All language subtitles for The Hardy Boys s03e08 A Wild Ride.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,337 FRANK: Previously, on Hardy Boys... 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,047 - Hand me over the blueprints for the building. 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,924 - Why would I do that? - Because if you don't, 4 00:00:06,924 --> 00:00:09,384 I'm gonna tell my father that you've been siphoning money 5 00:00:09,384 --> 00:00:11,512 off of his R&D projects for years. 6 00:00:11,512 --> 00:00:14,765 - Remember when we were at Munder's house and you said that I was your best friend? 7 00:00:14,765 --> 00:00:15,599 PHIL: Mm-hmm. 8 00:00:15,599 --> 00:00:16,975 - I should have said something back. 9 00:00:16,975 --> 00:00:18,727 - Drew, nice of you to join us. 10 00:00:18,727 --> 00:00:20,187 - It's been you the whole time. 11 00:00:20,187 --> 00:00:21,855 - There it is. Go! 12 00:00:21,855 --> 00:00:23,357 - What are you doing with the Energy Core? 13 00:00:23,357 --> 00:00:24,942 - I'm going to change the world. 14 00:00:24,942 --> 00:00:27,319 I've been working on a prototype for a few years now, 15 00:00:27,319 --> 00:00:29,947 and it is finally ready to go global! 16 00:00:29,947 --> 00:00:32,281 Too bad you won't be conscious to enjoy it. 17 00:00:32,281 --> 00:00:33,784 [gas hissing] [bodies thud] 18 00:00:33,784 --> 00:00:36,411 - I think we've been programmed into a false reality. 19 00:00:36,411 --> 00:00:38,539 It's not mind control, it's a simulation. 20 00:00:38,539 --> 00:00:40,332 She must have powered it with the crystal fragment 21 00:00:40,332 --> 00:00:41,208 from her necklace. 22 00:00:41,208 --> 00:00:42,334 - And then to take it to the next step, 23 00:00:42,334 --> 00:00:44,336 she needed to fuse the full crystal with The Core. 24 00:00:44,336 --> 00:00:46,213 - Are we in the prototype? 25 00:00:46,213 --> 00:00:47,965 - I mean, it's gotta be. There's still bugs in the code. 26 00:00:47,965 --> 00:00:49,007 - I hope you're right. 27 00:00:49,007 --> 00:00:50,384 - Listen, Drew is still out there, 28 00:00:50,384 --> 00:00:51,927 and she still has The Core. - No, we-- 29 00:00:51,927 --> 00:00:54,513 FRANK: She trapped us in here to get us out of her way. 30 00:00:54,513 --> 00:00:55,347 [energy glitches] 31 00:00:56,223 --> 00:00:57,099 - Did you see that? 32 00:00:57,099 --> 00:00:58,058 - What is it? 33 00:00:59,101 --> 00:00:59,935 - You're not real. 34 00:01:01,562 --> 00:01:04,481 [Frank whimpers] [simulation glitching] 35 00:01:04,690 --> 00:01:05,649 [Joe and Frank gasp] 36 00:01:05,649 --> 00:01:06,733 [both panting] 37 00:01:07,067 --> 00:01:09,862 - The future is here. 38 00:01:12,197 --> 00:01:14,616 BOB CARPENTER: Okay, just take it easy! CHET: Just sit down and shut up, Bob. 39 00:01:15,033 --> 00:01:16,994 - Hey, Bob! You remember me? 40 00:01:17,703 --> 00:01:19,413 - What do you want? 41 00:01:19,413 --> 00:01:21,123 - I'll ask the questions, thanks. 42 00:01:21,123 --> 00:01:23,083 You're helping Drew. Where is she? 43 00:01:23,083 --> 00:01:25,419 - I have no idea what you're-- CALLIE: Save it! 44 00:01:25,419 --> 00:01:28,213 That confused look on your face when Drew confronted you, 45 00:01:28,213 --> 00:01:30,549 it wasn't 'cause you had no idea what she was talking about. 46 00:01:30,549 --> 00:01:32,467 It's because she was improvising 47 00:01:32,467 --> 00:01:33,844 and you were just trying to keep up. 48 00:01:34,386 --> 00:01:36,805 That whole interaction was theater for me and Frank. 49 00:01:36,805 --> 00:01:37,764 You're in on it, Bob. 50 00:01:37,764 --> 00:01:40,517 - I'm not in on anything. - Hey, listen. 51 00:01:42,144 --> 00:01:42,978 Where's Drew? 52 00:01:42,978 --> 00:01:43,896 Where's The Core? 53 00:01:44,938 --> 00:01:46,857 Tell us, or we tell Hurd what you did. 54 00:01:47,482 --> 00:01:49,193 - No. Don't-- 55 00:01:50,485 --> 00:01:53,530 You don't understand. Drew was blackmailing me. 56 00:01:53,530 --> 00:01:55,699 - To do what? What's her plan? 57 00:01:55,699 --> 00:01:56,909 - I don't know exactly, 58 00:01:56,909 --> 00:01:58,827 but I had to help design this underground room 59 00:01:58,827 --> 00:02:00,162 for this egg thing. 60 00:02:00,162 --> 00:02:01,747 - It's a Core, Bob. - Yeah! 61 00:02:01,747 --> 00:02:03,540 - Where's Drew? Where's the room? 62 00:02:03,540 --> 00:02:05,083 - Edgecliff. 63 00:02:05,876 --> 00:02:07,503 - Edgecliff? What's Edgecliff? 64 00:02:07,503 --> 00:02:10,047 - It's the headmaster's retreat for Rosegrave. 65 00:02:10,047 --> 00:02:11,381 - Do you know where it is? 66 00:02:11,381 --> 00:02:12,799 - I-- CALLIE: Yeah, I do. 67 00:02:12,799 --> 00:02:14,384 I just hope we get there in time. 68 00:02:15,719 --> 00:02:17,429 [door opens, creaks] 69 00:02:17,679 --> 00:02:18,931 - Woo! - Gee-- 70 00:02:18,931 --> 00:02:20,724 [heavy breaths] 71 00:02:21,141 --> 00:02:24,311 ? mysterious music playing ? 72 00:02:25,896 --> 00:02:27,189 - Who do we think this is? 73 00:02:30,776 --> 00:02:31,985 - It's gotta be George. 74 00:02:33,695 --> 00:02:34,738 These are his clothes. 75 00:02:36,240 --> 00:02:38,909 - This must be where he downloaded himself into the Crystal. 76 00:02:38,909 --> 00:02:40,035 - Which is where, exactly? 77 00:02:41,161 --> 00:02:41,995 - Who cares? 78 00:02:43,163 --> 00:02:45,082 Can we just get outta here, please? Before Drew comes back. 79 00:02:47,000 --> 00:02:50,337 ? ominous music playing ? 80 00:02:53,006 --> 00:02:55,008 [energy humming] 81 00:02:56,552 --> 00:02:57,594 - How we doing? 82 00:02:57,594 --> 00:03:00,514 - On schedule. Locked down and fortified. 83 00:03:00,514 --> 00:03:03,141 No one inside these walls will be touched by the Sim. 84 00:03:03,725 --> 00:03:06,854 Everyone outside... different story. 85 00:03:09,022 --> 00:03:09,857 [Drew sighs] 86 00:03:10,899 --> 00:03:11,733 - Olivia, 87 00:03:16,947 --> 00:03:17,781 thank you 88 00:03:18,907 --> 00:03:20,242 for believing in my vision. 89 00:03:25,247 --> 00:03:26,623 [both chuckle] 90 00:03:31,420 --> 00:03:32,629 [groans, gasps] 91 00:03:32,629 --> 00:03:34,173 - But this is as far as we go together. 92 00:03:34,173 --> 00:03:35,090 - What are you doing? 93 00:03:35,883 --> 00:03:36,717 - Hmm. 94 00:03:38,427 --> 00:03:41,138 You could've stopped Hurd from sending William away. 95 00:03:41,138 --> 00:03:43,056 - He was just a chauffeur, Drew. 96 00:03:43,056 --> 00:03:47,686 - No, he cared about me... more than Hurd ever did. 97 00:03:47,686 --> 00:03:48,979 More than you did. 98 00:03:48,979 --> 00:03:50,606 - Put the gun down! 99 00:03:50,606 --> 00:03:52,816 - You know, Hurd always did like you best. 100 00:03:53,650 --> 00:03:55,027 You had his ear, 101 00:03:55,027 --> 00:03:57,404 you knew how much William meant to me, 102 00:03:57,404 --> 00:03:59,907 and you still let Hurd get rid of him anyway. 103 00:03:59,907 --> 00:04:03,118 And then you let him do the same exact thing to me 104 00:04:03,118 --> 00:04:05,120 when he sent me to boarding school. 105 00:04:05,120 --> 00:04:06,496 - You came back. 106 00:04:08,916 --> 00:04:11,126 We did this together. 107 00:04:11,877 --> 00:04:14,630 Drew... your driver's just some guy. 108 00:04:17,049 --> 00:04:18,258 [softly] I'm your sister. 109 00:04:19,343 --> 00:04:22,930 ? dramatic music playing ? 110 00:04:26,058 --> 00:04:26,892 - [softly] I know. 111 00:04:29,811 --> 00:04:33,398 But you don't deserve the world I've created. 112 00:04:33,398 --> 00:04:34,983 ? dramatic sting ? 113 00:04:35,943 --> 00:04:37,277 [gunshots] 114 00:04:37,277 --> 00:04:38,111 [body thuds] 115 00:04:51,667 --> 00:04:55,170 ? mysterious music playing ? 116 00:04:57,005 --> 00:04:59,049 - [straining] No, that's locked. [grunts] 117 00:04:59,675 --> 00:05:02,010 - Maybe we can use great-grandpa's bones to jimmy it open. 118 00:05:02,010 --> 00:05:04,721 - It's electronic. The only way we are getting out of this room is if someone-- 119 00:05:04,721 --> 00:05:07,057 [door whirs] 120 00:05:07,057 --> 00:05:07,891 Opens it. 121 00:05:08,350 --> 00:05:11,520 ? dramatic music playing ? 122 00:05:18,443 --> 00:05:22,030 ? mysterious theme playing ? 123 00:05:33,250 --> 00:05:36,670 [birds chirping] [insects buzzing] 124 00:05:37,045 --> 00:05:41,466 [Drew humming] 125 00:05:44,720 --> 00:05:47,639 - Tunnels. Where do you think they lead? 126 00:05:48,640 --> 00:05:50,142 - Nowhere good. 127 00:05:50,142 --> 00:05:52,978 - Well, we'll be okay as long as we stick together, 128 00:05:52,978 --> 00:05:53,812 boys. 129 00:05:55,772 --> 00:05:58,108 - Or... we split up. 130 00:06:01,528 --> 00:06:03,405 - Okay. Joe, you're with me. 131 00:06:04,740 --> 00:06:05,908 - I'm gonna go with Frank. 132 00:06:07,367 --> 00:06:11,038 FENTON: Huh? - It's just you're always getting ambushed and knocked out. 133 00:06:11,580 --> 00:06:12,539 - Not always. 134 00:06:12,539 --> 00:06:13,707 - A lot, though. - Yeah. 135 00:06:13,707 --> 00:06:16,793 - [scoffs] Fine. Just stick together. Be safe. 136 00:06:16,793 --> 00:06:18,795 And when you find an exit, call the police. 137 00:06:22,132 --> 00:06:23,550 ? mysterious music playing ? 138 00:06:30,724 --> 00:06:32,643 [truck doors shutting] 139 00:06:33,685 --> 00:06:36,021 PHIL: There's the front door. Do you think it's unlocked? 140 00:06:36,021 --> 00:06:37,648 - We have to find another way in. 141 00:06:38,315 --> 00:06:39,733 - What do we do about those goons? 142 00:06:40,901 --> 00:06:41,902 - I'll lure 'em away. 143 00:06:41,902 --> 00:06:43,737 - Nope. Not alone, you won't. 144 00:06:43,737 --> 00:06:45,656 - Okay, come on. - Okay. 145 00:06:45,656 --> 00:06:46,823 - Let's go. - Okay. 146 00:06:49,201 --> 00:06:52,996 ? mysterious music playing ? 147 00:07:00,712 --> 00:07:01,797 ? ominous sting ? 148 00:07:02,339 --> 00:07:03,799 [shallow, shaky breaths] 149 00:07:06,552 --> 00:07:08,470 - Olivia? Olivia! [Olivia groaning] 150 00:07:13,141 --> 00:07:14,518 - Just hang on. I'll get help. Okay? 151 00:07:14,518 --> 00:07:17,771 - No. just get me outside. Bring me outside. I-- 152 00:07:17,771 --> 00:07:19,022 I need to see it for myself. 153 00:07:20,107 --> 00:07:24,570 Fenton, please! [gasping] 154 00:07:25,696 --> 00:07:28,866 ? somber music playing ? 155 00:07:35,205 --> 00:07:36,206 [Fenton groans] 156 00:07:44,089 --> 00:07:46,717 [countdown beeping] 157 00:07:49,344 --> 00:07:52,306 [echoing footsteps approaching] 158 00:07:54,808 --> 00:07:55,642 - Whoa! 159 00:07:57,769 --> 00:07:59,271 Ah, not much time. 160 00:07:59,855 --> 00:08:01,940 What? Uh, mash buttons, like we did in the prototype? 161 00:08:01,940 --> 00:08:03,442 - Seems a little risky. 162 00:08:03,442 --> 00:08:05,485 - Okay, then what do we do? 163 00:08:06,069 --> 00:08:06,987 DREW: Nothing! 164 00:08:10,574 --> 00:08:13,368 The Sim is about to go live, 165 00:08:13,368 --> 00:08:16,705 and there is nothing that you can do to stop it. 166 00:08:17,539 --> 00:08:20,042 Pretty soon, all reality will be virtual. 167 00:08:20,042 --> 00:08:21,585 - How is that even possible? 168 00:08:21,585 --> 00:08:23,253 - Long story short, I'm a genius. 169 00:08:24,296 --> 00:08:28,342 The Relics interact with energy all around us. 170 00:08:28,342 --> 00:08:30,469 George Estabrook knew it. 171 00:08:30,469 --> 00:08:35,516 This room is sitting on a Ley Line hub, just like The Sleep Room and The Chamber. 172 00:08:35,516 --> 00:08:37,643 Connecting The Core to this hub means that 173 00:08:37,643 --> 00:08:41,438 my Sim will surge through the entire world for everyone to enjoy, 174 00:08:41,438 --> 00:08:42,564 forever. 175 00:08:42,564 --> 00:08:45,651 - You can't strap everybody on the planet into a headset. 176 00:08:45,651 --> 00:08:48,612 - I don't need to strap anyone in, Joe. 177 00:08:48,612 --> 00:08:50,906 No helmets, no wires. 178 00:08:50,906 --> 00:08:52,449 Seamless integration. 179 00:08:54,368 --> 00:08:55,619 When we get to zero, 180 00:08:56,662 --> 00:09:00,290 the Ley Lines will cascade my Sim out into the world, 181 00:09:00,290 --> 00:09:01,792 and everyone outside of this room 182 00:09:01,792 --> 00:09:05,712 will be pulled into an... altered reality. 183 00:09:06,505 --> 00:09:10,092 The best part is... they won't even know. 184 00:09:10,092 --> 00:09:12,386 - But the Sim has to have limitations. 185 00:09:13,428 --> 00:09:15,556 You can't program an entire world. 186 00:09:16,223 --> 00:09:18,433 - Hm. And I don't have to. 187 00:09:19,059 --> 00:09:21,520 What's expected to be there will be there. 188 00:09:21,520 --> 00:09:25,691 It's driven by collective consciousness, knowledge, emotion, desire. 189 00:09:26,149 --> 00:09:28,402 And with the infinite power of The Core, 190 00:09:28,402 --> 00:09:31,071 it's constantly building upon itself and expanding. 191 00:09:31,071 --> 00:09:32,573 - Yeah, we get it. - Do you, though? 192 00:09:34,283 --> 00:09:37,619 Your dad wanted your mom to be alive, so she showed up. 193 00:09:38,328 --> 00:09:40,038 That didn't make sense logically, 194 00:09:40,038 --> 00:09:44,918 so your dad had to find someone to blame for faking her death. 195 00:09:44,918 --> 00:09:48,630 In your dad's little detective brain, his best buddy Sam betrayed him, 196 00:09:48,630 --> 00:09:50,716 and my sister was a government agent. 197 00:09:51,425 --> 00:09:53,051 I'm not gonna lie, I didn't see that one coming, 198 00:09:53,051 --> 00:09:56,013 but... sure did come in very handy. 199 00:09:56,597 --> 00:09:58,348 Isn't it wild how the brain works? 200 00:09:59,725 --> 00:10:01,018 I mean, look at you, Joe. 201 00:10:01,935 --> 00:10:06,648 You saw JB alive and well in the Sim, inconceivably! 202 00:10:06,648 --> 00:10:08,025 Like... what?! 203 00:10:09,693 --> 00:10:10,527 - Watch it. 204 00:10:12,029 --> 00:10:15,240 - Aw! You really did think that he was still alive, didn't you? 205 00:10:17,576 --> 00:10:22,915 It must have been such a bummer losing him all over again. 206 00:10:23,373 --> 00:10:24,541 But it proves my point. 207 00:10:26,335 --> 00:10:29,087 People will convince themselves of anything, 208 00:10:29,087 --> 00:10:31,298 even if it doesn't make a lick of sense. 209 00:10:31,298 --> 00:10:36,970 People will choose digital perfection over flawed reality every single time. 210 00:10:37,346 --> 00:10:38,639 - Joe and I didn't. 211 00:10:39,056 --> 00:10:39,890 [slight chuckle] 212 00:10:40,390 --> 00:10:42,851 - We saw right through your Sim. We knew it was fake. 213 00:10:42,851 --> 00:10:45,562 - Only because the Power of the Eye was still in you. 214 00:10:45,562 --> 00:10:47,814 It's kind of an unfair advantage, if you ask me. 215 00:10:48,190 --> 00:10:50,567 - That's, that's your whole master plan? 216 00:10:51,109 --> 00:10:55,656 Just enslave everybody in the world as some kinda wish fulfillment video game. 217 00:10:55,656 --> 00:10:58,534 - Oh, "enslaved"? It's kind of a strong word, don't you think? 218 00:10:59,868 --> 00:11:02,037 I think "upgrade" is more accurate. 219 00:11:03,705 --> 00:11:05,415 And it won't be long now. 220 00:11:06,500 --> 00:11:08,794 [countdown continues beeping] 221 00:11:08,794 --> 00:11:12,256 Why don't you step up to the big board with me, 222 00:11:12,256 --> 00:11:14,842 and we'll take a closer look at what's going on up there. 223 00:11:17,177 --> 00:11:18,887 [group mumbling excitedly] 224 00:11:18,887 --> 00:11:21,139 - I guess Drew ran out of virtual reality headsets, huh? 225 00:11:21,139 --> 00:11:21,974 - What? Who? 226 00:11:21,974 --> 00:11:23,892 - That's Olivia Kowalski's psychotic little sister. 227 00:11:23,892 --> 00:11:25,853 But I'll explain later. Let's get you guys outta here! 228 00:11:29,273 --> 00:11:33,110 - Whoops. Your dad walked into the worst room in the house. 229 00:11:33,110 --> 00:11:34,736 [door scrapes, slams shut] [locks bolt] 230 00:11:34,736 --> 00:11:37,322 - Oh! No! No! No! No! No! No! No! [Trudy and Jesse gasp] 231 00:11:37,322 --> 00:11:40,826 ? tense music playing ? 232 00:11:42,786 --> 00:11:44,037 - Tunnels must be this way. 233 00:11:44,413 --> 00:11:45,914 [all panting] 234 00:11:45,914 --> 00:11:48,000 CALLIE: Um... Ready? 235 00:11:48,000 --> 00:11:48,959 [all grunt] 236 00:11:50,335 --> 00:11:53,589 - Uh-oh, Callie, Biff, and Phil won't make it in time. 237 00:11:53,589 --> 00:11:56,175 [countdown beeping] 238 00:11:58,760 --> 00:12:02,097 - [chuckles] And Chet and Belinda can't run from what's coming. 239 00:12:02,097 --> 00:12:04,099 [Chet and Belinda panting] 240 00:12:04,099 --> 00:12:05,309 [wheel grinding] 241 00:12:05,309 --> 00:12:06,143 - Ready? 242 00:12:06,143 --> 00:12:07,186 - Two-- - Two, three! 243 00:12:07,186 --> 00:12:08,478 [all grunt] [hatch door clangs] 244 00:12:08,478 --> 00:12:10,522 - [yells] Ah! BELINDA: Let go! 245 00:12:10,522 --> 00:12:11,356 [goon grunts] 246 00:12:11,356 --> 00:12:12,649 [Belinda screams] [Chet and goon thud] 247 00:12:14,359 --> 00:12:15,485 - Guys! 248 00:12:15,485 --> 00:12:17,070 BELINDA: Chet! Come on! - Get in the hatch! 249 00:12:17,070 --> 00:12:18,488 [Belinda yelling] - Now! Go! 250 00:12:19,573 --> 00:12:22,367 [both grunting] 251 00:12:23,452 --> 00:12:24,661 CALLIE: Belinda, hurry! 252 00:12:25,287 --> 00:12:26,496 [countdown beeping] 253 00:12:26,496 --> 00:12:28,624 ? suspenseful music playing ? 254 00:12:28,624 --> 00:12:30,167 JOE: No, no, no, no! 255 00:12:30,167 --> 00:12:32,794 [alarm blaring] [door opening] 256 00:12:33,921 --> 00:12:35,130 [goon grunts] [Chet thuds] 257 00:12:36,548 --> 00:12:37,382 [alarm blaring] 258 00:12:37,382 --> 00:12:38,842 [countdown beeping] 259 00:12:39,092 --> 00:12:40,844 [energy surging] 260 00:12:40,844 --> 00:12:44,097 [crystal whirring] 261 00:12:47,184 --> 00:12:52,105 [siren wailing] [crystal whooshing] 262 00:12:58,403 --> 00:13:00,239 - Come on, Chet! Come on! Hurry up! 263 00:13:01,114 --> 00:13:02,908 Hurry! - Belinda, let go! 264 00:13:02,908 --> 00:13:05,118 - Close the hatch! Close [distorted] the-- 265 00:13:06,954 --> 00:13:10,374 [siren blaring] [sound distorting] 266 00:13:11,291 --> 00:13:13,460 [screaming in slow-motion] 267 00:13:23,637 --> 00:13:27,432 ? dramatic rock music playing ? 268 00:13:27,432 --> 00:13:31,395 [simulation whirs and creaks] 269 00:13:36,233 --> 00:13:40,571 ? dramatic rock music continues ? 270 00:13:44,032 --> 00:13:46,326 [inaudible dialogue and crying] 271 00:13:47,953 --> 00:13:50,873 ? 272 00:14:08,515 --> 00:14:11,351 ? music intensifies ? 273 00:14:25,908 --> 00:14:26,742 [headset beeps] 274 00:14:27,826 --> 00:14:31,246 ? 275 00:14:43,300 --> 00:14:44,384 - What have you done? 276 00:14:44,843 --> 00:14:46,303 - You should be thanking me. 277 00:14:46,303 --> 00:14:47,471 - For killing everyone! 278 00:14:47,471 --> 00:14:50,224 - Whoa! They're not dead, Joe. 279 00:14:50,224 --> 00:14:53,352 I mean, without my Sim, they would be soon enough. 280 00:14:53,894 --> 00:14:56,021 Did you know that we only have one planet? 281 00:14:56,021 --> 00:14:57,689 And it is deteriorating fast. 282 00:14:57,689 --> 00:15:02,236 War, famine, plagues, and there is acid in rain. 283 00:15:02,236 --> 00:15:06,448 Acid... in rain! I mean, are you kidding me? 284 00:15:06,448 --> 00:15:07,533 We are doomed! 285 00:15:08,951 --> 00:15:10,994 Pretty soon, my simulated reality 286 00:15:10,994 --> 00:15:13,455 will be the only way the human race survives. 287 00:15:13,914 --> 00:15:17,501 I'm saving the world... and everyone in it. 288 00:15:17,501 --> 00:15:20,254 - Oh, I get it. You're crazy. 289 00:15:20,254 --> 00:15:21,547 - I'm a visionary. 290 00:15:21,547 --> 00:15:24,007 ? ominous music playing ? 291 00:15:24,299 --> 00:15:26,343 God, weren't you happier when your mom was back? 292 00:15:29,304 --> 00:15:31,640 You still have a chance to be a part of my vision. 293 00:15:32,641 --> 00:15:34,226 That's why I let you out of the bunker. 294 00:15:35,477 --> 00:15:36,979 So, you can make your choice. 295 00:15:36,979 --> 00:15:38,981 You can either go outside and get husked with your friends, 296 00:15:38,981 --> 00:15:41,233 or... I can just kill you now. 297 00:15:41,817 --> 00:15:42,651 - Neither. 298 00:15:44,027 --> 00:15:45,279 - Don't be like that, Frank. 299 00:15:45,654 --> 00:15:46,989 - We're gonna shut all this down. 300 00:15:48,323 --> 00:15:49,700 - No. - Yes, we are. 301 00:15:49,700 --> 00:15:50,784 - No. - Yeah. 302 00:15:50,784 --> 00:15:51,618 - No. - Yes. 303 00:15:51,618 --> 00:15:52,452 - No. - Yes! 304 00:15:52,452 --> 00:15:53,287 - No! - Yes. 305 00:15:53,287 --> 00:15:54,121 - No! - Yes! 306 00:15:54,121 --> 00:15:56,999 - No! God-- Okay. Are we seriously gonna do this right now? 307 00:15:56,999 --> 00:15:59,001 [sharp exhale] You are done, boys. 308 00:15:59,001 --> 00:16:02,212 The only kill switch is in my head and I will never give that up. 309 00:16:02,212 --> 00:16:05,757 So... last chance. 310 00:16:08,177 --> 00:16:10,304 - Come on, Drew. If you were gonna shoot us, you would've done-- 311 00:16:10,304 --> 00:16:11,680 [gunshot] [Frank grunts, thuds] 312 00:16:11,680 --> 00:16:13,265 [gunshot] [Joe grunts, thuds] 313 00:16:14,057 --> 00:16:17,019 ? dark, sinister music playing ? 314 00:16:22,816 --> 00:16:25,819 [Drew humming] 315 00:16:27,654 --> 00:16:28,488 [sighs] 316 00:16:29,281 --> 00:16:32,242 [continues humming] 317 00:16:37,247 --> 00:16:40,626 ? Fast and Frightening by L7 playing ? 318 00:16:43,128 --> 00:16:45,631 ? 319 00:16:53,430 --> 00:16:56,058 - ? Her glance hits me like lightning ? 320 00:16:56,058 --> 00:16:58,644 ? I heard that girl is fast and frightening ? 321 00:16:58,644 --> 00:17:00,938 ? Dirty hair and a laugh that's mean ? 322 00:17:00,938 --> 00:17:03,190 ? Her neighbors call her an evil machine ? 323 00:17:03,190 --> 00:17:05,859 ? She's fast, she's lean ? 324 00:17:05,859 --> 00:17:08,820 ? She's frightening ? 325 00:17:08,820 --> 00:17:11,198 ? She's fast, she's lean ? 326 00:17:11,198 --> 00:17:14,284 ? She's frightening ? 327 00:17:14,284 --> 00:17:16,495 [Drew gasps, breathes heavily] ? record scratches, music stops ? 328 00:17:16,954 --> 00:17:18,247 - Hey! [window bangs] 329 00:17:18,247 --> 00:17:19,373 - What? No. 330 00:17:19,373 --> 00:17:20,207 - Hey, Roomie. 331 00:17:20,207 --> 00:17:21,208 [Drew gasps] 332 00:17:21,208 --> 00:17:24,920 [simulation whirring] 333 00:17:30,008 --> 00:17:32,344 ? tense music playing ? 334 00:17:32,344 --> 00:17:33,387 FRANK: Neither. 335 00:17:34,555 --> 00:17:36,139 DREW: Don't be like that, Frank. [Callie gasps] 336 00:17:36,139 --> 00:17:37,766 FRANK: We're gonna shut all this down. 337 00:17:38,892 --> 00:17:40,102 DREW: No. JOE: Yes, we are. 338 00:17:40,102 --> 00:17:40,936 DREW: No. JOE: Yes. 339 00:17:40,936 --> 00:17:41,770 DREW: No! - Yes! 340 00:17:41,770 --> 00:17:42,604 DREW: No! JOE: Yes! 341 00:17:42,604 --> 00:17:44,022 - Oh my God. Are we really doing this right now? 342 00:17:45,315 --> 00:17:46,942 You are done, boys. 343 00:17:46,942 --> 00:17:50,487 The only kill switch is in my head and I will never give that up. 344 00:17:51,029 --> 00:17:51,989 So, 345 00:17:53,532 --> 00:17:55,409 last chance. 346 00:17:57,160 --> 00:17:58,537 [skull smashes] [Drew grunts] 347 00:17:58,537 --> 00:18:00,747 ? triumphant music playing ? 348 00:18:00,747 --> 00:18:02,499 [Callie gasps] - Took you long enough. 349 00:18:03,166 --> 00:18:04,168 [Callie chuckles] 350 00:18:07,254 --> 00:18:09,047 - Okay. If everything you said is true, 351 00:18:09,047 --> 00:18:11,633 Drew should slip seamlessly into her prototype Sim. 352 00:18:12,926 --> 00:18:14,344 FRANK: Okay, great. She'll be distracted. 353 00:18:14,344 --> 00:18:15,804 We can shut down the Energy Core. 354 00:18:15,804 --> 00:18:18,807 - Wait, how? She said the only kill code was in her head. 355 00:18:18,807 --> 00:18:19,808 CALLIE: Works for me. 356 00:18:21,351 --> 00:18:23,645 That's why I'm going in to get it. - Callie, no! 357 00:18:23,645 --> 00:18:27,649 ? dramatic music playing ? 358 00:18:35,073 --> 00:18:36,200 ? record scratches, music stops ? 359 00:18:36,200 --> 00:18:37,034 - [gasps] No! 360 00:18:37,034 --> 00:18:38,535 - Hey, Roomie. [Drew gasps] 361 00:18:39,786 --> 00:18:41,663 CALLIE: Sorry to just drop in on you like this. 362 00:18:41,663 --> 00:18:43,332 - [muffled] Callie! [window banging] 363 00:18:43,332 --> 00:18:45,083 - What are you doing here? [Chet muffled yelling] 364 00:18:45,083 --> 00:18:48,295 - I'd ask you the same thing, but I think I've got a pretty good idea. 365 00:18:48,295 --> 00:18:50,672 - [muffled] Over here! Callie, open up the door! 366 00:18:50,672 --> 00:18:52,174 - You must think you're pretty clever, huh? 367 00:18:52,174 --> 00:18:53,258 - [muffled] Open! 368 00:18:53,258 --> 00:18:54,843 - Using my Sim against me. 369 00:18:54,843 --> 00:18:55,802 [window banging] 370 00:18:55,802 --> 00:18:58,597 - Uh, just a sec. Hey, Chet! Chet! [continues banging] 371 00:18:58,597 --> 00:19:00,140 CHET [muffled]: Callie! - Yeah, it's me. Um-- 372 00:19:00,140 --> 00:19:01,225 [continues banging on window] 373 00:19:01,225 --> 00:19:03,352 You gotta stop banging on the window for a second. 374 00:19:03,352 --> 00:19:04,978 - [muffled] Are you okay? Is Belinda okay? 375 00:19:04,978 --> 00:19:07,314 - Yeah, yeah, yeah. We're all good. Just gimme a minute to handle this. 376 00:19:07,314 --> 00:19:08,524 Go try the hatch. - [muffled] What? 377 00:19:08,524 --> 00:19:11,193 - Go try the hatch! Try the hatch! The hatch! 378 00:19:11,193 --> 00:19:14,071 - [muffled] I can't hear you! But, I-- I'm gonna go check the hatch, okay? 379 00:19:14,071 --> 00:19:17,908 - Great. Okay. Uh... where was I? 380 00:19:17,908 --> 00:19:20,160 I am here for the kill code. 381 00:19:20,160 --> 00:19:20,994 [Drew chuckles] 382 00:19:21,495 --> 00:19:23,997 - [clicks tongue] There is no kill code. 383 00:19:24,581 --> 00:19:27,543 - You told Frank and Joe that it was in your head. 384 00:19:28,293 --> 00:19:31,880 - Well, yeah. I'm a liar, Callie. 385 00:19:32,798 --> 00:19:34,716 You should really know that by now. - Yeah. 386 00:19:35,551 --> 00:19:38,720 I just didn't think you had to lie, you know? 387 00:19:38,720 --> 00:19:40,472 Your real life was sad enough. 388 00:19:40,472 --> 00:19:41,932 - Excuse me? 389 00:19:42,516 --> 00:19:44,226 - Your family was awful. 390 00:19:44,226 --> 00:19:47,312 Your childhood was sad. Your genius was ignored. 391 00:19:47,312 --> 00:19:50,899 And the only person who ever made you feel like you were good enough, 392 00:19:51,567 --> 00:19:52,776 your father sent away. 393 00:19:53,694 --> 00:19:55,696 And then William forgot about you too. 394 00:19:57,322 --> 00:20:00,367 And that's the truth, Drew. It's a very sad truth. 395 00:20:00,617 --> 00:20:02,035 [Drew chuckle scoffs] 396 00:20:02,911 --> 00:20:04,204 I would've been your friend. 397 00:20:06,248 --> 00:20:08,125 We could have all been friends. 398 00:20:10,544 --> 00:20:13,797 - I don't need friends, Callie. 399 00:20:15,549 --> 00:20:18,302 - Yeah, but I don't buy it. [chuckles] 400 00:20:18,302 --> 00:20:22,014 Why hang out with us? Why mess with us the way you did? 401 00:20:22,014 --> 00:20:23,557 You didn't need to do that. 402 00:20:23,557 --> 00:20:26,852 Which makes me think that you wanted to. 403 00:20:27,853 --> 00:20:28,729 Hm? 404 00:20:28,729 --> 00:20:32,733 - You know, if you are trying to... get under my skin, 405 00:20:33,650 --> 00:20:34,776 make me slip up, 406 00:20:35,485 --> 00:20:38,739 guess what? It's not gonna work. Okay? 407 00:20:38,739 --> 00:20:41,742 There is no way to shut down The Core. 408 00:20:41,742 --> 00:20:43,619 - I think there is and you're gonna give it to me, 409 00:20:43,619 --> 00:20:45,162 or you're never getting out of here! 410 00:20:45,162 --> 00:20:47,247 - There is no kill code! 411 00:20:47,247 --> 00:20:49,166 There is no way to turn it off. 412 00:20:49,166 --> 00:20:50,501 Energy-- Energy, guess what? 413 00:20:50,501 --> 00:20:52,836 It can't be created and it can't be destroyed. 414 00:20:52,836 --> 00:20:54,671 - No! It can only be redirected or changed. 415 00:20:54,671 --> 00:20:56,548 And there must be a way to do that! 416 00:20:56,548 --> 00:21:00,427 - You have failed! It's done! Give it up! 417 00:21:00,427 --> 00:21:01,553 [shallow breaths] 418 00:21:02,221 --> 00:21:03,764 - I've never been much of a quitter. 419 00:21:07,518 --> 00:21:10,812 The way to change the flow of The Core's energy 420 00:21:12,773 --> 00:21:14,233 is in this drawer. 421 00:21:15,067 --> 00:21:17,236 - There's junk in that drawer, dummy. 422 00:21:17,653 --> 00:21:19,279 - Are you sure about that? 423 00:21:20,364 --> 00:21:22,533 What if my desire outweighs yours? 424 00:21:22,533 --> 00:21:24,993 What if the key to stopping you for good is in there? 425 00:21:27,454 --> 00:21:29,122 And it's killing you, isn't it? 426 00:21:29,122 --> 00:21:33,335 Like, how badly do you wanna open that drawer right now? 427 00:21:33,335 --> 00:21:34,169 [sharp exhale] 428 00:21:34,503 --> 00:21:35,420 [Callie chuckles] 429 00:21:35,420 --> 00:21:36,255 DREW: It's not! 430 00:21:36,630 --> 00:21:38,048 ? dramatic sting ? 431 00:21:38,924 --> 00:21:42,219 ? tense music playing ? 432 00:21:50,227 --> 00:21:52,479 DREW: The joke's on you. [Callie sighs] 433 00:21:52,479 --> 00:21:54,898 The real relic is at the DSA, 434 00:21:54,898 --> 00:21:58,777 and everybody's probably drooling on their paperwork right now. 435 00:21:58,777 --> 00:22:01,655 - Frank and Joe may still have a remnant of the power in them. 436 00:22:01,655 --> 00:22:03,615 - Yeah? And what are they gonna do? 437 00:22:03,615 --> 00:22:05,701 What? They're gonna beam it up into The Core? 438 00:22:05,701 --> 00:22:08,120 Give everybody in the world their power? 439 00:22:08,120 --> 00:22:09,997 - That's exactly what we're gonna do. 440 00:22:10,664 --> 00:22:15,169 See? You're not a total liar. The answer was in your head. 441 00:22:15,169 --> 00:22:17,129 - [gasps] No, no, no. Okay, look! 442 00:22:17,129 --> 00:22:19,506 The energy transfer, it will kill them, Callie. 443 00:22:19,506 --> 00:22:21,592 Your Hardy Boys, they're not gonna make it. 444 00:22:21,592 --> 00:22:23,886 Your Hardy Boys are going to turn into 445 00:22:23,886 --> 00:22:26,305 little Hardy Bits! No! Don't-- - Frank! Frank, get me out of here! 446 00:22:26,305 --> 00:22:28,182 [energy surges] [Drew screams, gasps] 447 00:22:29,308 --> 00:22:32,227 [screams, stomps feet] 448 00:22:33,061 --> 00:22:34,146 [Callie gasps] - Are you okay? 449 00:22:34,897 --> 00:22:36,148 - Did you get all that? 450 00:22:36,148 --> 00:22:38,609 - Yeah, but I don't really love the idea of turning into a "Hardy Bit." 451 00:22:38,609 --> 00:22:40,402 - Neither do I. 452 00:22:40,402 --> 00:22:42,988 We need the full power of The Eye. We need The Relic. 453 00:22:43,906 --> 00:22:45,032 - We have it. 454 00:22:45,407 --> 00:22:47,326 Chet has it on him. Outside. 455 00:22:47,326 --> 00:22:49,953 - Great. We still have a chance. 456 00:22:49,953 --> 00:22:50,787 Let's go! 457 00:22:55,334 --> 00:22:57,169 ? ominous sting ? 458 00:22:58,170 --> 00:22:59,963 - [whimpering] No! No! 459 00:23:00,380 --> 00:23:01,757 [shallow breaths] 460 00:23:05,636 --> 00:23:08,514 [birds chirping] [insects buzzing] 461 00:23:08,514 --> 00:23:10,432 - So, so you're gonna go outside and get the Relic from Chet, 462 00:23:10,432 --> 00:23:11,350 then bring it back in here? 463 00:23:11,350 --> 00:23:13,101 - Ideally, we bring Chet back too. 464 00:23:13,101 --> 00:23:15,521 - But how are you going to do that without slipping into the Sim? 465 00:23:15,521 --> 00:23:17,064 - There was a remnant of The Eye left in us, 466 00:23:17,064 --> 00:23:19,191 it protected us from the prototype. So-- 467 00:23:19,191 --> 00:23:22,236 - If it hasn't faded, it might protect us out there, too. 468 00:23:22,236 --> 00:23:24,947 - "If" it hasn't faded, it "might" protect you? 469 00:23:25,239 --> 00:23:27,157 - What other choice do we have, guys? 470 00:23:27,824 --> 00:23:29,076 - What if you don't come back? 471 00:23:29,493 --> 00:23:31,995 ? solemn music playing ? 472 00:23:31,995 --> 00:23:36,124 - Then we'll go out trying to save a friend... and the world. 473 00:23:38,794 --> 00:23:42,047 - You all need to secure yourself back in the control room. 474 00:23:42,047 --> 00:23:45,384 If we don't come back, you should seriously consider joining the Sim. 475 00:23:46,718 --> 00:23:49,012 - Could be fun. We'll all be there. 476 00:23:51,306 --> 00:23:52,140 - Oh! 477 00:23:53,559 --> 00:23:56,854 ? solemn music continues ? 478 00:24:07,197 --> 00:24:09,324 - You guys bring him back, okay? 479 00:24:18,959 --> 00:24:20,460 - What are you waiting for? 480 00:24:21,628 --> 00:24:22,671 Age before beauty. 481 00:24:23,297 --> 00:24:24,131 [Frank chuckles] 482 00:24:30,137 --> 00:24:33,265 [Frank grunts and groans] 483 00:24:34,766 --> 00:24:36,310 [birds chirping] 484 00:24:36,310 --> 00:24:38,979 ? mysterious music playing ? 485 00:24:38,979 --> 00:24:41,815 [Joe grunting] [Frank breathing heavily] 486 00:24:41,815 --> 00:24:43,442 FRANK: Do you think we're in the Sim? 487 00:24:43,442 --> 00:24:44,568 - It's hard to say. 488 00:24:49,907 --> 00:24:52,451 - I don't think Chet would still be laying here if we were. 489 00:24:55,621 --> 00:24:57,497 [Frank and Joe grunting] 490 00:25:01,210 --> 00:25:03,378 FRANK [panting]: Chet! 491 00:25:03,378 --> 00:25:05,506 JOE: Hey. Ch-- Hey, come on! 492 00:25:05,506 --> 00:25:06,882 Hey, wake up, man! - Chet! 493 00:25:08,091 --> 00:25:09,009 Chet! 494 00:25:10,052 --> 00:25:11,053 Joe, The Eye. 495 00:25:11,470 --> 00:25:13,764 [Chet punches] [Frank grunts, groans] 496 00:25:14,097 --> 00:25:15,224 CHET [mutters]: I'll kill you! 497 00:25:15,224 --> 00:25:16,517 - No! No, no, no, no, no, no. 498 00:25:16,517 --> 00:25:17,935 Hey, it's okay. [Chet muttering] 499 00:25:17,935 --> 00:25:19,102 It's okay. We've got you. 500 00:25:19,520 --> 00:25:20,687 [Frank panting] JOE: It's okay. 501 00:25:20,687 --> 00:25:22,064 - That wasn't real, was it? 502 00:25:22,606 --> 00:25:23,524 - Sure felt real. 503 00:25:24,316 --> 00:25:25,359 - Is, is this real? 504 00:25:25,359 --> 00:25:26,985 - Yes, this is real! 505 00:25:26,985 --> 00:25:27,945 - Yes. 506 00:25:29,446 --> 00:25:31,949 [chuckles] Okay. - Good. 507 00:25:33,575 --> 00:25:35,369 Very good. - Okay. 508 00:25:35,786 --> 00:25:36,828 We gotta go. [Chet grunts] 509 00:25:38,247 --> 00:25:40,249 - Hey, where's Belinda? - This way. Come on. 510 00:25:40,249 --> 00:25:41,792 - This way? Okay. JOE: Yeah! 511 00:25:41,792 --> 00:25:42,918 - Nice punch. 512 00:25:42,918 --> 00:25:43,752 [Joe sighs] 513 00:25:44,294 --> 00:25:47,172 [machines whirring] 514 00:25:49,591 --> 00:25:51,301 - Belinda. Hey. 515 00:25:51,301 --> 00:25:53,595 - [sighs] Chet! 516 00:25:53,595 --> 00:25:54,888 I thought you got yourself killed. 517 00:25:54,888 --> 00:25:56,098 No, but are you okay? 518 00:25:56,098 --> 00:25:57,307 - Yeah, I'm okay. - Yeah? 519 00:25:57,307 --> 00:25:59,017 - I'm okay. I promise. I'm okay. 520 00:25:59,768 --> 00:26:01,645 BELINDA: Oh, my God. - Okay? I'm okay. 521 00:26:04,064 --> 00:26:05,524 [group chuckles] 522 00:26:06,650 --> 00:26:08,610 - So we shutting this thing down or what? 523 00:26:08,610 --> 00:26:10,863 - Well, technically we're overloading it. 524 00:26:10,863 --> 00:26:12,990 The Core's energy will amplify The Eye's power 525 00:26:12,990 --> 00:26:15,284 and the Ley Lines will distribute it all over. 526 00:26:15,284 --> 00:26:17,870 - Do we really wanna unleash the Power of The Eye on the world? 527 00:26:17,870 --> 00:26:20,414 ? solemn music playing ? 528 00:26:23,375 --> 00:26:24,293 - We have to. 529 00:26:31,758 --> 00:26:33,594 [The Eye Relic whirs, crashes] 530 00:26:35,929 --> 00:26:37,848 - I don't think The Eye and The Core like each other. 531 00:26:37,848 --> 00:26:39,933 - [exhales] So, what now? 532 00:26:41,476 --> 00:26:43,270 FRANK: We need to transfer the energy. 533 00:26:45,189 --> 00:26:47,357 I'll absorb the power and share with it The Core. 534 00:26:47,983 --> 00:26:48,817 - What? 535 00:26:49,776 --> 00:26:51,653 - How do you know the same thing won't happen to you? 536 00:26:51,653 --> 00:26:52,779 - I don't. 537 00:26:52,779 --> 00:26:55,574 CALLIE: And I don't love the idea of you being smashed into a wall. 538 00:26:56,366 --> 00:26:59,161 FRANK: If things go sideways, I trust you guys. 539 00:27:06,084 --> 00:27:08,504 [energy surges] [Frank groans] 540 00:27:08,504 --> 00:27:09,379 Ah! 541 00:27:10,172 --> 00:27:13,509 ? 542 00:27:16,136 --> 00:27:17,095 So far, so good. 543 00:27:20,641 --> 00:27:24,645 ? dramatic music playing ? 544 00:27:27,523 --> 00:27:30,567 ? Tom Sawyer by Rush playing ? 545 00:27:31,652 --> 00:27:33,111 - ? A modern-day warrior ? 546 00:27:33,111 --> 00:27:34,363 ? Mean, mean stride ? 547 00:27:34,363 --> 00:27:36,198 ? Today's Tom Sawyer ? - Whoa! Ah! Ah! 548 00:27:36,198 --> 00:27:37,824 - ? Mean, mean pride ? 549 00:27:37,824 --> 00:27:38,825 JOE: Frank! 550 00:27:38,825 --> 00:27:40,702 - No! 551 00:27:41,495 --> 00:27:43,830 ? 552 00:27:43,830 --> 00:27:45,666 YOUNG/CURRENT JOE: Frank! 553 00:27:46,500 --> 00:27:48,585 CALLIE: Frank! Hold on! 554 00:27:49,253 --> 00:27:51,713 - ? Though his mind is not for rent ? 555 00:27:51,713 --> 00:27:53,799 ? Don't put him down as arrogant ? 556 00:27:53,799 --> 00:27:54,633 CHET: Callie, no! 557 00:27:54,633 --> 00:27:57,302 - ? His reserve, a quiet defense ? 558 00:27:57,302 --> 00:27:59,721 ? Riding out the day's events ? 559 00:28:00,597 --> 00:28:02,349 ? The river ? 560 00:28:02,349 --> 00:28:05,978 ? 561 00:28:18,365 --> 00:28:20,784 ? What you say about his company ? 562 00:28:20,784 --> 00:28:23,787 ? Is what you say about society ? 563 00:28:23,787 --> 00:28:25,789 ? Catch the mist, catch the myth ? 564 00:28:25,789 --> 00:28:28,709 - Phil! Touch The Eye! 565 00:28:28,709 --> 00:28:33,463 ? 566 00:28:33,463 --> 00:28:37,843 - ? Maybe as his skies are wide ? 567 00:28:37,843 --> 00:28:40,262 [energy surging] 568 00:28:40,262 --> 00:28:42,931 ? Today's Tom Sawyer, he gets high on you ? 569 00:28:42,931 --> 00:28:45,434 ? And the space he invades, he gets by on you ? 570 00:28:45,434 --> 00:28:47,060 [energy crackling] 571 00:28:47,060 --> 00:28:51,690 ? 572 00:28:53,275 --> 00:28:54,568 [energy surging] 573 00:28:54,568 --> 00:28:56,570 ? 574 00:29:10,501 --> 00:29:14,379 ? 575 00:29:14,379 --> 00:29:16,590 [energy crackling] 576 00:29:17,216 --> 00:29:19,426 [The Core energy surges] 577 00:29:24,598 --> 00:29:27,059 [explosion blasts] 578 00:29:27,059 --> 00:29:28,393 [group hollers] [bodies thud] 579 00:29:30,604 --> 00:29:33,982 ? mystical music playing ? 580 00:29:37,319 --> 00:29:40,781 [simulation whooshing] 581 00:29:43,742 --> 00:29:45,619 ? mystical music continues ? 582 00:29:46,578 --> 00:29:47,955 [pinball machine powers up] 583 00:29:47,955 --> 00:29:51,208 ? 584 00:29:55,254 --> 00:29:57,339 JOE [groans]: Oh! CHET: Let's not do that again. 585 00:29:57,339 --> 00:29:58,882 [group groaning] 586 00:29:58,882 --> 00:30:00,551 - It couldn't just let us down slowly? 587 00:30:00,551 --> 00:30:03,011 [group grunts, groans] 588 00:30:03,011 --> 00:30:04,346 [laughter] 589 00:30:05,472 --> 00:30:07,766 BELINDA: Here you go. Okay? CHET: There you go. We're good. 590 00:30:07,766 --> 00:30:09,518 - Phil? JOE: You good, Frank? 591 00:30:09,518 --> 00:30:12,062 - Phil? Phil! 592 00:30:12,062 --> 00:30:13,981 [indistinct chatter] BIFF: Phil! 593 00:30:13,981 --> 00:30:15,023 Phil, get up! 594 00:30:15,607 --> 00:30:17,943 Phil! Come on, wake up! Phil! 595 00:30:17,943 --> 00:30:20,529 Phil, wake up, please! Get up! 596 00:30:21,822 --> 00:30:24,032 No, no, no, Phil! Phil! 597 00:30:24,032 --> 00:30:26,952 You're my best friend! Phil, please! 598 00:30:26,952 --> 00:30:28,287 You're my best friend! 599 00:30:28,287 --> 00:30:29,538 ? somber music playing ? 600 00:30:32,207 --> 00:30:33,041 - I knew it. 601 00:30:33,041 --> 00:30:34,293 - Phil-- - Phil! 602 00:30:34,293 --> 00:30:36,044 - This guy... geesh! - Oh, my gosh! 603 00:30:36,044 --> 00:30:37,045 PHIL: Did we do it? 604 00:30:37,045 --> 00:30:38,672 [group laughs] - Yeah, we did it. 605 00:30:38,672 --> 00:30:40,174 - Yes, Phil. We did it. 606 00:30:45,804 --> 00:30:48,599 ? 607 00:30:50,267 --> 00:30:53,061 - Okay! Thanks for waiting. 608 00:30:53,061 --> 00:30:55,314 I was just finishing up a briefing about this briefing, 609 00:30:55,314 --> 00:30:56,440 which is... anyway. 610 00:30:56,440 --> 00:30:58,192 So, here's how it's gonna go. 611 00:30:58,192 --> 00:31:01,987 Officially, none of anything that happened ever happened. 612 00:31:02,654 --> 00:31:03,989 Pretty much goes without saying. 613 00:31:03,989 --> 00:31:05,407 No big surprises there. 614 00:31:05,407 --> 00:31:08,660 Unofficially, however, uh... same thing. 615 00:31:08,660 --> 00:31:10,495 Any questions? - Seriously? 616 00:31:10,495 --> 00:31:12,623 - Yes. Any other questions? 617 00:31:12,623 --> 00:31:14,082 - What's gonna happen to Drew? 618 00:31:14,082 --> 00:31:15,709 - She's in a better place now. 619 00:31:15,709 --> 00:31:16,752 - She died?! 620 00:31:16,752 --> 00:31:19,421 - Oh, no! Sorry, that-that came out wrong. 621 00:31:19,421 --> 00:31:21,798 No. We found her in the bunker at Edgecliff, 622 00:31:21,798 --> 00:31:24,426 and extracted her from the simulation prototype. 623 00:31:24,426 --> 00:31:27,095 But there was a-- well, let's call it a glitch, 624 00:31:27,095 --> 00:31:28,597 and she's non-responsive. 625 00:31:28,597 --> 00:31:32,017 We think her brain is caught somewhere between the Sim and reality, 626 00:31:32,017 --> 00:31:34,102 and she's now being held at a psychiatric facility 627 00:31:34,102 --> 00:31:35,604 for the criminally insane. 628 00:31:35,938 --> 00:31:37,814 - How's that a better place? 629 00:31:37,814 --> 00:31:40,025 - Well, it's better than dead. [scoffs] 630 00:31:40,651 --> 00:31:42,736 Better for us to keep an eye on her. 631 00:31:43,237 --> 00:31:47,950 Now, if you'll all just sign these. 632 00:31:47,950 --> 00:31:48,784 [pile thuds] 633 00:31:48,784 --> 00:31:50,410 - Take one, pass it down. You know the drill. 634 00:31:50,410 --> 00:31:51,662 - What is this? 635 00:31:51,662 --> 00:31:53,539 AGENT DRISCOLL: It's a non-disclosure agreement. 636 00:31:54,122 --> 00:31:57,292 From what I understand, the transition in and out of the simulation 637 00:31:57,292 --> 00:32:00,754 was pretty seamless worldwide. No one really remembers anything. 638 00:32:00,754 --> 00:32:02,881 But, best not to go jogging anyone's memory. 639 00:32:02,881 --> 00:32:05,884 If you talk about this publicly or privately, 640 00:32:05,884 --> 00:32:08,387 the DSA will sue you for a lot of money, 641 00:32:08,387 --> 00:32:11,515 or hold you in a secret prison without trial. 642 00:32:11,515 --> 00:32:15,394 So listen, it sounds extreme, I know, 643 00:32:15,394 --> 00:32:18,188 but my bosses here are very excited about it. 644 00:32:18,188 --> 00:32:19,356 - But we're kids. 645 00:32:19,356 --> 00:32:22,150 - No excuses. Okay? 646 00:32:22,150 --> 00:32:25,904 Whatever you kids did is a major problem for the people upstairs. 647 00:32:25,904 --> 00:32:28,740 The... Eye and the Ley Lines and The Core 648 00:32:28,740 --> 00:32:31,326 put us on the brink of the biggest technology boom in modern history. 649 00:32:31,326 --> 00:32:33,579 I mean, everything's connected now. 650 00:32:33,579 --> 00:32:37,291 It's like all the computers just woke up and started talking to each other. 651 00:32:37,291 --> 00:32:39,918 It's either gonna be the greatest thing in the world, 652 00:32:39,918 --> 00:32:43,088 or the thing that brings us all to our knees. [slight chuckle] 653 00:32:43,088 --> 00:32:45,090 - So no, "thank you," then? 654 00:32:45,090 --> 00:32:47,259 - I asked about that, and, uh, no. 655 00:32:47,259 --> 00:32:49,845 No. We can't thank you for something that "didn't happen." 656 00:32:50,762 --> 00:32:53,932 Honestly, you'll be lucky if we validate your parking. 657 00:32:55,225 --> 00:32:57,186 Sign, please. 658 00:32:57,186 --> 00:32:59,897 - Where'd you get those new Sparewell laptops? 659 00:33:01,899 --> 00:33:03,358 - Oh, those? 660 00:33:03,358 --> 00:33:05,569 Oh, those were a gift from Hurd Sparewell. 661 00:33:05,569 --> 00:33:07,905 But we can't accept gifts, so they're gonna be thrown out. 662 00:33:08,280 --> 00:33:12,201 Unless, of course, they mysteriously vaporize. 663 00:33:12,201 --> 00:33:16,538 ? whimsical music playing ? 664 00:33:17,372 --> 00:33:19,750 - Are you saying we can have them if we sign the NDA? 665 00:33:20,584 --> 00:33:21,460 - I didn't say that. 666 00:33:21,460 --> 00:33:22,628 - Say no more. 667 00:33:22,628 --> 00:33:26,006 ? 668 00:33:30,219 --> 00:33:31,595 [papers rustling] 669 00:33:31,595 --> 00:33:34,306 [pens scribbling] 670 00:33:35,057 --> 00:33:36,016 [pens slam] 671 00:33:36,391 --> 00:33:39,937 [group chattering excitedly] 672 00:33:43,065 --> 00:33:44,608 - I'm going nuclear. 673 00:33:44,608 --> 00:33:45,734 [door bells chime] 674 00:33:45,734 --> 00:33:47,903 - I'm leaking all the information we have about Rosegrave, 675 00:33:47,903 --> 00:33:50,447 the Circle of The Eye, the Sleep Room, and Project Midnight. 676 00:33:50,447 --> 00:33:51,323 All of it. 677 00:33:51,323 --> 00:33:52,574 - Wait. To, to the media? 678 00:33:52,574 --> 00:33:54,576 - No! To a computer server. 679 00:33:54,576 --> 00:33:57,079 - But, does that not immediately break the terms of your NDA? 680 00:33:57,079 --> 00:34:00,791 - It does. Which is why I'm not the one leaking it. Drew is. 681 00:34:00,791 --> 00:34:02,709 - She didn't sign an NDA. 682 00:34:02,709 --> 00:34:05,087 - Once I upload it, the truth will be there, 683 00:34:05,087 --> 00:34:06,672 for whoever wants it. 684 00:34:06,672 --> 00:34:08,507 - So, how will people find it? 685 00:34:08,507 --> 00:34:12,970 - Guys, the world is changing fast. Technology is changing even faster. 686 00:34:12,970 --> 00:34:14,888 And people need to be more informed than ever. 687 00:34:16,682 --> 00:34:18,267 Now that everything's connected, 688 00:34:18,267 --> 00:34:21,645 I don't even need to be at Rosegrave to access Drew's account. 689 00:34:21,645 --> 00:34:22,729 All I need is a phone line. 690 00:34:24,690 --> 00:34:25,983 - Are you sure about this? [Chet scoffs] 691 00:34:25,983 --> 00:34:30,904 - [slight chuckle] Drew was wrong about so many things, 692 00:34:30,904 --> 00:34:32,656 but she was right about information. 693 00:34:32,656 --> 00:34:33,949 It's a weapon, 694 00:34:33,949 --> 00:34:35,826 and we all need to be armed with the truth. 695 00:34:38,787 --> 00:34:41,331 [computer loudly dialing, buzzing and ringing] 696 00:34:41,331 --> 00:34:42,332 [Callie laughs] [Belinda groans] 697 00:34:43,250 --> 00:34:44,877 - Is it supposed to be doing that? - I don't-- 698 00:34:44,877 --> 00:34:46,920 [high-pitched dialing, buzzing] 699 00:34:47,504 --> 00:34:49,506 [Belinda gasping] [Biff and Phil groaning] 700 00:34:49,798 --> 00:34:51,258 [high-pitched dialing continues] 701 00:34:51,258 --> 00:34:52,217 - It's loud-- - Callie-- 702 00:34:52,217 --> 00:34:53,927 - Can we turn it down? - Can we turn the volume down? 703 00:34:53,927 --> 00:34:55,679 [loud static] - Callie, does the volume go down? 704 00:34:55,679 --> 00:34:57,639 [computer continues buzzing, ringing] 705 00:34:57,639 --> 00:34:59,600 - Why are you smiling? This is-- 706 00:35:00,809 --> 00:35:02,728 [wheels squeaking] 707 00:35:02,728 --> 00:35:05,272 ? somber music playing ? 708 00:35:09,818 --> 00:35:10,777 [chair brake cranks] 709 00:35:11,904 --> 00:35:13,906 [footsteps receding] 710 00:35:23,749 --> 00:35:25,751 [distant, indistinct PA announcement] 711 00:35:27,294 --> 00:35:28,587 - They'll take good care of you. 712 00:35:28,587 --> 00:35:31,882 ? somber music continues ? 713 00:35:51,360 --> 00:35:52,319 [door opens] 714 00:35:54,112 --> 00:35:55,405 [door shuts] 715 00:35:58,408 --> 00:36:00,494 [birds chirping] 716 00:36:00,494 --> 00:36:03,664 ? light cheerful music playing ? 717 00:36:04,039 --> 00:36:04,873 [Trudy exhales] 718 00:36:05,374 --> 00:36:07,292 - Can't believe I'm moving out. [slight chuckle] 719 00:36:08,502 --> 00:36:09,503 - Cold feet? 720 00:36:10,963 --> 00:36:12,005 - Not even a little bit. 721 00:36:14,883 --> 00:36:18,720 But I am worried about Fenton and the boys being here all alone. 722 00:36:20,305 --> 00:36:21,682 - They'll be fine. 723 00:36:21,682 --> 00:36:24,184 - No, I mean... like, the house. 724 00:36:24,184 --> 00:36:26,770 I'm worried they're gonna break something, or everything. 725 00:36:27,938 --> 00:36:29,606 - Just tack it onto their rent. [Trudy chuckles] 726 00:36:30,941 --> 00:36:32,025 FRANK: Do you guys need any help? 727 00:36:32,025 --> 00:36:33,610 TRUDY: That's okay. We're just about done. 728 00:36:33,610 --> 00:36:34,611 Thanks, though. 729 00:36:36,154 --> 00:36:38,740 [birds chirping outside] 730 00:36:42,494 --> 00:36:43,328 [Frank groans] 731 00:36:45,372 --> 00:36:46,707 - Kinda sad it's over. 732 00:36:48,083 --> 00:36:49,960 - Are you kidding me? I thought it'd never end. 733 00:36:52,546 --> 00:36:53,589 [both sigh] 734 00:36:53,589 --> 00:36:54,840 - So what do you wanna do now? 735 00:36:58,010 --> 00:37:00,762 - I don't know. Watch TV or play video games? 736 00:37:00,762 --> 00:37:01,680 - No. I mean like-- 737 00:37:01,680 --> 00:37:03,348 ? poignant music playing ? 738 00:37:03,348 --> 00:37:06,810 [sighs] Do you really wanna keep doing this detective thing? 739 00:37:07,936 --> 00:37:10,022 - Who are you and what have you done to my little brother? 740 00:37:10,022 --> 00:37:11,148 - I'm serious! 741 00:37:11,899 --> 00:37:17,321 I don't know. Maybe it's time to just... go to school, 742 00:37:17,321 --> 00:37:18,447 be normal. 743 00:37:19,740 --> 00:37:21,825 - We were never very good at that. 744 00:37:21,825 --> 00:37:23,160 - [scoffs] Yeah. 745 00:37:24,161 --> 00:37:26,538 I don't even know what grade I'm in anymore. 746 00:37:26,538 --> 00:37:28,582 [both laugh] 747 00:37:31,543 --> 00:37:33,003 [doorbell rings] 748 00:37:37,049 --> 00:37:38,300 FENTON: Hey, Sam! 749 00:37:38,300 --> 00:37:40,385 [Fenton and Sam chatting indistinctly] 750 00:37:40,385 --> 00:37:42,429 SAM: I'm here on official police business. 751 00:37:42,429 --> 00:37:44,139 FENTON: Uh-oh, what'd I do? 752 00:37:44,598 --> 00:37:46,683 [Frank and Joe grunting] 753 00:37:46,683 --> 00:37:49,144 SAM: You're right where you need to be. 754 00:37:50,312 --> 00:37:51,146 - Thanks. 755 00:37:51,146 --> 00:37:53,398 Oh, and thank you so much for being there for the kids, man. 756 00:37:53,398 --> 00:37:55,108 I, I wish I could repay ya somehow. 757 00:37:55,108 --> 00:37:58,237 - Well, it's funny you should say that. 758 00:37:59,321 --> 00:38:02,366 - Ugh! - I'm working a rare stamp heist 759 00:38:02,366 --> 00:38:04,326 that seems to dead-end here in Bridgeport, 760 00:38:04,326 --> 00:38:06,662 and I could really use a local to help out. 761 00:38:06,662 --> 00:38:08,705 FENTON: Uh-huh. SAM: Hmm? 762 00:38:08,705 --> 00:38:09,915 - Of course, it does. 763 00:38:11,458 --> 00:38:13,710 - What do you say? You up for it? 764 00:38:13,710 --> 00:38:16,088 - Well, it is intriguing. 765 00:38:16,088 --> 00:38:17,798 - Mm-hmm. 766 00:38:18,507 --> 00:38:19,675 - But I'm retired. 767 00:38:21,844 --> 00:38:23,136 - Are you sure about that? 768 00:38:23,804 --> 00:38:25,055 [floorboards creaking] 769 00:38:25,055 --> 00:38:26,348 FENTON: Yes, I'm very sure. 770 00:38:28,183 --> 00:38:29,184 But, 771 00:38:29,184 --> 00:38:31,979 I do know a couple nosy detectives 772 00:38:32,771 --> 00:38:34,731 who could probably handle it. 773 00:38:34,731 --> 00:38:36,024 What do you say, boys? 774 00:38:36,024 --> 00:38:37,818 Ready for your next case? 775 00:38:38,694 --> 00:38:40,112 [video game beeping] 776 00:38:40,112 --> 00:38:43,365 JOE: Missing stamps. That's boring. 777 00:38:43,365 --> 00:38:45,576 - You never know. They could be deadly stamps. 778 00:38:45,576 --> 00:38:46,410 - Yeah, they better be. 779 00:38:46,410 --> 00:38:49,830 - Not every case is gonna have world-ending implications, guys. 780 00:38:49,830 --> 00:38:51,373 - Tell that to our track record. 781 00:38:51,373 --> 00:38:53,834 - Yeah, I got a box of files in the attic that says otherwise. 782 00:38:53,834 --> 00:38:55,169 [game beeping] 783 00:38:55,169 --> 00:38:56,670 [Fenton sighs] 784 00:38:58,088 --> 00:39:01,592 FENTON: Hey, uh, I wanna talk to you guys for a second. 785 00:39:03,343 --> 00:39:07,556 [sighs] I don't exactly know how to say this, but, 786 00:39:07,556 --> 00:39:09,516 when your mother died, 787 00:39:10,100 --> 00:39:11,143 I fell apart. 788 00:39:11,935 --> 00:39:14,104 And the pain pulled me away from you. 789 00:39:14,104 --> 00:39:15,397 I wasn't here when I should have been. 790 00:39:16,732 --> 00:39:20,444 You guys brought me back, in more ways than one. 791 00:39:22,154 --> 00:39:23,697 Thank you. You saved me. 792 00:39:24,990 --> 00:39:27,326 - I think we all saved each other. 793 00:39:27,326 --> 00:39:30,704 - That's very kind to say, but no, you definitely saved me like multiple times. 794 00:39:31,455 --> 00:39:33,415 - We did. You're welcome. [Fenton laughs] 795 00:39:33,999 --> 00:39:36,960 - And there are a lot of other people out there who could use your help. 796 00:39:36,960 --> 00:39:39,463 - Yeah. But... stamps? 797 00:39:39,463 --> 00:39:41,173 - You never know where a case is gonna lead. 798 00:39:41,173 --> 00:39:42,925 Can't judge a book by its cover. 799 00:39:44,092 --> 00:39:44,927 Hmm? 800 00:39:48,889 --> 00:39:49,932 What are you guys doing tonight? 801 00:39:49,932 --> 00:39:51,850 - Uh, everyone's coming over. 802 00:39:52,476 --> 00:39:53,977 - So I'm banished to my bedroom? 803 00:39:53,977 --> 00:39:55,812 - No, no! You're not banished. 804 00:39:55,812 --> 00:39:57,272 You can bring us snacks whenever you want. 805 00:39:57,272 --> 00:39:58,273 [Fenton laughs] [front door opens] 806 00:39:58,273 --> 00:39:59,608 PHIL: Guys! CHET: Anyone home? 807 00:39:59,608 --> 00:40:01,151 FRANK: Hey! JOE: Hey. 808 00:40:01,151 --> 00:40:02,361 - Hi. FENTON: Hi, guys. 809 00:40:02,361 --> 00:40:03,445 [group greeting each other] 810 00:40:03,445 --> 00:40:04,279 FRANK: Who's playing? 811 00:40:04,279 --> 00:40:05,948 - Nope. Not me. I'm done with video games forever. 812 00:40:05,948 --> 00:40:07,824 - Come on! - Right, guys. 813 00:40:07,824 --> 00:40:10,160 - Is this Conquest 2? You guys haven't beaten this yet? 814 00:40:10,160 --> 00:40:11,995 - We've been a little busy. - [chuckles] Maybe a bit. 815 00:40:11,995 --> 00:40:12,829 All right. 816 00:40:12,829 --> 00:40:13,747 [game beeping] [group chattering] 817 00:40:13,747 --> 00:40:15,999 BELINDA: Maybe a bit. CHET: See what you got. 818 00:40:15,999 --> 00:40:17,459 - "You've come to the River Caine. 819 00:40:17,459 --> 00:40:18,710 "Your treasure awaits in the castle, 820 00:40:18,710 --> 00:40:20,295 if thou art brave enough to claim it." 821 00:40:20,295 --> 00:40:21,547 CALLIE: Have you seen this yet? 822 00:40:21,547 --> 00:40:22,589 PHIL: Use the boots of Hermes, 823 00:40:22,589 --> 00:40:24,424 then jump the goblin, then double jump the gorge. 824 00:40:24,424 --> 00:40:26,885 - Oh no, no, no, no. You can't do that. You can only use the boots once. 825 00:40:26,885 --> 00:40:27,928 - Yeah, man. One double jump. 826 00:40:27,928 --> 00:40:29,429 - Shh! You're confusing me. Stop. 827 00:40:29,429 --> 00:40:30,264 BIFF: Ooh. - Hold on, hold on. 828 00:40:30,264 --> 00:40:31,974 [group chattering excitedly] 829 00:40:31,974 --> 00:40:33,100 - Got it! [groans] 830 00:40:33,100 --> 00:40:34,101 JOE: No way! 831 00:40:34,101 --> 00:40:35,269 [game beeping] 832 00:40:35,269 --> 00:40:38,438 - Yes! [group cheers, applauds] 833 00:40:38,438 --> 00:40:41,149 CHET: That's my girlfriend. Right here. Right there. 834 00:40:41,149 --> 00:40:42,484 - Whatever. [laughter] 835 00:40:42,484 --> 00:40:45,153 - Hey guys, we've got a new case if you guys want in. 836 00:40:45,153 --> 00:40:46,196 [Joe groans] - Oh! 837 00:40:46,196 --> 00:40:47,406 CHET: It depends. What is it? 838 00:40:48,365 --> 00:40:49,366 - Drumroll, please. 839 00:40:49,366 --> 00:40:50,909 [hands slapping] 840 00:40:50,909 --> 00:40:51,827 - Missing stamps. 841 00:40:51,827 --> 00:40:52,870 BELINDA: You got any leads? - Oh! 842 00:40:52,870 --> 00:40:54,079 - Nope! - Suspects? 843 00:40:54,079 --> 00:40:56,373 - Nope. - Mm. Sounds like our kinda mystery. 844 00:40:56,373 --> 00:40:57,791 - I say we start with Wilt. 845 00:40:57,791 --> 00:40:58,792 JOE: Hmm? CHET: Hmm? 846 00:40:58,792 --> 00:40:59,793 BELINDA: Hmm? - Wilt? 847 00:40:59,793 --> 00:41:01,295 - As a lead or a suspect? 848 00:41:01,295 --> 00:41:02,546 - I'm thinking both. 849 00:41:02,546 --> 00:41:03,922 - Yeah, you're off the case, Phil. 850 00:41:03,922 --> 00:41:05,340 [laughter] 851 00:41:05,340 --> 00:41:06,925 - Wh-why is that so far-fetched? 852 00:41:06,925 --> 00:41:09,052 I mean, we don't really know anything about the guy anyway. 853 00:41:09,052 --> 00:41:09,887 - It's Wilt! 854 00:41:09,887 --> 00:41:12,222 - Wilt could be a total criminal. 855 00:41:12,222 --> 00:41:14,057 - Oh, yeah. I can see that. 856 00:41:14,057 --> 00:41:18,020 - Well, speaking of Wilt, how about a sky-high malt, fellas? 857 00:41:18,604 --> 00:41:20,063 JOE: Hmm? - What? 858 00:41:20,063 --> 00:41:21,148 - What did you just say? 859 00:41:21,148 --> 00:41:22,524 JOE: Hmm? PHIL: Excuse me. 860 00:41:22,524 --> 00:41:23,734 - What? - "Fellas"? 861 00:41:23,734 --> 00:41:26,570 [group laughing] - I always say fellas. 862 00:41:26,570 --> 00:41:27,821 BIFF: Since when? 863 00:41:27,821 --> 00:41:28,864 - Since never. - Hold on. 864 00:41:28,864 --> 00:41:31,241 Maybe he's got a 9-year-old's consciousness in his body. 865 00:41:31,241 --> 00:41:32,075 - Yeah, yeah. - Oh, yeah? 866 00:41:32,075 --> 00:41:34,369 [group laughs] - Wait, wait, wait. My turn, my turn. 867 00:41:34,369 --> 00:41:36,121 Give me the remote. - Okay. Okay, Phil's turn. 868 00:41:36,121 --> 00:41:37,122 JOE: Maybe he can do it. 869 00:41:37,122 --> 00:41:40,375 [group chattering cheerfully] 870 00:41:40,375 --> 00:41:44,922 ? upbeat music playing ? 871 00:41:44,922 --> 00:41:49,384 [group cheering, applauding excitedly] 872 00:42:00,354 --> 00:42:03,440 ? mysterious music playing ? 873 00:42:12,032 --> 00:42:14,451 [phone rings] 874 00:42:14,451 --> 00:42:17,454 ? 875 00:42:17,454 --> 00:42:20,165 [phone rings] 876 00:42:21,291 --> 00:42:22,334 - Yeah? 877 00:42:22,334 --> 00:42:23,460 Yeah, it's me, Boss. 878 00:42:23,460 --> 00:42:25,921 Look, someone's onto us. 879 00:42:25,921 --> 00:42:28,382 We gotta move those stamps tonight. 880 00:42:28,382 --> 00:42:31,677 ? 881 00:42:36,890 --> 00:42:40,185 ? mysterious music playing ? 882 00:42:40,235 --> 00:42:44,785 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.