All language subtitles for Lovestruck In The City S01E17 (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTIC 2 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #FREE-SPIRITED 3 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #GIRLCRUSH 4 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #VOLUNTARILY SINGLE 5 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #IN A LONG-TERM RELATIONSHIP 6 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 HOW IS YOUR LOVE? 7 00:00:43,543 --> 00:00:44,627 This coffee is… 8 00:00:45,670 --> 00:00:46,755 Smooth. 9 00:00:47,464 --> 00:00:49,758 -The best coffee is… -Cold-brewed? 10 00:00:51,676 --> 00:00:52,802 You're good. 11 00:00:54,804 --> 00:00:57,932 It's about this big. What should we call it? 12 00:00:59,392 --> 00:01:01,936 What comes to your mind when you hear the word, "first"? 13 00:01:03,980 --> 00:01:05,815 -"First"? -"First"? 14 00:01:10,695 --> 00:01:13,531 Why are you looking at me? What are you thinking? 15 00:01:13,615 --> 00:01:15,492 Nothing. It's nothing. 16 00:01:15,575 --> 00:01:16,910 WOMEN-ONLY DRY SAUNA 17 00:01:16,993 --> 00:01:18,036 "First"? 18 00:01:20,038 --> 00:01:22,082 The word reminds me of… 19 00:01:24,584 --> 00:01:25,460 My first love. 20 00:01:27,462 --> 00:01:28,922 When I was in high school, 21 00:01:30,840 --> 00:01:32,884 I ran into my elementary school partner 22 00:01:32,967 --> 00:01:35,220 who transferred to another school. 23 00:01:36,930 --> 00:01:38,306 He was my first love. 24 00:01:41,309 --> 00:01:42,936 Now, I broke up with him. 25 00:01:43,520 --> 00:01:45,313 She broke up with me so easily. 26 00:01:45,396 --> 00:01:46,940 We dated for five years, 27 00:01:47,607 --> 00:01:49,859 but it only took a moment to break up. 28 00:01:50,443 --> 00:01:52,821 Fine. It was my fault. 29 00:01:52,904 --> 00:01:55,281 But if we broke up for every mistake we made… 30 00:01:55,907 --> 00:01:57,617 You think you never messed up? 31 00:01:57,700 --> 00:02:01,579 I had no idea what happened with your mom in the UK. 32 00:02:01,663 --> 00:02:03,623 You never told me. How could I have known? 33 00:02:03,706 --> 00:02:05,750 How was I supposed to know? 34 00:02:05,834 --> 00:02:07,752 Do you think I can read your mind? 35 00:02:07,836 --> 00:02:10,797 If you told me, I wouldn't have said what I said. 36 00:02:10,880 --> 00:02:11,798 Damn it. 37 00:02:14,342 --> 00:02:16,219 Fine, get out. 38 00:02:16,302 --> 00:02:17,804 You too. Everyone, get out. 39 00:02:17,887 --> 00:02:19,597 I've dated a lot of men. 40 00:02:20,140 --> 00:02:23,935 But my first love was… 41 00:02:27,063 --> 00:02:29,023 I don't think I had my first love yet. 42 00:02:29,107 --> 00:02:30,400 How is this possible? 43 00:02:33,069 --> 00:02:34,529 Do you think this is normal? 44 00:02:34,612 --> 00:02:37,657 When I hear the word, "first," I think of… 45 00:02:40,869 --> 00:02:41,995 my first kiss. 46 00:02:44,080 --> 00:02:45,081 I heard it all. 47 00:02:45,874 --> 00:02:46,708 You did? 48 00:02:48,084 --> 00:02:50,962 The word reminds you of your first kiss. 49 00:02:51,045 --> 00:02:53,339 Yes, my first kiss. What about you? 50 00:02:54,966 --> 00:02:56,301 Who was the lucky girl? 51 00:02:57,093 --> 00:02:58,386 No idea. I don't remember. 52 00:02:59,929 --> 00:03:01,848 Seriously. I don't even remember her name. 53 00:03:03,308 --> 00:03:05,310 Then, you must remember her face. 54 00:03:05,393 --> 00:03:07,812 I don't remember her face either. Wait, I do now. 55 00:03:07,896 --> 00:03:09,105 You were my first kiss. 56 00:03:12,358 --> 00:03:13,860 I first met her in kindergarten. 57 00:03:15,236 --> 00:03:17,363 And when we were in third grade, boom! 58 00:03:18,281 --> 00:03:19,991 She suddenly looked so pretty. 59 00:03:21,326 --> 00:03:22,911 I lost my umbrella that day. 60 00:03:23,453 --> 00:03:24,871 She walked me all the way home. 61 00:03:25,371 --> 00:03:28,374 I still remember the path we walked under her umbrella. 62 00:03:29,250 --> 00:03:32,962 The rain, the smell, and the atmosphere. 63 00:03:37,759 --> 00:03:38,760 What did she say? 64 00:03:41,262 --> 00:03:42,305 My first love was… 65 00:03:43,014 --> 00:03:44,349 She's talking about it now. 66 00:03:44,432 --> 00:03:46,100 -Kang Geon. -Hey! 67 00:03:46,601 --> 00:03:47,435 In middle school. 68 00:03:47,518 --> 00:03:49,812 He was wearing his school uniform. 69 00:03:49,896 --> 00:03:52,440 All of a sudden, he looked a little handsome. 70 00:03:52,523 --> 00:03:54,859 Hey. What did you say? 71 00:03:56,569 --> 00:03:57,862 -Nothing. -What did you say? 72 00:03:57,946 --> 00:03:59,364 -Nothing. -You said, "a little" something. 73 00:03:59,447 --> 00:04:01,449 She talked about her first love, right? Who was it? 74 00:04:02,450 --> 00:04:05,245 It could be Rin-i 75 00:04:05,828 --> 00:04:07,288 or Eun-o. 76 00:04:08,581 --> 00:04:09,791 Or was it someone else? 77 00:04:11,334 --> 00:04:13,294 Seon-yeong, are you watching this? 78 00:04:14,128 --> 00:04:15,505 I bet you're livid now. 79 00:04:16,089 --> 00:04:17,632 I bet you want to punch me now. 80 00:04:18,216 --> 00:04:20,718 Geon, meet a nice woman. 81 00:04:20,802 --> 00:04:22,220 Not someone like me, 82 00:04:22,303 --> 00:04:25,014 but someone gentle and kindhearted. 83 00:04:29,602 --> 00:04:30,645 I think of Hae-na. 84 00:04:30,728 --> 00:04:32,647 She could be anyone's first love. 85 00:04:33,147 --> 00:04:33,982 Right? 86 00:04:36,234 --> 00:04:37,318 By the way, Dong-sik, 87 00:04:37,819 --> 00:04:39,612 do you really have no dating experience? 88 00:04:39,696 --> 00:04:40,822 No first love? 89 00:04:40,905 --> 00:04:43,491 You may not have dated, but you must have had a crush. 90 00:04:43,574 --> 00:04:45,994 I don't think so. Not yet. 91 00:04:46,077 --> 00:04:48,121 Why are you just wasting your good looks? 92 00:04:48,746 --> 00:04:49,706 I don't get you. 93 00:04:49,789 --> 00:04:52,500 Yes. I'm almost there. 94 00:04:53,084 --> 00:04:55,378 I'll call you again once I'm in the parking lot. 95 00:04:56,629 --> 00:04:59,549 The second floor? Okay. Thank you. 96 00:05:16,566 --> 00:05:17,400 Next scene! 97 00:05:18,401 --> 00:05:19,277 Set up the next scene. 98 00:05:19,360 --> 00:05:21,112 Excuse me. How can I get… 99 00:05:21,863 --> 00:05:24,574 Excuse me. How can I go to the second floor? 100 00:05:26,617 --> 00:05:28,745 -Why are you so nervous? -Sorry? 101 00:05:28,828 --> 00:05:30,455 Is this your first kissing scene? 102 00:05:30,538 --> 00:05:32,832 Even if this is your first kissing scene, 103 00:05:32,915 --> 00:05:34,667 I'm sure you've kissed before. 104 00:05:40,423 --> 00:05:43,009 What? You've never kissed anyone? 105 00:05:46,804 --> 00:05:47,680 Really? 106 00:05:51,476 --> 00:05:52,560 I see. 107 00:05:54,437 --> 00:05:56,856 Then, I'll be your first kiss today. 108 00:05:57,774 --> 00:05:59,025 What an honor. 109 00:06:01,152 --> 00:06:02,028 Excuse me. 110 00:06:05,073 --> 00:06:06,824 -Don't you like me? -No. 111 00:06:08,534 --> 00:06:09,494 What? 112 00:06:11,871 --> 00:06:14,290 -What did I say? -That you don't like me. 113 00:06:18,628 --> 00:06:20,088 It's just that… 114 00:06:21,297 --> 00:06:24,634 I have a lot on my mind lately. 115 00:06:27,178 --> 00:06:29,722 I feel weird. 116 00:06:30,389 --> 00:06:32,642 I think I'm kind of burnt out. 117 00:06:32,725 --> 00:06:34,477 I'm sure you went through this, too. 118 00:06:37,188 --> 00:06:40,108 Right. I did. "Burnt out." 119 00:06:42,026 --> 00:06:44,195 But you're too young to be burnt out. 120 00:06:44,278 --> 00:06:45,196 Pardon? 121 00:06:45,279 --> 00:06:48,157 When I was your age, I didn't have time to process my feelings. 122 00:06:48,241 --> 00:06:49,951 I was just crazy about my work. 123 00:06:50,034 --> 00:06:51,285 You have to be. 124 00:06:53,621 --> 00:06:55,331 I think you're amazing. 125 00:06:56,415 --> 00:06:57,250 No. 126 00:06:58,501 --> 00:07:01,003 Thank you for your advice. I'll get going now. 127 00:07:02,213 --> 00:07:03,506 Wait. 128 00:07:04,257 --> 00:07:06,384 If you haven't had your first kiss, 129 00:07:06,467 --> 00:07:08,886 you probably haven't slept with anyone yet. 130 00:07:12,390 --> 00:07:15,017 I guess you're new to everything, not just acting. 131 00:07:16,144 --> 00:07:18,980 I'll just tell you the basic things. Have a seat. 132 00:07:19,063 --> 00:07:23,025 My goodness, Hae-na. Hello. 133 00:07:23,109 --> 00:07:26,404 I'm here to meet Director Yoon about the cultural heritage project, 134 00:07:26,487 --> 00:07:29,073 but I don't know how to get to the second floor. 135 00:07:29,991 --> 00:07:32,535 -It's that way. -That way? 136 00:07:32,618 --> 00:07:34,871 How come I didn't see that? 137 00:07:34,954 --> 00:07:36,706 Thank you. See you later, then. 138 00:07:39,417 --> 00:07:40,418 Bye. 139 00:07:49,719 --> 00:07:52,180 -Anyway-- -Get ready for the next scene. 140 00:07:52,263 --> 00:07:54,724 Okay. I was giving her acting advice. 141 00:07:57,560 --> 00:07:58,561 Next scene. 142 00:08:00,396 --> 00:08:03,232 Anyway, I'm saying this for your good. 143 00:08:03,316 --> 00:08:06,110 I need to know the degree for me to adjust the level. 144 00:08:06,777 --> 00:08:08,279 You understand that, right? 145 00:08:08,779 --> 00:08:10,740 Don't worry. I'm good at this. 146 00:08:12,074 --> 00:08:14,619 I'll give you a great first kiss. 147 00:08:15,578 --> 00:08:16,787 Just trust me. 148 00:08:17,705 --> 00:08:19,457 Take it easy, okay? 149 00:08:19,540 --> 00:08:20,374 Relax. 150 00:08:22,126 --> 00:08:25,213 It's a video campaign to promote the Korean cultural heritage. 151 00:08:25,296 --> 00:08:27,006 I marked Hae-na's parts separately. 152 00:08:27,507 --> 00:08:28,508 I see. 153 00:08:29,550 --> 00:08:31,802 She'll be working with these stars? 154 00:08:31,886 --> 00:08:34,889 Yes. It will feature practically every Korean world star. 155 00:08:35,473 --> 00:08:37,308 Hae-na will be filming at Deoksugung. 156 00:08:37,391 --> 00:08:40,686 Please check the theme photos and the script one more time. 157 00:08:40,770 --> 00:08:41,729 Okay. 158 00:08:44,232 --> 00:08:45,566 -Hello? -Everyone is on it. 159 00:08:46,234 --> 00:08:48,110 What? Hae-na disappeared? 160 00:08:49,028 --> 00:08:50,404 One moment, please. 161 00:08:51,113 --> 00:08:52,365 Hey. 162 00:08:52,448 --> 00:08:55,535 I'll call you after I review it. She has to film her next scene now. 163 00:08:55,618 --> 00:08:57,453 -I'll call you. -Okay. 164 00:08:59,830 --> 00:09:01,916 What's happening right now? 165 00:09:01,999 --> 00:09:03,417 You don't know where she went? 166 00:09:03,918 --> 00:09:06,462 -Is she out of her mind? -We're looking for her now. 167 00:09:06,546 --> 00:09:07,713 Call her now. 168 00:09:07,797 --> 00:09:09,757 -Outside. -Is she out of her mind? 169 00:09:09,840 --> 00:09:11,008 I'm sorry. 170 00:09:11,634 --> 00:09:13,052 Where did she go? 171 00:09:13,135 --> 00:09:15,513 -Mr. Cha. -I don't believe this. 172 00:09:15,596 --> 00:09:16,847 Mr. Cha? 173 00:09:18,015 --> 00:09:19,433 What will you do? 174 00:09:19,517 --> 00:09:21,227 -What will you do now? -I'm so sorry. 175 00:09:23,646 --> 00:09:25,189 -Call her now. -Okay. 176 00:09:26,983 --> 00:09:28,484 -I'll call her outside. -Hurry. 177 00:09:40,162 --> 00:09:41,622 -Hae-na. -Just drive now. 178 00:09:41,706 --> 00:09:43,040 What? But… 179 00:09:43,541 --> 00:09:45,334 I don't think I can do that-- 180 00:09:45,418 --> 00:09:48,504 Help me out this once. I'll do my best for the campaign. 181 00:09:54,051 --> 00:09:54,885 Please. 182 00:09:58,055 --> 00:09:59,265 Okay, then. 183 00:10:12,486 --> 00:10:13,321 This is insane. 184 00:10:13,404 --> 00:10:15,031 I told you not to leave her alone. 185 00:10:15,114 --> 00:10:16,532 Okay. I'll go look for her. 186 00:10:17,700 --> 00:10:18,909 Why isn't she answering? 187 00:10:20,578 --> 00:10:21,662 THE BAD 188 00:10:22,413 --> 00:10:23,497 THE GOOD 189 00:10:23,581 --> 00:10:24,707 THE HANDSOME 190 00:10:24,790 --> 00:10:25,666 Hey! 191 00:10:26,876 --> 00:10:27,835 Don't follow me! 192 00:10:31,839 --> 00:10:32,882 -Go that way. -Okay. 193 00:11:08,000 --> 00:11:09,085 Damn it. 194 00:11:12,588 --> 00:11:13,422 Let go of me. 195 00:11:23,516 --> 00:11:25,226 Drop me off at the streetlamp there. 196 00:11:25,309 --> 00:11:26,602 -Over there? -Yes. 197 00:11:26,685 --> 00:11:27,978 Hold on. 198 00:11:33,859 --> 00:11:34,735 Thank you 199 00:11:35,319 --> 00:11:37,613 for driving me here without asking any questions. 200 00:11:37,696 --> 00:11:39,532 No problem. You must have your reasons. 201 00:11:39,615 --> 00:11:40,950 We'll meet again anyway. 202 00:11:43,536 --> 00:11:45,704 You won't call Mr. Yoon, will you? 203 00:11:47,331 --> 00:11:48,707 I won't tell anyone. 204 00:11:49,875 --> 00:11:51,127 Thank you, Eun-o. 205 00:12:02,221 --> 00:12:03,389 She must be cold. 206 00:12:23,701 --> 00:12:24,702 Hey, Mom. 207 00:12:26,412 --> 00:12:27,371 I've been busy. 208 00:12:27,455 --> 00:12:29,290 I forgot to call you earlier. 209 00:12:31,250 --> 00:12:32,334 Why seaweed soup? 210 00:12:35,129 --> 00:12:36,714 Right. It's my birthday today. 211 00:12:38,924 --> 00:12:40,426 Birthdays aren't a big deal. 212 00:12:41,510 --> 00:12:42,595 Right. Mom. 213 00:12:44,305 --> 00:12:46,348 Thank you for giving birth to me. 214 00:12:47,558 --> 00:12:48,559 Thank you. 215 00:13:33,687 --> 00:13:34,980 You're here again? 216 00:13:37,650 --> 00:13:39,652 I said I wouldn't let you in if you come again. 217 00:13:39,735 --> 00:13:41,278 I'm cold. Open the door now. 218 00:13:43,781 --> 00:13:46,116 What? What happened to your face? Did you get hurt? 219 00:13:49,495 --> 00:13:50,746 Where did you get that cut? 220 00:13:52,748 --> 00:13:53,874 How did you get hurt? 221 00:13:55,251 --> 00:13:56,502 Cover yourself with that. 222 00:13:56,585 --> 00:13:58,963 It's not summer. What's up with the outfit? 223 00:13:59,046 --> 00:14:01,006 Are you okay? Any other injuries? 224 00:14:03,384 --> 00:14:05,302 Dong-sik. Let me see. 225 00:14:05,928 --> 00:14:07,721 -Let me see. -Have a seat. 226 00:14:10,558 --> 00:14:12,518 -Let me see your face. -Why do you keep… 227 00:14:16,355 --> 00:14:18,983 Why did you get that cut? It must have hurt. 228 00:14:20,150 --> 00:14:21,485 I was doing my job. 229 00:14:22,111 --> 00:14:24,280 That's why I told you not to work too hard. 230 00:14:24,363 --> 00:14:26,323 They pay you chicken feed for your… 231 00:14:27,950 --> 00:14:28,909 salary. 232 00:14:30,244 --> 00:14:31,662 Just do the bare minimum. 233 00:14:32,663 --> 00:14:35,291 Why do you work so hard and hurt your face like that? 234 00:14:35,791 --> 00:14:36,792 Sit down. Don't make a fuss. 235 00:14:37,585 --> 00:14:38,460 Sit down. 236 00:14:45,342 --> 00:14:46,594 Did you have dinner? 237 00:14:50,347 --> 00:14:51,390 Do you want some tteokbokki? 238 00:14:53,976 --> 00:14:55,394 Put lots of cheese on it. 239 00:14:58,355 --> 00:15:00,316 Don't you know any tteokbokki places? 240 00:15:00,858 --> 00:15:02,234 Why do you always eat it here? 241 00:15:03,110 --> 00:15:05,154 You just offered to make it. 242 00:15:05,946 --> 00:15:08,324 -I've been starving for a month. -What? A month? 243 00:15:08,407 --> 00:15:11,368 An apple for breakfast, a tiny piece of chicken breast for lunch, 244 00:15:11,452 --> 00:15:15,122 and a protein shake for dinner. I haven't had any carbs for a month. 245 00:15:17,875 --> 00:15:18,751 Don't you feel bad? 246 00:15:20,169 --> 00:15:22,254 So just make me some tteokbokki. 247 00:15:23,130 --> 00:15:24,173 Unbelievable. 248 00:15:29,762 --> 00:15:30,888 Lots of cheese, please. 249 00:15:36,560 --> 00:15:38,729 -Do you know Cha Chi-hun, the actor? -Yes. 250 00:15:38,812 --> 00:15:40,814 He's such a jerk. 251 00:15:40,898 --> 00:15:41,857 Really? 252 00:15:41,941 --> 00:15:42,900 -Cha Chi-hun? -Yes. 253 00:15:42,983 --> 00:15:43,901 How do you know? 254 00:15:43,984 --> 00:15:46,820 -I was at Hae-na's movie shoot for work. -Okay. 255 00:15:46,904 --> 00:15:48,238 And I saw him there. 256 00:15:48,322 --> 00:15:49,198 He has 257 00:15:49,823 --> 00:15:50,699 no manners. 258 00:15:50,783 --> 00:15:54,495 But Hae-na has to act like she likes him in the movie. 259 00:15:54,578 --> 00:15:57,331 -I felt so bad for her. -That must be so hard. 260 00:15:57,414 --> 00:15:58,332 Right? 261 00:16:01,001 --> 00:16:02,544 -Eun-o. -Yes? 262 00:16:02,628 --> 00:16:04,296 When did you get so pretty? 263 00:16:05,339 --> 00:16:06,173 Me? 264 00:16:07,591 --> 00:16:09,301 You look gorgeous right now. 265 00:16:10,302 --> 00:16:11,679 -Why? -You look… 266 00:16:12,179 --> 00:16:13,555 So beautiful. 267 00:16:14,640 --> 00:16:16,809 I almost dropped my pizza. 268 00:16:16,892 --> 00:16:18,352 -Really? -Yes. 269 00:16:18,435 --> 00:16:21,522 Then, when did you get so handsome? 270 00:16:21,605 --> 00:16:22,815 After I met you. 271 00:16:23,565 --> 00:16:25,943 It feels like I'm living a new life. 272 00:16:26,026 --> 00:16:26,986 Same here. 273 00:16:41,959 --> 00:16:42,918 You look so pretty. 274 00:16:44,837 --> 00:16:45,879 I love you. 275 00:16:49,466 --> 00:16:51,427 -I should stop. -Yes, you should. 276 00:17:01,020 --> 00:17:02,896 {\an8}-Where are you? -Where are you? 277 00:17:04,440 --> 00:17:06,275 -It's Rin-i. -It's Kyeong-jun. 278 00:17:06,942 --> 00:17:08,819 Do you want to go to the movies with me? 279 00:17:08,902 --> 00:17:10,446 Do you want to get a drink? 280 00:17:12,239 --> 00:17:13,574 Sorry. 281 00:17:13,657 --> 00:17:15,743 I'm having a meeting with a team leader I know, 282 00:17:15,826 --> 00:17:17,911 and I think he's going through a tough time. 283 00:17:17,995 --> 00:17:20,039 I'm having a meeting with my client. 284 00:17:20,122 --> 00:17:22,332 She's the pickiest client ever. 285 00:17:23,167 --> 00:17:24,418 I don't know when it will end. 286 00:17:31,508 --> 00:17:34,344 {\an8}Guys, you know today is our Halli Galli day, right? 287 00:17:35,179 --> 00:17:37,973 Hurry up. I set up everything. 288 00:17:40,601 --> 00:17:43,395 I'll crush all of you today. 289 00:18:04,917 --> 00:18:07,669 Dong-sik, doesn't this look better on me? 290 00:18:09,963 --> 00:18:12,091 Right? It could pass for mine. 291 00:18:12,758 --> 00:18:14,093 Fine. You can keep it. 292 00:18:14,176 --> 00:18:15,594 It's ready. Have a seat. 293 00:18:17,304 --> 00:18:18,722 -It looks delicious. -Let's eat. 294 00:18:23,602 --> 00:18:24,728 I'm so scared. 295 00:18:26,605 --> 00:18:28,774 Scared of what? Tteokbokki? 296 00:18:30,943 --> 00:18:33,195 Guess how many calories five pieces of these have. 297 00:18:33,278 --> 00:18:34,863 It's 250 calories. 298 00:18:34,947 --> 00:18:37,157 But I need to eat less than 1,000 calories a day. 299 00:18:37,241 --> 00:18:40,035 What's more, this contains cheese. So how many calories? 300 00:18:40,869 --> 00:18:41,703 Isn't that scary? 301 00:18:42,412 --> 00:18:44,123 Don't eat then. I'll eat all of it. 302 00:18:44,957 --> 00:18:48,627 But I can't let you overeat. Overeating isn't good for your health. 303 00:18:48,710 --> 00:18:49,920 I'll help you out. 304 00:18:53,423 --> 00:18:57,136 You are way too skinny, so don't think about that. Just enjoy. 305 00:18:58,262 --> 00:19:00,264 Thanks. That sounds nice. 306 00:19:02,099 --> 00:19:05,269 But what if I get fat and no one hires me? Will you take care of me? 307 00:19:05,352 --> 00:19:07,437 -Why would I do that? -You fed me tteokbokki. 308 00:19:09,815 --> 00:19:10,858 Don't eat, then. 309 00:19:10,941 --> 00:19:12,317 No. I'll eat it all up. 310 00:19:15,529 --> 00:19:16,697 It's so good. 311 00:19:31,003 --> 00:19:32,880 I hate you. I mean it. 312 00:19:33,797 --> 00:19:35,674 I caught a phone scammer today. 313 00:19:35,757 --> 00:19:37,259 So he's the one who punched you. 314 00:19:37,342 --> 00:19:40,262 But you're the police officer. Is getting beat up your job? 315 00:19:40,888 --> 00:19:42,264 Is hurting people my job then? 316 00:19:43,432 --> 00:19:45,934 Whatever. You always get hurt like an idiot. 317 00:19:46,018 --> 00:19:47,603 Do you come here to scold me? 318 00:19:47,686 --> 00:19:50,647 I won't come again. I get nothing but tteokbokki, anyway. 319 00:19:52,858 --> 00:19:54,526 Then, do you want to play a game? 320 00:19:54,610 --> 00:19:57,321 I'm so sick that too. You always want to play games. 321 00:19:58,530 --> 00:20:00,574 Is that the only thing you want to do with me? 322 00:20:00,657 --> 00:20:02,367 Then, stop coming here. 323 00:20:02,910 --> 00:20:04,828 Fine. I won't come back. 324 00:20:05,537 --> 00:20:07,456 I'm never coming back here. 325 00:20:08,415 --> 00:20:09,541 Nice. Faster. 326 00:20:09,625 --> 00:20:11,335 Yes! I'm faster than you. 327 00:20:11,418 --> 00:20:12,669 -I'm winning. -Wait. 328 00:20:14,755 --> 00:20:16,506 Yes! I won! 329 00:20:17,507 --> 00:20:18,759 I won again. 330 00:20:20,010 --> 00:20:21,929 Why are you so good when you hate playing games? 331 00:20:22,012 --> 00:20:24,264 That's all I ever do when I come here. 332 00:20:25,474 --> 00:20:26,433 It's boring. 333 00:20:27,976 --> 00:20:30,604 I cooked tteokbokki for you and played games with you. 334 00:20:30,687 --> 00:20:31,980 But you still complain. 335 00:20:34,399 --> 00:20:37,486 Is there anything else you want to do with me 336 00:20:38,403 --> 00:20:39,529 other than games? 337 00:20:46,119 --> 00:20:47,162 Shall we watch a movie? 338 00:20:47,246 --> 00:20:48,622 THE HANDSOME GOOD-FOR-NOTHING 339 00:20:50,666 --> 00:20:51,792 Forget it, you idiot. 340 00:20:51,875 --> 00:20:54,836 I'm older than you. Have some respect. Don't call me "idiot." 341 00:20:55,879 --> 00:20:57,339 I have a delivery for you. 342 00:21:00,217 --> 00:21:01,760 Go get it. I ordered it. 343 00:21:06,598 --> 00:21:07,432 What is it? 344 00:21:08,433 --> 00:21:09,434 It looks like a cake. 345 00:21:12,521 --> 00:21:15,023 First, I told them that your mother collapsed, 346 00:21:15,107 --> 00:21:17,150 so you had to leave urgently. 347 00:21:17,234 --> 00:21:19,695 Cha Chi-hun's commercial shoot won't take long, 348 00:21:19,778 --> 00:21:21,905 so they're going to film your scene tonight. 349 00:21:21,989 --> 00:21:23,782 You have to be here before midnight. 350 00:21:23,865 --> 00:21:27,536 Hae-na, do this for my sake. You have to come, please. 351 00:21:32,416 --> 00:21:34,376 Is it the one I ordered? 352 00:21:39,548 --> 00:21:40,841 How old are you now? 353 00:21:41,425 --> 00:21:42,634 Aren't you turning 28? 354 00:21:45,846 --> 00:21:47,139 You'll turn 30 soon. 355 00:21:47,848 --> 00:21:49,641 I'm not 30 yet. 356 00:21:49,725 --> 00:21:52,311 You'll be 30 soon, but you don't have a girlfriend. 357 00:21:52,394 --> 00:21:54,271 -What do you mean? -You don't. 358 00:21:54,354 --> 00:21:56,565 I asked your mom. She said you didn't have one. 359 00:21:56,648 --> 00:21:58,150 Stop calling my mom. 360 00:21:58,900 --> 00:22:01,486 If you don't want me to call her, answer my calls. 361 00:22:01,570 --> 00:22:03,613 And stop calling me, too. 362 00:22:03,697 --> 00:22:05,699 Why do you keep calling me when you're busy? 363 00:22:07,242 --> 00:22:08,994 If you want to know, use your brain. 364 00:22:09,786 --> 00:22:10,871 Why would I call you? 365 00:22:10,954 --> 00:22:11,788 THE HAND 366 00:22:11,872 --> 00:22:13,040 THE USELESS 367 00:22:21,423 --> 00:22:24,885 Happy birthday to you 368 00:22:24,968 --> 00:22:28,555 Happy birthday to you 369 00:22:28,638 --> 00:22:32,893 Happy birthday, dear Dong-sik 370 00:22:32,976 --> 00:22:36,313 Happy birthday to you 371 00:22:45,280 --> 00:22:47,491 What? I didn't even pop the firecracker. 372 00:22:49,242 --> 00:22:51,703 You don't know how to celebrate. 373 00:22:51,787 --> 00:22:53,955 On top of that, you're ugly. 374 00:22:54,539 --> 00:22:55,832 That's why you're single. 375 00:22:56,541 --> 00:22:58,335 Everyone tells me I'm handsome. 376 00:22:59,669 --> 00:23:00,837 No way. 377 00:23:01,630 --> 00:23:02,464 You're 378 00:23:03,090 --> 00:23:04,633 just ordinary for a non-celebrity. 379 00:23:04,716 --> 00:23:06,468 How is this "handsome"? 380 00:23:07,010 --> 00:23:08,762 Who told you that you were handsome? 381 00:23:09,638 --> 00:23:10,806 Was it a girl? 382 00:23:11,556 --> 00:23:12,516 Just eat the cake. 383 00:23:15,519 --> 00:23:16,353 Who is she? 384 00:23:16,937 --> 00:23:18,730 Do you see her every day? Is she a cop, too? 385 00:23:19,356 --> 00:23:20,190 Is she pretty? 386 00:23:21,066 --> 00:23:21,900 Prettier than me? 387 00:23:23,610 --> 00:23:24,611 Prettier than me? 388 00:23:32,619 --> 00:23:33,453 Hae-na. 389 00:23:35,622 --> 00:23:37,415 Fine. I won't come here again. 390 00:23:47,425 --> 00:23:48,593 Thanks for coming today. 391 00:23:51,471 --> 00:23:53,390 I forgot that it was my birthday today. 392 00:23:54,349 --> 00:23:57,144 I had my birthday cake and blew out the candles thanks to you. 393 00:23:59,479 --> 00:24:00,856 So I wanted to thank you. 394 00:24:07,779 --> 00:24:09,239 But don't come here again. 395 00:24:09,990 --> 00:24:11,116 It's a hassle for me. 396 00:24:11,992 --> 00:24:13,326 Okay. Fine. 397 00:24:26,631 --> 00:24:28,175 -Dong-sik. -Yes? 398 00:24:28,925 --> 00:24:30,385 Do you have a toothbrush? 399 00:24:56,286 --> 00:24:57,120 Dong-sik. 400 00:24:57,704 --> 00:24:58,997 I have to go now. 401 00:25:00,123 --> 00:25:01,124 On your own? 402 00:25:01,833 --> 00:25:03,627 Mr. Yoon's going to pick me up. 403 00:25:03,710 --> 00:25:04,544 Really? 404 00:25:05,795 --> 00:25:06,630 Hold on. 405 00:25:12,594 --> 00:25:13,595 Put this on. 406 00:25:28,109 --> 00:25:29,277 Wait, Hae-na. 407 00:25:38,036 --> 00:25:39,704 It's not that cold. 408 00:25:41,039 --> 00:25:44,292 You're an actress. What if someone recognizes you? 409 00:25:45,043 --> 00:25:46,544 You knew. 410 00:25:46,628 --> 00:25:49,714 I thought you didn't because you don't treat me like one. 411 00:25:51,216 --> 00:25:52,801 Where is he picking you up? 412 00:25:53,468 --> 00:25:54,844 In front of the supermarket. 413 00:25:55,762 --> 00:25:57,681 You should've told him to come to my house. 414 00:26:06,940 --> 00:26:08,775 Why? Did you leave something behind? 415 00:26:11,361 --> 00:26:13,780 Your manager is waiting. Hurry up. 416 00:26:18,535 --> 00:26:19,536 Dong-sik. 417 00:26:20,245 --> 00:26:24,332 Can you give me just one minute of your life? 418 00:26:24,416 --> 00:26:25,250 One minute? 419 00:26:26,293 --> 00:26:27,669 Think about it. 420 00:26:27,752 --> 00:26:29,504 Our average life span is 80 years. 421 00:26:30,255 --> 00:26:33,925 If you calculate that into minutes, one day has 24 hours. 422 00:26:35,176 --> 00:26:38,221 And multiply that by 80. It's 700,800 hours. 423 00:26:38,805 --> 00:26:43,059 If I multiply that by 60, it's 42,048,000 minutes. 424 00:26:43,560 --> 00:26:44,561 What are you doing? 425 00:26:49,691 --> 00:26:52,902 I'm just asking for one minute out of the countless minutes you have. 426 00:26:53,903 --> 00:26:55,989 Can you just spare me 427 00:26:57,240 --> 00:26:58,283 one minute? 428 00:27:01,870 --> 00:27:03,079 Fine. That I can do. 429 00:27:05,415 --> 00:27:07,167 What will you do with that one minute? 430 00:27:19,054 --> 00:27:20,180 Not yet. 431 00:27:22,057 --> 00:27:23,892 My one minute isn't over. 432 00:27:26,061 --> 00:27:27,354 Did you just… 433 00:27:55,131 --> 00:27:57,050 -I'm sorry. -I'm sorry. 434 00:27:57,133 --> 00:27:59,010 -Sorry. I'm sorry. -Let's get ready. 435 00:27:59,594 --> 00:28:01,971 -I'm so sorry, sir. -Hurry up and go. 436 00:28:06,351 --> 00:28:08,478 I saved your career because I waited for you. 437 00:28:08,561 --> 00:28:10,772 I'm sorry, Chi-hun. I'll do my best. 438 00:28:10,855 --> 00:28:13,775 You ought to. Let's see how good you are. 439 00:28:15,402 --> 00:28:16,611 I'll do my best. 440 00:28:17,320 --> 00:28:18,321 Thank you. 441 00:28:18,822 --> 00:28:21,491 Hae-na, let me fix your makeup. 442 00:28:22,325 --> 00:28:23,910 I'll do the lips myself. 443 00:28:50,061 --> 00:28:52,397 Cha Chi-hun said something awful to you, didn't he? 444 00:28:52,480 --> 00:28:57,277 Everybody knows that he's nasty and rude to rookie actors and actresses. 445 00:28:57,360 --> 00:28:58,570 No, he didn't. 446 00:28:59,696 --> 00:29:01,489 Then, why did you leave like that? 447 00:29:02,407 --> 00:29:03,450 Just because. 448 00:29:05,285 --> 00:29:08,496 I wanted to have my first kiss with someone I liked. 449 00:29:43,114 --> 00:29:45,617 The city is a lonely place. 450 00:29:45,700 --> 00:29:47,786 But there are some heartwarming days. 451 00:29:47,869 --> 00:29:49,746 Thank you for listening to our stories. 452 00:29:49,829 --> 00:29:51,539 Thanks to you, I felt less lonely. 453 00:29:51,623 --> 00:29:53,958 Thanks for pretending to not know about my story. 454 00:29:54,042 --> 00:29:56,586 I plucked up my courage thanks to your support. 455 00:29:57,170 --> 00:29:59,464 Will we be able to meet again? 456 00:29:59,547 --> 00:30:02,050 It was really fun listening to your stories. 457 00:30:02,133 --> 00:30:04,552 -It sounded like my own story. -And my friend's story. 458 00:30:04,636 --> 00:30:05,720 I knew some of them. 459 00:30:05,804 --> 00:30:07,430 Some of them might have passed me by. 460 00:30:07,514 --> 00:30:09,098 And we might never meet again. 461 00:30:09,182 --> 00:30:11,684 Just like you listened to my story and supported me, 462 00:30:11,768 --> 00:30:13,061 I'll root for you, too. 463 00:30:13,144 --> 00:30:16,731 If you see me at my part-time job, come in and say hello. 464 00:30:16,815 --> 00:30:18,733 It'd be fun to run into each other. 465 00:30:18,817 --> 00:30:21,152 -Let's meet again. -Until then, take care. 466 00:30:21,236 --> 00:30:22,487 -Bye. -Bye. 467 00:30:23,363 --> 00:30:24,656 -Bye. -Bye. 468 00:30:25,240 --> 00:30:26,282 Bye. 469 00:30:27,700 --> 00:30:29,077 Bye. 470 00:30:29,577 --> 00:30:30,662 Bye. 471 00:30:31,913 --> 00:30:32,914 What are you doing? 472 00:30:35,542 --> 00:30:36,835 Leave me alone. 473 00:30:36,918 --> 00:30:39,629 -Hurry up and say goodbye. -Why are we saying goodbye? 474 00:30:40,755 --> 00:30:41,881 It's over, anyway. 475 00:30:41,965 --> 00:30:43,174 Bye. 476 00:30:43,716 --> 00:30:45,343 -Bye. -Thank you. 477 00:30:46,177 --> 00:30:48,847 Bye. Take care. 478 00:30:48,930 --> 00:30:50,139 BYE 479 00:30:51,182 --> 00:30:52,433 EDITOR'S HARD DRIVE COMPILATION.ZIP 480 00:30:52,517 --> 00:30:54,769 1. RA-RA'S RAMYEON, YANGYANG 481 00:31:11,619 --> 00:31:14,664 2. BIKER PARK JAE-WON 482 00:31:20,670 --> 00:31:23,673 3. GUNMAN KANG GUN 483 00:31:37,270 --> 00:31:40,106 4. DANCING MACHINE OH SEON-YEONG 484 00:31:53,328 --> 00:31:57,540 CARRIED AWAY 485 00:31:57,624 --> 00:31:59,292 5. KYEONG-JUN THESE DAYS 486 00:31:59,792 --> 00:32:01,544 1) ZONE OUT 487 00:32:01,628 --> 00:32:04,005 2) CHECK OUT RIN-I'S SOCIAL MEDIA 488 00:32:04,088 --> 00:32:07,383 3) CHECKS TEXT AND GETS DISAPPOINTED THAT IT'S FROM GEON 489 00:32:11,888 --> 00:32:14,474 Here's the Mokdong pizza you ordered. Enjoy. 490 00:32:14,557 --> 00:32:17,769 RIN-I'S MONTHLY INCOME, INTERNET CAFE 837,120 WON 491 00:32:17,852 --> 00:32:19,562 This is nice. 492 00:32:19,646 --> 00:32:22,649 It's been three years since you published anything. 493 00:32:22,732 --> 00:32:24,567 7. JAE-WON AND EUN-O TAKE PHOTOGRAPHY SERIOUSLY 494 00:32:45,088 --> 00:32:46,297 -Sit down. -Okay. 495 00:32:49,342 --> 00:32:51,052 -Hold on. -Don't laugh. 496 00:32:58,768 --> 00:32:59,602 No. 497 00:33:00,895 --> 00:33:02,146 Jae-won, come here. 498 00:33:02,647 --> 00:33:03,481 Loosen up. 499 00:33:04,232 --> 00:33:06,150 Okay. Let's look cool. 500 00:33:06,234 --> 00:33:08,861 Focus. Pretend we're professional models. 501 00:33:08,945 --> 00:33:11,322 Stretch your leg like this. 502 00:33:11,406 --> 00:33:12,907 Jae-won, I'm slipping. 503 00:33:12,991 --> 00:33:14,909 You're doing a great job. 504 00:33:16,411 --> 00:33:18,663 Don't do that. Come here. 505 00:33:18,746 --> 00:33:20,331 -Let's take it standing up. -Sure. 506 00:33:20,415 --> 00:33:21,290 Like this. 507 00:33:22,083 --> 00:33:23,334 One, two, three. 508 00:33:36,597 --> 00:33:37,432 That was… 509 00:33:38,850 --> 00:33:40,309 That's all for me. 510 00:33:42,311 --> 00:33:43,479 Wait for me! 511 00:33:43,563 --> 00:33:45,106 {\an8}Subtitle translation by: Won-hyang Son 32930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.