All language subtitles for The Hardy Boys s03e03 A Promise of Trouble.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,711 FRANK: Previously on Hardy Boys... 2 00:00:02,711 --> 00:00:04,003 CALLIE: The Sleep Rooms at Rosegrave. 3 00:00:04,003 --> 00:00:05,380 They were experimenting on students. 4 00:00:05,380 --> 00:00:07,007 The machine isn't firing up. 5 00:00:07,007 --> 00:00:08,509 DREW: Just found your problem. 6 00:00:08,509 --> 00:00:10,260 - It must have been fried by the shockwave. 7 00:00:10,260 --> 00:00:11,637 Frank hasn't been acting like himself. 8 00:00:11,637 --> 00:00:13,430 When I looked into Frank's eyes, 9 00:00:13,430 --> 00:00:14,723 I didn't see someone who loved me. 10 00:00:14,723 --> 00:00:17,559 - So if Frank's not Frank, then who do you think he is? 11 00:00:17,559 --> 00:00:20,312 - Everybody, Great-Grandpa, George Estabrook. 12 00:00:20,312 --> 00:00:22,523 I said it a million times. Why would George build a secret room 13 00:00:22,523 --> 00:00:23,982 he couldn't even close the door to. 14 00:00:23,982 --> 00:00:26,777 Would have been nice to know about it before we left him in there all alone. 15 00:00:26,777 --> 00:00:28,153 - I'd like to retain your services. 16 00:00:28,153 --> 00:00:30,989 We're willing to give you the thing you want most. 17 00:00:30,989 --> 00:00:31,823 - Mom. 18 00:00:31,823 --> 00:00:33,283 I need to know the truth behind my mom 19 00:00:33,283 --> 00:00:35,452 and the only way to do that is to get the last relic. 20 00:00:35,452 --> 00:00:36,954 So we need to get the map from J.B. 21 00:00:36,954 --> 00:00:38,372 There's just one thing I gotta do first. 22 00:00:38,372 --> 00:00:39,873 - What's that? JOE: Get my brother back. 23 00:00:40,082 --> 00:00:41,083 [grunts] 24 00:00:41,792 --> 00:00:44,837 JOE: Where's Frank? - He's in the crystal. Alive. 25 00:00:44,837 --> 00:00:46,547 - The transfer is about to begin. 26 00:00:46,547 --> 00:00:47,840 And then I'll be free. 27 00:00:47,840 --> 00:00:50,425 The power of The Eye belongs to me. 28 00:00:50,425 --> 00:00:52,261 - No, no, no! No, no, no, no, no! 29 00:00:52,261 --> 00:00:53,595 No! 30 00:00:55,180 --> 00:00:56,181 No! 31 00:00:58,100 --> 00:01:00,102 ? ominous music plays ? 32 00:01:01,895 --> 00:01:03,730 [breathing heavily] 33 00:01:06,775 --> 00:01:08,110 Joe, please. 34 00:01:08,110 --> 00:01:09,528 ? Raise a Little Hell by Trooper playing over headphones ? 35 00:01:09,528 --> 00:01:11,905 - ? Raise a little hell Raise a little hell ? 36 00:01:11,905 --> 00:01:13,532 ? 37 00:01:15,534 --> 00:01:17,202 ? Raise a little hell Raise a little hell... ? 38 00:01:17,202 --> 00:01:19,371 JOE: We need to get Frankengeorge back to the safe room. 39 00:01:19,371 --> 00:01:20,956 DREW: That's a no-brainer. 40 00:01:22,207 --> 00:01:24,793 - I'm sorry, d-- Who even are you? 41 00:01:24,793 --> 00:01:26,170 - Excuse you? 42 00:01:26,170 --> 00:01:27,921 - She is my roommate, Joe. 43 00:01:27,921 --> 00:01:30,090 - Okay. This is a private matter. 44 00:01:30,090 --> 00:01:32,759 - Drew is looking into Project Midnight just like us. 45 00:01:32,759 --> 00:01:34,011 She can help. 46 00:01:34,011 --> 00:01:35,304 - Wow, that's great. 47 00:01:35,304 --> 00:01:37,181 Look, I don't want some wannabe detective 48 00:01:37,181 --> 00:01:38,807 crossing into our jurisdiction. 49 00:01:38,807 --> 00:01:42,144 DREW: Uh, hello? Yeah, I can hear you. 50 00:01:42,144 --> 00:01:46,565 I'm right here in... my room. 51 00:01:46,565 --> 00:01:47,733 Callie already told me 52 00:01:47,733 --> 00:01:49,610 that her boyfriend isn't really her boyfriend. 53 00:01:49,610 --> 00:01:52,821 And you just said that it was actually your great-grandfather, 54 00:01:52,821 --> 00:01:54,656 so I'm basically all up to speed. 55 00:01:54,656 --> 00:01:56,992 How'd you not realize you were hanging out with an 80-year-old? 56 00:01:56,992 --> 00:01:58,827 - We got there eventually. DREW: Hm. 57 00:01:58,827 --> 00:01:59,745 - It's kind of our thing. 58 00:02:00,329 --> 00:02:02,122 - And I get into the Sleep Room. 59 00:02:02,122 --> 00:02:03,415 It's kind of my thing. 60 00:02:03,415 --> 00:02:04,625 - Amazing. 61 00:02:04,625 --> 00:02:06,543 So it looks like your work here is done. 62 00:02:06,543 --> 00:02:08,670 So if you'll just-- - Wh-what? Hey! 63 00:02:09,546 --> 00:02:12,633 Okay! I'm not leaving my computer with a bunch of randos. 64 00:02:12,633 --> 00:02:14,009 - Is that a portable computer? 65 00:02:14,009 --> 00:02:15,511 I've never seen one before. DREW: Whoop. 66 00:02:15,511 --> 00:02:17,679 Hands off there, champ. Not for touching. 67 00:02:17,679 --> 00:02:19,389 - But I thought they only used those in the military 68 00:02:19,389 --> 00:02:21,266 'cause they're, like, so expensive. 69 00:02:21,266 --> 00:02:23,519 - Yeah, they are so expensive. 70 00:02:23,519 --> 00:02:25,229 That's why I built this one myself. 71 00:02:25,229 --> 00:02:27,773 I've got a hookup for parts. Okay? 72 00:02:27,773 --> 00:02:28,774 Okay. - Yeah. 73 00:02:30,567 --> 00:02:32,653 - I am going to let you and your friends 74 00:02:32,653 --> 00:02:35,155 deal with this private matter, 75 00:02:35,155 --> 00:02:38,825 but FYI, I'm not leaving 'cause you told me to. 76 00:02:38,825 --> 00:02:41,370 I am leaving because I have other things to do 77 00:02:41,370 --> 00:02:45,082 that don't include babysitting a rude little twerp 78 00:02:45,082 --> 00:02:48,627 whose motormouth isn't nearly as charming as he thinks it is. 79 00:02:49,169 --> 00:02:50,629 But I will be here if you need me. 80 00:02:50,629 --> 00:02:52,923 And I suspect you will. 81 00:02:52,923 --> 00:02:54,091 You know, in case you need help 82 00:02:54,091 --> 00:02:56,802 getting there a little quicker than eventually. 83 00:02:58,971 --> 00:03:01,223 [door opens, closes] 84 00:03:01,598 --> 00:03:03,058 - Well, you were rude. [Joe exhales] 85 00:03:03,058 --> 00:03:03,892 BIFF: Super rude. 86 00:03:03,892 --> 00:03:05,811 JOE: Hey, let's not get distracted by who was rude. 87 00:03:05,811 --> 00:03:07,938 We need to get George out of Frank. - How? 88 00:03:08,605 --> 00:03:10,107 The Midnight Machine isn't working. 89 00:03:10,107 --> 00:03:11,733 I think the shockwave fried the chip. 90 00:03:11,733 --> 00:03:14,403 And apparently those chips aren't manufactured anymore. 91 00:03:14,403 --> 00:03:17,030 So we need to find a new old chip. 92 00:03:17,030 --> 00:03:19,241 Or modify the machine for a new new chip. 93 00:03:19,241 --> 00:03:22,244 - Yeah, we need Drew back in here. - No. 94 00:03:24,037 --> 00:03:25,122 No Drew. 95 00:03:26,081 --> 00:03:28,083 Callie can do it. Right? 96 00:03:29,168 --> 00:03:30,794 - I can try. 97 00:03:32,838 --> 00:03:37,259 I swiped these blueprints from Munder's basement. 98 00:03:37,259 --> 00:03:39,344 But it won't solve the missing chip problem. 99 00:03:39,344 --> 00:03:40,929 - Or the missing crystal problem. 100 00:03:43,682 --> 00:03:45,309 - I have the crystal. PHIL: Ooh, nice. 101 00:03:45,309 --> 00:03:49,021 - And, uh, I have The Eye. So we're good! 102 00:03:49,021 --> 00:03:50,355 - You have The Eye? 103 00:03:50,355 --> 00:03:51,565 - Yeah. It's this whole thing. 104 00:03:51,565 --> 00:03:53,108 Apparently, we need it for the plan to work. 105 00:03:53,108 --> 00:03:54,902 [Callie scoffs] - Wait, what plan? 106 00:03:54,902 --> 00:03:57,863 - I will the power of The Eye into myself. BELINDA: Hold up. 107 00:03:57,863 --> 00:03:59,072 Didn't the power corrupt Frank? 108 00:03:59,072 --> 00:04:00,490 - It kind of manipulated him. 109 00:04:00,490 --> 00:04:02,576 And not right away. It ramped up to that. 110 00:04:02,576 --> 00:04:05,120 Besides, this is the only way that this plan works. 111 00:04:05,787 --> 00:04:08,749 So I get downloaded into the crystal. 112 00:04:08,749 --> 00:04:11,502 Once I'm in, I'll share the power of The Eye with Frank. 113 00:04:11,502 --> 00:04:13,795 - You can do that? - [sharp inhale] Let's say yes. 114 00:04:14,505 --> 00:04:16,882 Then you guys flush George out of Frank's body 115 00:04:16,882 --> 00:04:19,384 and re-upload me and Frank back into ours. 116 00:04:19,384 --> 00:04:21,929 - Two uploads? Last time, one fried the machine. 117 00:04:23,347 --> 00:04:24,723 - That's why you get Frank out first. 118 00:04:24,723 --> 00:04:26,058 And if it fries the machine, 119 00:04:26,058 --> 00:04:28,393 I'll wait it out until you fix it and get me out. 120 00:04:28,393 --> 00:04:30,562 Let's not overcomplicate things. 121 00:04:30,562 --> 00:04:32,481 - Oh, we're overcomplicating things? 122 00:04:32,481 --> 00:04:34,399 - Personally, I think we're in over our heads. 123 00:04:34,399 --> 00:04:35,859 But, hey, that's just me. 124 00:04:35,859 --> 00:04:38,153 - I think we'll be fine because we'll have help. 125 00:04:38,946 --> 00:04:40,197 - Right. I'll get Drew. 126 00:04:40,197 --> 00:04:41,823 - No, no, no, no, no, no, no. No. 127 00:04:42,783 --> 00:04:44,284 Somebody who's done this before. 128 00:04:45,160 --> 00:04:46,328 [quietly] Mr. Munder. 129 00:04:46,328 --> 00:04:49,039 - What? No! No. - This is the only way this works. 130 00:04:49,039 --> 00:04:50,874 He's being evaluated at a mental hospital. CHET: Nope. 131 00:04:50,874 --> 00:04:54,127 - No! We are not going to see Mr. Munder, let alone work with him. 132 00:04:54,127 --> 00:04:56,338 He, he, he's a liar. He's a manipulator. 133 00:04:56,338 --> 00:04:58,382 He's a kidnaper. He's a nutcase. 134 00:04:58,382 --> 00:05:01,343 We-we are not going to see Mr. Munder. No frickin' Munder! 135 00:05:01,885 --> 00:05:03,887 ? intense music playing ? 136 00:05:04,346 --> 00:05:05,973 [shackles rattling] 137 00:05:12,729 --> 00:05:13,897 - Hello, Mr. Hardy. 138 00:05:16,817 --> 00:05:18,360 Friends. 139 00:05:19,570 --> 00:05:21,572 ? mysterious theme playing ? 140 00:05:34,459 --> 00:05:36,795 - [over headphones] ? Raise a little hell Raise a little hell ? 141 00:05:36,795 --> 00:05:38,172 ? Raise a little hell ? 142 00:05:38,172 --> 00:05:40,090 [Frank groaning] 143 00:05:42,759 --> 00:05:44,136 - Tell me where Frank is. 144 00:05:45,888 --> 00:05:47,264 - I thought we went over this. 145 00:05:48,265 --> 00:05:49,766 He's in the crystal. 146 00:05:49,766 --> 00:05:51,351 - What does that mean exactly? 147 00:05:51,977 --> 00:05:54,813 - What's it like in there? Fortress of Solitude? 148 00:05:55,898 --> 00:05:59,902 Endless void? Parallel universe full of monsters? 149 00:06:02,029 --> 00:06:03,447 - Even if you get Frank back, 150 00:06:03,447 --> 00:06:05,282 he won't be the same person you knew. 151 00:06:06,742 --> 00:06:09,328 That is, of course, assuming he's still alive. 152 00:06:09,328 --> 00:06:12,998 - You survived it just fine. - I was prepared. 153 00:06:14,416 --> 00:06:17,461 My mind was focused. I had a plan. 154 00:06:17,461 --> 00:06:19,171 - We have a plan. 155 00:06:20,714 --> 00:06:21,715 [snickers] 156 00:06:22,382 --> 00:06:25,469 [loud laughter] 157 00:06:25,469 --> 00:06:29,139 [laughing] 158 00:06:30,682 --> 00:06:32,184 - It's a terrible plan. 159 00:06:32,184 --> 00:06:33,977 - No, it's not. - It is. It's insane. 160 00:06:33,977 --> 00:06:36,230 - Then help. Tell us what to do. 161 00:06:36,230 --> 00:06:39,191 - Why should I? - 'Cause you're the reason we're all here. 162 00:06:39,191 --> 00:06:40,943 - Am I? 163 00:06:40,943 --> 00:06:43,403 From what you tell me, it sounds like George Estabrook 164 00:06:43,403 --> 00:06:44,905 is the real puppet master here. 165 00:06:44,905 --> 00:06:47,991 - You know what? Forget this. We'll figure it out on our own. 166 00:06:47,991 --> 00:06:49,243 ADRIAN MUNDER: Wait. 167 00:06:50,285 --> 00:06:52,287 Okay, look, the first half of your plan. 168 00:06:53,997 --> 00:06:58,085 It's fine. But the whole double upload back out... 169 00:06:58,085 --> 00:07:00,462 [clicking tongue] That's tricky. 170 00:07:01,547 --> 00:07:03,924 The shockwave will incapacitate the machine 171 00:07:03,924 --> 00:07:05,342 and even if you get it back up and running, 172 00:07:05,342 --> 00:07:08,804 you could end up with two consciousnesses in one body, 173 00:07:08,804 --> 00:07:11,098 which I suspect is not ideal. 174 00:07:13,016 --> 00:07:14,893 - Can we reconfigure the machine? 175 00:07:14,893 --> 00:07:16,687 - Well, theoretically, yes, but-- 176 00:07:16,687 --> 00:07:18,564 - Great. See? 177 00:07:18,564 --> 00:07:20,732 You tell me how to rejig it and I'll tell Callie. 178 00:07:20,732 --> 00:07:22,860 - Do you really want to play broken telephone 179 00:07:22,860 --> 00:07:24,611 with your brother's life, Mr. Hardy? 180 00:07:25,112 --> 00:07:26,738 - No. 181 00:07:26,738 --> 00:07:28,198 Because I'm gonna take notes. 182 00:07:28,198 --> 00:07:31,159 - Ah, well, let's hope they've improved since computer class. 183 00:07:32,077 --> 00:07:34,913 Your best bet is a second Midnight Machine. 184 00:07:35,831 --> 00:07:37,165 - We don't have time for that. 185 00:07:37,165 --> 00:07:39,585 - Oh, not to build your own like I did. 186 00:07:39,585 --> 00:07:42,546 No, but the late, great Dr. Burelli 187 00:07:42,546 --> 00:07:46,008 would have her original machine from Project Midnight. 188 00:07:46,008 --> 00:07:48,135 She never completed a successful upload. 189 00:07:48,135 --> 00:07:50,596 Her processing chip should still be intact. 190 00:07:51,221 --> 00:07:53,557 - My dad kept everything from Burelli's storage locker. 191 00:07:53,557 --> 00:07:54,808 I think we could find it. 192 00:07:54,808 --> 00:07:56,310 JOE: Okay, you guys go. 193 00:07:56,310 --> 00:07:58,020 I'll bus it back to Rosegrave. BELINDA: Okay. 194 00:08:00,480 --> 00:08:01,815 - I must say, Mr. Hardy, 195 00:08:01,815 --> 00:08:04,818 I'm impressed at the lengths you're willing to go. 196 00:08:04,818 --> 00:08:06,403 Surprised, even. 197 00:08:08,030 --> 00:08:09,698 Risking your life to save your brother. 198 00:08:09,698 --> 00:08:12,618 Seems we have more in common than you might have thought. 199 00:08:13,702 --> 00:08:14,745 - We're not the same. 200 00:08:18,749 --> 00:08:21,627 - Do you think it's possible my brother Aaron is still in there? 201 00:08:23,086 --> 00:08:24,880 - Frank's the priority. 202 00:08:27,925 --> 00:08:29,927 ? 203 00:08:36,266 --> 00:08:38,977 - Can you explain again what powered this thing? 204 00:08:38,977 --> 00:08:41,855 And don't tell me supernatural, mystical nonsense. 205 00:08:43,106 --> 00:08:45,025 - Well, to the best of my knowledge, 206 00:08:45,025 --> 00:08:47,653 the sphere was constructed to harness supernatural, 207 00:08:47,653 --> 00:08:49,696 mystical nonsense for the purposes of breaking 208 00:08:49,696 --> 00:08:50,948 and reforging The Eye relic. [intercom buzzes] 209 00:08:50,948 --> 00:08:53,951 SECRETARY: Mr. Conrad? Your kids are here. - Oh. 210 00:08:54,660 --> 00:08:55,869 Thank you. Send them in. 211 00:08:55,869 --> 00:08:58,664 - I-I'm sorry. What's happening? Why are your kids here? 212 00:08:58,664 --> 00:09:00,207 - They're my consultants. 213 00:09:00,207 --> 00:09:03,210 - Okay. - Hey! Nice digs, Driscoll. 214 00:09:04,920 --> 00:09:06,588 - Are those snacks free? DRISCOLL: Uh, no, no. 215 00:09:06,588 --> 00:09:08,549 They're, they're paid for, you know, with tax dollars. 216 00:09:08,549 --> 00:09:10,133 - Oh, relax. He's just joking. 217 00:09:10,843 --> 00:09:12,636 Belinda locked herself out of the house. 218 00:09:12,636 --> 00:09:15,097 I needed my key. Don't worry. I'll see them out. 219 00:09:25,816 --> 00:09:27,025 All right, look. 220 00:09:27,025 --> 00:09:28,777 I got the chip out of Burelli's machine like you asked, 221 00:09:28,777 --> 00:09:30,529 but I need to know what it's for. 222 00:09:30,529 --> 00:09:33,615 - We need to, um... study it. Right? 223 00:09:34,616 --> 00:09:37,619 - Lying. - It's for getting The Eye relic back. 224 00:09:46,587 --> 00:09:48,213 Thanks for the chips. 225 00:09:48,213 --> 00:09:50,883 ? whimsical music playing ? 226 00:09:53,177 --> 00:09:54,761 - Why would you do this to Frank? 227 00:09:56,972 --> 00:09:58,724 - Why do you care so much, Callie? 228 00:10:00,100 --> 00:10:03,770 You and Frank were just a fleeting teenage romance 229 00:10:03,770 --> 00:10:06,607 that was only ever going to amount to a fond memory. 230 00:10:09,026 --> 00:10:11,820 - You think I'm just some broken-hearted girl 231 00:10:11,820 --> 00:10:13,447 doing this for a boy? 232 00:10:18,285 --> 00:10:20,871 I'm doing this for the innocent kids 233 00:10:20,871 --> 00:10:23,498 whose lives you ruined with Project Midnight. 234 00:10:23,498 --> 00:10:26,084 For all the damage you've done in your selfish pursuit. 235 00:10:26,084 --> 00:10:29,129 Of what, things? Relics? 236 00:10:30,297 --> 00:10:34,218 - You... will... fail. 237 00:10:40,057 --> 00:10:41,725 [Callie grunting] 238 00:10:47,564 --> 00:10:49,733 - [over headphones] ? Raise a little hell Raise a little hell ? 239 00:10:49,733 --> 00:10:51,944 ? Raise a little hell ? 240 00:10:54,488 --> 00:10:57,199 - [panting] I need some air. 241 00:10:58,450 --> 00:10:59,701 [door opens] 242 00:10:59,701 --> 00:11:01,495 [Phil sighs] [door closes] 243 00:11:01,495 --> 00:11:04,248 - I thought she was going to kill him with like her bare hands. 244 00:11:04,248 --> 00:11:06,500 - I was kind of hoping she'd hit him, at least. 245 00:11:14,299 --> 00:11:19,346 - So, um, how'd, uh... how'd it go with your sister? 246 00:11:20,514 --> 00:11:23,350 - Oh, um, good. - Oh, cool. 247 00:11:23,350 --> 00:11:27,020 - A little awkward at first, but otherwise pretty normal. 248 00:11:27,020 --> 00:11:28,230 - That's refreshing. 249 00:11:28,230 --> 00:11:30,607 It's been a while since things have been normal. 250 00:11:30,607 --> 00:11:33,026 [closet doors opening] - Get back in there, you evil genius! 251 00:11:34,111 --> 00:11:35,696 Don't mess with me. [Frank grunts] 252 00:11:40,242 --> 00:11:41,577 - [exhales] Yeah. 253 00:11:45,038 --> 00:11:46,623 Sorry. 254 00:11:51,420 --> 00:11:53,088 CALLIE: How are we going to do this, Joe? 255 00:11:55,507 --> 00:11:58,260 What if we fail? - What if we don't? 256 00:11:58,260 --> 00:11:59,303 [chuckles] 257 00:12:00,137 --> 00:12:04,016 - Right, uh, Munder showed me what we need to rewire the machine. 258 00:12:04,016 --> 00:12:08,729 He says we need an I.C.-compatible processor. 259 00:12:08,729 --> 00:12:11,440 Too bad those new Sparewell computers aren't out yet, right? 260 00:12:14,443 --> 00:12:17,029 Your, your roommate has a hookup for computer parts. 261 00:12:17,029 --> 00:12:18,739 Oh, now, now you want Drew's help. 262 00:12:18,739 --> 00:12:20,908 - No, I-- mm. 263 00:12:20,908 --> 00:12:22,492 I don't want her help. 264 00:12:24,328 --> 00:12:26,747 We might need it, though. 265 00:12:27,414 --> 00:12:30,000 I'll go. - No, I'll go ask her. 266 00:12:34,505 --> 00:12:36,006 You're right. 267 00:12:36,632 --> 00:12:37,841 - I know. 268 00:12:37,841 --> 00:12:39,593 What about specifically? 269 00:12:39,593 --> 00:12:40,928 - We need your help. 270 00:12:40,928 --> 00:12:42,429 We need one of those new Sparewell chips. 271 00:12:42,429 --> 00:12:45,307 - What makes you think I can get one of those? 272 00:12:45,307 --> 00:12:47,100 They haven't even been released yet. 273 00:12:48,060 --> 00:12:49,603 - You have a connection for parts. 274 00:12:49,603 --> 00:12:52,981 - Not for Sparewell tech. It's too proprietary. 275 00:12:52,981 --> 00:12:55,108 Plus, I hear their new chip is a gimmick. 276 00:12:55,108 --> 00:12:57,569 The previous-generation processor is more stable. 277 00:12:58,820 --> 00:13:01,114 - Any chance you can get us one of those? 278 00:13:01,114 --> 00:13:02,324 - Oh, for sure. 279 00:13:02,324 --> 00:13:03,992 We're gonna have to steal it. 280 00:13:07,329 --> 00:13:09,957 Good thing I'm all about open source. 281 00:13:11,917 --> 00:13:13,585 - Will it work in the Midnight Machine? 282 00:13:13,585 --> 00:13:15,170 - We'll make it work. 283 00:13:17,214 --> 00:13:20,217 ? 284 00:13:21,051 --> 00:13:23,470 [computer begins buzzing] 285 00:13:33,146 --> 00:13:34,857 - Drew? - Yeah. 286 00:13:41,780 --> 00:13:43,407 - Is this for you or for me? 287 00:13:46,159 --> 00:13:47,578 [scoffs] 288 00:13:47,578 --> 00:13:49,621 - The fact that it's up for debate is concerning. 289 00:13:49,621 --> 00:13:51,039 - Did you tell anyone about Frank? 290 00:13:51,039 --> 00:13:52,916 - No. Did you tell anyone about my brother? 291 00:13:52,916 --> 00:13:54,168 - No. 292 00:13:54,168 --> 00:13:57,296 - Someone knows what we're doing. Someone here, now. 293 00:13:57,296 --> 00:13:59,631 - Okay. Here. 294 00:14:02,176 --> 00:14:03,802 Take the chip, get the machines running. 295 00:14:03,802 --> 00:14:04,678 - Uh-- 296 00:14:04,678 --> 00:14:06,305 - I will find out who sent this message on the server. 297 00:14:06,305 --> 00:14:07,306 Callie? 298 00:14:08,515 --> 00:14:10,767 Go, get your boyfriend. 299 00:14:15,272 --> 00:14:17,941 ? ominous music playing ? 300 00:14:30,996 --> 00:14:32,164 - Alright. 301 00:14:32,164 --> 00:14:35,083 I've got one chip. Are Chet and Belinda back yet? 302 00:14:35,083 --> 00:14:36,877 - Not yet. 303 00:14:36,877 --> 00:14:38,545 - What are you all just standing around for? 304 00:14:40,047 --> 00:14:43,300 - Because this is very risky business, Miss Shaw. 305 00:14:47,429 --> 00:14:49,681 I will be taking over from here. 306 00:14:49,681 --> 00:14:51,683 ? 307 00:14:58,982 --> 00:15:01,985 CALLIE: How are you even here? - I broke out. 308 00:15:01,985 --> 00:15:03,362 - How? 309 00:15:08,200 --> 00:15:10,285 - Excellent parts for lock picking. 310 00:15:10,285 --> 00:15:12,621 And there are no doubt people looking for me. 311 00:15:12,621 --> 00:15:14,831 So let's try to focus on the task at hand, shall we? 312 00:15:15,499 --> 00:15:17,084 - [over headphones] ? Raise a little hell Raise a little-- ? 313 00:15:17,084 --> 00:15:20,921 - So Joe... gets downloaded first. 314 00:15:20,921 --> 00:15:22,464 Obviously. 315 00:15:22,464 --> 00:15:25,592 We know this, but we need to give him some time once he's in there 316 00:15:25,592 --> 00:15:28,637 and we need to allow for the machine 317 00:15:28,637 --> 00:15:31,223 to cool down from the initial... - [quietly] I don't like this. 318 00:15:31,223 --> 00:15:32,683 - Get over it. 319 00:15:32,683 --> 00:15:33,934 It's happening. 320 00:15:33,934 --> 00:15:35,519 - We don't even know if we can trust him. 321 00:15:35,519 --> 00:15:37,271 MUNDER: Are you listening, Mr. Cohen? 322 00:15:37,271 --> 00:15:40,065 Or would you rather zap your friends into certain death? 323 00:15:41,441 --> 00:15:44,027 - The first one. - Excellent! 324 00:15:44,027 --> 00:15:46,780 - Five minutes to cool is plenty of time for Joe 325 00:15:46,780 --> 00:15:49,491 to find Frank and share the power. 326 00:15:49,491 --> 00:15:51,535 Then we download George... - [over headphones] ? Raise a little hell ? 327 00:15:51,535 --> 00:15:53,871 - And then we...? - Reconnect Joe. 328 00:15:53,871 --> 00:15:57,666 - While keeping Frank's body connected with the rerouted fiber optics, 329 00:15:57,666 --> 00:16:00,794 allowing a simultaneous download and...? 330 00:16:00,794 --> 00:16:02,421 - Preventing two consciousnesses from landing 331 00:16:02,421 --> 00:16:03,839 in the same body. - Correct. 332 00:16:03,839 --> 00:16:06,425 And also? - Huh? 333 00:16:06,425 --> 00:16:08,844 - Mr. Hardy? - Do I even need to know this? 334 00:16:08,844 --> 00:16:10,262 Won't I be in the crystal at this point? 335 00:16:10,262 --> 00:16:13,765 - Preventing the wrong consciousness from landing in the wrong body? 336 00:16:13,765 --> 00:16:17,394 - Thank you, Miss Shaw. Disappointing, Mr. Hardy. 337 00:16:17,394 --> 00:16:19,396 - Um... what? 338 00:16:20,314 --> 00:16:23,150 - CHET: It always gets worse! - Guys, it's okay. 339 00:16:23,150 --> 00:16:24,359 He's helping. 340 00:16:24,359 --> 00:16:26,904 - If by helping you mean saving you from certain death, 341 00:16:26,904 --> 00:16:28,697 then yes, Mr. Hardy, I'm helping. 342 00:16:28,697 --> 00:16:33,994 Mr. Morton, Miss Conrad, did you procure Burelli's original chip? 343 00:16:39,041 --> 00:16:40,125 Tremendous. 344 00:16:41,543 --> 00:16:44,213 - Yes, I'll, I'll wait to connect, thank you. 345 00:16:44,213 --> 00:16:46,757 [Trudy sighs] [line ringing, connects] 346 00:16:46,757 --> 00:16:48,258 OPERATOR [on phone]: Case number? 347 00:16:48,258 --> 00:16:52,679 - Oh, um, I'm looking to speak to Fenton Hardy. 348 00:16:52,679 --> 00:16:54,264 He called me from this number. 349 00:16:55,349 --> 00:16:57,893 OPERATOR: I need a case number. - No, I-- 350 00:16:57,893 --> 00:17:00,521 I don't have a case number. The operator connected me. 351 00:17:01,647 --> 00:17:03,815 I'm looking to speak to Fenton Hardy. 352 00:17:03,815 --> 00:17:05,442 OPERATOR: There's no one here by that name. 353 00:17:05,442 --> 00:17:07,027 [line disconnects, dial tone] 354 00:17:11,615 --> 00:17:15,118 - Okay. Can you pass me the right one? 355 00:17:15,118 --> 00:17:17,955 - Which one's the right one? - The one on the right? 356 00:17:17,955 --> 00:17:19,915 - Yeah, but my right or your right? It's-- 357 00:17:24,169 --> 00:17:27,297 - Ah, the chair's, right, Mr. Cohen. 358 00:17:27,297 --> 00:17:29,925 Starboard side, for all you sea cadets. 359 00:17:30,509 --> 00:17:31,510 [clicks tongue] 360 00:17:33,136 --> 00:17:34,888 - This is insane. 361 00:17:34,888 --> 00:17:36,849 - I'd argue that Munder being here 362 00:17:36,849 --> 00:17:39,893 is the most sane part of all of this. 363 00:17:43,313 --> 00:17:46,692 So, how are things with you and Biff? 364 00:17:46,692 --> 00:17:50,362 - F-Fine. Th-They're just fine. There's, there's nothing to discuss. 365 00:17:51,196 --> 00:17:53,198 I'm, I'm, I'm just gonna ignore any and all emotions 366 00:17:53,198 --> 00:17:54,449 and push them down deep, 367 00:17:54,449 --> 00:17:57,244 deep down, until I can't feel them ever. 368 00:17:57,244 --> 00:18:01,915 - Been there, done that. Trust me, it doesn't work. 369 00:18:07,921 --> 00:18:09,464 BIFF: Okay. 370 00:18:10,215 --> 00:18:14,011 So, uh, A7 to red 12. 371 00:18:14,011 --> 00:18:15,345 - All right. 372 00:18:15,345 --> 00:18:18,765 - Then A4 to blue 7. BELINDA: Mm. Got it. 373 00:18:19,808 --> 00:18:21,852 - Then F4 to B3. 374 00:18:21,852 --> 00:18:24,229 - You sunk my battleship! 375 00:18:24,229 --> 00:18:25,772 [chuckles] 376 00:18:26,440 --> 00:18:27,900 Oh, no, no, no, no. 377 00:18:27,900 --> 00:18:31,195 Not, not B3, B8. B8. 378 00:18:31,862 --> 00:18:33,447 I was writing quickly. 379 00:18:35,657 --> 00:18:37,659 - Now is not the time for clerical errors. 380 00:18:37,659 --> 00:18:39,995 - Okay. Who took his tape off? 381 00:18:39,995 --> 00:18:43,290 - Project Midnight was never designed for multiple transfers. 382 00:18:43,290 --> 00:18:45,375 It was meant for me, in and out. 383 00:18:46,126 --> 00:18:48,545 The crystal could be destroyed in the process. 384 00:18:48,545 --> 00:18:50,714 - Oh, no. Maybe we should just give up now. 385 00:18:50,714 --> 00:18:52,799 - Yes! Yes, you should. 386 00:18:52,799 --> 00:18:54,426 - [scoffs] No, I mean, he's right. It's so stupid. 387 00:18:54,426 --> 00:18:56,470 Why would we even try to save our friend? 388 00:18:57,179 --> 00:18:59,890 - Yeah, I mean, [slight chuckle] it's just Frank, right? Like? 389 00:18:59,890 --> 00:19:01,808 - Yeah. Who cares about the guy? 390 00:19:01,808 --> 00:19:04,561 No, it's a good thing you're here to talk some sense into us. 391 00:19:04,561 --> 00:19:06,313 - I think someone's getting a little nervous 392 00:19:06,313 --> 00:19:08,690 about spending the rest of eternity back in that crystal. 393 00:19:08,690 --> 00:19:12,361 - Mm, maybe he's worried that JB is going to find his precious relics. 394 00:19:12,861 --> 00:19:16,949 - Mr. Cox won't find anything. The map isn't enough. 395 00:19:17,574 --> 00:19:19,159 Now what does worry me, 396 00:19:19,826 --> 00:19:21,537 what should worry all of you? 397 00:19:23,747 --> 00:19:25,332 Whoever stole the crystal fragment, 398 00:19:25,332 --> 00:19:28,168 whoever killed The Circle of The Eye is still out there. 399 00:19:30,087 --> 00:19:31,713 It could be any one of us next. 400 00:19:31,713 --> 00:19:32,965 [deep breath] 401 00:19:33,382 --> 00:19:36,093 ? tense music plays ? 402 00:19:39,721 --> 00:19:41,390 [computer beeping] 403 00:19:51,859 --> 00:19:53,235 - Gotcha. 404 00:20:12,880 --> 00:20:16,008 ? 405 00:20:26,059 --> 00:20:27,853 - This is crazy, right? 406 00:20:31,106 --> 00:20:34,568 We don't even know if you can actually share the power of The Eye. 407 00:20:36,778 --> 00:20:38,405 - What if you and Frank can't get out? 408 00:20:38,405 --> 00:20:39,990 - Callie. 409 00:20:41,033 --> 00:20:42,784 I'm about to swan dive into a crystal. 410 00:20:44,536 --> 00:20:46,663 Don't really need what-ifs right now. - Sorry. 411 00:20:48,290 --> 00:20:50,042 I think I let George get in my head. 412 00:20:50,876 --> 00:20:52,044 [sighs] 413 00:20:54,671 --> 00:20:56,548 What if this is all part of his plan? 414 00:20:58,091 --> 00:20:59,384 - No. 415 00:21:00,511 --> 00:21:02,554 George has been out of the game for a long time. 416 00:21:04,431 --> 00:21:06,517 He doesn't know as much as he lets on. 417 00:21:07,392 --> 00:21:11,104 I mean, The Eye didn't show him that somebody stole a piece of the crystal. 418 00:21:13,524 --> 00:21:17,152 No matter what he says, he's not in control. 419 00:21:18,529 --> 00:21:20,072 - Are we? 420 00:21:23,492 --> 00:21:25,327 - Frank would trust you with his life. 421 00:21:27,663 --> 00:21:29,248 So do I. 422 00:21:35,796 --> 00:21:38,048 ? ominous music playing ? 423 00:21:39,299 --> 00:21:40,551 [rumbling] 424 00:21:41,677 --> 00:21:43,095 FRANK: Ha, ha! - Come on. I have a plan. 425 00:21:43,095 --> 00:21:44,847 [gasping] - Hey... 426 00:21:45,848 --> 00:21:47,432 Are you okay? 427 00:21:50,936 --> 00:21:53,230 - Yeah. Yeah, yeah. 428 00:21:53,230 --> 00:21:54,857 Let's do this before I change my mind. 429 00:21:54,857 --> 00:21:57,109 - Okay. Wait, wait, wait. Uh, we need a safe word. 430 00:21:57,109 --> 00:21:58,694 Something only you and I know 431 00:21:58,694 --> 00:22:00,988 to make sure you're you when you get back. 432 00:22:00,988 --> 00:22:02,865 - And to make sure I'm in the right body. 433 00:22:04,157 --> 00:22:05,742 - Yeah. [both laughing] 434 00:22:07,411 --> 00:22:09,037 [indistinct chatter] 435 00:22:16,879 --> 00:22:18,881 ? ominous music playing ? 436 00:22:27,723 --> 00:22:29,850 [buzzing, whirring] 437 00:22:30,809 --> 00:22:32,811 [Joe and Frank breathing heavy] 438 00:22:33,061 --> 00:22:33,896 [Frank groans] 439 00:22:36,607 --> 00:22:39,026 - Oh, deja vu in a way, isn't it? 440 00:22:42,112 --> 00:22:42,946 [sharp exhale] 441 00:22:44,531 --> 00:22:45,782 My brother Aaron. 442 00:22:45,782 --> 00:22:47,826 Is he in the crystal? Is he alive? 443 00:22:49,369 --> 00:22:50,954 - Oh, yeah. 444 00:22:50,954 --> 00:22:53,415 I told you Aaron didn't make it into the crystal. 445 00:22:54,625 --> 00:22:55,792 Didn't I? 446 00:22:57,836 --> 00:22:59,588 - You lied? - Mm. 447 00:22:59,588 --> 00:23:01,798 - Is there a problem? 448 00:23:01,798 --> 00:23:03,884 - No problem. We're ready. 449 00:23:04,801 --> 00:23:06,845 [Frank grunting] 450 00:23:08,514 --> 00:23:10,015 [Joe panting] 451 00:23:11,850 --> 00:23:13,602 - You've got this. 452 00:23:14,645 --> 00:23:16,063 We've got you. 453 00:23:18,815 --> 00:23:20,442 [Frank grunting] 454 00:23:22,653 --> 00:23:24,404 - Even if you make it out of the crystal, 455 00:23:24,404 --> 00:23:26,031 there is someone else going for the last relic 456 00:23:26,031 --> 00:23:27,282 and they're dangerous. 457 00:23:27,282 --> 00:23:28,909 COMPUTER VOICE: 93. 458 00:23:28,909 --> 00:23:31,078 86. 79. 459 00:23:31,078 --> 00:23:31,995 [power surging up] 460 00:23:31,995 --> 00:23:34,915 COMPUTER VOICE: 70... - Joe, you're going to regret doing this! 461 00:23:35,499 --> 00:23:37,084 You're gonna regret this! 462 00:23:37,084 --> 00:23:40,087 COMPUTER VOICE: 71. 44. 463 00:23:40,087 --> 00:23:44,091 37. 30. 464 00:23:44,091 --> 00:23:45,300 22. 465 00:23:45,300 --> 00:23:48,679 [powering down] 466 00:23:52,349 --> 00:23:54,309 ? mysterious music playing ? 467 00:23:58,397 --> 00:24:00,732 [loud banging] 468 00:24:02,484 --> 00:24:04,486 [banging continues] 469 00:24:20,127 --> 00:24:23,130 ? intense music playing ? 470 00:24:24,339 --> 00:24:25,340 [loud bang] 471 00:24:26,008 --> 00:24:27,676 - Forget it, Frank. 472 00:24:27,676 --> 00:24:29,553 There's nothing in there for you. - You. 473 00:24:30,345 --> 00:24:34,391 You did this. You tricked me. You brought me here for George. 474 00:24:34,391 --> 00:24:36,476 - Once you see, you can't unsee. 475 00:24:38,353 --> 00:24:40,522 - Do I still have the power of The Eye in me? 476 00:24:41,773 --> 00:24:44,610 Can I get out of here? - No. 477 00:24:44,610 --> 00:24:46,612 George took the power from you to escape. 478 00:24:46,612 --> 00:24:49,656 I'm just an echo of that power. 479 00:24:49,656 --> 00:24:52,826 It'll fade eventually, like all power does. 480 00:24:52,826 --> 00:24:54,828 - Then I'll find my own way out. 481 00:24:57,206 --> 00:24:58,040 [Frank gasps] 482 00:25:08,258 --> 00:25:10,052 [box opening] 483 00:25:18,852 --> 00:25:20,437 - Is everything all right, ma'am? 484 00:25:20,437 --> 00:25:22,189 YOUNG GLORIA: Yes, of course. 485 00:25:24,233 --> 00:25:25,817 FRANK: No. 486 00:25:26,860 --> 00:25:29,071 YOUNG GLORIA: I appreciate you helping me with the Codexes today. 487 00:25:29,071 --> 00:25:30,614 - Of course, ma'am. 488 00:25:30,614 --> 00:25:32,658 Your father was very clear with his instructions. 489 00:25:33,408 --> 00:25:34,910 - That he was. 490 00:25:40,082 --> 00:25:42,960 - The letter. George told her to kill his chauffeur. 491 00:25:42,960 --> 00:25:45,337 - With my father gone, I have no further use for you. 492 00:25:45,337 --> 00:25:48,924 I'll make sure you're compensated. Six months' salary. 493 00:25:48,924 --> 00:25:51,009 - Those weren't George's wishes. 494 00:25:52,010 --> 00:25:54,680 - You were his servant, nothing more. 495 00:25:54,680 --> 00:25:56,265 Leave now and never return. 496 00:26:03,105 --> 00:26:06,149 - She couldn't do it. She couldn't kill him. 497 00:26:11,321 --> 00:26:14,449 - Just a servant. I'll show you. 498 00:26:34,261 --> 00:26:36,221 [hands whirring] 499 00:26:39,641 --> 00:26:41,643 [heavy breathing] 500 00:26:53,030 --> 00:26:54,072 [locks banging] 501 00:26:54,072 --> 00:26:56,450 YOUNG GEORGE: Once you see, you can't unsee. 502 00:26:57,492 --> 00:26:59,578 FRANK The crystal. He stole a piece of it. Why? 503 00:27:00,913 --> 00:27:03,498 - I know everything. YOUNG GEORGE: George may have succeeded. 504 00:27:03,498 --> 00:27:06,251 Filled his destiny. - You were his servant. Nothing more. 505 00:27:06,251 --> 00:27:07,628 - Enough, stop it! YOUNG GEORGE: The circle complete. 506 00:27:07,628 --> 00:27:09,046 - I said stop it! 507 00:27:09,046 --> 00:27:11,006 [loud banging] 508 00:27:12,216 --> 00:27:14,218 [panting] 509 00:27:17,804 --> 00:27:19,431 - Joe, Callie. You came for me. 510 00:27:21,183 --> 00:27:22,768 - How'd that fall? 511 00:27:34,905 --> 00:27:37,366 - Don't go. What if another mystery comes up? 512 00:27:37,366 --> 00:27:38,617 We need you here. 513 00:27:38,617 --> 00:27:40,994 - Frank made it pretty clear he doesn't need me at all. 514 00:27:40,994 --> 00:27:42,913 - Go where? Where are you going? JOE: Frank is wrong, 515 00:27:42,913 --> 00:27:44,248 and he doesn't know what he's talking about. 516 00:27:44,248 --> 00:27:47,292 And breaking up with you is the worst mistake he's ever made. 517 00:27:47,292 --> 00:27:49,670 - No, no, no, Callie, that wasn't me. 518 00:27:49,670 --> 00:27:52,381 - Just because I'm not with Frank doesn't mean I'm not here for you, Joe. 519 00:27:52,381 --> 00:27:55,217 Okay? - You leaving literally means that. 520 00:27:55,217 --> 00:27:57,010 - I'm gonna miss you, too, Joe. 521 00:28:02,307 --> 00:28:04,351 - Miss you. - I'll be back soon. 522 00:28:05,227 --> 00:28:07,771 - Callie. Callie! 523 00:28:11,316 --> 00:28:14,111 - Wait, Callie has it. She has the crystal. 524 00:28:14,111 --> 00:28:16,405 She's gonna come back for me. She's gonna save me. 525 00:28:16,405 --> 00:28:18,407 [loud rumbling] 526 00:28:19,825 --> 00:28:22,578 - Callie. Callie! 527 00:28:27,791 --> 00:28:29,459 Callie! 528 00:28:29,459 --> 00:28:31,795 [rumbling continues] 529 00:28:31,795 --> 00:28:33,797 [light whirring] 530 00:28:41,305 --> 00:28:43,390 - No, what are you doing here?! 531 00:28:43,390 --> 00:28:44,600 Where's Callie? 532 00:28:44,600 --> 00:28:47,728 - Are you serious? You're serious. 533 00:28:47,728 --> 00:28:51,273 I just melted my brain into a crystal to save you. 534 00:28:51,273 --> 00:28:52,608 This is the thanks I get. 535 00:28:54,109 --> 00:28:55,360 [Frank panting] 536 00:28:59,489 --> 00:29:01,325 - No, no, no, seriously. What are you doing here? 537 00:29:01,325 --> 00:29:04,119 - Okay. I, I absorbed The Power of The Eye. 538 00:29:04,119 --> 00:29:05,662 - But how? George took the power from me. 539 00:29:05,662 --> 00:29:07,372 - He did. It's, it's complicated. 540 00:29:07,372 --> 00:29:10,375 I made him give it up like you promised when I thought he was you. 541 00:29:10,375 --> 00:29:14,546 But when I realized you weren't you, he was you, I had to get him talking, 542 00:29:14,546 --> 00:29:16,131 so I used The Eye to make a deal, 543 00:29:16,131 --> 00:29:17,758 and things kind of spiraled. - That's when things spiraled? 544 00:29:17,758 --> 00:29:19,468 - Whatever! I'm here now, 545 00:29:19,468 --> 00:29:21,220 and I'm pretty sure that the only way to get back out 546 00:29:21,220 --> 00:29:23,180 is to share the power of The Eye. - You're pretty sure? 547 00:29:23,180 --> 00:29:26,308 - Listen, Callie is gonna be beaming George in here any second 548 00:29:26,308 --> 00:29:28,393 so we can get back into our bodies. - You're bringing George in here? 549 00:29:28,393 --> 00:29:31,355 He's gonna try and kill us! - You are preaching to the choir, Frank! 550 00:29:31,355 --> 00:29:33,857 He's tried to kill me several times. 551 00:29:33,857 --> 00:29:35,776 [loud rumbling] 552 00:29:35,776 --> 00:29:39,446 - Joe, how long have I been in here? - I don't know. A week. 553 00:29:39,446 --> 00:29:42,032 - It took you a whole week to realize I wasn't me? 554 00:29:42,032 --> 00:29:43,450 - Well, you were kind of moody to begin with, 555 00:29:43,450 --> 00:29:45,160 so it wasn't really that much of a difference. 556 00:29:45,160 --> 00:29:47,663 - He's like a hundred years old, butthead! - You're the butthead. 557 00:29:47,663 --> 00:29:49,998 Get yourself trapped in a crystal forever. 558 00:29:50,999 --> 00:29:52,876 - I can't believe he broke up with Callie. 559 00:29:52,876 --> 00:29:55,045 - Could have been worse. 560 00:29:55,045 --> 00:29:57,130 - How? - Could have kept dating her. 561 00:29:58,549 --> 00:30:01,218 - Man, this is so messed up. - Oh, you think that's messed up? 562 00:30:01,218 --> 00:30:03,011 I didn't even mention the part where Mr. Munder 563 00:30:03,011 --> 00:30:04,972 broke out of the funny farm to help us pull this off. 564 00:30:04,972 --> 00:30:07,057 - You're working with Munder on this? - Yeah. 565 00:30:07,057 --> 00:30:09,643 - He's the reason I'm in here. He's a maniac. 566 00:30:09,643 --> 00:30:13,188 [loud rumbling, whirring] 567 00:30:14,940 --> 00:30:17,192 - Speaking of maniacs... 568 00:30:17,192 --> 00:30:19,194 [light whirring] 569 00:30:26,577 --> 00:30:30,914 - You fools! I told you the realm can't handle this many of us. 570 00:30:32,082 --> 00:30:34,334 But I can fix that. 571 00:30:34,334 --> 00:30:37,588 I can make it so you never leave. 572 00:30:37,588 --> 00:30:39,548 Just like the other boy. 573 00:30:43,343 --> 00:30:45,345 [alarm blaring] 574 00:30:47,139 --> 00:30:48,891 - So far, so good. 575 00:30:51,101 --> 00:30:52,853 Come on. Come on! 576 00:30:53,979 --> 00:30:56,899 - What are you doing? We need to keep them both connected. 577 00:30:56,899 --> 00:30:58,817 Stop! - It's true! 578 00:30:58,817 --> 00:31:01,320 But we're not bringing Frank and Joe back just yet. 579 00:31:01,320 --> 00:31:03,572 BIFF: Joe? Joe, are you okay? 580 00:31:03,572 --> 00:31:06,533 CALLIE: No, Joe! - Fire up the machine. 581 00:31:06,533 --> 00:31:08,327 - No, that wasn't the plan. 582 00:31:08,327 --> 00:31:10,204 - The plan's changed. 583 00:31:10,204 --> 00:31:12,581 I need to go in. I need to see for myself. 584 00:31:12,581 --> 00:31:13,790 So you either download me now 585 00:31:13,790 --> 00:31:16,668 or we leave Frank and Joe in there to fend for themselves. 586 00:31:18,670 --> 00:31:20,047 Your call. 587 00:31:21,798 --> 00:31:24,301 [machine whirring] 588 00:31:27,638 --> 00:31:31,308 - Come out now. Let's discuss this. 589 00:31:32,601 --> 00:31:35,729 Great-grandfather to great-grandsons. 590 00:31:35,729 --> 00:31:39,691 We are... family, after all. 591 00:31:41,944 --> 00:31:43,779 - Look, are you sure about this? 592 00:31:44,863 --> 00:31:47,282 - No, but, uh, you gotta trust me anyway. 593 00:31:47,282 --> 00:31:48,492 Okay? 594 00:31:49,368 --> 00:31:50,536 [exhales] 595 00:31:51,078 --> 00:31:51,912 Okay. 596 00:31:52,579 --> 00:31:55,666 [choking] - There you are, my boy. 597 00:31:56,500 --> 00:31:58,544 - You're not family. You never have been. 598 00:31:58,544 --> 00:32:01,380 - Give me the power. It's mine. 599 00:32:02,381 --> 00:32:04,216 Give it to me. [Joe grunting] 600 00:32:05,342 --> 00:32:07,177 [loud rumbling] 601 00:32:07,177 --> 00:32:08,679 - Where is it? 602 00:32:14,476 --> 00:32:16,019 - No more games. 603 00:32:16,019 --> 00:32:17,312 [Joe grunts] 604 00:32:24,653 --> 00:32:27,072 [door creaking closed] 605 00:32:42,296 --> 00:32:45,507 [loud rumbling] 606 00:32:46,175 --> 00:32:48,677 - No. No! 607 00:32:48,677 --> 00:32:50,345 JOE: There's no way to escape, George. 608 00:32:55,309 --> 00:32:57,227 FRANK: We've walled you in. 609 00:32:57,227 --> 00:32:59,479 This isn't your realm anymore. 610 00:32:59,479 --> 00:33:01,899 - Think about what you're doing. Please. 611 00:33:01,899 --> 00:33:04,443 We can reap all the rewards The Eye has promised. 612 00:33:04,443 --> 00:33:07,446 Together, the Estabrooks can be in control again. 613 00:33:08,155 --> 00:33:09,740 - We're not Estabrooks. 614 00:33:11,450 --> 00:33:12,826 - We're Hardys. 615 00:33:13,577 --> 00:33:17,456 - This isn't right. I've seen the end. This isn't it. 616 00:33:17,456 --> 00:33:19,124 This-- This isn't right. 617 00:33:19,124 --> 00:33:20,125 This isn't right! 618 00:33:20,125 --> 00:33:20,959 [door thuds] 619 00:33:26,340 --> 00:33:27,716 - Frank. 620 00:33:27,716 --> 00:33:30,385 We're running out of time. We need to share the power now. 621 00:33:32,888 --> 00:33:35,265 Don't even think about taking it all for yourself. 622 00:33:36,099 --> 00:33:37,976 - Never again. 623 00:33:41,104 --> 00:33:42,564 - Come on. 624 00:33:44,066 --> 00:33:47,027 [power whirring] 625 00:33:52,783 --> 00:33:54,368 [Frank grunting] 626 00:33:55,661 --> 00:33:57,037 - Callie started the transfer. 627 00:33:57,037 --> 00:33:59,790 [power whirring] 628 00:34:11,760 --> 00:34:13,387 [alarm blaring] 629 00:34:13,387 --> 00:34:15,389 - They've been in there too long. We need to hurry. 630 00:34:15,389 --> 00:34:17,391 [alarm blaring] 631 00:34:18,934 --> 00:34:19,935 - Uh... 5. 632 00:34:19,935 --> 00:34:22,354 CHET: Joe? [all exclaiming] 633 00:34:22,354 --> 00:34:23,730 - What are you doing here? 634 00:34:23,730 --> 00:34:25,232 - I told you, you can't trust him. 635 00:34:25,232 --> 00:34:28,777 - It's like a prism refracting, energy shifting. 636 00:34:28,777 --> 00:34:32,573 Every consciousness alters the composition, destabilizing it. 637 00:34:32,573 --> 00:34:35,158 Interesting. - No, no, no, no. Not interesting. 638 00:34:35,158 --> 00:34:38,370 Hey, hey! Earth to Mr. Munder. What are you doing here? 639 00:34:38,370 --> 00:34:40,789 - If you hurt Callie-- - Your friends are fine. 640 00:34:40,789 --> 00:34:42,291 - They're standing by to complete the upload. 641 00:34:42,291 --> 00:34:44,710 I'm not here to stop you, but I needed to know. 642 00:34:45,377 --> 00:34:47,379 I needed to see for myself. 643 00:34:48,881 --> 00:34:50,674 Where's Aaron? 644 00:34:52,759 --> 00:34:54,344 [structure crackling] 645 00:34:54,344 --> 00:34:56,180 - I think I know where he is. 646 00:34:56,513 --> 00:34:57,347 - Okay! 647 00:34:58,891 --> 00:35:02,269 - George said he would leave us in here forever, like he did the other boy. 648 00:35:02,728 --> 00:35:04,646 [rumbling, creaking] 649 00:35:06,982 --> 00:35:09,735 - But he no longer controls this place, which means that we can get him out. 650 00:35:09,735 --> 00:35:10,944 - But how? 651 00:35:13,989 --> 00:35:16,283 FRANK: Any way we want. 652 00:35:18,660 --> 00:35:22,289 [structure crackling] 653 00:35:30,214 --> 00:35:33,717 - Aaron? Aaron, it's me. It's Adrian. 654 00:35:36,345 --> 00:35:37,930 Aaron? 655 00:35:38,764 --> 00:35:39,932 Aaron! 656 00:35:39,932 --> 00:35:41,183 [loud rumbling] 657 00:35:44,686 --> 00:35:46,688 ? hopeful music playing ? 658 00:35:50,484 --> 00:35:52,069 - You came for me. 659 00:35:55,531 --> 00:35:57,950 - Oh... yeah. 660 00:35:57,950 --> 00:36:01,662 Yeah, of course, I did. - [laughs] I knew you would. 661 00:36:02,079 --> 00:36:04,081 [rumbling] 662 00:36:04,081 --> 00:36:06,792 - What do we do now? Can we all share the power? 663 00:36:06,792 --> 00:36:09,378 - Even if we could, we don't have Aaron's body. 664 00:36:09,378 --> 00:36:11,296 - It's okay. [Joe sighs] 665 00:36:11,588 --> 00:36:13,590 - This was always a one-way ticket for me. 666 00:36:15,300 --> 00:36:16,927 We'll be okay. 667 00:36:17,553 --> 00:36:19,346 [rumbling] 668 00:36:19,346 --> 00:36:22,850 - Frank! We're gonna get you out of there. Be careful. 669 00:36:23,392 --> 00:36:24,810 - Go. 670 00:36:25,352 --> 00:36:26,353 Go! 671 00:36:27,980 --> 00:36:29,982 Go, Mr. Hardy. You're out of time. 672 00:36:31,567 --> 00:36:34,194 [alarm blaring] 673 00:36:34,194 --> 00:36:36,113 - Guys. Guys, it's overheating! 674 00:36:36,113 --> 00:36:37,948 - Frank! We need to go now! 675 00:36:37,948 --> 00:36:41,660 ? Run To You by Bryan Adams playing ? 676 00:36:41,660 --> 00:36:44,955 - ? Oh, I'm gonna run to you ? 677 00:36:46,373 --> 00:36:49,209 ? Babe, I'm gonna run to you ? 678 00:36:50,669 --> 00:36:54,631 ? 'Cause when the feelin's right I'm gonna stay all night ? 679 00:36:54,631 --> 00:36:56,633 ? I'm gonna run to you ? 680 00:36:57,467 --> 00:37:00,012 ? Oh, I'm gonna run to you ? 681 00:37:01,555 --> 00:37:05,767 ? Oh, when the feelin's right I'm gonna stay all night ? 682 00:37:07,352 --> 00:37:10,814 ? Yeah, the feelin's right now ? 683 00:37:12,274 --> 00:37:15,152 [music slows, distorts] 684 00:37:15,944 --> 00:37:17,946 [machine powers down, stops] 685 00:37:18,614 --> 00:37:20,532 CALLIE: You okay? CHET: Okay? Phil? 686 00:37:20,532 --> 00:37:22,534 PHIL: I'm good. I'm good. CHET: Careful. Careful. 687 00:37:26,371 --> 00:37:28,498 [fan blades humming] 688 00:37:33,921 --> 00:37:36,757 - Joe, are you okay? Did it work? 689 00:37:37,799 --> 00:37:38,926 - Ah. 690 00:37:39,259 --> 00:37:40,761 Pamplemousse. 691 00:37:40,761 --> 00:37:42,554 - Oh, no. He has brain damage. 692 00:37:42,554 --> 00:37:44,598 - No, that's the safe word. It's him. 693 00:37:53,232 --> 00:37:54,942 BIFF: Is it Frank? 694 00:38:07,829 --> 00:38:09,790 - Yeah, it's him. 695 00:38:10,666 --> 00:38:12,709 PHIL: Yes! [all exclaiming] 696 00:38:16,004 --> 00:38:17,005 BIFF: Oh, my gosh! 697 00:38:17,923 --> 00:38:20,676 - I'm sorry. - I knew I'd find you. 698 00:38:23,053 --> 00:38:24,763 [both laughing] 699 00:38:33,146 --> 00:38:35,816 [unbuckling straps] 700 00:38:40,195 --> 00:38:41,029 [Frank groans] 701 00:38:44,157 --> 00:38:46,910 - Wait, wait. What about Munder? 702 00:38:46,910 --> 00:38:48,912 - He was right. 703 00:38:50,873 --> 00:38:52,499 His brother was in there. 704 00:38:54,710 --> 00:38:57,004 - They're together now. 705 00:38:57,004 --> 00:38:59,173 - Sooner or later, the cops are gonna track Munder here 706 00:38:59,173 --> 00:39:01,508 and I don't think we should be here when they do. 707 00:39:01,508 --> 00:39:04,761 - Yeah. All right. Let's, let's go. - Wait. Hey, No. 708 00:39:06,305 --> 00:39:09,224 You guys need to give up the power for good this time. 709 00:39:12,352 --> 00:39:14,771 - Yeah. Let's do it. 710 00:39:19,943 --> 00:39:20,777 [Joe groans] 711 00:39:26,325 --> 00:39:29,328 ? 712 00:39:32,915 --> 00:39:34,583 [both breathing heavy] 713 00:39:38,045 --> 00:39:40,047 [electricity crackling] 714 00:39:46,887 --> 00:39:48,764 [both panting] 715 00:39:49,848 --> 00:39:51,141 [sighs] 716 00:39:56,271 --> 00:39:57,564 [bodies thud] 717 00:39:58,690 --> 00:40:00,817 - Oh. Right. 718 00:40:01,944 --> 00:40:03,695 [birds chirping] 719 00:40:12,579 --> 00:40:14,164 DONALD: You're late. 720 00:40:20,546 --> 00:40:22,297 - What do you want, Donald? 721 00:40:22,297 --> 00:40:24,299 - You think you're pretty smart, huh? 722 00:40:24,299 --> 00:40:26,593 You're not the only one who knows how to work a computer. 723 00:40:26,593 --> 00:40:29,429 - What do you want? - What makes you think I want something? 724 00:40:31,014 --> 00:40:32,933 - Why else send me that cryptic message? 725 00:40:33,892 --> 00:40:35,727 You got a crush on me? 726 00:40:35,727 --> 00:40:37,771 - You wish. - Hm. 727 00:40:37,771 --> 00:40:39,481 - But I do want something. 728 00:40:40,607 --> 00:40:42,150 You want to take a guess what it is? 729 00:40:42,150 --> 00:40:43,694 - I have literally no idea. 730 00:40:43,694 --> 00:40:46,613 But if you don't get to it, you're-- - You're not gonna do anything. 731 00:40:46,613 --> 00:40:49,116 Not unless you want your secret getting out. 732 00:40:50,284 --> 00:40:52,369 See, I've got a cousin up in River Heights. 733 00:40:52,369 --> 00:40:54,162 It's a pretty small town. 734 00:40:54,162 --> 00:40:56,206 He's never heard of any Drew Darrow, 735 00:40:56,206 --> 00:40:58,083 but he does know a Drew-- 736 00:40:58,083 --> 00:41:00,002 - Look, if it's about money, you name your price. 737 00:41:00,002 --> 00:41:01,628 - I don't want money. I have money. 738 00:41:02,462 --> 00:41:06,425 I want something special. Something only you can give me. 739 00:41:17,019 --> 00:41:19,563 - Finally! No time to lollygag. 740 00:41:19,563 --> 00:41:21,190 Chet and the gang are pulling the cars up. 741 00:41:21,190 --> 00:41:23,734 We need to get to Dixon City. - What's in Dixon City? 742 00:41:23,734 --> 00:41:25,736 - JB and our map. 743 00:41:28,238 --> 00:41:30,490 Which he stole. I'll explain on the way. 744 00:41:30,490 --> 00:41:33,118 - [sighs] Some things never change. 745 00:41:33,702 --> 00:41:35,245 - I'm sure it wasn't easy for you in the crystal. 746 00:41:35,245 --> 00:41:38,207 But things haven't exactly been a cakewalk out here either. 747 00:41:38,999 --> 00:41:39,833 [Joe sighs] 748 00:41:41,543 --> 00:41:44,296 - Thank you. For coming for me. 749 00:41:47,883 --> 00:41:49,676 - You would have done the same for me. 750 00:41:50,385 --> 00:41:51,553 [clicks tongue] 751 00:41:53,096 --> 00:41:55,224 - Shut up. You so would have. - Eh... 752 00:41:55,224 --> 00:41:56,558 - Yeah, you would have. 753 00:41:57,017 --> 00:42:00,145 - [chuckles] I guess we'll never know. 754 00:42:00,145 --> 00:42:03,315 If you want to get your map back that you lost... 755 00:42:04,274 --> 00:42:06,193 we better get going. 756 00:42:06,193 --> 00:42:09,363 - Wait, wait, wait, wait. One more thing. 757 00:42:10,197 --> 00:42:12,491 - What is it? - The Eye. 758 00:42:13,492 --> 00:42:17,287 It was, uh, showing you how to... get what you wanted most. 759 00:42:18,580 --> 00:42:20,165 - That was just-- 760 00:42:20,666 --> 00:42:22,251 just an empty promise. 761 00:42:23,752 --> 00:42:25,212 - What if... 762 00:42:25,212 --> 00:42:26,880 What if everything you went through 763 00:42:26,880 --> 00:42:28,465 was part of something bigger? 764 00:42:30,300 --> 00:42:32,761 What if it was all leading up to this? 765 00:42:41,854 --> 00:42:43,397 - Mom? 766 00:42:49,862 --> 00:42:52,739 If Mom's still alive, where's she been this whole time? 767 00:42:53,949 --> 00:42:57,202 - In hiding, maybe. - Why would she be hiding from us? 768 00:42:59,162 --> 00:43:00,747 Do you think Dad knows? CHET: Somebody help! 769 00:43:02,124 --> 00:43:03,709 - What's going on? 770 00:43:06,879 --> 00:43:08,297 [groaning] 771 00:43:08,297 --> 00:43:10,507 - Uh, we need to call an ambulance. 772 00:43:10,507 --> 00:43:11,341 - What happened? 773 00:43:11,341 --> 00:43:13,385 PHIL: I don't know. We just found them like this. 774 00:43:15,304 --> 00:43:17,681 - No. [panting] 775 00:43:18,098 --> 00:43:18,932 No. 776 00:43:19,766 --> 00:43:20,601 [gasps] 777 00:43:21,143 --> 00:43:22,769 Someone took my computer. 778 00:43:24,021 --> 00:43:26,023 ? ominous music playing ? 779 00:43:31,069 --> 00:43:33,071 ? 780 00:43:33,121 --> 00:43:37,671 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.