All language subtitles for Lovestruck In The City S01E17 (NetNaija.com)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,633 --> 00:00:10,385
#ROMANTIC
2
00:00:10,468 --> 00:00:12,012
#FREE-SPIRITED
3
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
#GIRLCRUSH
4
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
#VOLUNTARILY SINGLE
5
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
#IN A LONG-TERM RELATIONSHIP
6
00:00:23,481 --> 00:00:26,651
HOW IS YOUR LOVE?
7
00:00:43,543 --> 00:00:44,627
This coffee is…
8
00:00:45,670 --> 00:00:46,755
Smooth.
9
00:00:47,464 --> 00:00:49,758
-The best coffee is…
-Cold-brewed?
10
00:00:51,676 --> 00:00:52,802
You're good.
11
00:00:54,804 --> 00:00:57,932
It's about this big.
What should we call it?
12
00:00:59,392 --> 00:01:01,936
What comes to your mind
when you hear the word, "first"?
13
00:01:03,980 --> 00:01:05,815
-"First"?
-"First"?
14
00:01:10,695 --> 00:01:13,531
Why are you looking at me?
What are you thinking?
15
00:01:13,615 --> 00:01:15,492
Nothing. It's nothing.
16
00:01:15,575 --> 00:01:16,910
WOMEN-ONLY DRY SAUNA
17
00:01:16,993 --> 00:01:18,036
"First"?
18
00:01:20,038 --> 00:01:22,082
The word reminds me of…
19
00:01:24,584 --> 00:01:25,460
My first love.
20
00:01:27,462 --> 00:01:28,922
When I was in high school,
21
00:01:30,840 --> 00:01:32,884
I ran into my elementary school partner
22
00:01:32,967 --> 00:01:35,220
who transferred to another school.
23
00:01:36,930 --> 00:01:38,306
He was my first love.
24
00:01:41,309 --> 00:01:42,936
Now, I broke up with him.
25
00:01:43,520 --> 00:01:45,313
She broke up with me so easily.
26
00:01:45,396 --> 00:01:46,940
We dated for five years,
27
00:01:47,607 --> 00:01:49,859
but it only took a moment to break up.
28
00:01:50,443 --> 00:01:52,821
Fine. It was my fault.
29
00:01:52,904 --> 00:01:55,281
But if we broke up
for every mistake we made…
30
00:01:55,907 --> 00:01:57,617
You think you never messed up?
31
00:01:57,700 --> 00:02:01,579
I had no idea what happened
with your mom in the UK.
32
00:02:01,663 --> 00:02:03,623
You never told me. How could I have known?
33
00:02:03,706 --> 00:02:05,750
How was I supposed to know?
34
00:02:05,834 --> 00:02:07,752
Do you think I can read your mind?
35
00:02:07,836 --> 00:02:10,797
If you told me,
I wouldn't have said what I said.
36
00:02:10,880 --> 00:02:11,798
Damn it.
37
00:02:14,342 --> 00:02:16,219
Fine, get out.
38
00:02:16,302 --> 00:02:17,804
You too. Everyone, get out.
39
00:02:17,887 --> 00:02:19,597
I've dated a lot of men.
40
00:02:20,140 --> 00:02:23,935
But my first love was…
41
00:02:27,063 --> 00:02:29,023
I don't think I had my first love yet.
42
00:02:29,107 --> 00:02:30,400
How is this possible?
43
00:02:33,069 --> 00:02:34,529
Do you think this is normal?
44
00:02:34,612 --> 00:02:37,657
When I hear the word, "first," I think of…
45
00:02:40,869 --> 00:02:41,995
my first kiss.
46
00:02:44,080 --> 00:02:45,081
I heard it all.
47
00:02:45,874 --> 00:02:46,708
You did?
48
00:02:48,084 --> 00:02:50,962
The word reminds you of your first kiss.
49
00:02:51,045 --> 00:02:53,339
Yes, my first kiss. What about you?
50
00:02:54,966 --> 00:02:56,301
Who was the lucky girl?
51
00:02:57,093 --> 00:02:58,386
No idea. I don't remember.
52
00:02:59,929 --> 00:03:01,848
Seriously. I don't even remember her name.
53
00:03:03,308 --> 00:03:05,310
Then, you must remember her face.
54
00:03:05,393 --> 00:03:07,812
I don't remember her face either.
Wait, I do now.
55
00:03:07,896 --> 00:03:09,105
You were my first kiss.
56
00:03:12,358 --> 00:03:13,860
I first met her in kindergarten.
57
00:03:15,236 --> 00:03:17,363
And when we were in third grade, boom!
58
00:03:18,281 --> 00:03:19,991
She suddenly looked so pretty.
59
00:03:21,326 --> 00:03:22,911
I lost my umbrella that day.
60
00:03:23,453 --> 00:03:24,871
She walked me all the way home.
61
00:03:25,371 --> 00:03:28,374
I still remember the path we walked
under her umbrella.
62
00:03:29,250 --> 00:03:32,962
The rain, the smell, and the atmosphere.
63
00:03:37,759 --> 00:03:38,760
What did she say?
64
00:03:41,262 --> 00:03:42,305
My first love was…
65
00:03:43,014 --> 00:03:44,349
She's talking about it now.
66
00:03:44,432 --> 00:03:46,100
-Kang Geon.
-Hey!
67
00:03:46,601 --> 00:03:47,435
In middle school.
68
00:03:47,518 --> 00:03:49,812
He was wearing his school uniform.
69
00:03:49,896 --> 00:03:52,440
All of a sudden,
he looked a little handsome.
70
00:03:52,523 --> 00:03:54,859
Hey. What did you say?
71
00:03:56,569 --> 00:03:57,862
-Nothing.
-What did you say?
72
00:03:57,946 --> 00:03:59,364
-Nothing.
-You said, "a little" something.
73
00:03:59,447 --> 00:04:01,449
She talked about her first love, right?
Who was it?
74
00:04:02,450 --> 00:04:05,245
It could be Rin-i
75
00:04:05,828 --> 00:04:07,288
or Eun-o.
76
00:04:08,581 --> 00:04:09,791
Or was it someone else?
77
00:04:11,334 --> 00:04:13,294
Seon-yeong, are you watching this?
78
00:04:14,128 --> 00:04:15,505
I bet you're livid now.
79
00:04:16,089 --> 00:04:17,632
I bet you want to punch me now.
80
00:04:18,216 --> 00:04:20,718
Geon, meet a nice woman.
81
00:04:20,802 --> 00:04:22,220
Not someone like me,
82
00:04:22,303 --> 00:04:25,014
but someone gentle and kindhearted.
83
00:04:29,602 --> 00:04:30,645
I think of Hae-na.
84
00:04:30,728 --> 00:04:32,647
She could be anyone's first love.
85
00:04:33,147 --> 00:04:33,982
Right?
86
00:04:36,234 --> 00:04:37,318
By the way, Dong-sik,
87
00:04:37,819 --> 00:04:39,612
do you really have no dating experience?
88
00:04:39,696 --> 00:04:40,822
No first love?
89
00:04:40,905 --> 00:04:43,491
You may not have dated,
but you must have had a crush.
90
00:04:43,574 --> 00:04:45,994
I don't think so. Not yet.
91
00:04:46,077 --> 00:04:48,121
Why are you just wasting your good looks?
92
00:04:48,746 --> 00:04:49,706
I don't get you.
93
00:04:49,789 --> 00:04:52,500
Yes. I'm almost there.
94
00:04:53,084 --> 00:04:55,378
I'll call you again
once I'm in the parking lot.
95
00:04:56,629 --> 00:04:59,549
The second floor? Okay. Thank you.
96
00:05:16,566 --> 00:05:17,400
Next scene!
97
00:05:18,401 --> 00:05:19,277
Set up the next scene.
98
00:05:19,360 --> 00:05:21,112
Excuse me. How can I get…
99
00:05:21,863 --> 00:05:24,574
Excuse me.
How can I go to the second floor?
100
00:05:26,617 --> 00:05:28,745
-Why are you so nervous?
-Sorry?
101
00:05:28,828 --> 00:05:30,455
Is this your first kissing scene?
102
00:05:30,538 --> 00:05:32,832
Even if this is your first kissing scene,
103
00:05:32,915 --> 00:05:34,667
I'm sure you've kissed before.
104
00:05:40,423 --> 00:05:43,009
What? You've never kissed anyone?
105
00:05:46,804 --> 00:05:47,680
Really?
106
00:05:51,476 --> 00:05:52,560
I see.
107
00:05:54,437 --> 00:05:56,856
Then, I'll be your first kiss today.
108
00:05:57,774 --> 00:05:59,025
What an honor.
109
00:06:01,152 --> 00:06:02,028
Excuse me.
110
00:06:05,073 --> 00:06:06,824
-Don't you like me?
-No.
111
00:06:08,534 --> 00:06:09,494
What?
112
00:06:11,871 --> 00:06:14,290
-What did I say?
-That you don't like me.
113
00:06:18,628 --> 00:06:20,088
It's just that…
114
00:06:21,297 --> 00:06:24,634
I have a lot on my mind lately.
115
00:06:27,178 --> 00:06:29,722
I feel weird.
116
00:06:30,389 --> 00:06:32,642
I think I'm kind of burnt out.
117
00:06:32,725 --> 00:06:34,477
I'm sure you went through this, too.
118
00:06:37,188 --> 00:06:40,108
Right. I did. "Burnt out."
119
00:06:42,026 --> 00:06:44,195
But you're too young to be burnt out.
120
00:06:44,278 --> 00:06:45,196
Pardon?
121
00:06:45,279 --> 00:06:48,157
When I was your age,
I didn't have time to process my feelings.
122
00:06:48,241 --> 00:06:49,951
I was just crazy about my work.
123
00:06:50,034 --> 00:06:51,285
You have to be.
124
00:06:53,621 --> 00:06:55,331
I think you're amazing.
125
00:06:56,415 --> 00:06:57,250
No.
126
00:06:58,501 --> 00:07:01,003
Thank you for your advice.
I'll get going now.
127
00:07:02,213 --> 00:07:03,506
Wait.
128
00:07:04,257 --> 00:07:06,384
If you haven't had your first kiss,
129
00:07:06,467 --> 00:07:08,886
you probably
haven't slept with anyone yet.
130
00:07:12,390 --> 00:07:15,017
I guess you're new to everything,
not just acting.
131
00:07:16,144 --> 00:07:18,980
I'll just tell you the basic things.
Have a seat.
132
00:07:19,063 --> 00:07:23,025
My goodness, Hae-na. Hello.
133
00:07:23,109 --> 00:07:26,404
I'm here to meet Director Yoon
about the cultural heritage project,
134
00:07:26,487 --> 00:07:29,073
but I don't know
how to get to the second floor.
135
00:07:29,991 --> 00:07:32,535
-It's that way.
-That way?
136
00:07:32,618 --> 00:07:34,871
How come I didn't see that?
137
00:07:34,954 --> 00:07:36,706
Thank you. See you later, then.
138
00:07:39,417 --> 00:07:40,418
Bye.
139
00:07:49,719 --> 00:07:52,180
-Anyway--
-Get ready for the next scene.
140
00:07:52,263 --> 00:07:54,724
Okay. I was giving her acting advice.
141
00:07:57,560 --> 00:07:58,561
Next scene.
142
00:08:00,396 --> 00:08:03,232
Anyway, I'm saying this for your good.
143
00:08:03,316 --> 00:08:06,110
I need to know the degree
for me to adjust the level.
144
00:08:06,777 --> 00:08:08,279
You understand that, right?
145
00:08:08,779 --> 00:08:10,740
Don't worry. I'm good at this.
146
00:08:12,074 --> 00:08:14,619
I'll give you a great first kiss.
147
00:08:15,578 --> 00:08:16,787
Just trust me.
148
00:08:17,705 --> 00:08:19,457
Take it easy, okay?
149
00:08:19,540 --> 00:08:20,374
Relax.
150
00:08:22,126 --> 00:08:25,213
It's a video campaign to promote
the Korean cultural heritage.
151
00:08:25,296 --> 00:08:27,006
I marked Hae-na's parts separately.
152
00:08:27,507 --> 00:08:28,508
I see.
153
00:08:29,550 --> 00:08:31,802
She'll be working with these stars?
154
00:08:31,886 --> 00:08:34,889
Yes. It will feature
practically every Korean world star.
155
00:08:35,473 --> 00:08:37,308
Hae-na will be filming at Deoksugung.
156
00:08:37,391 --> 00:08:40,686
Please check the theme photos
and the script one more time.
157
00:08:40,770 --> 00:08:41,729
Okay.
158
00:08:44,232 --> 00:08:45,566
-Hello?
-Everyone is on it.
159
00:08:46,234 --> 00:08:48,110
What? Hae-na disappeared?
160
00:08:49,028 --> 00:08:50,404
One moment, please.
161
00:08:51,113 --> 00:08:52,365
Hey.
162
00:08:52,448 --> 00:08:55,535
I'll call you after I review it.
She has to film her next scene now.
163
00:08:55,618 --> 00:08:57,453
-I'll call you.
-Okay.
164
00:08:59,830 --> 00:09:01,916
What's happening right now?
165
00:09:01,999 --> 00:09:03,417
You don't know where she went?
166
00:09:03,918 --> 00:09:06,462
-Is she out of her mind?
-We're looking for her now.
167
00:09:06,546 --> 00:09:07,713
Call her now.
168
00:09:07,797 --> 00:09:09,757
-Outside.
-Is she out of her mind?
169
00:09:09,840 --> 00:09:11,008
I'm sorry.
170
00:09:11,634 --> 00:09:13,052
Where did she go?
171
00:09:13,135 --> 00:09:15,513
-Mr. Cha.
-I don't believe this.
172
00:09:15,596 --> 00:09:16,847
Mr. Cha?
173
00:09:18,015 --> 00:09:19,433
What will you do?
174
00:09:19,517 --> 00:09:21,227
-What will you do now?
-I'm so sorry.
175
00:09:23,646 --> 00:09:25,189
-Call her now.
-Okay.
176
00:09:26,983 --> 00:09:28,484
-I'll call her outside.
-Hurry.
177
00:09:40,162 --> 00:09:41,622
-Hae-na.
-Just drive now.
178
00:09:41,706 --> 00:09:43,040
What? But…
179
00:09:43,541 --> 00:09:45,334
I don't think I can do that--
180
00:09:45,418 --> 00:09:48,504
Help me out this once.
I'll do my best for the campaign.
181
00:09:54,051 --> 00:09:54,885
Please.
182
00:09:58,055 --> 00:09:59,265
Okay, then.
183
00:10:12,486 --> 00:10:13,321
This is insane.
184
00:10:13,404 --> 00:10:15,031
I told you not to leave her alone.
185
00:10:15,114 --> 00:10:16,532
Okay. I'll go look for her.
186
00:10:17,700 --> 00:10:18,909
Why isn't she answering?
187
00:10:20,578 --> 00:10:21,662
THE BAD
188
00:10:22,413 --> 00:10:23,497
THE GOOD
189
00:10:23,581 --> 00:10:24,707
THE HANDSOME
190
00:10:24,790 --> 00:10:25,666
Hey!
191
00:10:26,876 --> 00:10:27,835
Don't follow me!
192
00:10:31,839 --> 00:10:32,882
-Go that way.
-Okay.
193
00:11:08,000 --> 00:11:09,085
Damn it.
194
00:11:12,588 --> 00:11:13,422
Let go of me.
195
00:11:23,516 --> 00:11:25,226
Drop me off at the streetlamp there.
196
00:11:25,309 --> 00:11:26,602
-Over there?
-Yes.
197
00:11:26,685 --> 00:11:27,978
Hold on.
198
00:11:33,859 --> 00:11:34,735
Thank you
199
00:11:35,319 --> 00:11:37,613
for driving me here
without asking any questions.
200
00:11:37,696 --> 00:11:39,532
No problem. You must have your reasons.
201
00:11:39,615 --> 00:11:40,950
We'll meet again anyway.
202
00:11:43,536 --> 00:11:45,704
You won't call Mr. Yoon, will you?
203
00:11:47,331 --> 00:11:48,707
I won't tell anyone.
204
00:11:49,875 --> 00:11:51,127
Thank you, Eun-o.
205
00:12:02,221 --> 00:12:03,389
She must be cold.
206
00:12:23,701 --> 00:12:24,702
Hey, Mom.
207
00:12:26,412 --> 00:12:27,371
I've been busy.
208
00:12:27,455 --> 00:12:29,290
I forgot to call you earlier.
209
00:12:31,250 --> 00:12:32,334
Why seaweed soup?
210
00:12:35,129 --> 00:12:36,714
Right. It's my birthday today.
211
00:12:38,924 --> 00:12:40,426
Birthdays aren't a big deal.
212
00:12:41,510 --> 00:12:42,595
Right. Mom.
213
00:12:44,305 --> 00:12:46,348
Thank you for giving birth to me.
214
00:12:47,558 --> 00:12:48,559
Thank you.
215
00:13:33,687 --> 00:13:34,980
You're here again?
216
00:13:37,650 --> 00:13:39,652
I said I wouldn't let you in
if you come again.
217
00:13:39,735 --> 00:13:41,278
I'm cold. Open the door now.
218
00:13:43,781 --> 00:13:46,116
What? What happened to your face?
Did you get hurt?
219
00:13:49,495 --> 00:13:50,746
Where did you get that cut?
220
00:13:52,748 --> 00:13:53,874
How did you get hurt?
221
00:13:55,251 --> 00:13:56,502
Cover yourself with that.
222
00:13:56,585 --> 00:13:58,963
It's not summer.
What's up with the outfit?
223
00:13:59,046 --> 00:14:01,006
Are you okay? Any other injuries?
224
00:14:03,384 --> 00:14:05,302
Dong-sik. Let me see.
225
00:14:05,928 --> 00:14:07,721
-Let me see.
-Have a seat.
226
00:14:10,558 --> 00:14:12,518
-Let me see your face.
-Why do you keep…
227
00:14:16,355 --> 00:14:18,983
Why did you get that cut?
It must have hurt.
228
00:14:20,150 --> 00:14:21,485
I was doing my job.
229
00:14:22,111 --> 00:14:24,280
That's why I told you
not to work too hard.
230
00:14:24,363 --> 00:14:26,323
They pay you chicken feed for your…
231
00:14:27,950 --> 00:14:28,909
salary.
232
00:14:30,244 --> 00:14:31,662
Just do the bare minimum.
233
00:14:32,663 --> 00:14:35,291
Why do you work so hard
and hurt your face like that?
234
00:14:35,791 --> 00:14:36,792
Sit down. Don't make a fuss.
235
00:14:37,585 --> 00:14:38,460
Sit down.
236
00:14:45,342 --> 00:14:46,594
Did you have dinner?
237
00:14:50,347 --> 00:14:51,390
Do you want some tteokbokki?
238
00:14:53,976 --> 00:14:55,394
Put lots of cheese on it.
239
00:14:58,355 --> 00:15:00,316
Don't you know any tteokbokki places?
240
00:15:00,858 --> 00:15:02,234
Why do you always eat it here?
241
00:15:03,110 --> 00:15:05,154
You just offered to make it.
242
00:15:05,946 --> 00:15:08,324
-I've been starving for a month.
-What? A month?
243
00:15:08,407 --> 00:15:11,368
An apple for breakfast,
a tiny piece of chicken breast for lunch,
244
00:15:11,452 --> 00:15:15,122
and a protein shake for dinner.
I haven't had any carbs for a month.
245
00:15:17,875 --> 00:15:18,751
Don't you feel bad?
246
00:15:20,169 --> 00:15:22,254
So just make me some tteokbokki.
247
00:15:23,130 --> 00:15:24,173
Unbelievable.
248
00:15:29,762 --> 00:15:30,888
Lots of cheese, please.
249
00:15:36,560 --> 00:15:38,729
-Do you know Cha Chi-hun, the actor?
-Yes.
250
00:15:38,812 --> 00:15:40,814
He's such a jerk.
251
00:15:40,898 --> 00:15:41,857
Really?
252
00:15:41,941 --> 00:15:42,900
-Cha Chi-hun?
-Yes.
253
00:15:42,983 --> 00:15:43,901
How do you know?
254
00:15:43,984 --> 00:15:46,820
-I was at Hae-na's movie shoot for work.
-Okay.
255
00:15:46,904 --> 00:15:48,238
And I saw him there.
256
00:15:48,322 --> 00:15:49,198
He has
257
00:15:49,823 --> 00:15:50,699
no manners.
258
00:15:50,783 --> 00:15:54,495
But Hae-na has to act like
she likes him in the movie.
259
00:15:54,578 --> 00:15:57,331
-I felt so bad for her.
-That must be so hard.
260
00:15:57,414 --> 00:15:58,332
Right?
261
00:16:01,001 --> 00:16:02,544
-Eun-o.
-Yes?
262
00:16:02,628 --> 00:16:04,296
When did you get so pretty?
263
00:16:05,339 --> 00:16:06,173
Me?
264
00:16:07,591 --> 00:16:09,301
You look gorgeous right now.
265
00:16:10,302 --> 00:16:11,679
-Why?
-You look…
266
00:16:12,179 --> 00:16:13,555
So beautiful.
267
00:16:14,640 --> 00:16:16,809
I almost dropped my pizza.
268
00:16:16,892 --> 00:16:18,352
-Really?
-Yes.
269
00:16:18,435 --> 00:16:21,522
Then, when did you get so handsome?
270
00:16:21,605 --> 00:16:22,815
After I met you.
271
00:16:23,565 --> 00:16:25,943
It feels like I'm living a new life.
272
00:16:26,026 --> 00:16:26,986
Same here.
273
00:16:41,959 --> 00:16:42,918
You look so pretty.
274
00:16:44,837 --> 00:16:45,879
I love you.
275
00:16:49,466 --> 00:16:51,427
-I should stop.
-Yes, you should.
276
00:17:01,020 --> 00:17:02,896
{\an8}-Where are you?
-Where are you?
277
00:17:04,440 --> 00:17:06,275
-It's Rin-i.
-It's Kyeong-jun.
278
00:17:06,942 --> 00:17:08,819
Do you want to go to the movies with me?
279
00:17:08,902 --> 00:17:10,446
Do you want to get a drink?
280
00:17:12,239 --> 00:17:13,574
Sorry.
281
00:17:13,657 --> 00:17:15,743
I'm having a meeting
with a team leader I know,
282
00:17:15,826 --> 00:17:17,911
and I think he's going through
a tough time.
283
00:17:17,995 --> 00:17:20,039
I'm having a meeting with my client.
284
00:17:20,122 --> 00:17:22,332
She's the pickiest client ever.
285
00:17:23,167 --> 00:17:24,418
I don't know when it will end.
286
00:17:31,508 --> 00:17:34,344
{\an8}Guys, you know
today is our Halli Galli day, right?
287
00:17:35,179 --> 00:17:37,973
Hurry up. I set up everything.
288
00:17:40,601 --> 00:17:43,395
I'll crush all of you today.
289
00:18:04,917 --> 00:18:07,669
Dong-sik, doesn't this look better on me?
290
00:18:09,963 --> 00:18:12,091
Right? It could pass for mine.
291
00:18:12,758 --> 00:18:14,093
Fine. You can keep it.
292
00:18:14,176 --> 00:18:15,594
It's ready. Have a seat.
293
00:18:17,304 --> 00:18:18,722
-It looks delicious.
-Let's eat.
294
00:18:23,602 --> 00:18:24,728
I'm so scared.
295
00:18:26,605 --> 00:18:28,774
Scared of what? Tteokbokki?
296
00:18:30,943 --> 00:18:33,195
Guess how many calories
five pieces of these have.
297
00:18:33,278 --> 00:18:34,863
It's 250 calories.
298
00:18:34,947 --> 00:18:37,157
But I need to eat
less than 1,000 calories a day.
299
00:18:37,241 --> 00:18:40,035
What's more, this contains cheese.
So how many calories?
300
00:18:40,869 --> 00:18:41,703
Isn't that scary?
301
00:18:42,412 --> 00:18:44,123
Don't eat then. I'll eat all of it.
302
00:18:44,957 --> 00:18:48,627
But I can't let you overeat.
Overeating isn't good for your health.
303
00:18:48,710 --> 00:18:49,920
I'll help you out.
304
00:18:53,423 --> 00:18:57,136
You are way too skinny,
so don't think about that. Just enjoy.
305
00:18:58,262 --> 00:19:00,264
Thanks. That sounds nice.
306
00:19:02,099 --> 00:19:05,269
But what if I get fat and no one hires me?
Will you take care of me?
307
00:19:05,352 --> 00:19:07,437
-Why would I do that?
-You fed me tteokbokki.
308
00:19:09,815 --> 00:19:10,858
Don't eat, then.
309
00:19:10,941 --> 00:19:12,317
No. I'll eat it all up.
310
00:19:15,529 --> 00:19:16,697
It's so good.
311
00:19:31,003 --> 00:19:32,880
I hate you. I mean it.
312
00:19:33,797 --> 00:19:35,674
I caught a phone scammer today.
313
00:19:35,757 --> 00:19:37,259
So he's the one who punched you.
314
00:19:37,342 --> 00:19:40,262
But you're the police officer.
Is getting beat up your job?
315
00:19:40,888 --> 00:19:42,264
Is hurting people my job then?
316
00:19:43,432 --> 00:19:45,934
Whatever.
You always get hurt like an idiot.
317
00:19:46,018 --> 00:19:47,603
Do you come here to scold me?
318
00:19:47,686 --> 00:19:50,647
I won't come again.
I get nothing but tteokbokki, anyway.
319
00:19:52,858 --> 00:19:54,526
Then, do you want to play a game?
320
00:19:54,610 --> 00:19:57,321
I'm so sick that too.
You always want to play games.
321
00:19:58,530 --> 00:20:00,574
Is that the only thing
you want to do with me?
322
00:20:00,657 --> 00:20:02,367
Then, stop coming here.
323
00:20:02,910 --> 00:20:04,828
Fine. I won't come back.
324
00:20:05,537 --> 00:20:07,456
I'm never coming back here.
325
00:20:08,415 --> 00:20:09,541
Nice. Faster.
326
00:20:09,625 --> 00:20:11,335
Yes! I'm faster than you.
327
00:20:11,418 --> 00:20:12,669
-I'm winning.
-Wait.
328
00:20:14,755 --> 00:20:16,506
Yes! I won!
329
00:20:17,507 --> 00:20:18,759
I won again.
330
00:20:20,010 --> 00:20:21,929
Why are you so good
when you hate playing games?
331
00:20:22,012 --> 00:20:24,264
That's all I ever do when I come here.
332
00:20:25,474 --> 00:20:26,433
It's boring.
333
00:20:27,976 --> 00:20:30,604
I cooked tteokbokki for you
and played games with you.
334
00:20:30,687 --> 00:20:31,980
But you still complain.
335
00:20:34,399 --> 00:20:37,486
Is there anything else
you want to do with me
336
00:20:38,403 --> 00:20:39,529
other than games?
337
00:20:46,119 --> 00:20:47,162
Shall we watch a movie?
338
00:20:47,246 --> 00:20:48,622
THE HANDSOME GOOD-FOR-NOTHING
339
00:20:50,666 --> 00:20:51,792
Forget it, you idiot.
340
00:20:51,875 --> 00:20:54,836
I'm older than you.
Have some respect. Don't call me "idiot."
341
00:20:55,879 --> 00:20:57,339
I have a delivery for you.
342
00:21:00,217 --> 00:21:01,760
Go get it. I ordered it.
343
00:21:06,598 --> 00:21:07,432
What is it?
344
00:21:08,433 --> 00:21:09,434
It looks like a cake.
345
00:21:12,521 --> 00:21:15,023
First, I told them
that your mother collapsed,
346
00:21:15,107 --> 00:21:17,150
so you had to leave urgently.
347
00:21:17,234 --> 00:21:19,695
Cha Chi-hun's commercial shoot
won't take long,
348
00:21:19,778 --> 00:21:21,905
so they're going to film
your scene tonight.
349
00:21:21,989 --> 00:21:23,782
You have to be here before midnight.
350
00:21:23,865 --> 00:21:27,536
Hae-na, do this for my sake.
You have to come, please.
351
00:21:32,416 --> 00:21:34,376
Is it the one I ordered?
352
00:21:39,548 --> 00:21:40,841
How old are you now?
353
00:21:41,425 --> 00:21:42,634
Aren't you turning 28?
354
00:21:45,846 --> 00:21:47,139
You'll turn 30 soon.
355
00:21:47,848 --> 00:21:49,641
I'm not 30 yet.
356
00:21:49,725 --> 00:21:52,311
You'll be 30 soon,
but you don't have a girlfriend.
357
00:21:52,394 --> 00:21:54,271
-What do you mean?
-You don't.
358
00:21:54,354 --> 00:21:56,565
I asked your mom.
She said you didn't have one.
359
00:21:56,648 --> 00:21:58,150
Stop calling my mom.
360
00:21:58,900 --> 00:22:01,486
If you don't want me to call her,
answer my calls.
361
00:22:01,570 --> 00:22:03,613
And stop calling me, too.
362
00:22:03,697 --> 00:22:05,699
Why do you keep calling me
when you're busy?
363
00:22:07,242 --> 00:22:08,994
If you want to know, use your brain.
364
00:22:09,786 --> 00:22:10,871
Why would I call you?
365
00:22:10,954 --> 00:22:11,788
THE HAND
366
00:22:11,872 --> 00:22:13,040
THE USELESS
367
00:22:21,423 --> 00:22:24,885
Happy birthday to you
368
00:22:24,968 --> 00:22:28,555
Happy birthday to you
369
00:22:28,638 --> 00:22:32,893
Happy birthday, dear Dong-sik
370
00:22:32,976 --> 00:22:36,313
Happy birthday to you
371
00:22:45,280 --> 00:22:47,491
What? I didn't even pop the firecracker.
372
00:22:49,242 --> 00:22:51,703
You don't know how to celebrate.
373
00:22:51,787 --> 00:22:53,955
On top of that, you're ugly.
374
00:22:54,539 --> 00:22:55,832
That's why you're single.
375
00:22:56,541 --> 00:22:58,335
Everyone tells me I'm handsome.
376
00:22:59,669 --> 00:23:00,837
No way.
377
00:23:01,630 --> 00:23:02,464
You're
378
00:23:03,090 --> 00:23:04,633
just ordinary for a non-celebrity.
379
00:23:04,716 --> 00:23:06,468
How is this "handsome"?
380
00:23:07,010 --> 00:23:08,762
Who told you that you were handsome?
381
00:23:09,638 --> 00:23:10,806
Was it a girl?
382
00:23:11,556 --> 00:23:12,516
Just eat the cake.
383
00:23:15,519 --> 00:23:16,353
Who is she?
384
00:23:16,937 --> 00:23:18,730
Do you see her every day?
Is she a cop, too?
385
00:23:19,356 --> 00:23:20,190
Is she pretty?
386
00:23:21,066 --> 00:23:21,900
Prettier than me?
387
00:23:23,610 --> 00:23:24,611
Prettier than me?
388
00:23:32,619 --> 00:23:33,453
Hae-na.
389
00:23:35,622 --> 00:23:37,415
Fine. I won't come here again.
390
00:23:47,425 --> 00:23:48,593
Thanks for coming today.
391
00:23:51,471 --> 00:23:53,390
I forgot that it was my birthday today.
392
00:23:54,349 --> 00:23:57,144
I had my birthday cake
and blew out the candles thanks to you.
393
00:23:59,479 --> 00:24:00,856
So I wanted to thank you.
394
00:24:07,779 --> 00:24:09,239
But don't come here again.
395
00:24:09,990 --> 00:24:11,116
It's a hassle for me.
396
00:24:11,992 --> 00:24:13,326
Okay. Fine.
397
00:24:26,631 --> 00:24:28,175
-Dong-sik.
-Yes?
398
00:24:28,925 --> 00:24:30,385
Do you have a toothbrush?
399
00:24:56,286 --> 00:24:57,120
Dong-sik.
400
00:24:57,704 --> 00:24:58,997
I have to go now.
401
00:25:00,123 --> 00:25:01,124
On your own?
402
00:25:01,833 --> 00:25:03,627
Mr. Yoon's going to pick me up.
403
00:25:03,710 --> 00:25:04,544
Really?
404
00:25:05,795 --> 00:25:06,630
Hold on.
405
00:25:12,594 --> 00:25:13,595
Put this on.
406
00:25:28,109 --> 00:25:29,277
Wait, Hae-na.
407
00:25:38,036 --> 00:25:39,704
It's not that cold.
408
00:25:41,039 --> 00:25:44,292
You're an actress.
What if someone recognizes you?
409
00:25:45,043 --> 00:25:46,544
You knew.
410
00:25:46,628 --> 00:25:49,714
I thought you didn't
because you don't treat me like one.
411
00:25:51,216 --> 00:25:52,801
Where is he picking you up?
412
00:25:53,468 --> 00:25:54,844
In front of the supermarket.
413
00:25:55,762 --> 00:25:57,681
You should've told him
to come to my house.
414
00:26:06,940 --> 00:26:08,775
Why? Did you leave something behind?
415
00:26:11,361 --> 00:26:13,780
Your manager is waiting. Hurry up.
416
00:26:18,535 --> 00:26:19,536
Dong-sik.
417
00:26:20,245 --> 00:26:24,332
Can you give me
just one minute of your life?
418
00:26:24,416 --> 00:26:25,250
One minute?
419
00:26:26,293 --> 00:26:27,669
Think about it.
420
00:26:27,752 --> 00:26:29,504
Our average life span is 80 years.
421
00:26:30,255 --> 00:26:33,925
If you calculate that into minutes,
one day has 24 hours.
422
00:26:35,176 --> 00:26:38,221
And multiply that by 80.
It's 700,800 hours.
423
00:26:38,805 --> 00:26:43,059
If I multiply that by 60,
it's 42,048,000 minutes.
424
00:26:43,560 --> 00:26:44,561
What are you doing?
425
00:26:49,691 --> 00:26:52,902
I'm just asking for one minute
out of the countless minutes you have.
426
00:26:53,903 --> 00:26:55,989
Can you just spare me
427
00:26:57,240 --> 00:26:58,283
one minute?
428
00:27:01,870 --> 00:27:03,079
Fine. That I can do.
429
00:27:05,415 --> 00:27:07,167
What will you do with that one minute?
430
00:27:19,054 --> 00:27:20,180
Not yet.
431
00:27:22,057 --> 00:27:23,892
My one minute isn't over.
432
00:27:26,061 --> 00:27:27,354
Did you just…
433
00:27:55,131 --> 00:27:57,050
-I'm sorry.
-I'm sorry.
434
00:27:57,133 --> 00:27:59,010
-Sorry. I'm sorry.
-Let's get ready.
435
00:27:59,594 --> 00:28:01,971
-I'm so sorry, sir.
-Hurry up and go.
436
00:28:06,351 --> 00:28:08,478
I saved your career
because I waited for you.
437
00:28:08,561 --> 00:28:10,772
I'm sorry, Chi-hun. I'll do my best.
438
00:28:10,855 --> 00:28:13,775
You ought to. Let's see how good you are.
439
00:28:15,402 --> 00:28:16,611
I'll do my best.
440
00:28:17,320 --> 00:28:18,321
Thank you.
441
00:28:18,822 --> 00:28:21,491
Hae-na, let me fix your makeup.
442
00:28:22,325 --> 00:28:23,910
I'll do the lips myself.
443
00:28:50,061 --> 00:28:52,397
Cha Chi-hun said something awful
to you, didn't he?
444
00:28:52,480 --> 00:28:57,277
Everybody knows that he's nasty and rude
to rookie actors and actresses.
445
00:28:57,360 --> 00:28:58,570
No, he didn't.
446
00:28:59,696 --> 00:29:01,489
Then, why did you leave like that?
447
00:29:02,407 --> 00:29:03,450
Just because.
448
00:29:05,285 --> 00:29:08,496
I wanted to have my first kiss
with someone I liked.
449
00:29:43,114 --> 00:29:45,617
The city is a lonely place.
450
00:29:45,700 --> 00:29:47,786
But there are some heartwarming days.
451
00:29:47,869 --> 00:29:49,746
Thank you for listening to our stories.
452
00:29:49,829 --> 00:29:51,539
Thanks to you, I felt less lonely.
453
00:29:51,623 --> 00:29:53,958
Thanks for pretending
to not know about my story.
454
00:29:54,042 --> 00:29:56,586
I plucked up my courage
thanks to your support.
455
00:29:57,170 --> 00:29:59,464
Will we be able to meet again?
456
00:29:59,547 --> 00:30:02,050
It was really fun
listening to your stories.
457
00:30:02,133 --> 00:30:04,552
-It sounded like my own story.
-And my friend's story.
458
00:30:04,636 --> 00:30:05,720
I knew some of them.
459
00:30:05,804 --> 00:30:07,430
Some of them might have passed me by.
460
00:30:07,514 --> 00:30:09,098
And we might never meet again.
461
00:30:09,182 --> 00:30:11,684
Just like you listened to my story
and supported me,
462
00:30:11,768 --> 00:30:13,061
I'll root for you, too.
463
00:30:13,144 --> 00:30:16,731
If you see me at my part-time job,
come in and say hello.
464
00:30:16,815 --> 00:30:18,733
It'd be fun to run into each other.
465
00:30:18,817 --> 00:30:21,152
-Let's meet again.
-Until then, take care.
466
00:30:21,236 --> 00:30:22,487
-Bye.
-Bye.
467
00:30:23,363 --> 00:30:24,656
-Bye.
-Bye.
468
00:30:25,240 --> 00:30:26,282
Bye.
469
00:30:27,700 --> 00:30:29,077
Bye.
470
00:30:29,577 --> 00:30:30,662
Bye.
471
00:30:31,913 --> 00:30:32,914
What are you doing?
472
00:30:35,542 --> 00:30:36,835
Leave me alone.
473
00:30:36,918 --> 00:30:39,629
-Hurry up and say goodbye.
-Why are we saying goodbye?
474
00:30:40,755 --> 00:30:41,881
It's over, anyway.
475
00:30:41,965 --> 00:30:43,174
Bye.
476
00:30:43,716 --> 00:30:45,343
-Bye.
-Thank you.
477
00:30:46,177 --> 00:30:48,847
Bye. Take care.
478
00:30:48,930 --> 00:30:50,139
BYE
479
00:30:51,182 --> 00:30:52,433
EDITOR'S HARD DRIVE COMPILATION.ZIP
480
00:30:52,517 --> 00:30:54,769
1. RA-RA'S RAMYEON, YANGYANG
481
00:31:11,619 --> 00:31:14,664
2. BIKER PARK JAE-WON
482
00:31:20,670 --> 00:31:23,673
3. GUNMAN KANG GUN
483
00:31:37,270 --> 00:31:40,106
4. DANCING MACHINE OH SEON-YEONG
484
00:31:53,328 --> 00:31:57,540
CARRIED AWAY
485
00:31:57,624 --> 00:31:59,292
5. KYEONG-JUN THESE DAYS
486
00:31:59,792 --> 00:32:01,544
1) ZONE OUT
487
00:32:01,628 --> 00:32:04,005
2) CHECK OUT RIN-I'S SOCIAL MEDIA
488
00:32:04,088 --> 00:32:07,383
3) CHECKS TEXT AND GETS DISAPPOINTED
THAT IT'S FROM GEON
489
00:32:11,888 --> 00:32:14,474
Here's the Mokdong pizza
you ordered. Enjoy.
490
00:32:14,557 --> 00:32:17,769
RIN-I'S MONTHLY INCOME, INTERNET CAFE
837,120 WON
491
00:32:17,852 --> 00:32:19,562
This is nice.
492
00:32:19,646 --> 00:32:22,649
It's been three years
since you published anything.
493
00:32:22,732 --> 00:32:24,567
7. JAE-WON AND EUN-O
TAKE PHOTOGRAPHY SERIOUSLY
494
00:32:45,088 --> 00:32:46,297
-Sit down.
-Okay.
495
00:32:49,342 --> 00:32:51,052
-Hold on.
-Don't laugh.
496
00:32:58,768 --> 00:32:59,602
No.
497
00:33:00,895 --> 00:33:02,146
Jae-won, come here.
498
00:33:02,647 --> 00:33:03,481
Loosen up.
499
00:33:04,232 --> 00:33:06,150
Okay. Let's look cool.
500
00:33:06,234 --> 00:33:08,861
Focus. Pretend we're professional models.
501
00:33:08,945 --> 00:33:11,322
Stretch your leg like this.
502
00:33:11,406 --> 00:33:12,907
Jae-won, I'm slipping.
503
00:33:12,991 --> 00:33:14,909
You're doing a great job.
504
00:33:16,411 --> 00:33:18,663
Don't do that. Come here.
505
00:33:18,746 --> 00:33:20,331
-Let's take it standing up.
-Sure.
506
00:33:20,415 --> 00:33:21,290
Like this.
507
00:33:22,083 --> 00:33:23,334
One, two, three.
508
00:33:36,597 --> 00:33:37,432
That was…
509
00:33:38,850 --> 00:33:40,309
That's all for me.
510
00:33:42,311 --> 00:33:43,479
Wait for me!
511
00:33:43,563 --> 00:33:45,106
{\an8}Subtitle translation by: Won-hyang Son
32930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.