care anymore. 504 00:24:11,952 --> 00:24:12,828 Kill me. 505 00:24:13,579 --> 00:24:15,789 At least then I'll finally be able to get some sleep. 506 00:24:15,789 --> 00:24:18,542 ? 507 00:24:24,673 --> 00:24:26,592 [rooster crows] 508 00:24:30,762 --> 00:24:33,307 DARIUS: That's alright, old man. That's alright. 509 00:24:33,307 --> 00:24:35,642 Just hand over the rooster, we can all go home. 510 00:24:44,693 --> 00:24:46,195 - Kill the motherfucker! 511 00:24:47,738 --> 00:24:48,822 ALL: Yeah! 512 00:24:48,822 --> 00:24:50,657 FRANKIE: Kill. [crowd clamoring] 513 00:24:50,657 --> 00:24:55,704 ? 514 00:24:55,704 --> 00:24:56,830 JULIO: Stop! 515 00:24:58,874 --> 00:25:00,375 Please don't kill the rooster. 516 00:25:02,336 --> 00:25:03,504 [sniffles] 517 00:25:03,504 --> 00:25:09,051 ? 518 00:25:15,015 --> 00:25:16,266 [sniffles] 519 00:25:16,725 --> 00:25:17,684 He's all I have. 520 00:25:17,684 --> 00:25:21,730 ? 521 00:25:24,233 --> 00:25:25,943 YVONNE: Damn. 522 00:25:25,943 --> 00:25:27,986 This is sad as fuck. 523 00:25:27,986 --> 00:25:29,446 ? 524 00:25:29,446 --> 00:25:30,489 [Yvonne sighs] 525 00:25:32,324 --> 00:25:33,825 - Let's just go home. 526 00:25:33,825 --> 00:25:35,994 Get one of those fuckin' white noise machines. 527 00:25:35,994 --> 00:25:37,371 - And some Viagra. 528 00:25:38,288 --> 00:25:39,206 - Yeah. 529 00:25:39,206 --> 00:25:41,834 ? 530 00:25:41,834 --> 00:25:45,254 ? 531 00:25:45,254 --> 00:25:46,713 TRUCKER [on TV]: There's a crow. Right there. 532 00:25:47,339 --> 00:25:50,300 Right beside the window, look at the silly bugger. 533 00:25:50,300 --> 00:25:53,762 ANNOUNCER [on TV]: The raven is playing in the heat waves rising off the truck. 534 00:25:53,762 --> 00:25:55,514 - Hey, check it out, fool. 535 00:25:55,514 --> 00:25:56,390 New tattoo. 536 00:25:57,391 --> 00:25:59,101 [rooster crows] [indistinct chatter on TV] 537 00:25:59,101 --> 00:26:00,894 Damn, dawg, I told you to get this rooster outta here. 538 00:26:01,478 --> 00:26:02,563 - He's on my side. 539 00:26:03,146 --> 00:26:04,690 LUIS: Ah, fuck it, I don't give a shit anymore anyway. 540 00:26:05,315 --> 00:26:06,567 What you been up to? 541 00:26:07,526 --> 00:26:08,861 - Same shit, different day. 542 00:26:09,444 --> 00:26:10,487 - I feel that. 543 00:26:10,487 --> 00:26:12,531 ? 544 00:26:12,531 --> 00:26:14,491 [crows] 545 00:26:15,325 --> 00:26:18,745 ? Feeling downtrodden, fresh kid turned rotten ? 546 00:26:18,745 --> 00:26:21,373 ? I can't believe how naive that I've gotten ? 547 00:26:21,915 --> 00:26:23,876 ? Over the years seems like I'm getting dumber ? 548 00:26:23,876 --> 00:26:27,004 ? Reminiscing to a time when I was younger with a hunger ? 549 00:26:27,004 --> 00:26:29,756 ? Full of dreams, determination, self-esteem ? 550 00:26:29,756 --> 00:26:32,551 ? But now it seems they hesitate to be on my team ? 551 00:26:32,551 --> 00:26:35,137 ? You know the routine, when you winning they grinning ? 552 00:26:35,137 --> 00:26:36,305 ? All up in your face ? 553 00:26:36,305 --> 00:26:38,223 ? Like they was with you from the beginning ? 554 00:26:38,223 --> 00:26:41,143 ? But on the flip side when you're washed up like a riptide ? 555 00:26:41,143 --> 00:26:44,563 ? Fools clown about how you slipped and let shit slide ? 556 00:26:44,563 --> 00:26:46,940 ? Besides the fact my voice is whack ? 557 00:26:46,940 --> 00:26:49,860 ? Clowns is running 'round talking about I smoked crack ? 558 00:26:49,860 --> 00:26:52,446 ? Ain't got no homeys that got my back ? 559 00:26:52,446 --> 00:26:55,657 ? Yeah, I'm a brother but sometimes I don't feel black ? 560 00:26:55,657 --> 00:26:58,076 ? My girl is white, my game ain't tight ? 561 00:26:58,076 --> 00:26:59,578 ? Niggas who ain't seen me in a while ? 562 00:26:59,578 --> 00:27:01,079 ? Be like, "Dude, you a'ight?" ? 563 00:27:01,079 --> 00:27:03,248 ? Who am I kidding, who am I fooling? ? 564 00:27:03,248 --> 00:27:05,334 ? When they be like, "What's up, Fatlip?" ? 565 00:27:05,334 --> 00:27:06,960 ? And I say, "Cooling" ? 566 00:27:06,960 --> 00:27:08,921 ? Who am I kidding, who am I fooling? ? 567 00:27:08,921 --> 00:27:11,006 ? When they be like, "What's up, Fatlip?" ? 568 00:27:11,006 --> 00:27:12,424 ? And I say, "Cooling" ? 569 00:27:12,424 --> 00:27:14,635 ? Who am I kidding, who am I fooling? ? 570 00:27:14,635 --> 00:27:16,678 ? When they be like, "What's up, Fatlip?" ? 571 00:27:16,678 --> 00:27:18,096 ? And I say, "Cooling" ? 572 00:27:18,096 --> 00:27:18,972 ? Who am I kidding ? 573 00:27:19,022 --> 00:27:23,572 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.