Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,131 --> 00:00:12,761
Wilma, we've been in 10 dives already,
but this is the worst-looking.
2
00:00:13,103 --> 00:00:16,300
- I'm afraid to go in there.
- So am I, Betty.
3
00:00:16,840 --> 00:00:19,741
But for the sake of the boys,
we got to go through with it.
4
00:00:19,810 --> 00:00:23,246
- Do you remember your lines?
- Let's go.
5
00:00:28,051 --> 00:00:32,351
- Hey, bartender.
- Yeah, what will you girls have?
6
00:00:32,756 --> 00:00:37,659
- We will have a couple of lemonades.
- Yeah, and put it on the cuff.
7
00:00:37,761 --> 00:00:41,492
Nothing doing. What do you think I am,
a Good Samaritan?
8
00:00:42,065 --> 00:00:43,828
Ain't it a shame, Shirl?
9
00:00:43,900 --> 00:00:47,597
We got a fortune in stolen swag
stashed away...
10
00:00:47,671 --> 00:00:52,267
- and it's too hot to spend.
- It's murder, Myrt.
11
00:01:57,974 --> 00:02:02,070
Looks like we lost the police, Benny.
You can take off your mask now.
12
00:02:02,846 --> 00:02:05,406
Gee, Fingers, can't I keep it on?
13
00:02:05,482 --> 00:02:08,542
It makes me feel
like a for-real bank robber.
14
00:02:08,652 --> 00:02:11,143
You are a for-real bank robber.
15
00:02:11,221 --> 00:02:14,850
Where do you think we heisted
this bag of dough from, a bakery?
16
00:02:14,925 --> 00:02:16,654
Oh, yeah.
17
00:02:16,726 --> 00:02:20,594
Ever since that last job
when the safe door fell on my head...
18
00:02:20,664 --> 00:02:22,723
I can't seem to remember nothing.
19
00:02:22,799 --> 00:02:26,530
Well, try to remember
to keep on the right side of the road.
20
00:02:30,006 --> 00:02:32,497
It's the law! Step on it, Benny!
21
00:02:39,549 --> 00:02:43,952
I'm all out of breath, Sarge.
You be the siren for a while, while I drive.
22
00:02:44,020 --> 00:02:47,046
There they are up ahead.
Keep that siren going.
23
00:03:03,573 --> 00:03:05,473
What's the matter, Barney?
24
00:03:05,542 --> 00:03:08,943
Nothing, Fred. You told me to wake you up
when it's 3:00.
25
00:03:09,012 --> 00:03:10,206
Oh, yeah.
26
00:03:10,280 --> 00:03:12,976
I left my watch inside.
What time is it now?
27
00:03:14,317 --> 00:03:18,310
- It's 1:00.
- Well, then you have two hours yet.
28
00:03:18,388 --> 00:03:21,448
- Go back to sleep, Fred.
- "Go back to sleep."
29
00:03:22,559 --> 00:03:25,995
Barney, remind me
never to use your hammock again.
30
00:03:26,262 --> 00:03:28,127
What do you mean, Fred? What did I do?
31
00:03:28,198 --> 00:03:32,760
You woke me up right in the middle
of a beautiful dream, that's what.
32
00:03:33,870 --> 00:03:36,805
I'm sorry, Fred.
What was the dream about? Money?
33
00:03:36,873 --> 00:03:39,034
Naturally, I'm a married man.
34
00:03:39,109 --> 00:03:42,169
- Yeah, it figures.
- Boy, was I rich.
35
00:03:42,245 --> 00:03:46,705
I dreamed that me and Wilma
had servants waiting on us hand and foot.
36
00:03:49,085 --> 00:03:52,782
- Was me and Betty in the dream, Fred?
- Who do you think the servants were?
37
00:03:52,856 --> 00:03:54,847
You mean Betty and me
was working for you?
38
00:03:54,924 --> 00:03:59,384
Yeah, but I was paying you
a terrific salary: $1,000 a week.
39
00:04:00,397 --> 00:04:03,298
That was swell of you, Fred.
You're a real pal.
40
00:04:03,366 --> 00:04:06,392
You know me, Barney.
Easy come, easy go.
41
00:04:11,174 --> 00:04:15,338
The cops are gaining on us. If they catch
us with the loot, we'll be sent up for life.
42
00:04:15,412 --> 00:04:20,076
- Yeah, and maybe longer. What'll we do?
- There's only one thing we can do.
43
00:04:20,283 --> 00:04:23,719
Turn the next corner, Benny,
and I'll dump the loot overboard.
44
00:04:24,521 --> 00:04:27,979
$86,000 down the drain.
45
00:04:29,659 --> 00:04:32,628
And after we got back
from the world cruise...
46
00:04:32,696 --> 00:04:37,633
we built the biggest swimming pool
you ever saw and filled it with champagne.
47
00:04:37,701 --> 00:04:39,692
No kidding. Oh, boy, what a dream.
48
00:04:39,769 --> 00:04:43,762
You never saw so many guests
going down for the third time...
49
00:04:43,840 --> 00:04:46,104
with smiles on their faces.
50
00:04:47,744 --> 00:04:51,441
Don't you wish all that money was for real
instead of being just a dream?
51
00:04:51,514 --> 00:04:53,379
Yeah, I wish this one was.
52
00:04:59,089 --> 00:05:02,024
- What happened, Fred?
- Get a doctor. I can't see.
53
00:05:02,092 --> 00:05:05,960
Get two doctors.
Help, I've been killed! Call Wilma, quick!
54
00:05:06,596 --> 00:05:09,292
Fred, look at this. It's a sack of money.
55
00:05:09,365 --> 00:05:12,926
Will you stop yelling and get help?
Don't just stand...
56
00:05:13,303 --> 00:05:14,668
What did you say?
57
00:05:14,738 --> 00:05:18,071
I said you got hit in the head
with a sack of money.
58
00:05:19,209 --> 00:05:23,771
It happened. It's a miracle.
I make a wish and it happens.
59
00:05:27,751 --> 00:05:29,378
Yeah, we're rich!
60
00:05:34,557 --> 00:05:39,085
- Where do you get that "we" stuff?
- Well, after all, the money fell in my yard.
61
00:05:39,162 --> 00:05:42,393
A mere technicality.
Aren't you forgetting it was my wish?
62
00:05:42,465 --> 00:05:46,060
And I gave you the idea
to wish for the dough, remember?
63
00:05:46,136 --> 00:05:50,505
For that you expect to be cut in?
You are out of your lead-picking mind.
64
00:05:50,573 --> 00:05:54,407
But, Fred, I deserve something.
We've been friends for years.
65
00:05:55,145 --> 00:05:58,080
Stranger, you do your own wishing.
66
00:06:01,017 --> 00:06:04,282
- Wilma, are you busy?
- Come in, Betty.
67
00:06:04,654 --> 00:06:08,590
I'm catching up on some of my sewing.
You know how it piles up.
68
00:06:12,095 --> 00:06:15,826
I wish Fred would get me
a modern sewing machine like yours.
69
00:06:16,332 --> 00:06:19,165
You can use mine
anytime you want to, Wilma.
70
00:06:19,235 --> 00:06:23,194
Thanks, but you know how Fred is.
He wouldn't like it.
71
00:06:23,373 --> 00:06:25,398
It would be okay with me.
72
00:06:28,411 --> 00:06:30,106
I'll be finished in a minute, Betty...
73
00:06:30,180 --> 00:06:32,978
and we'll have
some cold swamp root tea over rocks.
74
00:06:33,049 --> 00:06:34,073
Swell.
75
00:06:34,150 --> 00:06:37,381
- Not only that, but I'll sue you.
- Sue me? For what?
76
00:06:37,453 --> 00:06:39,853
How do I know? I ain't no lawyer.
77
00:06:40,023 --> 00:06:42,583
Looks like Fred and Barney are at it again.
78
00:06:42,659 --> 00:06:45,059
I wonder what they're arguing about
this time.
79
00:06:45,128 --> 00:06:48,120
Something silly as usual. Let's go see.
80
00:06:48,932 --> 00:06:51,958
Let go, Barney. It's mine, all mine.
81
00:06:52,035 --> 00:06:55,903
- No, it ain't. It fell in my yard.
- So what? I was dreaming about it first.
82
00:06:55,972 --> 00:06:58,463
That don't make no difference.
I'm entitled to half.
83
00:06:58,541 --> 00:07:01,066
Fred, what in the world
are you two doing?
84
00:07:01,144 --> 00:07:04,545
Wilma, I want you to settle an argument.
85
00:07:06,316 --> 00:07:10,480
And that's just how it happened.
So it's my money, right?
86
00:07:10,987 --> 00:07:15,014
But it was my idea and my yard.
So I'm entitled to something, right?
87
00:07:15,091 --> 00:07:17,855
No, Barney, you're not entitled to a cent.
88
00:07:17,927 --> 00:07:22,125
You see? What did I tell you?
Your own wife admits it. It's mine!
89
00:07:22,198 --> 00:07:24,598
$86,000!
90
00:07:26,536 --> 00:07:29,198
Now, what's the first thing I'll do
with all this dough?
91
00:07:29,272 --> 00:07:30,261
Return it.
92
00:07:30,340 --> 00:07:33,207
I'll get me one of those snazzy sports cars,
maybe two.
93
00:07:33,276 --> 00:07:37,144
One to go to work in
and one to come home in, and then I'll...
94
00:07:37,747 --> 00:07:40,614
Wilma, it sounded like you said "return it."
95
00:07:40,750 --> 00:07:43,116
That's right, Fred. Return it.
96
00:07:43,353 --> 00:07:46,516
You've been twisting
your hair curlers too tight, Wilma.
97
00:07:46,589 --> 00:07:50,855
- This dough belongs to me.
- Fred Flintstone, you don't really believe...
98
00:07:50,927 --> 00:07:53,395
that money dropped on you
because you wished for it?
99
00:07:53,463 --> 00:07:56,626
- How could you?
- It's easy. I force myself.
100
00:07:57,100 --> 00:08:00,126
Besides how do I find out
who it really belongs to?
101
00:08:00,236 --> 00:08:04,366
Hey, Fred, how about putting an ad
in the lost-and-found column?
102
00:08:04,440 --> 00:08:07,773
You know, something like:
"Found, $86,000.
103
00:08:07,877 --> 00:08:10,778
"Loser may claim same
by identifying the money."
104
00:08:10,847 --> 00:08:13,577
Are you nuts?
Anybody can claim the money that way.
105
00:08:13,650 --> 00:08:16,619
Money is money. It's easy to describe.
106
00:08:16,686 --> 00:08:19,621
Then take it to the police.
They'll find the owner.
107
00:08:19,689 --> 00:08:20,849
But, Wilma...
108
00:08:20,924 --> 00:08:23,791
Go on, Fred.
You know it's the right thing to do.
109
00:08:28,464 --> 00:08:33,094
Cheer up, Fred. Remember the old saying,
"Honesty is the best policy."
110
00:08:33,369 --> 00:08:37,703
- With my income, I can't afford the best.
- Come on, pal, forget it.
111
00:08:38,141 --> 00:08:41,577
I'll play some music.
Maybe that'll make you feel better.
112
00:08:43,413 --> 00:08:46,541
And here's a special news bulletin.
Just one hour ago...
113
00:08:46,616 --> 00:08:51,019
a bag containing a sum of $86,000 was
stolen from the Rockville National Bank...
114
00:08:51,087 --> 00:08:53,487
by two masked bandits
who are still at large.
115
00:08:53,556 --> 00:08:58,084
$86,000? Barney, we got the stolen money
in this car.
116
00:08:58,161 --> 00:09:00,061
And now we know who it belongs to.
117
00:09:00,129 --> 00:09:03,155
Although the police expect
to apprehend the criminals shortly...
118
00:09:03,232 --> 00:09:06,030
the bank has offered a reward
for the return of the money.
119
00:09:06,102 --> 00:09:09,128
Did you hear that, Fred? A reward!
120
00:09:09,672 --> 00:09:12,607
I wonder how much we'll get.
$10,000? $20,000?
121
00:09:12,675 --> 00:09:16,372
We? My, aren't we plural lately.
122
00:09:16,512 --> 00:09:18,946
I'm helping you return it
to the bank, ain't I?
123
00:09:19,015 --> 00:09:23,213
Putting a bag of money in the trunk
of my car makes you a partner?
124
00:09:27,857 --> 00:09:30,792
I'm out of gas.
We'll have to stop at the next station.
125
00:09:32,228 --> 00:09:34,890
We interrupt this program
to bring you the latest news...
126
00:09:34,964 --> 00:09:36,261
about the big bank robbery.
127
00:09:36,332 --> 00:09:38,823
Police have thrown a dragnet
around the entire city...
128
00:09:38,901 --> 00:09:41,768
and expect to apprehend the two robbers
by nightfall.
129
00:09:46,442 --> 00:09:49,468
Fill her up, bud. Make it snappy.
We're in a hurry.
130
00:09:49,545 --> 00:09:50,842
Yes, sir.
131
00:09:55,284 --> 00:09:59,550
And for the last time, Barney,
I will not split any of the money.
132
00:09:59,622 --> 00:10:03,649
Besides, how much could it be?
There was only $86,000 in that bag.
133
00:10:03,960 --> 00:10:06,952
Well, $86,000 ain't nothing to sneeze at,
you know.
134
00:10:07,030 --> 00:10:09,328
You call that a big bank robbery?
135
00:10:09,399 --> 00:10:12,334
It's peanuts compared to
some of the others.
136
00:10:13,436 --> 00:10:16,234
Oh, my gosh, it's the bank robbers.
137
00:10:18,007 --> 00:10:21,670
- How much, bud?
- Nothing, sir. It's on the house.
138
00:10:21,744 --> 00:10:26,010
- A sort of a get-acquainted offer.
- Thanks, I'm pleased to meet you.
139
00:10:31,187 --> 00:10:33,678
Operator, get me the police. Quick.
140
00:10:34,991 --> 00:10:38,859
Turn the radio on. Let's see if the cops
have any leads on the bank robbery.
141
00:10:38,928 --> 00:10:40,327
Okay, Fred.
142
00:10:41,464 --> 00:10:42,988
And here's the newsflash.
143
00:10:43,066 --> 00:10:46,433
The two bank robbers were seen
leaving a gas station a short while ago.
144
00:10:46,502 --> 00:10:48,333
Hey, they spotted those crooks already.
145
00:10:48,404 --> 00:10:52,170
One of the men is described as being
a heavyset, vicious thug with dark hair...
146
00:10:52,241 --> 00:10:54,835
and the other is short, shifty-eyed,
and has light hair.
147
00:10:54,911 --> 00:10:57,402
These men are described
as being extremely dangerous...
148
00:10:57,480 --> 00:11:00,608
and police have orders to shoot first
and ask questions later.
149
00:11:00,683 --> 00:11:04,119
Boy, I'd hate to meet those two characters
in a dark alley.
150
00:11:04,187 --> 00:11:07,588
They're believed heading in the
general direction of Rockpeak's Park.
151
00:11:07,657 --> 00:11:10,626
That's where we're going.
Maybe we'll run into them.
152
00:11:10,693 --> 00:11:11,717
I hope not.
153
00:11:11,794 --> 00:11:16,424
And the license number of their car
is XYZ 643.
154
00:11:18,935 --> 00:11:21,665
- What's the matter, Fred?
- That's my car.
155
00:11:21,737 --> 00:11:26,106
Two guys leaving the gas station,
dark hair, short, shifty-eyed...
156
00:11:26,509 --> 00:11:31,276
- Barney, they think we're the crooks.
- My, ain't we getting plural all of a sudden.
157
00:11:34,951 --> 00:11:38,352
- It's the cops.
- So what, Fred? We're not the crooks.
158
00:11:38,588 --> 00:11:41,716
Yeah, I know, but they don't.
We got the stolen money in my car.
159
00:11:41,791 --> 00:11:44,954
They're going to shoot first
and ask questions later, remember?
160
00:11:45,027 --> 00:11:46,995
We'll just tell them what happened.
161
00:11:47,063 --> 00:11:49,964
Oh, sure. Who's going to believe
I wished for the money...
162
00:11:50,032 --> 00:11:53,229
- and it just dropped on my head?
- You believed it, Fred.
163
00:11:53,302 --> 00:11:56,362
Well, the cops won't.
They'll lock me up for a nut.
164
00:11:56,439 --> 00:11:58,839
The way I see it, Fred,
you're in plenty of trouble.
165
00:11:58,908 --> 00:12:02,639
I'm in plenty of trouble? You're in it, too.
And you got to help me out of it.
166
00:12:02,712 --> 00:12:05,681
I'll give you half the reward
which should be about...
167
00:12:05,748 --> 00:12:08,342
About 10 years. No, thanks, Fred.
168
00:12:12,421 --> 00:12:14,685
Step on it, Fred. They're gaining on us.
169
00:12:24,567 --> 00:12:27,263
Slow down, Fred. We're gaining on them.
170
00:12:31,807 --> 00:12:34,935
- Head for the river, Fred.
- The river? What for?
171
00:12:35,011 --> 00:12:39,107
- They can't follow our tracks in the water.
- That's a good idea.
172
00:12:46,989 --> 00:12:48,251
It's the cops.
173
00:12:48,324 --> 00:12:51,589
I thought you said
they couldn't follow our tracks.
174
00:12:58,167 --> 00:13:01,694
- Watch it, the light's going to change.
- I think I can make it.
175
00:13:06,342 --> 00:13:09,743
- Did we lose them?
- Yeah, they didn't make the light.
176
00:13:10,046 --> 00:13:11,445
Step on it!
177
00:13:14,417 --> 00:13:16,681
And now for the 12.:00 news roundup.
178
00:13:16,752 --> 00:13:19,186
The men who robbed
the Rockville Bank this morning...
179
00:13:19,255 --> 00:13:21,018
have been positively identified.
180
00:13:21,090 --> 00:13:23,923
Here is a police artist's sketch
of the desperados...
181
00:13:23,993 --> 00:13:26,257
from a description
by a gas station attendant...
182
00:13:26,329 --> 00:13:28,354
who saw them less than an hour ago.
183
00:13:29,098 --> 00:13:31,566
Don't they look just like Fred and Barney?
184
00:13:31,634 --> 00:13:34,569
Which reminds me,
where are Fred and Barney?
185
00:13:39,108 --> 00:13:42,544
Wilma, quick, pull the shades down,
lock the back door.
186
00:13:42,612 --> 00:13:45,809
- What for?
- What are you doing under the table?
187
00:13:45,881 --> 00:13:48,611
Hiding. The police think
we pulled the robbery.
188
00:13:48,684 --> 00:13:52,313
Then that picture on TV,
it was Fred and Barney.
189
00:13:53,823 --> 00:13:57,657
TV? That does it.
Everybody will be looking for us now.
190
00:13:58,094 --> 00:13:59,527
What do we do, Fred?
191
00:13:59,595 --> 00:14:03,190
We've got to get out of here.
This is the first place they'll look for us.
192
00:14:03,266 --> 00:14:06,326
Wilma, when the cops come,
you know nothing, you hear? Nothing.
193
00:14:06,402 --> 00:14:09,894
You're not kidding, Fred.
I don't know why you're running away.
194
00:14:09,972 --> 00:14:12,566
I got no time to explain now.
Come on, Barney, let's go.
195
00:14:12,642 --> 00:14:14,974
Wait, how will we know
where to find you?
196
00:14:15,044 --> 00:14:18,275
Look in the classified phone book
under "hideouts."
197
00:14:19,181 --> 00:14:23,379
And, Wilma, if I never come back,
remember one thing.
198
00:14:23,486 --> 00:14:24,748
What's that, Fred?
199
00:14:24,820 --> 00:14:28,722
Turn the lights off when you go to bed.
Those bills are murder!
200
00:14:29,925 --> 00:14:33,656
- Good grief, Wilma! What do we do?
- I don't know, Betty...
201
00:14:33,996 --> 00:14:37,693
but it sure looks like
the boys left us holding the bag.
202
00:14:40,403 --> 00:14:43,031
This looks like
a good place to hide, Barney.
203
00:14:43,306 --> 00:14:47,242
You go climb to the top of that cliff
and see if any cops are following us.
204
00:14:47,310 --> 00:14:51,144
- I'll start collecting some branches.
- Branches? What for?
205
00:14:51,247 --> 00:14:55,377
I'm going to build a log cabin
so I can be president some day.
206
00:14:56,519 --> 00:15:00,353
- I didn't know you wanted to be president.
- Stop clowning around, Barney.
207
00:15:00,423 --> 00:15:04,120
I'm going to cover the car with branches
so nobody can spot it from the road.
208
00:15:04,193 --> 00:15:06,058
Now go on, climb that hill.
209
00:15:07,163 --> 00:15:08,824
Fred as president.
210
00:15:10,199 --> 00:15:13,828
For a minute, I thought I'd have to
cash in my government bonds.
211
00:15:18,374 --> 00:15:21,275
Boy, I'm no mountain climber,
that's for sure.
212
00:15:23,646 --> 00:15:26,547
Help!
213
00:15:34,390 --> 00:15:37,416
Baby pterodactyls. I'm a mother.
214
00:15:39,762 --> 00:15:42,287
It's the real mama. I'm in trouble.
215
00:15:57,246 --> 00:15:59,806
Take him, Mama, he's older than me.
216
00:16:10,393 --> 00:16:14,352
Wait a minute. We're not supposed to fly
till we're three weeks old.
217
00:16:22,505 --> 00:16:25,736
Well, two out of three ain't bad.
218
00:16:26,942 --> 00:16:30,400
For crying out loud, Barney,
what are you trying to do, kill me?
219
00:16:30,479 --> 00:16:31,707
What happened?
220
00:16:33,582 --> 00:16:36,949
Skip it, Fred.
You wouldn't believe me if I told you.
221
00:16:43,859 --> 00:16:47,158
Do you think the cops will be able
to spot our car where you hid it?
222
00:16:47,229 --> 00:16:49,254
Not the way I camouflaged it.
223
00:16:49,331 --> 00:16:52,732
My Army experience sure came in handy.
224
00:16:53,402 --> 00:16:57,600
- But, Fred, you wasn't in the Army.
- But I picked up a lot of handy hints...
225
00:16:57,673 --> 00:17:00,642
from the war pictures
on the Late, Late Show.
226
00:17:01,610 --> 00:17:04,704
How long do you think
we'll have to sit here? I'm getting dizzy.
227
00:17:04,780 --> 00:17:08,409
Till I figure a way to get out of this mess
you got us into.
228
00:17:08,484 --> 00:17:10,384
Me? I got us into this mess?
229
00:17:10,453 --> 00:17:14,116
Of course, wasn't it you who insisted
I try out your new hammock?
230
00:17:14,190 --> 00:17:16,420
I asked you to come over and look at it.
231
00:17:16,492 --> 00:17:18,858
Right. If I hadn't been in your hammock...
232
00:17:18,928 --> 00:17:22,762
I wouldn't have got conked by that dough,
and we wouldn't be in this fix.
233
00:17:24,300 --> 00:17:28,100
I didn't think of it that way.
I'm sorry, Fred.
234
00:17:28,404 --> 00:17:30,099
I accept your apology.
235
00:17:30,172 --> 00:17:33,664
Now keep quiet
while I think of a way to beat this rap.
236
00:17:37,746 --> 00:17:39,805
We've got to think of something, Betty.
237
00:17:39,882 --> 00:17:44,148
We can't let Fred and Barney
be wanted men for the rest of their lives.
238
00:17:44,220 --> 00:17:46,882
If only we could find the real crooks.
239
00:17:47,790 --> 00:17:52,625
- Of course, it's our only chance.
- What are you talking about, Wilma?
240
00:17:52,695 --> 00:17:55,687
About what you just said.
We'll have to find the real crooks.
241
00:17:55,764 --> 00:18:00,326
- But how?
- By letting them find us, that's how.
242
00:18:08,711 --> 00:18:13,444
Wilma, we've been in 10 dives already,
but this is the worst-looking.
243
00:18:13,682 --> 00:18:16,845
- I'm afraid to go in there.
- So am I, Betty.
244
00:18:17,219 --> 00:18:20,347
But for the sake of the boys,
we got to go through with it.
245
00:18:20,422 --> 00:18:23,823
- Do you remember your lines?
- Let's go.
246
00:18:28,564 --> 00:18:32,830
- Hey, bartender.
- Yeah, what will you girls have?
247
00:18:33,202 --> 00:18:38,139
- We will have a couple of lemonades.
- Yeah, and put it on the cuff.
248
00:18:38,274 --> 00:18:42,005
Nothing doing. What do you think I am,
a Good Samaritan?
249
00:18:42,645 --> 00:18:44,374
Ain't it a shame, Shirl?
250
00:18:44,446 --> 00:18:48,041
We got a fortune in stolen swag
stashed away...
251
00:18:48,117 --> 00:18:52,713
- and it's too hot to spend.
- It's murder, Myrt.
252
00:18:53,222 --> 00:18:56,089
Our husbands swiped $86,000...
253
00:18:56,158 --> 00:18:58,820
from the Rockville National Bank
this morning...
254
00:18:58,894 --> 00:19:01,658
and we can't even buy a lemonade.
255
00:19:02,631 --> 00:19:04,690
$86,000?
256
00:19:05,334 --> 00:19:08,826
Fingers, that dough belongs to us.
We swiped it.
257
00:19:08,904 --> 00:19:12,340
Yeah, it's the missing loot. Listen.
258
00:19:12,675 --> 00:19:15,235
Like you said, Shirl, it's murder.
259
00:19:15,544 --> 00:19:18,104
Staying home
while our husbands are on the lam.
260
00:19:18,180 --> 00:19:22,344
If we could use that loot,
we could buy a real snazzy pad.
261
00:19:22,418 --> 00:19:27,321
Yeah, instead of that broken-down joint
we're hiding out in.
262
00:19:27,623 --> 00:19:31,389
Come on, Shirl,
let's go home and count it again.
263
00:19:32,795 --> 00:19:36,162
Back to 345...
264
00:19:36,398 --> 00:19:38,332
Stone Cave Road.
265
00:19:40,669 --> 00:19:43,001
- Did you hear that?
- Certainly.
266
00:19:43,672 --> 00:19:46,300
- What will we do, Fingers?
- Well, that's easy.
267
00:19:46,375 --> 00:19:50,004
We pays a visit to 345 Stone Cave Road...
268
00:19:50,079 --> 00:19:53,173
and collect the stolen money
from them crooks.
269
00:19:55,851 --> 00:19:58,319
Holy macaroli, the dough!
270
00:19:58,387 --> 00:20:01,720
- What about it, Fred?
- You left it at my house.
271
00:20:01,790 --> 00:20:04,452
So what?
We can't spend it out here in the woods.
272
00:20:04,526 --> 00:20:06,994
Don't you get it?
If the police search the house...
273
00:20:07,062 --> 00:20:10,293
- they'll find it.
- So what? They can't spend it either, Fred.
274
00:20:10,366 --> 00:20:13,699
But they can lock up Wilma and Betty
as accomplices.
275
00:20:13,936 --> 00:20:17,565
Oh, boy, have you got a knack
for getting me in trouble.
276
00:20:17,640 --> 00:20:20,438
Come on, back to the house
before the cops get there.
277
00:20:22,044 --> 00:20:25,480
- Do you think your plan worked, Wilma?
- I'm not sure, Betty.
278
00:20:25,547 --> 00:20:29,347
But every shady character in town
knows we have the stolen money.
279
00:20:29,585 --> 00:20:32,918
I'm hoping the real crooks
will come here to get it.
280
00:20:34,123 --> 00:20:36,683
There's a car with its lights out
coming up the street.
281
00:20:36,759 --> 00:20:39,250
Maybe it's them. Call the police, quick.
282
00:20:39,328 --> 00:20:42,058
Operator, send the police...
283
00:20:42,131 --> 00:20:45,294
to 345 Stone Cave Road.
284
00:20:48,604 --> 00:20:51,596
So far so good. No cop's spotted us.
285
00:20:51,907 --> 00:20:56,844
Now you go inside and get the dough,
I'll stay out here and watch for the police.
286
00:20:56,979 --> 00:20:58,105
Got you, Fred.
287
00:20:58,847 --> 00:21:02,078
- Here he comes, Betty.
- Hi, Betty.
288
00:21:03,786 --> 00:21:06,311
Wilma, that's no crook, it's Barney.
289
00:21:07,690 --> 00:21:11,683
It is Barney.
Help me get him to the couch, Betty.
290
00:21:13,328 --> 00:21:16,525
Come on, Barney, snap out of it. Wake up.
291
00:21:16,699 --> 00:21:19,167
Speak to me, honey. Say something.
292
00:21:19,668 --> 00:21:22,296
Eight ball in the corner pocket, Fred.
293
00:21:26,909 --> 00:21:29,173
Betty, Wilma, what happened?
294
00:21:29,244 --> 00:21:32,611
Never mind, Barney.
What are you doing back here?
295
00:21:32,681 --> 00:21:36,481
I've come for the money. Fred said
we've got to hide it in a safe place.
296
00:21:36,552 --> 00:21:39,578
I'll get it, Barney,
but we're turning it over to the police.
297
00:21:39,655 --> 00:21:41,350
They're on their way here now...
298
00:21:41,423 --> 00:21:44,654
and you and Fred are going to tell them
the whole story.
299
00:21:44,727 --> 00:21:47,890
Here's the money, Barney.
I'll be glad to get rid of it.
300
00:21:47,963 --> 00:21:51,228
That's good, lady.
And we'll be glad to take it.
301
00:21:51,500 --> 00:21:53,730
- It's the crooks.
- Some nerve.
302
00:21:53,802 --> 00:21:58,205
Their husbands take the credit for
a job we knock off, and they call us crooks.
303
00:21:58,340 --> 00:22:01,901
I knew they was robbers,
but I didn't think they was dishonest.
304
00:22:01,977 --> 00:22:04,309
Okay, lady, hand over the dough.
305
00:22:06,949 --> 00:22:11,113
Boy, that Barney. What's he doing in there
so long, counting the money?
306
00:22:14,356 --> 00:22:16,256
The police. We're sunk.
307
00:22:16,625 --> 00:22:20,823
I got them all tied up like you said,
Fingers. What should I do now?
308
00:22:21,830 --> 00:22:23,798
Just leave them there and let's scram.
309
00:22:23,866 --> 00:22:27,768
- Thank you kindly for minding our loot.
- Don't mention it.
310
00:22:28,270 --> 00:22:31,296
Hey, Barney, come on.
The police are coming.
311
00:22:32,174 --> 00:22:34,768
Don't you think
we should count the dough, Fingers?
312
00:22:34,843 --> 00:22:38,006
Later, Benny. So long, suckers!
313
00:22:39,114 --> 00:22:42,447
Barney, shake a leg!
We're surrounded by cops!
314
00:22:44,086 --> 00:22:45,644
What's the matter with you guys?
315
00:22:45,721 --> 00:22:48,349
This ain't no time
to be playing cowboys and Indians.
316
00:22:48,423 --> 00:22:51,551
- Where's the dough?
- Right behind you, Fred.
317
00:22:58,333 --> 00:23:01,564
And that's how it happened, fellows.
318
00:23:01,637 --> 00:23:06,472
When I saw my dear wife
and my best friends in mortal danger...
319
00:23:06,542 --> 00:23:08,908
I sort of went berserk.
320
00:23:08,977 --> 00:23:11,172
Without regard to my personal safety...
321
00:23:11,246 --> 00:23:13,874
I rushed in, and with just one hand...
322
00:23:15,184 --> 00:23:19,245
- I knocked out both crooks.
- That took a lot of courage, Mr. Flintstone.
323
00:23:19,321 --> 00:23:24,122
Don't be so formal, sonny.
Call me what my friends call me: "hero."
324
00:23:24,359 --> 00:23:27,624
- Oh, brother.
- I can't take any more of this.
325
00:23:30,332 --> 00:23:32,357
You called, my dear?
326
00:23:32,935 --> 00:23:36,735
- May we see you for a moment?
- Certainly, my love.
327
00:23:37,072 --> 00:23:39,939
Will you gentlemen of the press
excuse me?
328
00:23:40,008 --> 00:23:42,670
But don't leave yet.
I got a lot more to tell you.
329
00:23:42,744 --> 00:23:44,473
All right, what's on your mind?
330
00:23:44,546 --> 00:23:47,344
Those reporters are clamoring
for me to come back.
331
00:23:47,416 --> 00:23:52,080
Thanks for sparing a few seconds
of your time, O hero of heroes.
332
00:23:52,387 --> 00:23:54,014
Boy, what a story, Fred.
333
00:23:54,089 --> 00:23:56,990
It's a good thing I was there.
I'd never recognize it.
334
00:23:57,059 --> 00:24:01,587
Okay, so I colored it a bit. It makes
for better reading in the newspapers.
335
00:24:01,763 --> 00:24:03,355
What about the reward, Fred?
336
00:24:03,432 --> 00:24:06,629
I already told you.
I intend to be fair about it.
337
00:24:06,702 --> 00:24:09,170
Good. There are a few things
I want to buy.
338
00:24:09,238 --> 00:24:11,172
- Me, too.
- And so do I.
339
00:24:11,707 --> 00:24:14,699
Hello, Rockville Department Store?
340
00:24:15,043 --> 00:24:17,034
This is Wilma Flintstone.
341
00:24:17,512 --> 00:24:20,606
Send up all those dresses
I looked at last week.
342
00:24:20,682 --> 00:24:22,843
And some hats, Wilma.
Don't skip the hats.
343
00:24:22,918 --> 00:24:26,877
And I need a new fishing pole.
Have some poles sent over, too.
344
00:24:26,955 --> 00:24:29,287
Hold it!
345
00:24:29,358 --> 00:24:31,622
What do you think you're doing?
346
00:24:31,693 --> 00:24:34,253
There won't be any reward money
left for me.
347
00:24:34,329 --> 00:24:36,524
We'll be fair about it, Fred.
348
00:24:36,598 --> 00:24:39,726
Oh, yeah?
You're not going to get away with this.
349
00:24:39,801 --> 00:24:41,701
Either we get away with this...
350
00:24:41,770 --> 00:24:46,673
or you don't get away
with that story you're telling, Mr. Hero.
351
00:24:47,009 --> 00:24:51,810
You mean you'd tell?
My wife? My two best friends?
352
00:24:55,250 --> 00:24:59,050
You couldn't. I'd be the laughingstock
of the neighborhood.
353
00:24:59,888 --> 00:25:04,825
Now, as I was saying, besides the clothes,
send up a new sewing machine.
354
00:25:05,027 --> 00:25:07,894
- Yeah, and a new bowling ball.
- And some travel folders.
355
00:25:07,963 --> 00:25:11,763
No, take it easy.
What do I get out of all this?
356
00:25:12,034 --> 00:25:15,401
And give the bill to Mr. Flintstone.
357
00:25:15,537 --> 00:25:19,234
Wilma, have a heart, will you?
358
00:26:07,923 --> 00:26:10,153
Come on, Wilma, open this door!
31736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.