All language subtitles for Joy.Ride.2023.1080p.WEB-DL.DDP5.1.A

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,687 --> 00:00:17,261 Original Sub By VikramJS 2 00:00:31,357 --> 00:00:35,227 ♪ He wakes up in the morning 3 00:00:35,252 --> 00:00:40,025 ♪ Does his teeth, bite to eat and he's rolling 4 00:00:40,050 --> 00:00:42,268 ♪ Never changes a thing 5 00:00:43,976 --> 00:00:47,113 ♪ The week ends The week begins 6 00:00:47,150 --> 00:00:52,136 ♪ She thinks we look at each other ♪ 7 00:00:52,161 --> 00:00:54,257 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 8 00:01:09,711 --> 00:01:10,920 Hi! 9 00:01:10,945 --> 00:01:13,047 Uh, you guys must be new to town, right? 10 00:01:13,072 --> 00:01:15,150 New to town, but not new to the country. 11 00:01:15,175 --> 00:01:17,311 We just moved from California. We speak English. 12 00:01:17,336 --> 00:01:18,821 Oh, that's wonderful! So do we! 13 00:01:21,377 --> 00:01:23,015 Um... Um... 14 00:01:23,040 --> 00:01:24,460 We're just curious. 15 00:01:24,485 --> 00:01:26,746 Um... are you Chinese? 16 00:01:28,063 --> 00:01:31,099 - Yes. - Oh, great. 17 00:01:31,124 --> 00:01:34,031 Uh, we just wondered if you would mind 18 00:01:34,056 --> 00:01:36,372 if your daughter played with our daughter? 19 00:01:36,397 --> 00:01:37,664 Why our daughter? 20 00:01:37,689 --> 00:01:40,426 Oh! Oh, no, we just thought Audrey might like to meet her. 21 00:01:40,451 --> 00:01:43,019 - Yeah. - Audrey, say hi. 22 00:01:55,666 --> 00:01:57,534 You wanna play slide? 23 00:01:57,559 --> 00:01:58,560 Mmm-hmm. 24 00:02:04,145 --> 00:02:06,582 Slide's off limits to Ching-Chongs. 25 00:02:08,738 --> 00:02:09,772 Fuck you. 26 00:02:15,398 --> 00:02:17,333 You wanna be best friends? 27 00:02:34,469 --> 00:02:37,005 My grandpa's name is Joe, just like my dad's. 28 00:02:37,030 --> 00:02:39,934 He loves model trains, and he has a gout. 29 00:02:39,959 --> 00:02:41,351 Why don't you look like your family? 30 00:02:41,376 --> 00:02:42,979 'Cause I'm adopted from China. 31 00:02:43,004 --> 00:02:45,006 That's why I have a birth mom. 32 00:02:45,031 --> 00:02:46,716 I'd be so mad if my parents gave me up. 33 00:02:46,741 --> 00:02:48,050 Did you do something? 34 00:02:48,075 --> 00:02:50,199 Her mom didn't want her, obviously. 35 00:02:54,533 --> 00:02:55,644 Are you okay? 36 00:02:57,487 --> 00:02:59,256 You know what? Fuck everyone else. 37 00:02:59,281 --> 00:03:02,051 You don't have to prove anything to these losers. 38 00:03:14,372 --> 00:03:16,676 ♪ We can take turns 39 00:03:17,918 --> 00:03:19,920 ♪ Taking the reins 40 00:03:21,136 --> 00:03:24,395 ♪ Lean on each other 41 00:03:24,420 --> 00:03:27,390 ♪ When we need some extra strength 42 00:03:27,415 --> 00:03:31,820 ♪ And we'll never cave or we'll never waver 43 00:03:33,662 --> 00:03:35,287 ♪ We'll dance like nobody's there 44 00:03:35,312 --> 00:03:36,960 ♪ We'll dance without any cares 45 00:03:36,985 --> 00:03:38,586 ♪ We'll talk 'bout problems we share 46 00:03:38,611 --> 00:03:40,278 ♪ We'll talk 'bout things that ain't fair 47 00:03:40,303 --> 00:03:41,939 ♪ We'll sing 'bout things we don't know 48 00:03:41,964 --> 00:03:43,773 ♪ We'll sing to people and show 49 00:03:43,798 --> 00:03:47,501 ♪ What it means to be young and growing up ♪ 50 00:03:56,770 --> 00:03:58,399 Ten, four, let's go, boss. 51 00:03:58,424 --> 00:03:59,469 You sure you're ready for China? 52 00:03:59,494 --> 00:04:01,112 I got this, Frank. 53 00:04:01,759 --> 00:04:03,894 They do things differently there. 54 00:04:03,919 --> 00:04:07,456 I'll close the deal. Don't worry about that. 55 00:04:07,481 --> 00:04:09,383 You worried about that? 56 00:04:09,408 --> 00:04:10,835 Oh, fuck! 57 00:04:10,860 --> 00:04:12,327 Ah! Fuck! 58 00:04:12,352 --> 00:04:13,987 Oh, Jesus Christ! Cover that! 59 00:04:14,012 --> 00:04:15,113 Hey. 60 00:04:15,138 --> 00:04:17,533 God, this game fuckin' sucks. 61 00:04:17,558 --> 00:04:19,191 - Good game. - Good game, boss. 62 00:04:19,292 --> 00:04:20,761 Thanks, Kevin. 63 00:04:20,861 --> 00:04:22,996 Mike C. Mike D. Mike J. Michael. 64 00:04:23,063 --> 00:04:25,860 Josh. James. Dave. Other Dave. 65 00:04:25,885 --> 00:04:27,446 Michael again. Good seein' ya. 66 00:04:27,471 --> 00:04:29,978 Uh, eleven to four. 67 00:04:30,003 --> 00:04:31,580 Kicked my ass again, Sullivan. 68 00:04:31,605 --> 00:04:33,131 That's pretty good for a... 69 00:04:33,156 --> 00:04:34,558 - Woman. - Asian. 70 00:04:34,583 --> 00:04:36,827 No, I was gonna say "associate." 71 00:04:36,852 --> 00:04:39,521 Wait, can we say "Asian" anymore or is that offensive? 72 00:04:39,546 --> 00:04:41,048 We can't say anything anymore. 73 00:04:41,073 --> 00:04:43,032 You're goddamn right, Kevin! So shut the fuck up! 74 00:04:43,057 --> 00:04:46,260 I'm an ally. I shop at 99 Ranch Market. 75 00:04:46,285 --> 00:04:47,560 Some of us are doin' the work. 76 00:04:47,585 --> 00:04:49,087 Yes. I really appreciated 77 00:04:49,112 --> 00:04:51,825 - that Mulan-themed office birthday party. - You're welcome. 78 00:04:51,850 --> 00:04:54,275 So, uh, you excited for Beijing? 79 00:04:54,300 --> 00:04:56,137 I didn't know you speak Chinese. 80 00:04:56,162 --> 00:04:57,518 Well, I'm not fluent 81 00:04:57,543 --> 00:04:59,374 but I have an excellent grasp of conversational Mandarin. 82 00:04:59,399 --> 00:05:01,068 Yeah? How do you say, 83 00:05:01,093 --> 00:05:04,479 "I have an excellent grasp of conversational Mandarin" in Mandarin? 84 00:05:12,111 --> 00:05:15,114 You close ChinaWave this week, I'm puttin' you up for partner. 85 00:05:15,364 --> 00:05:16,800 Took you long enough, ally. 86 00:05:16,825 --> 00:05:18,068 Well, come on, 87 00:05:18,093 --> 00:05:20,938 Ms. 3,000-Billable-Hours, you knew this was coming. 88 00:05:20,963 --> 00:05:23,202 You know, if this works out, you're gonna have to move out to L.A., 89 00:05:23,227 --> 00:05:24,295 work out of headquarters. 90 00:05:24,320 --> 00:05:26,056 That'd be amazing, actually. 91 00:05:26,081 --> 00:05:27,276 You know, I've been thinking 92 00:05:27,301 --> 00:05:29,004 it'd be nice to have a change. 93 00:05:29,029 --> 00:05:30,579 - Oh, you're gonna love LA. - Yeah. 94 00:05:30,604 --> 00:05:34,141 I mean, there's a Chinatown, a Thai Town, a Koreatown. 95 00:05:34,166 --> 00:05:36,235 - I mean, it's basically Asia. - Sure. 96 00:05:38,805 --> 00:05:40,206 That's me off of the dick. 97 00:05:40,307 --> 00:05:42,893 Your dick is dust, you pussy motherfucker! 98 00:05:42,918 --> 00:05:44,509 - Fuckin' dust! - Anyway, 99 00:05:44,534 --> 00:05:46,455 close ChinaWave, make partner. 100 00:05:46,480 --> 00:05:48,298 - Don't worry. I will. - You better. 101 00:05:48,323 --> 00:05:50,841 It's a big account. Good thing you're fluent in Chinese. 102 00:05:51,018 --> 00:05:52,419 Yep. 103 00:05:52,519 --> 00:05:54,330 You know, and I actually have a friend coming with me. 104 00:05:54,354 --> 00:05:55,898 She offered to be my translator in Beijing. 105 00:05:55,922 --> 00:05:58,220 Oh, you have a friend who's a professional translator? 106 00:05:58,245 --> 00:05:59,635 Total professional. 107 00:06:06,400 --> 00:06:07,677 Oh, what's up, landlord? 108 00:06:07,701 --> 00:06:09,379 - Sorry for the mess. - Who are you talking to? 109 00:06:09,403 --> 00:06:11,304 I'm sending an Animoji to Baron Davis 110 00:06:11,405 --> 00:06:12,639 with this cute bear. 111 00:06:12,739 --> 00:06:13,649 Look. Check it out. 112 00:06:18,045 --> 00:06:19,346 Oh. 113 00:06:19,446 --> 00:06:20,857 You have no idea what I'm saying. 114 00:06:20,881 --> 00:06:23,483 No, I have an idea. Who is Baron Davis? 115 00:06:23,583 --> 00:06:25,585 Basketball player. Two-time NBA All-Star. 116 00:06:25,686 --> 00:06:27,487 Anyway, he's playin' in China now. 117 00:06:27,587 --> 00:06:30,323 Since we're goin' to Beijing, I slid in his DMs. 118 00:06:30,424 --> 00:06:32,001 He's learning the language, so I'm teaching him. 119 00:06:32,025 --> 00:06:33,259 If you need help translating, 120 00:06:33,360 --> 00:06:34,937 I talked to Kat, and she lives there now. 121 00:06:34,961 --> 00:06:36,195 - Ah, yes. - So like if... 122 00:06:36,295 --> 00:06:38,498 Katherine Huang. Your famous college roommate. 123 00:06:38,598 --> 00:06:40,067 - Yeah. - Actress. 124 00:06:40,167 --> 00:06:41,568 - Okay. - Spokesmodel. 125 00:06:41,668 --> 00:06:44,004 Lolo two-point-worse. 126 00:06:44,104 --> 00:06:45,772 Don't... 127 00:06:45,872 --> 00:06:47,774 You do understand it's really important 128 00:06:47,874 --> 00:06:48,909 for me to be professional 129 00:06:49,009 --> 00:06:50,086 - the entire time... - Of course. 130 00:06:50,110 --> 00:06:52,244 Audrey, I got you. Look at me. 131 00:06:53,547 --> 00:06:55,425 - You're thinking about a dick. - Damn it. You're right. 132 00:06:55,449 --> 00:06:57,184 - But I'm a fellow profesh. - Yeah. I know. 133 00:06:57,283 --> 00:06:59,453 Trust me. Oh, let me show you my latest work. 134 00:06:59,553 --> 00:07:02,489 - Come on. It's at the restaurant. - Uh, it's... Okay. 135 00:07:05,125 --> 00:07:06,526 Licky cat. Ooh. 136 00:07:06,626 --> 00:07:09,295 See? It's like a lucky cat except... 137 00:07:09,396 --> 00:07:10,540 - Yeah, no, I get it. - The tongue? 138 00:07:10,564 --> 00:07:12,231 - I get it. - Ready for this? 139 00:07:13,500 --> 00:07:15,368 The Look-Closer Lotus. 140 00:07:15,469 --> 00:07:17,046 - Look-Closer at wha... Oh, wow. - Mmm-hmm. 141 00:07:17,070 --> 00:07:18,430 - Vaginas. - Mmm-hmm. Pussy petals. 142 00:07:18,472 --> 00:07:20,272 - There's a lot of 'em. - And this, 143 00:07:20,373 --> 00:07:24,377 my piece de resistance... 144 00:07:24,478 --> 00:07:26,012 "Adult Playground." 145 00:07:26,113 --> 00:07:27,514 - Oh. Whoa! - Mmm-hmm. 146 00:07:27,614 --> 00:07:28,854 Whoo-hoo-hoo-hoo. 147 00:07:28,915 --> 00:07:31,218 Is this the playground we went to as kids? 148 00:07:31,318 --> 00:07:33,220 Fuck yeah. Look, titty sandbox. 149 00:07:33,320 --> 00:07:35,287 This is chaotic. 150 00:07:35,388 --> 00:07:37,891 That's what my art is all about. Inspiring chaos. 151 00:07:37,991 --> 00:07:40,861 Challenging fetishes that Asian people have to deal with 152 00:07:40,961 --> 00:07:41,928 around sexuality. 153 00:07:42,028 --> 00:07:43,330 I mean, it's just a lot. 154 00:07:43,430 --> 00:07:44,631 I hope someone likes it. 155 00:07:44,731 --> 00:07:46,633 I could really use a commission right now. 156 00:07:46,733 --> 00:07:48,544 If you really need money, you could pick up some shifts here. 157 00:07:48,568 --> 00:07:49,736 Your parents need the help. 158 00:07:49,836 --> 00:07:51,270 I'm not tryin' to be a sell-out. 159 00:07:51,371 --> 00:07:53,406 - I'm a starving artist. - Mmm. 160 00:07:53,507 --> 00:07:55,242 I could bring one of my pieces to Beijing. 161 00:07:55,342 --> 00:07:57,010 Lolo, this is such an important work... 162 00:07:57,110 --> 00:07:58,678 - Work trip. Work trip. - Right. 163 00:07:58,779 --> 00:08:00,659 - Or... And just hear me out. - No. No. No "or." 164 00:08:00,747 --> 00:08:03,717 What if it's our first annual best friends trip? You and me. 165 00:08:03,817 --> 00:08:06,887 Romy and Michele. Bert and Elmo. 166 00:08:06,987 --> 00:08:09,256 - Ernie. - Oh, my God, I'm so embarrassed. 167 00:08:09,356 --> 00:08:10,857 I love the idea of an annual trip 168 00:08:10,957 --> 00:08:12,535 but you're gonna have to save some money. 169 00:08:12,559 --> 00:08:14,399 - Yeah. - You're saving money by living with me. 170 00:08:14,427 --> 00:08:15,595 And I'm so grateful. 171 00:08:15,695 --> 00:08:17,272 And it's been really fun but I don't know, 172 00:08:17,296 --> 00:08:19,175 like, maybe I don't wanna live in White Hills my whole life. 173 00:08:19,199 --> 00:08:20,901 Why not? This is home. 174 00:08:21,001 --> 00:08:22,402 Right, but... 175 00:08:22,502 --> 00:08:25,472 Lolo... we told you to stop bringing your art in here. 176 00:08:25,572 --> 00:08:27,174 I ran out of space at Audrey's. 177 00:08:27,274 --> 00:08:28,618 Put it away. We have to go get ready. 178 00:08:28,642 --> 00:08:30,644 - Okay, I'm coming. - We're coming. 179 00:08:32,546 --> 00:08:33,956 Do you wanna just... 180 00:08:33,980 --> 00:08:35,324 - Are we gonna leave it here? - Okay, I'm sorry. 181 00:08:35,348 --> 00:08:37,150 I'm not a radiologist like Arthur. 182 00:08:37,250 --> 00:08:38,285 Okay. 183 00:08:39,586 --> 00:08:40,763 To Audrey! 184 00:08:40,787 --> 00:08:42,298 - To Audrey. Yes. - Thanks for coming over. 185 00:08:42,322 --> 00:08:43,790 Oh. So proud of you. 186 00:08:43,890 --> 00:08:45,334 Guys, you didn't have to throw a whole party. 187 00:08:45,358 --> 00:08:46,836 We're gonna be back in, like, four days. 188 00:08:46,860 --> 00:08:49,062 We wanted to give you a nice send-off. It's a big deal. 189 00:08:49,162 --> 00:08:50,397 Going to your birth country. 190 00:08:50,497 --> 00:08:51,765 It's a business trip. 191 00:08:51,865 --> 00:08:53,476 And it's so great you're taking Lolo with you. 192 00:08:53,500 --> 00:08:55,244 - Anyway, we brought Hong Dou Bing. - Oh, yes. 193 00:08:55,268 --> 00:08:57,504 - These are red bean buns. - Ooh. 194 00:08:57,604 --> 00:08:59,005 - Red bean. - Audrey first. 195 00:08:59,105 --> 00:09:00,850 - Thank you so much. They look so good. - Yes. 196 00:09:00,874 --> 00:09:02,385 You got the blue one. Those are special. 197 00:09:02,409 --> 00:09:03,510 Will I like these? 198 00:09:03,610 --> 00:09:05,512 No, no. Probably not, to be honest. 199 00:09:05,612 --> 00:09:06,989 - You're basically white. - That's not true. 200 00:09:07,013 --> 00:09:08,524 You have a throw pillow that says, "Wine o'clock." 201 00:09:08,548 --> 00:09:10,283 - Rose all day. - You own a picnic basket. 202 00:09:10,383 --> 00:09:11,484 They're very useful. 203 00:09:11,585 --> 00:09:12,945 Name every character on Succession. 204 00:09:12,986 --> 00:09:14,597 Logan, Kendall, Shiv, Roman... Oh, you got me. 205 00:09:14,621 --> 00:09:17,791 So, I thought it would be fun to look at some photos 206 00:09:17,891 --> 00:09:20,093 of Audrey from the last time she was in China. 207 00:09:20,193 --> 00:09:22,495 Oh, my gosh. No. The Chens don't wanna look at that. 208 00:09:22,596 --> 00:09:24,264 - That's for us. - Yes. 209 00:09:24,364 --> 00:09:25,665 No, I... 210 00:09:25,765 --> 00:09:28,101 - Oh. - Oh, honey, look, this is the first time 211 00:09:28,201 --> 00:09:29,769 - you held her. - Oh, God. 212 00:09:29,870 --> 00:09:31,380 - Oh, my God. I'm gonna cry. - So am I. 213 00:09:31,404 --> 00:09:33,124 - No, I know. It's cute. - Who's this? 214 00:09:33,206 --> 00:09:34,446 Look at that head of hair. 215 00:09:34,507 --> 00:09:35,742 Oh. Oh, that's my birth mom. 216 00:09:35,842 --> 00:09:38,144 How have you never shown me this? 217 00:09:38,245 --> 00:09:39,646 I don't know. It's not a big deal. 218 00:09:39,746 --> 00:09:41,257 - Who was that actor? - Yeah, she... 219 00:09:41,281 --> 00:09:42,816 Your adoption agency's on the back. 220 00:09:43,717 --> 00:09:45,685 Yeah. 221 00:09:46,653 --> 00:09:48,130 Should we call them and maybe get 222 00:09:48,154 --> 00:09:50,099 - information on your mom? - No. I don't wanna do that. 223 00:09:50,123 --> 00:09:52,559 I mean, we used to talk about it all the time 224 00:09:52,659 --> 00:09:54,362 when we were little, remember? 225 00:09:54,461 --> 00:09:56,330 A grand adventure to find your birth mom? 226 00:09:56,429 --> 00:09:57,931 No. No. That was because we were kids. 227 00:09:58,031 --> 00:09:59,499 And we're adults now. We've moved on. 228 00:09:59,599 --> 00:10:01,501 At least I have, okay? So let's not do that. 229 00:10:01,601 --> 00:10:03,041 Anyway, why would I need more parents 230 00:10:03,069 --> 00:10:04,938 when I have the two best parents in the world? 231 00:10:05,038 --> 00:10:07,240 - Aw, honey. - Oh, we love you, sweetie. 232 00:10:07,341 --> 00:10:08,775 You're the best. 233 00:10:08,875 --> 00:10:10,277 Sandwich! 234 00:10:12,346 --> 00:10:13,480 White people. 235 00:10:13,580 --> 00:10:15,248 You know what? Another toast. 236 00:10:15,349 --> 00:10:18,218 To Audrey. To movin' on and movin' up. 237 00:10:18,319 --> 00:10:19,853 - Moving up. - To the best daughter 238 00:10:19,953 --> 00:10:21,855 and the best lawyer you could ever have. 239 00:10:21,955 --> 00:10:24,991 And Lolo's gonna probably need a lawyer someday. 240 00:10:25,091 --> 00:10:27,260 Get the bail money ready. 241 00:10:29,663 --> 00:10:31,064 Gonna need a lawyer. 242 00:10:36,937 --> 00:10:38,772 Guess who's goin' back to the motherland? 243 00:10:38,872 --> 00:10:41,574 So, if you're in Beijing and you have a juicy pene 244 00:10:41,675 --> 00:10:43,476 or a vagine hit me up. 245 00:10:43,576 --> 00:10:45,745 Audrey, say hi. 246 00:10:45,845 --> 00:10:47,605 - No, Lolo. - Audrey, say hi. 247 00:10:51,751 --> 00:10:53,453 Hey, so I kinda can't stop thinking 248 00:10:53,553 --> 00:10:54,931 about the picture of your birth mom. 249 00:10:54,955 --> 00:10:56,723 - Oh. - You sure you don't wanna look for her? 250 00:10:56,823 --> 00:10:58,534 - Yep. - It could be something fun we do together. 251 00:10:58,558 --> 00:11:00,328 Lolo, I just... I'm sorry, 252 00:11:00,428 --> 00:11:01,962 but remember this is a work trip. 253 00:11:02,062 --> 00:11:03,730 - Work trip. Work trip. - Thank you. 254 00:11:03,830 --> 00:11:06,032 Deadeye's coming, by the way. 255 00:11:06,132 --> 00:11:08,668 - What? - Deadeye's coming. 256 00:11:08,768 --> 00:11:10,688 - Deadeye, your cousin? - She's visiting friends. 257 00:11:10,770 --> 00:11:12,949 And her parents, you know, just didn't want her to fly alone, so I'm chaperoning. 258 00:11:12,973 --> 00:11:14,507 A chaperone? For a grown woman? 259 00:11:14,607 --> 00:11:16,652 Before you say anything, I know what you're thinking. 260 00:11:16,676 --> 00:11:18,178 - Your hair grew back. - Not really. 261 00:11:18,278 --> 00:11:19,612 This is why my part is this way. 262 00:11:19,713 --> 00:11:21,848 Yeah. That was forever ago. And she's different now. 263 00:11:23,917 --> 00:11:25,952 I promise. Deadeye has changed. 264 00:11:26,052 --> 00:11:30,156 She's into music. K-pop. You know BTS. She's full army. 265 00:11:30,256 --> 00:11:31,558 She's super cool now. 266 00:11:31,658 --> 00:11:33,560 The energy has totally shifted. 267 00:11:33,660 --> 00:11:35,261 - Okay. - Yeah, yeah. 268 00:11:35,363 --> 00:11:37,063 - Hey, Audrey. - Whoa! Hi. Hey. 269 00:11:37,163 --> 00:11:39,032 - Deadeye. - Hi. 270 00:11:39,132 --> 00:11:40,401 So... 271 00:11:40,500 --> 00:11:42,569 - Oh, good. Hi! - Yeah. 272 00:11:42,669 --> 00:11:45,005 Um, so you're... you're flying with us? 273 00:11:45,105 --> 00:11:46,749 - Just flying? - Yeah, the pleasure's mine. 274 00:11:46,773 --> 00:11:48,708 - Me, too. - Yeah. Um... 275 00:11:48,808 --> 00:11:50,086 so, when we get to Beijing, you're gonna meet up 276 00:11:50,110 --> 00:11:51,455 - with your BTS friends, right? - Yeah. 277 00:11:51,479 --> 00:11:52,679 - Awesome. - Yes. 278 00:11:52,779 --> 00:11:55,416 @Jinderalla88, @JHopesGirl, @SugalsMyDaddy. 279 00:11:55,515 --> 00:11:57,485 Oh, online people? 280 00:11:57,584 --> 00:11:58,784 Yeah, they're my best friends. 281 00:11:58,852 --> 00:12:00,720 I went to @Jinderalla88's wedding on Zoom. 282 00:12:00,820 --> 00:12:02,100 - Awesome. - He married a pillow. 283 00:12:02,155 --> 00:12:03,223 Okay. 284 00:12:03,324 --> 00:12:04,492 Oh, oh, one second. 285 00:12:04,591 --> 00:12:06,259 Those can't be real people. 286 00:12:06,360 --> 00:12:08,561 She's just coming to hang out with us, obviously. 287 00:12:08,661 --> 00:12:10,331 -Trust me. Right when we land, -Lolo... 288 00:12:10,431 --> 00:12:12,832 Deadeye is gonna peace out and it's gonna be you and me. 289 00:12:12,932 --> 00:12:14,510 Do you think I can bring these lighters onto the plane? 290 00:12:14,534 --> 00:12:15,644 - I really think it's illegal. - Okay. Yeah. 291 00:12:15,668 --> 00:12:16,708 - Oh, no. - Oh, yeah. 292 00:12:16,803 --> 00:12:18,104 - Not again. - Okay. I was wrong. 293 00:12:18,204 --> 00:12:19,782 - My hair. My hair. - Come on, it'll be fun. 294 00:12:19,806 --> 00:12:20,716 - We should check the other two. - Friends trip! 295 00:12:20,740 --> 00:12:22,042 I'm gonna take these. 296 00:12:22,142 --> 00:12:23,652 We're gonna priority board and we'll see you at... 297 00:12:23,676 --> 00:12:24,954 - at the gate, okay? - Yeah. Yeah. 298 00:12:24,978 --> 00:12:26,255 You're gonna Venmo me for those or... 299 00:12:26,279 --> 00:12:28,114 - Lolo? - I'll sneak you some snacks. 300 00:12:48,234 --> 00:12:51,704 I don't think I've ever been around only Asian people. 301 00:12:51,805 --> 00:12:54,874 I mean, we look like everyone else for once. 302 00:12:54,974 --> 00:12:56,209 I think we blend right in. 303 00:12:56,310 --> 00:12:59,746 Yeah. But people here can tell Chinese-Chinese 304 00:12:59,846 --> 00:13:01,415 from American-Chinese. 305 00:13:01,515 --> 00:13:02,982 - What do you mean? - See? 306 00:13:03,083 --> 00:13:04,184 Hong Kong-Chinese. 307 00:13:04,284 --> 00:13:05,718 Bluetooth. 308 00:13:05,819 --> 00:13:07,887 Shanghai-Chinese. Bougie. 309 00:13:07,987 --> 00:13:09,589 Ooh, Taiwanese. 310 00:13:09,689 --> 00:13:11,157 - Weird, but cute. - Aw. 311 00:13:11,257 --> 00:13:13,035 What kinda Chinese are they? 312 00:13:13,059 --> 00:13:14,562 What the fuck is wrong with you? 313 00:13:14,661 --> 00:13:16,306 Are you tryin' to get canceled? Those are Koreans. 314 00:13:16,330 --> 00:13:18,332 - Oh. - That's Howdy Fun! 315 00:13:18,432 --> 00:13:19,933 - It's a K-pop group! - Yeah, 316 00:13:20,033 --> 00:13:22,044 they all have the same face. That's how you can tell. 317 00:13:22,068 --> 00:13:23,203 Mmm. 318 00:13:23,304 --> 00:13:25,114 I mean, why are they walking right though security? 319 00:13:25,138 --> 00:13:28,241 - Because it's Howdy Fun! - Okay. 320 00:13:31,111 --> 00:13:33,146 So, where... Where are we goin'? 321 00:13:33,246 --> 00:13:34,223 Um, well, 322 00:13:34,247 --> 00:13:36,584 we are going to visit my friend, Kat, 323 00:13:36,683 --> 00:13:38,486 on her set of The Emperor's Daughter. 324 00:13:38,586 --> 00:13:40,220 Oh, I love that show. 325 00:13:40,321 --> 00:13:41,855 - Cool. Okay, let's go. - Oh. 326 00:13:46,092 --> 00:13:47,694 Hey. I thought you said 327 00:13:47,794 --> 00:13:49,095 it was just for the flight. 328 00:13:49,195 --> 00:13:50,840 She's hanging out with us now? 329 00:13:50,864 --> 00:13:52,675 I didn't even ask Kat if she can come to set with us. 330 00:13:52,699 --> 00:13:54,335 Is Kat gonna make a big deal out of it? 331 00:13:54,435 --> 00:13:55,678 - No. I mean, just no... - Fuck her. 332 00:13:55,702 --> 00:13:57,113 Why do you have such a problem with her? 333 00:13:57,137 --> 00:13:59,373 You know, you both actually have a lot in common. 334 00:13:59,473 --> 00:14:02,008 I mean, you're both very sexually... 335 00:14:02,108 --> 00:14:03,344 - Free? - Yeah. 336 00:14:03,444 --> 00:14:04,878 She blew Nick and Joe Jonas. 337 00:14:04,978 --> 00:14:06,880 Not Kevin? Not impressed. 338 00:14:07,947 --> 00:14:09,649 She has a tattoo on her vagina. 339 00:14:12,353 --> 00:14:13,753 What? 340 00:14:13,853 --> 00:14:15,755 She has... She has a pussy tat? 341 00:14:15,855 --> 00:14:17,367 I shouldn't have told you. 342 00:14:17,391 --> 00:14:19,759 Um... You know what? Forget I said anything. 343 00:14:19,859 --> 00:14:21,161 Yeah. 344 00:14:21,261 --> 00:14:24,130 Um, never, never gonna talk about it ever again. 345 00:14:24,230 --> 00:14:26,833 What's it of? Like, is it in color? 346 00:14:26,933 --> 00:14:28,735 Is it glow-in-the-dark? Big? Small? 347 00:14:28,835 --> 00:14:31,204 Like, are pussy tats more common than I think? 348 00:14:31,771 --> 00:14:33,273 Does she have one? 349 00:14:33,374 --> 00:14:34,741 Do they? 350 00:14:36,976 --> 00:14:39,380 Do you think she had, like, ideas going in, 351 00:14:39,480 --> 00:14:42,048 or just pointed to the artist and said, "Dealer's choice"? 352 00:14:42,148 --> 00:14:43,883 Horizontal. Vertical. Optical illusion. 353 00:14:43,983 --> 00:14:45,218 It looks like a vase 354 00:14:45,319 --> 00:14:47,199 - but then an old lady. - Stop talking about it. 355 00:14:48,622 --> 00:14:49,862 - I decided... - Stop! 356 00:14:49,889 --> 00:14:51,468 - You know, I thought about it. - Please. 357 00:14:51,492 --> 00:14:52,868 I thought about it. I thought about it really, really hard. 358 00:14:52,892 --> 00:14:54,136 - Yes. - And I decided I'm not gonna 359 00:14:54,160 --> 00:14:55,838 stop talking about it. 360 00:14:55,862 --> 00:14:58,465 Let's go see this trash bag kitty cat pussy tat bitch. 361 00:15:39,005 --> 00:15:40,317 - Cut. Cut. - Cut. 362 00:15:41,408 --> 00:15:43,477 Bravo! Encore! 363 00:15:43,577 --> 00:15:45,446 - Encore! - Audrey? 364 00:15:45,546 --> 00:15:48,214 Oh, my God! That was so good! 365 00:15:48,315 --> 00:15:49,235 You're such a big shot! 366 00:15:49,282 --> 00:15:50,651 Oh, come on. You are the big shot. 367 00:15:50,750 --> 00:15:51,918 You big shot lawyer. 368 00:15:52,018 --> 00:15:54,754 Best friends reunited. 369 00:15:54,854 --> 00:15:56,198 Oh. 370 00:15:56,222 --> 00:15:58,559 ♪ Bom, bom, bom, bom 371 00:15:58,659 --> 00:16:00,628 - ♪ Bom! - ♪ Bom, bom, ah! 372 00:16:00,728 --> 00:16:04,230 ♪ Deep in the night how I wonder (INHALES SHARPLY) 373 00:16:04,331 --> 00:16:07,401 ♪ Please make him real, how I'll pray, whoo! ♪ 374 00:16:07,501 --> 00:16:10,404 Whoo! 375 00:16:10,504 --> 00:16:13,741 What? That was so lame. What was that? 376 00:16:13,840 --> 00:16:15,440 You know, Kat and I were part of the same 377 00:16:15,509 --> 00:16:16,644 college a cappella group... 378 00:16:16,744 --> 00:16:17,844 - The Tootles! - Tootles! 379 00:16:17,944 --> 00:16:19,346 Stop! 380 00:16:19,446 --> 00:16:20,880 Right. 381 00:16:20,980 --> 00:16:22,449 Oh, it's so nice to see you. 382 00:16:22,549 --> 00:16:25,486 I hear that you're living in Audrey's garage 383 00:16:25,586 --> 00:16:26,696 and... And drawing penises now. 384 00:16:26,720 --> 00:16:27,854 Oh, no, I... Uh, 385 00:16:27,954 --> 00:16:29,299 I told you, Lolo's an amazing artist. 386 00:16:29,323 --> 00:16:31,057 - I do body positive art. - Interesting. 387 00:16:31,157 --> 00:16:33,059 And remind me your name again. 388 00:16:33,159 --> 00:16:35,696 My legal name is Vanessa. Call me Deadeye. 389 00:16:35,795 --> 00:16:38,831 Oh, where did that... Come from? 390 00:16:41,834 --> 00:16:43,102 You know, I think I get it. 391 00:16:44,305 --> 00:16:45,749 - Come to my chair. - Are you serious? 392 00:16:45,773 --> 00:16:46,949 Come to my chair. 393 00:16:46,973 --> 00:16:48,709 Wait, wait. Oh, my Gosh, this is so cool! 394 00:16:48,808 --> 00:16:50,243 Okay. 395 00:16:50,344 --> 00:16:51,978 So, when do we get to meet your fiance? 396 00:16:52,078 --> 00:16:54,213 Oh. You just saw him. 397 00:16:54,315 --> 00:16:55,716 - He's the leading man. - Uh... 398 00:16:55,815 --> 00:16:58,319 Wait, the human Mushu? 399 00:16:58,419 --> 00:16:59,620 Oh, there he is. 400 00:17:04,057 --> 00:17:05,592 ♪ I'm a phreak 401 00:17:06,493 --> 00:17:07,960 ♪ I'm a trip 402 00:17:08,928 --> 00:17:10,431 ♪ It's the business 403 00:17:11,130 --> 00:17:12,466 ♪ That's what it is 404 00:17:14,233 --> 00:17:16,437 ♪ Has anybody ever told you got fresh, boss? 405 00:17:16,537 --> 00:17:17,671 ♪ I have to ask you, boss 406 00:17:17,771 --> 00:17:19,205 ♪ Ask you that question, God 407 00:17:19,306 --> 00:17:21,346 ♪ It happens to me daily I'm just so blessed because 408 00:17:21,442 --> 00:17:22,818 ♪ I'm the best there was Better than sexy ♪ 409 00:17:22,842 --> 00:17:23,976 Mmm. 410 00:17:24,077 --> 00:17:25,546 - Hey. - Hi, honey. 411 00:17:25,646 --> 00:17:28,749 Hey, I'm so sorry. I had to, uh, get outta my costume. 412 00:17:28,848 --> 00:17:30,384 It's just so itchy and tight. 413 00:17:30,484 --> 00:17:31,918 Clarence, 414 00:17:32,018 --> 00:17:34,588 Audrey is my best friend from college. 415 00:17:34,688 --> 00:17:35,799 - Oh, yeah, yeah. - Oh. 416 00:17:35,823 --> 00:17:37,890 Hi. We're best friends, actually. 417 00:17:37,990 --> 00:17:39,068 Clarence and I met on the set of the show. 418 00:17:39,092 --> 00:17:40,794 He plays the military hero. 419 00:17:40,893 --> 00:17:43,564 Oh, we just saw you. It was so good. You're really great. 420 00:17:43,664 --> 00:17:45,098 And I play the good girl. 421 00:17:45,198 --> 00:17:48,201 Played the good girl in my last two dramas too. It's... 422 00:17:48,302 --> 00:17:49,536 I think it's kinda my brand. 423 00:17:49,636 --> 00:17:51,405 She's an absolute angel, isn't she? 424 00:17:51,505 --> 00:17:56,909 Kat and I thank God every day for bringing us together. 425 00:17:57,009 --> 00:17:58,978 - Are you two Bible-thumpers? - What? 426 00:17:59,078 --> 00:18:01,648 Oh, I... I have always been a woman of God. 427 00:18:01,749 --> 00:18:04,109 I mean, remember that was one of the first things I told you 428 00:18:04,150 --> 00:18:06,520 - when we met, right, Audrey? - That... 429 00:18:06,620 --> 00:18:08,756 I am a good Christian girl 430 00:18:08,856 --> 00:18:10,156 saving myself for marriage. 431 00:18:10,256 --> 00:18:12,393 - Wait, what? - Wait, wait, wait. You two... 432 00:18:13,059 --> 00:18:14,894 have never had sex. 433 00:18:14,994 --> 00:18:17,498 Our connection is based on spiritual, 434 00:18:17,598 --> 00:18:18,998 not physical intimacy. 435 00:18:19,098 --> 00:18:20,933 Did you have a spiritual connection 436 00:18:21,033 --> 00:18:23,136 when the Jonas Brothers were Eiffel towering you? 437 00:18:23,236 --> 00:18:25,171 Oh, my God. 438 00:18:27,307 --> 00:18:30,176 Oh, my God. That's so funny. I love Paris. 439 00:18:30,276 --> 00:18:31,845 Right? 440 00:18:31,944 --> 00:18:33,255 I gotta go. You good? You need anything? 441 00:18:33,279 --> 00:18:34,715 I'm good, my love. Thank you. 442 00:18:34,815 --> 00:18:37,116 - Okay, come here. - Mmm. 443 00:18:37,216 --> 00:18:38,819 Aw! 444 00:18:41,522 --> 00:18:42,689 Oh. Uh... 445 00:18:42,790 --> 00:18:44,658 Mmm, mmm, mmm. 446 00:18:44,758 --> 00:18:46,092 Mmm, mmm, oh, oh. 447 00:18:46,192 --> 00:18:49,061 - Ooh. Uh... - Leave some room for Jesus. 448 00:18:52,198 --> 00:18:53,065 Yes! 449 00:18:53,166 --> 00:18:54,501 Yeah. 450 00:18:54,601 --> 00:18:56,579 - Nice to meet you all. - So good to meet... 451 00:18:56,603 --> 00:18:58,872 Okay. 452 00:18:58,971 --> 00:19:00,273 Go away! 453 00:19:03,644 --> 00:19:07,079 So, has Clarence ever seen your pussy tat? 454 00:19:09,949 --> 00:19:13,687 I do confess that at one point I did have a tiny sunflower 455 00:19:13,787 --> 00:19:15,522 on my inner thigh. 456 00:19:15,622 --> 00:19:16,924 "Edgy." 457 00:19:17,023 --> 00:19:19,460 But it doesn't even matter because, um, it's gone. 458 00:19:19,560 --> 00:19:20,861 Lasers work miracles. 459 00:19:20,960 --> 00:19:23,029 Okay? Gone. 460 00:19:23,129 --> 00:19:24,273 - Prove it. - Lolo. 461 00:19:24,297 --> 00:19:27,099 Mmm. YOLO, Lolo. 462 00:19:27,200 --> 00:19:29,035 You know, I used to be like you in college 463 00:19:29,135 --> 00:19:30,346 but guess I just grew out of it. 464 00:19:30,370 --> 00:19:32,906 Really? Oh, 'cause you seem kinda tense 465 00:19:33,005 --> 00:19:34,842 from all the no-boning. 466 00:19:34,942 --> 00:19:38,177 You sure you're good? You sure you don't miss it? 467 00:19:38,277 --> 00:19:40,681 No tongue until the wedding bell's rung, my friend. 468 00:19:40,781 --> 00:19:43,049 Okay. Um, well, we should get going now, right? 469 00:19:43,149 --> 00:19:46,353 So, um, we have to go to this place called Radiance. 470 00:19:46,453 --> 00:19:48,665 It's crazy that a business meeting is happening at a club. 471 00:19:48,689 --> 00:19:52,058 - But when in Rome, do what the Romans do. - Bathe together. 472 00:19:52,158 --> 00:19:53,268 - Huh. - Well, lucky for you, 473 00:19:53,292 --> 00:19:55,228 I wrapped early, so I can come now. 474 00:19:55,329 --> 00:19:57,096 I mean, you still need a translator, right? 475 00:19:57,196 --> 00:19:58,998 - Actually Lolo offered... - Yeah. 476 00:20:10,109 --> 00:20:11,077 What is that? 477 00:20:15,114 --> 00:20:16,483 Okay. 478 00:20:18,050 --> 00:20:19,953 - I like her. - No, you don't. 479 00:20:34,100 --> 00:20:36,068 Okay, we gotta find the CEO. 480 00:20:36,168 --> 00:20:37,848 Just remember, it's really important for me 481 00:20:37,938 --> 00:20:39,014 to get him to sign tonight. 482 00:20:40,908 --> 00:20:42,108 Oh, shit. 483 00:20:42,208 --> 00:20:44,411 Hi! 484 00:20:44,511 --> 00:20:47,046 Hi, Mr. Lin. It's so nice to meet you. 485 00:20:47,146 --> 00:20:48,682 I'm so excited to talk about the deal. 486 00:20:49,917 --> 00:20:51,250 Oh. Oh. 487 00:20:52,218 --> 00:20:53,587 Yeah. Uh-huh. 488 00:20:53,687 --> 00:20:54,564 Guys, what's he saying? 489 00:20:54,588 --> 00:20:56,523 - Uh, Chunhwa? - Chunhwa. Yes. 490 00:21:00,994 --> 00:21:02,329 Choo-choo! 491 00:21:04,698 --> 00:21:06,333 Oh. 492 00:21:06,433 --> 00:21:09,536 Yes! 493 00:21:11,738 --> 00:21:14,441 ♪ Whoa, I'm a big bag hunter with the bow 494 00:21:14,541 --> 00:21:16,310 ♪ She got a big bad dumper Drop it low 495 00:21:16,410 --> 00:21:17,844 Honestly, Chao's way younger 496 00:21:17,945 --> 00:21:19,211 than I thought he was gonna be. 497 00:21:19,313 --> 00:21:20,881 - Right? - And hot. 498 00:21:20,981 --> 00:21:22,081 I'd smash. 499 00:21:22,181 --> 00:21:23,850 Okay, please don't hit on him. 500 00:21:23,951 --> 00:21:25,552 - Are you good? - Mmm. 501 00:21:25,652 --> 00:21:27,354 You don't normally eat real Chinese food. 502 00:21:27,454 --> 00:21:28,831 Yeah, and you don't have to drink everything either. 503 00:21:28,855 --> 00:21:31,223 I heard that if you keep up with Chinese businessmen 504 00:21:31,325 --> 00:21:32,693 they respect you more. 505 00:21:35,194 --> 00:21:38,599 - What are these? - Shit. Thousand-year-old egg shots. 506 00:21:38,699 --> 00:21:40,000 So fucking good. 507 00:21:40,099 --> 00:21:41,835 I don't know if you can handle it, though. 508 00:21:41,935 --> 00:21:43,637 They're so black and gooey. 509 00:21:43,737 --> 00:21:44,905 I love goo. 510 00:21:53,313 --> 00:21:54,691 ♪ Yeah, feel so hot like I'm chillin' on the beach 511 00:21:54,715 --> 00:21:57,116 ♪ Yeah, baby in the sun like the Teletubbies ♪ 512 00:22:00,020 --> 00:22:01,888 - Audrey, you okay? - Mmm. 513 00:22:03,289 --> 00:22:05,291 Mmm. 514 00:22:05,826 --> 00:22:07,193 Mmm, mmm. 515 00:22:09,696 --> 00:22:10,864 Swallow it. 516 00:22:24,911 --> 00:22:25,879 Oh. 517 00:22:25,979 --> 00:22:26,947 Let's play! 518 00:22:27,047 --> 00:22:29,349 Oh, is this a drinking game? 519 00:22:29,449 --> 00:22:30,717 What are... What are the rules? 520 00:22:30,817 --> 00:22:32,019 - Oh. - Ah! 521 00:22:35,254 --> 00:22:36,723 Oh! 522 00:22:42,829 --> 00:22:43,830 Okay. 523 00:22:48,001 --> 00:22:49,503 You ready to lose to a celebrity? 524 00:22:49,603 --> 00:22:52,305 Oh, I can't wait to slap the shit outta you. 525 00:22:52,406 --> 00:22:54,408 Mmm. 526 00:22:57,911 --> 00:22:59,211 Oh! Ah! 527 00:22:59,312 --> 00:23:01,348 Oh, okay. Mmm. 528 00:23:01,448 --> 00:23:02,949 Mmm. 529 00:23:03,050 --> 00:23:04,250 Oh. 530 00:23:06,053 --> 00:23:07,888 Oh! 531 00:23:13,160 --> 00:23:15,128 Audrey... 532 00:23:15,227 --> 00:23:16,572 You and me? You and me? 533 00:23:16,596 --> 00:23:18,230 - Yeah. Uh... - Yeah. Let's fucking go! 534 00:23:18,331 --> 00:23:20,400 Yeah, you're evens, okay? Uh, you got this. 535 00:23:20,500 --> 00:23:22,035 Close this fucking deal. 536 00:23:22,135 --> 00:23:23,804 That's my bitch! 537 00:23:30,209 --> 00:23:32,512 I won? I won! I won, right? 538 00:23:32,612 --> 00:23:33,480 I won! 539 00:23:35,348 --> 00:23:37,117 I won! I won! 540 00:23:37,216 --> 00:23:38,628 Audrey! 541 00:23:43,255 --> 00:23:44,558 Oh, shit. 542 00:23:44,658 --> 00:23:46,760 Audrey! Audrey! Yes! 543 00:23:46,860 --> 00:23:50,130 You just nailed him like Mike fuckin' Tyson! 544 00:23:50,229 --> 00:23:51,498 I'm so sorry. 545 00:23:57,003 --> 00:23:58,237 Oh, no, you're good. 546 00:23:58,338 --> 00:23:59,415 - Did I hit him? - Yeah, yeah, he's fine. 547 00:23:59,439 --> 00:24:01,174 Yeah! Yeah! 548 00:24:01,273 --> 00:24:02,342 I'm just gonna... Yeah! 549 00:24:07,781 --> 00:24:09,850 I'm so, so fucked. 550 00:24:09,950 --> 00:24:11,151 No, no, you're good. 551 00:24:11,250 --> 00:24:13,386 Oh, thank God for Kat. Look at her. 552 00:24:13,487 --> 00:24:16,089 Chunhwa just schmoozing with those businessmen, 553 00:24:16,189 --> 00:24:17,357 salvaging our night. 554 00:24:17,457 --> 00:24:19,826 God. I love her. 555 00:24:19,926 --> 00:24:22,286 - God, I'm gonna be sick again. - I'll get you a ginger ale. 556 00:24:22,329 --> 00:24:25,499 Get me a new face or stomach, or something. 557 00:24:25,599 --> 00:24:27,143 - Are you feeling better? - I'm so sorry. 558 00:24:27,167 --> 00:24:30,170 I... I usually don't, um, have eggs like that and... 559 00:24:30,269 --> 00:24:31,471 Wait. Uh. 560 00:24:32,105 --> 00:24:33,373 Do you speak English? 561 00:24:33,473 --> 00:24:35,274 Many Chinese people speak English. 562 00:24:35,375 --> 00:24:38,879 But most Americans do not speak Chinese. 563 00:24:38,979 --> 00:24:40,614 It's always fun to pretend. 564 00:24:40,714 --> 00:24:43,416 By the way, I appreciate that you would want to smash this. 565 00:24:43,517 --> 00:24:46,686 Oh. Well, I would. I'd smash it really... 566 00:24:46,787 --> 00:24:49,089 I can see it's your first time in China. 567 00:24:49,189 --> 00:24:50,624 Yeah. You know what? I'm... 568 00:24:50,724 --> 00:24:52,869 I'm usually not like this. I'm... I'm so sorry, I got sick. 569 00:24:52,893 --> 00:24:55,595 But I'm... I'm very ready to go over the terms 570 00:24:55,695 --> 00:24:56,863 of our business proposal. 571 00:24:56,963 --> 00:24:58,865 You know, there's a saying in Chinese. 572 00:25:04,304 --> 00:25:06,464 It means, you can tell a lot about a person 573 00:25:06,506 --> 00:25:07,607 by their family. 574 00:25:07,707 --> 00:25:09,609 Do you have any relatives in China? 575 00:25:09,709 --> 00:25:11,244 Oh, uh, yeah, well, probably. 576 00:25:11,344 --> 00:25:14,347 Uh, sure, yes. Definitely, probably. 577 00:25:14,447 --> 00:25:15,982 Um, I... I was adopted, so... 578 00:25:16,082 --> 00:25:19,052 Oh, well, if you do not know where you come from, 579 00:25:19,152 --> 00:25:20,487 how do you know who you are? 580 00:25:20,587 --> 00:25:22,789 Oh, God. No, no, I know where I'm from. 581 00:25:22,889 --> 00:25:24,867 Actually, you know, I was born here, but I am American. 582 00:25:24,891 --> 00:25:27,060 So, you have no contact with your Chinese family. 583 00:25:27,160 --> 00:25:29,396 That's a shame. 584 00:25:31,798 --> 00:25:34,434 Uh... What? What'd he say? 585 00:25:34,534 --> 00:25:38,371 Well, she's actually really close with her birth mother. 586 00:25:40,640 --> 00:25:42,642 - Yeah. Like that. - Oh. 587 00:25:42,742 --> 00:25:44,511 - Really? - Yeah, yeah. 588 00:25:44,611 --> 00:25:45,922 We're actually meeting up with her this week. 589 00:25:46,913 --> 00:25:48,292 My mother is celebrating 590 00:25:48,316 --> 00:25:49,583 her 70th birthday this Friday. 591 00:25:49,683 --> 00:25:51,418 - Oh, wow. - It's gonna be a big event. 592 00:25:51,518 --> 00:25:53,520 Her favorite performer's gonna be there. DJ Tiesto. 593 00:25:53,620 --> 00:25:56,423 We're gonna have gift bags, oranges, Teslas, 594 00:25:56,523 --> 00:25:58,326 Bitcoin, that kinda thing. 595 00:25:58,425 --> 00:26:01,161 I would love for you to come. Bring your mother. 596 00:26:01,261 --> 00:26:02,929 My mother? Um, no... Oh... 597 00:26:03,029 --> 00:26:04,865 Oh, you know what, uh, we couldn't impose. 598 00:26:04,965 --> 00:26:07,400 - No, no, I insist. - You insist. He insists. 599 00:26:07,500 --> 00:26:09,946 - Oh, yeah. This one. - How are we supposed to do business together 600 00:26:09,970 --> 00:26:11,705 if we do not know each other's families? 601 00:26:11,805 --> 00:26:13,165 We can't do business if we don't... 602 00:26:13,206 --> 00:26:15,542 Come to the event, and we'll close the deal there. 603 00:26:15,642 --> 00:26:17,878 Oh, yeah. 604 00:26:21,114 --> 00:26:22,616 Oh. Finally. 605 00:26:22,716 --> 00:26:24,316 We'll be there. It's... It's a mom party. 606 00:26:24,384 --> 00:26:26,486 So, it's settled then. 607 00:26:26,586 --> 00:26:29,122 I... Just give me a minute. 608 00:26:30,423 --> 00:26:31,767 Hell yeah, I'm not okay. 609 00:26:31,791 --> 00:26:33,393 I can't feel my face. 610 00:26:33,493 --> 00:26:35,395 Oh, fuck. 611 00:26:35,495 --> 00:26:37,530 Fuck. That went so fucking terribly. 612 00:26:37,631 --> 00:26:39,532 Not to me. Uh, I feel closer to you than ever. 613 00:26:39,633 --> 00:26:41,110 - Oh, my God. - Whoa, whoa, whoa. 614 00:26:41,134 --> 00:26:43,079 Uh, no, no, no. I'm good. I'm good. Deadeye, I'm so... 615 00:26:43,103 --> 00:26:45,538 I'm so sorry again that I threw up on you. We got... 616 00:26:45,639 --> 00:26:46,706 We better clean you up. 617 00:26:46,806 --> 00:26:48,508 Okay, I... I'll find something. 618 00:26:50,543 --> 00:26:52,078 See, I knew this was gonna happen 619 00:26:52,178 --> 00:26:53,789 if I brought you on this business trip, Lolo. 620 00:26:53,813 --> 00:26:55,173 You're always doing shit like this. 621 00:26:55,248 --> 00:26:56,716 What about a "thank you?" 622 00:26:56,816 --> 00:26:58,828 I mean, you were sinking in there, and I saved your ass. 623 00:26:58,852 --> 00:27:00,492 Well, whatever you were doing, you failed. 624 00:27:00,587 --> 00:27:02,055 This is my job. 625 00:27:02,155 --> 00:27:04,166 Why would you lie and tell Chao that I knew my birth mom? 626 00:27:04,190 --> 00:27:05,592 - That's insane. - That is insane. 627 00:27:05,692 --> 00:27:08,194 Are you her echo? Who the fuck asked for your opinion? 628 00:27:08,295 --> 00:27:09,705 Well, what do you expect her to do now? 629 00:27:09,729 --> 00:27:11,665 She could go find her birth mom. 630 00:27:11,765 --> 00:27:12,808 Just like we always said we would. 631 00:27:12,832 --> 00:27:13,943 That was hypothetical. 632 00:27:13,967 --> 00:27:15,369 We don't even know where she is. 633 00:27:15,468 --> 00:27:16,712 What, you want me to search all of China? 634 00:27:16,736 --> 00:27:18,416 Give it to me! 635 00:27:19,639 --> 00:27:21,508 - Great. - So, the other day, 636 00:27:21,608 --> 00:27:23,476 I may have called the adoption agency 637 00:27:23,576 --> 00:27:24,711 and pretended to be you. 638 00:27:24,811 --> 00:27:26,613 - What are you talking about? - Wow! 639 00:27:26,713 --> 00:27:28,281 Apparently, at the time of adoption 640 00:27:28,382 --> 00:27:29,683 she agreed to be contacted. 641 00:27:29,783 --> 00:27:31,017 She's open to meeting you. 642 00:27:32,018 --> 00:27:34,220 Her address is on there. She lives in Haiching, 643 00:27:34,322 --> 00:27:35,598 which is super close to Nai Nai's. 644 00:27:35,622 --> 00:27:36,957 And we'll just stay with them. 645 00:27:37,057 --> 00:27:39,492 Oh, no, no, no. She can't handle it! 646 00:27:39,592 --> 00:27:40,903 Wait, no. Why not? I can handle it. 647 00:27:40,927 --> 00:27:42,829 Nai Nai's like, Chinese-Chinese. 648 00:27:42,929 --> 00:27:44,965 Like, "super long hair coming out of a mole 649 00:27:45,065 --> 00:27:47,233 "and refuses to pluck it 'cause it's bad luck" Chinese. 650 00:27:47,335 --> 00:27:48,635 "Forces you to overeat, 651 00:27:48,735 --> 00:27:50,347 "and then comments on your weight later" Chinese. 652 00:27:50,371 --> 00:27:52,548 Like, literally, "take her bra off, wipe her under-boob sweat 653 00:27:52,572 --> 00:27:53,749 "in the middle of a Buddhist temple 654 00:27:53,773 --> 00:27:55,175 "and make you sniff it" Chinese. 655 00:27:55,275 --> 00:27:57,387 "Has a plastic bag full of other plastic bags" Chinese. 656 00:27:57,411 --> 00:27:58,812 Don't act like you know my family. 657 00:27:58,912 --> 00:28:01,072 You don't know what we've been through. Look at Deadeye! 658 00:28:01,114 --> 00:28:02,949 Look at me! Look at me! 659 00:28:03,049 --> 00:28:05,485 It'll be fine. We'll take the train and... 660 00:28:05,585 --> 00:28:07,020 And go straight to Haiching 661 00:28:07,120 --> 00:28:08,365 and we'll be there tomorrow afternoon. 662 00:28:08,389 --> 00:28:09,689 And I'm gonna close this deal. 663 00:28:09,789 --> 00:28:11,858 And it'd be really nice to meet your birth mother. 664 00:28:13,226 --> 00:28:14,627 Okay. 665 00:28:15,996 --> 00:28:17,276 Okay, will you guys come with me? 666 00:28:17,365 --> 00:28:18,665 Fuck yes, bitch. 667 00:28:18,765 --> 00:28:20,609 - I'm here for you, Audrey. - Oh, my God, thank you. 668 00:28:20,633 --> 00:28:22,436 - Really? - I love a grand adventure. 669 00:28:22,535 --> 00:28:24,604 Thank you. Thank you. Okay. 670 00:28:24,704 --> 00:28:26,072 Okay, so were gonna go to Haiching. 671 00:28:26,172 --> 00:28:27,384 Okay, all right. Yeah, we're doin' it. We're doin' it. 672 00:28:27,408 --> 00:28:28,376 - Haiching, baby! - Yes! 673 00:28:30,210 --> 00:28:32,145 Guys, guys, I'm a boy. 674 00:28:41,888 --> 00:28:43,032 Just so you guys know, 675 00:28:43,056 --> 00:28:45,959 I have extra cash in my money belt. 676 00:28:46,059 --> 00:28:47,603 And also, our passports are in there too. 677 00:28:47,627 --> 00:28:49,306 - Why are you being paranoid? - Don't worry. 678 00:28:49,330 --> 00:28:51,631 I've got locks on my bag. Just put it in here. 679 00:28:51,731 --> 00:28:53,199 - Really? - Of course. 680 00:28:53,299 --> 00:28:54,677 Okay. Make sure your bags are zipped at all times. 681 00:28:54,701 --> 00:28:56,102 See? Zip it. Zip it. Zip it. 682 00:28:56,202 --> 00:28:58,238 We're in China. It's the safest place in the world. 683 00:28:58,339 --> 00:28:59,706 I heard that if you're short, 684 00:28:59,806 --> 00:29:01,485 you'll get kidnapped to go live on a gymnastics farm. 685 00:29:01,509 --> 00:29:02,809 That's not a thing. 686 00:29:02,909 --> 00:29:04,349 All I'm saying is that as foreigners, 687 00:29:04,412 --> 00:29:05,879 we need to be extra vigilant, okay? 688 00:29:05,979 --> 00:29:07,690 Just keep our heads on a swivel. And watch what 689 00:29:07,714 --> 00:29:09,393 - we eat and what we drink. - Ooh, good call. 690 00:29:09,417 --> 00:29:11,318 - Let's get some snacks. - Nom, nom, nom. 691 00:29:11,419 --> 00:29:12,819 - Squid on a stick. - Okay. 692 00:29:12,919 --> 00:29:14,455 Just come back here, okay? 693 00:29:14,587 --> 00:29:15,965 - We have eight minutes. - Okay, guess what? 694 00:29:15,989 --> 00:29:18,359 Remember when I told you I auditioned for that movie? 695 00:29:18,459 --> 00:29:19,527 Sweet Home Orange County? 696 00:29:19,626 --> 00:29:21,462 - Well, I got the part. - You what? 697 00:29:21,561 --> 00:29:23,364 I'm gonna be in LA next summer. 698 00:29:23,464 --> 00:29:24,731 Oh, congratulations. 699 00:29:24,831 --> 00:29:26,343 Isn't there a chance you're gonna be in LA too? 700 00:29:26,367 --> 00:29:27,334 Yeah. 701 00:29:27,435 --> 00:29:29,102 - Hotties in La La Land! - See, 702 00:29:29,202 --> 00:29:31,281 this is why I have to close this deal and make partner. 703 00:29:31,305 --> 00:29:32,540 It's gonna be so amazing 704 00:29:32,639 --> 00:29:34,408 to have a friend there. I mean, you really... 705 00:29:34,508 --> 00:29:35,651 You really know me. 706 00:29:35,675 --> 00:29:36,919 - Yeah, I know. - You've seen a lot. 707 00:29:36,943 --> 00:29:38,111 I've seen a little too much. 708 00:29:42,782 --> 00:29:44,951 Do you think it's okay that I haven't told Clarence 709 00:29:45,051 --> 00:29:46,353 everything about my past and... 710 00:29:46,454 --> 00:29:48,755 Yeah, no, it's totally okay. 711 00:29:48,855 --> 00:29:50,424 I mean, hey, can you... 712 00:29:50,524 --> 00:29:51,801 - Okay. - Not mention LA to Lolo? 713 00:29:51,825 --> 00:29:53,336 I haven't really told her about it yet. 714 00:29:53,360 --> 00:29:54,727 Is there an issue there? 715 00:29:54,828 --> 00:29:56,406 Yeah, no, I mean, I'll tell her eventually. 716 00:29:56,430 --> 00:29:59,099 But, uh, you know, she doesn't have as much going on as I do. 717 00:30:01,801 --> 00:30:02,845 And I, I just think it might be 718 00:30:02,869 --> 00:30:04,371 great to have some space. 719 00:30:04,472 --> 00:30:06,606 I get it. 720 00:30:07,308 --> 00:30:08,442 It's between you and me. 721 00:30:08,542 --> 00:30:10,311 - Thank you. Zip. - Zip. 722 00:30:11,244 --> 00:30:12,078 Where do we sit? 723 00:30:12,178 --> 00:30:14,180 Find any car with open seats. 724 00:30:17,750 --> 00:30:19,285 Those guys look shady. 725 00:30:19,386 --> 00:30:21,263 - Oh, there's room here. - I'm not really... 726 00:30:21,287 --> 00:30:22,622 We'd have to squeeze. 727 00:30:22,722 --> 00:30:24,657 I hate the smell of oranges. 728 00:30:26,259 --> 00:30:29,028 Oh, hi, um, is anyone else sitting here with you? 729 00:30:30,564 --> 00:30:33,133 No. Sorry. No. They're not sitting here. 730 00:30:33,233 --> 00:30:34,435 Oh, amazing. Hey, guys! 731 00:30:34,535 --> 00:30:36,403 Guys, guys, come on. I found one. 732 00:30:37,605 --> 00:30:40,206 It's so nice to see an American. 733 00:30:40,307 --> 00:30:41,475 Where are you visiting from? 734 00:30:41,575 --> 00:30:43,743 Oh, um, I actually live in Beijing. 735 00:30:43,843 --> 00:30:45,412 No way. She lives here. 736 00:30:45,513 --> 00:30:46,713 Yeah. I moved here, like, 737 00:30:46,746 --> 00:30:47,823 I wanna say, five years ago. I love it. 738 00:30:47,847 --> 00:30:49,849 Also, looking like me here 739 00:30:49,949 --> 00:30:51,751 - I get so much attention. - Totally. 740 00:30:51,851 --> 00:30:52,952 Asian people with me, 741 00:30:53,052 --> 00:30:54,622 it's just... They've... I... I'm Gisele. 742 00:30:54,754 --> 00:30:55,931 Yeah. So, you like living here? 743 00:30:55,955 --> 00:30:57,657 I love it. The people are great, 744 00:30:57,757 --> 00:30:59,168 the food's incredible. And it's safe. 745 00:30:59,192 --> 00:31:01,961 Is it safe? Because, I... I mean, 746 00:31:02,061 --> 00:31:04,073 I just, I hear there's a lot of pickpockets here, right? 747 00:31:04,097 --> 00:31:06,733 And Chinese youths are getting really into drugs. 748 00:31:06,833 --> 00:31:08,134 Fuck yeah, they are. 749 00:31:08,234 --> 00:31:09,714 Chinese kids are cool as fuck. 750 00:31:09,802 --> 00:31:11,070 They fucking party. 751 00:31:11,171 --> 00:31:12,531 You can get anything you want here. 752 00:31:12,606 --> 00:31:14,908 I... It's... It's so unbelievable. 753 00:31:15,008 --> 00:31:16,377 I mean, anything you want. 754 00:31:16,477 --> 00:31:17,777 China White, benzos, bush, kush. 755 00:31:17,877 --> 00:31:19,517 Uh, just curious, what do you do for work? 756 00:31:19,580 --> 00:31:20,548 - Hmm? - Mmm? 757 00:31:20,648 --> 00:31:22,282 Oh, I do import. I do import 758 00:31:22,383 --> 00:31:24,552 - and then I... I also do export. - That's so cool. 759 00:31:24,652 --> 00:31:26,119 So like, like furniture? 760 00:31:26,219 --> 00:31:27,388 Sure. 761 00:31:27,488 --> 00:31:29,889 I have my period. I'm gonna go to the bathroom. 762 00:31:29,989 --> 00:31:32,359 Oh, shit. I'm bleeding. 763 00:31:33,594 --> 00:31:34,861 Fuck. 764 00:31:34,961 --> 00:31:36,640 - Oh, my God. She's so sweet! - Are you serious? 765 00:31:36,664 --> 00:31:38,908 - That bitch is so suspicious. - What are you talking about? 766 00:31:38,932 --> 00:31:41,201 - She's super nice. - Okay, I know you chose her 767 00:31:41,301 --> 00:31:44,305 because she's American varsity blue corn-fed bitch, 768 00:31:44,405 --> 00:31:45,573 but, like, no! 769 00:31:45,673 --> 00:31:47,183 No, she's totally sus! There's something 770 00:31:47,207 --> 00:31:48,851 - wrong with her. - Yeah, you're not my favorite, 771 00:31:48,875 --> 00:31:50,085 - but I do agree. - Shit! Fuck! 772 00:31:50,109 --> 00:31:51,354 - Hey, are you... - Fuck! Fuck! Fuck! 773 00:31:51,378 --> 00:31:52,656 Are you okay? 774 00:31:52,680 --> 00:31:53,813 Pox is gonna kill me. 775 00:31:53,913 --> 00:31:55,392 - I know it's hot in here. - Fuck! 776 00:31:55,416 --> 00:31:56,825 - You can't open that window. - What are you looking at? 777 00:31:56,849 --> 00:31:58,227 There's nothing to fucking see here. 778 00:31:58,251 --> 00:31:59,862 Don't look at me like that. 779 00:31:59,886 --> 00:32:01,886 What is that? 780 00:32:05,758 --> 00:32:07,337 It's the cops. They're doing a bag check. 781 00:32:07,361 --> 00:32:08,971 Um, yeah, there's a drug dealer on the train. 782 00:32:08,995 --> 00:32:11,332 - Oh, fuck! - Who do we think it is? 783 00:32:11,432 --> 00:32:12,700 The family with the oranges? 784 00:32:12,799 --> 00:32:15,768 Audrey, get a fucking grip! It's this bitch. 785 00:32:15,868 --> 00:32:17,170 Oh, my God! You're a drug dealer? 786 00:32:17,270 --> 00:32:19,014 Of course, I am. I was trying to sell you drugs. 787 00:32:19,038 --> 00:32:20,417 Okay, you need to get rid of that now. 788 00:32:20,441 --> 00:32:21,841 Get rid of it. 789 00:32:21,941 --> 00:32:23,353 We need to get rid of that. 'Cause if I'm going down, 790 00:32:23,377 --> 00:32:25,057 you little dipshits are going down with me. 791 00:32:25,144 --> 00:32:26,656 We're American. They're gonna come after all of us. 792 00:32:26,680 --> 00:32:28,760 If the cops ask, we'll just say we have nothing to do 793 00:32:28,848 --> 00:32:29,849 with her. 794 00:32:31,217 --> 00:32:32,919 You're drug dealers now, bitches! 795 00:32:33,019 --> 00:32:34,087 What the fuck? 796 00:32:34,187 --> 00:32:35,922 Okay, that is good shit, by the way. 797 00:32:36,022 --> 00:32:37,190 Yeah, I only sell the best. 798 00:32:38,758 --> 00:32:39,993 Oh, fuck. Fuck. 799 00:32:40,093 --> 00:32:41,261 - No, no, no. - Oh, shit. 800 00:32:41,362 --> 00:32:42,922 We can't get caught with drugs in China. 801 00:32:42,996 --> 00:32:44,674 We'll get deported. Or jail, probably for life. 802 00:32:44,698 --> 00:32:46,643 Oh, my God, is this what happened in Brokedown Palace? 803 00:32:46,667 --> 00:32:47,735 That was Thailand! 804 00:32:47,834 --> 00:32:48,911 Oh, my God. I'm gonna get disbarred. 805 00:32:48,935 --> 00:32:50,504 I am too famous for jail. 806 00:32:50,604 --> 00:32:51,914 You guys need to calm the fuck down 807 00:32:51,938 --> 00:32:53,048 and you need to fuckin' listen to me, okay? 808 00:32:53,072 --> 00:32:54,408 Since that window's not working, 809 00:32:54,508 --> 00:32:55,951 we have two options. We hide the drugs in our body, 810 00:32:55,975 --> 00:32:57,745 or we do them, okay? I need your help. 811 00:32:57,844 --> 00:32:59,021 You look like you've done a lot of drugs. 812 00:32:59,045 --> 00:33:00,189 - That's correct. - You look like you've 813 00:33:00,213 --> 00:33:01,391 had a lot of things in your asshole. 814 00:33:01,415 --> 00:33:02,975 Uh, not a lot of things. Just one thing. 815 00:33:03,016 --> 00:33:04,327 But maybe different varieties of that one thing, 816 00:33:04,351 --> 00:33:07,053 um, which is dick. I mean, no, no! 817 00:33:07,153 --> 00:33:08,565 You don't understand. Cocaine makes me really horny. 818 00:33:08,589 --> 00:33:10,232 - It could get really weird. - I know you two aren't 819 00:33:10,256 --> 00:33:12,426 drug people and I know you're super scared right now 820 00:33:12,526 --> 00:33:13,893 but you're gonna need to decide. 821 00:33:13,993 --> 00:33:15,271 Are you gonna step up for your fellow countrywoman? 822 00:33:15,295 --> 00:33:17,130 You gonna plug or you gonna play? 823 00:33:17,230 --> 00:33:18,164 No. Neither. 824 00:33:18,264 --> 00:33:20,534 Is that a condom? 825 00:33:20,634 --> 00:33:23,404 I'm not ready to have sex! 826 00:33:29,075 --> 00:33:31,345 Fuck! Group project! 827 00:33:39,653 --> 00:33:40,733 Deadeye, get in there. 828 00:33:52,933 --> 00:33:54,834 You know what, I'll handle this, okay? 829 00:33:54,859 --> 00:33:56,438 I got it. I got it, guys. I got it, got it. 830 00:33:56,463 --> 00:33:58,046 Attention, Chinese policemen. 831 00:33:58,071 --> 00:33:59,754 Oh, shit. You're about to get lawyered. 832 00:33:59,779 --> 00:34:01,752 Hello. Hi. Hi. Hi. 833 00:34:01,777 --> 00:34:03,254 I know that you think that we have drugs, 834 00:34:03,279 --> 00:34:05,945 and we do not have drugs. In fact, I'm a lawyer. 835 00:34:06,050 --> 00:34:08,987 I'm a lawyer. I'm in fact, a very good lawyer. 836 00:34:09,012 --> 00:34:10,360 And so I just want you to know that 837 00:34:10,384 --> 00:34:12,686 we are citizens of Amer... America. 838 00:34:12,786 --> 00:34:14,388 And that is why I rest my case. 839 00:34:14,413 --> 00:34:16,448 - Bonk! Bonk! - Mmm. 840 00:34:28,935 --> 00:34:30,575 - Mmm-mmm. - Okay? 841 00:34:30,604 --> 00:34:32,924 And she took my suitcase. She took my suitcase. 842 00:34:34,867 --> 00:34:35,984 Hey! This is mine! 843 00:34:37,201 --> 00:34:38,346 Are you kidding? This is mine. 844 00:34:38,371 --> 00:34:40,674 I've never done drugs in my life. 845 00:34:46,804 --> 00:34:47,972 Okay, okay. We're good, 846 00:34:47,997 --> 00:34:49,070 we're good, we're good, we're good. Okay. 847 00:34:49,095 --> 00:34:51,165 Every... Everybody, calm down. Calm down. Calm down. 848 00:34:51,190 --> 00:34:52,760 Oh, my God! What the fuck? 849 00:34:52,828 --> 00:34:54,596 That American girl stole Kat's suitcase. 850 00:34:54,621 --> 00:34:55,977 Our passports are in there. 851 00:34:56,008 --> 00:34:58,335 Well, the bright side is, we just got kicked off the train. 852 00:34:58,360 --> 00:35:00,241 We're not hanging by our nipples in a meat freezer. 853 00:35:00,266 --> 00:35:01,891 No, no, no, no. If we do not have our passports, 854 00:35:01,916 --> 00:35:03,352 then we can't go home. And if we can't go home, 855 00:35:03,377 --> 00:35:05,321 then we can't go to our jobs. And if we don't have jobs, 856 00:35:05,362 --> 00:35:07,457 we can't get more money to get more coke. 857 00:35:07,482 --> 00:35:09,884 I want more coke. Oh, my God. Is anyone else itchy? 858 00:35:09,909 --> 00:35:11,287 I'm sorry. I'm just, I'm fucking itchy. 859 00:35:11,311 --> 00:35:12,979 Fuck. Fuck. Kat, honey, you good? 860 00:35:13,004 --> 00:35:14,416 - Are they coming out? - Yeah, but only seven. 861 00:35:14,441 --> 00:35:16,643 - And I think I put in eight. - If you get a clean one 862 00:35:16,668 --> 00:35:18,126 could you just, um, keep me posted? 863 00:35:18,151 --> 00:35:20,295 I hate you so much right now! 864 00:35:20,320 --> 00:35:22,356 Just push. Pull. I mean, twist it. 865 00:35:22,381 --> 00:35:24,400 It's not a Bop It, it's my asshole! 866 00:35:24,425 --> 00:35:26,092 Okay, just stick your hand up there 867 00:35:26,192 --> 00:35:29,011 like a claw machine tryin' to get the stuffed bear. 868 00:35:29,036 --> 00:35:31,072 - Okay. - Deeper! 869 00:35:31,097 --> 00:35:32,499 - Okay. - Higher! 870 00:35:32,599 --> 00:35:34,133 - Okay! - Get that bear! 871 00:35:34,201 --> 00:35:35,837 I'm getting the bear! 872 00:35:36,043 --> 00:35:37,679 How are you so normal? 873 00:35:37,704 --> 00:35:39,784 You did, like, twice as much stuff as the rest of us. 874 00:35:39,840 --> 00:35:42,626 I think all the coke and molly just balanced out my system. 875 00:35:42,651 --> 00:35:44,018 I just feel good. 876 00:35:44,043 --> 00:35:45,219 Like, "just watched a child 877 00:35:45,244 --> 00:35:46,855 "fall through a manhole cover" good. 878 00:35:46,880 --> 00:35:49,182 You deserve it, little shit. 879 00:35:49,207 --> 00:35:51,410 You're a beautiful silk kimono. 880 00:35:54,287 --> 00:35:56,088 Is this a hot dog on a stick? 881 00:35:56,189 --> 00:35:57,891 You know what? Maybe I just miscounted. 882 00:35:57,990 --> 00:35:59,192 It's probably seven. 883 00:36:09,536 --> 00:36:13,072 Deadeye! If you find coke, come back! 884 00:36:13,172 --> 00:36:15,241 Guys, how have we walked for hours 885 00:36:15,342 --> 00:36:16,910 and haven't seen one car? 886 00:36:17,009 --> 00:36:19,379 It's all good. I DM'd Baron Davis. 887 00:36:20,380 --> 00:36:24,418 Fuck. The next town is 27 kilometers away. 888 00:36:24,455 --> 00:36:26,390 My basketball boo is on his way, okay? 889 00:36:26,553 --> 00:36:28,187 Oh. Although, at this point, 890 00:36:28,287 --> 00:36:30,056 I don't even wanna be rescued, okay? 891 00:36:30,156 --> 00:36:31,792 I cannot be seen in public 892 00:36:31,892 --> 00:36:33,035 looking like this. 893 00:36:33,059 --> 00:36:34,236 Yeah, you look like Hello Kitty 894 00:36:34,260 --> 00:36:35,796 just got skull-fucked by Grobie. 895 00:36:35,896 --> 00:36:39,566 Oh, my God, you're so funny! 896 00:36:39,666 --> 00:36:40,834 Fuck you! 897 00:36:40,934 --> 00:36:42,803 This is all your fault. 898 00:36:42,903 --> 00:36:44,304 How is it my fault? 899 00:36:44,404 --> 00:36:46,473 I'm not the one who chose the train cabin 900 00:36:46,573 --> 00:36:48,375 with the one obvious drug dealer 901 00:36:48,475 --> 00:36:51,445 just 'cause I'm a wee bit racist against my own people. 902 00:36:51,545 --> 00:36:53,981 - I'm not racist. - Hey, "not racist." 903 00:36:54,080 --> 00:36:55,281 But you don't like boba 904 00:36:55,382 --> 00:36:57,116 and you've never fucked an Asian guy, so... 905 00:36:57,216 --> 00:36:59,419 - Damn. Still? - No, no. Remember that 906 00:36:59,520 --> 00:37:01,955 foreign exchange student from Kazakhstan? 907 00:37:02,088 --> 00:37:03,590 B... Bizi... Bizip? Uh, Bazid? 908 00:37:03,690 --> 00:37:05,592 - David? - David. David. 909 00:37:05,692 --> 00:37:06,772 Is Kazakhstan even in Asia? 910 00:37:06,860 --> 00:37:08,170 They look kind of Asian sometimes. 911 00:37:08,194 --> 00:37:10,296 - Oh, my God! - Okay. Racist. 912 00:37:10,397 --> 00:37:12,733 When I masturbate, I sometimes fantasize about Splinter. 913 00:37:12,833 --> 00:37:13,901 - He's Asian. - He's a rat. 914 00:37:14,001 --> 00:37:15,536 He's a good father. 915 00:37:15,636 --> 00:37:18,539 Fine. Fine. I'm sorry, okay? It's my fault. 916 00:37:19,940 --> 00:37:21,008 Oh, my God. 917 00:37:21,107 --> 00:37:22,643 We're in the middle of nowhere. 918 00:37:23,710 --> 00:37:24,745 My phone is dead. 919 00:37:24,845 --> 00:37:26,279 We don't have any food or water. 920 00:37:26,380 --> 00:37:28,515 God. I should have never come to China. 921 00:37:28,615 --> 00:37:30,049 Wait, there's someone on the road. 922 00:37:30,149 --> 00:37:31,989 No, there isn't. You're probably hallucinating. 923 00:37:32,051 --> 00:37:33,987 Okay, maybe because I also see a giraffe 924 00:37:34,086 --> 00:37:35,187 peeling off his spots 925 00:37:35,288 --> 00:37:36,657 and throwing them like a frisbee. 926 00:37:36,757 --> 00:37:37,724 Oh, shit! 927 00:37:37,824 --> 00:37:39,191 Jeez. 928 00:37:39,292 --> 00:37:40,727 Okay, but that's a bus, right? 929 00:37:51,638 --> 00:37:52,439 Baron. 930 00:37:52,539 --> 00:37:54,240 I knew you would come for me. 931 00:37:54,341 --> 00:37:55,776 Ni hao, Lolo. 932 00:37:56,476 --> 00:37:58,312 I heard y'all needed a ride. 933 00:38:10,089 --> 00:38:12,100 Okay, so the team is going to give us a ride to Haiching 934 00:38:12,124 --> 00:38:13,204 first thing in the morning. 935 00:38:13,292 --> 00:38:15,094 - And then we can... - Ooh, ooh. 936 00:38:15,194 --> 00:38:16,597 Oh. 937 00:38:26,205 --> 00:38:28,675 Audrey, are you eye-fucking an Asian guy? 938 00:38:28,775 --> 00:38:31,078 No. No, no. Don't. No. Lolo, don't get us in trouble. 939 00:38:31,177 --> 00:38:32,346 We're just, you know, just, 940 00:38:32,446 --> 00:38:34,047 they're our ride, so let's just be cool. 941 00:38:34,146 --> 00:38:36,717 - Let's be cool. - I'm cool. I'm very cool. 942 00:38:36,817 --> 00:38:39,486 I'm gonna Jaws the fuck outta Baron Davis tonight. 943 00:38:40,087 --> 00:38:41,187 Aah. Aah. 944 00:38:41,287 --> 00:38:42,889 - Your mouth is so big. - Oh, my God. 945 00:38:42,990 --> 00:38:45,726 I know. But, look, without teeth, not as big. 946 00:38:46,793 --> 00:38:48,371 - Why is mine so tiny? - I'm all underbite. 947 00:38:48,395 --> 00:38:50,397 Okay. Can everyone just close our mouths? 948 00:38:50,497 --> 00:38:53,299 Let's just be adults, right? 949 00:38:53,400 --> 00:38:57,236 Okay, they're just some normal, attractive men. 950 00:38:57,337 --> 00:39:00,674 It's nothing to lose your minds over. It's... 951 00:39:04,811 --> 00:39:06,346 - You okay? - Oh, my God. 952 00:39:07,080 --> 00:39:09,148 It was eight coke bags. 953 00:39:09,248 --> 00:39:11,918 It was eight. I just felt it burst. 954 00:39:15,489 --> 00:39:17,758 Your mouth is pretty fuckin' big too. 955 00:39:17,858 --> 00:39:20,093 Are you horny? Finger me twice if you're horny. 956 00:39:20,192 --> 00:39:22,062 Kat? 957 00:39:22,161 --> 00:39:24,831 Oh, shit. What's up, chica? 958 00:39:24,931 --> 00:39:27,233 Fancy seeing you here. 959 00:39:27,334 --> 00:39:29,670 - I have no idea who you are. - Wait. Todd? 960 00:39:29,770 --> 00:39:32,305 - What are you doing in China? - Hey, China! 961 00:39:32,406 --> 00:39:34,074 Oh, man, you know... 962 00:39:34,173 --> 00:39:36,309 I'm just out here hoopin' professionally. 963 00:39:36,410 --> 00:39:37,787 Why is Kat pretending like she doesn't know me? 964 00:39:37,811 --> 00:39:39,491 Uh, my name's not Kat. 965 00:39:39,579 --> 00:39:40,990 Yeah, no, that's not Kat. 966 00:39:41,014 --> 00:39:44,084 That's... Hermione. 967 00:39:44,183 --> 00:39:46,586 I'm Ron. This is Harry. 968 00:39:47,186 --> 00:39:48,155 - Hagrid. - This... 969 00:39:48,254 --> 00:39:49,656 Okay. 970 00:39:49,756 --> 00:39:51,058 Just one sec. 971 00:39:51,158 --> 00:39:52,993 Okay. Yeah. 972 00:39:53,093 --> 00:39:56,262 Hey, not Kat. Um, mmm. 973 00:39:56,363 --> 00:39:58,331 You know, sometimes I just find myself 974 00:39:58,432 --> 00:40:00,576 thinkin' back to this time when me and someone who looks 975 00:40:00,600 --> 00:40:03,070 so much like you rode out to the Grand Canyon 976 00:40:03,170 --> 00:40:06,205 in my Ford F-150 pick-up truck. And then... 977 00:40:06,306 --> 00:40:07,674 You used to bang this dude? 978 00:40:08,240 --> 00:40:09,576 Yeah. 979 00:40:09,676 --> 00:40:11,645 - No. I'm actually engaged now. - Whoa. Okay. 980 00:40:11,745 --> 00:40:13,289 - So I have a... - Okay. Yeah. No, that's cool. 981 00:40:13,313 --> 00:40:14,557 - I see that. - ...fiance. 982 00:40:14,581 --> 00:40:16,817 Yep. That's okay. Great. Thank you. Wow. 983 00:40:16,917 --> 00:40:20,053 I'm happy for you, Huang. That's awesome. 984 00:40:20,153 --> 00:40:22,422 Oh, man. Hey. 985 00:40:22,522 --> 00:40:24,000 I'm happy you're puttin' that 986 00:40:24,024 --> 00:40:26,593 big ol' mouth of yours to good use, huh? 987 00:40:26,693 --> 00:40:28,227 Good seeing you. 988 00:40:28,328 --> 00:40:30,006 - Oh, my God. - You all have a good night. 989 00:40:30,030 --> 00:40:31,239 - Good seeing ya. - Yeah, you too. 990 00:40:31,263 --> 00:40:33,232 - Yeah. - Okay. 991 00:40:33,867 --> 00:40:35,435 Hoo-hoo-hoo. 992 00:40:35,535 --> 00:40:36,913 So we know what's happening tonight. 993 00:40:36,937 --> 00:40:40,874 No, no. I'm not hooking up with Todd, okay? Okay? 994 00:40:40,974 --> 00:40:42,809 I am not horny at all. 995 00:40:42,909 --> 00:40:47,481 The coke that literally just exploded inside my butthole 996 00:40:47,581 --> 00:40:50,217 has no effect on me whatsoever. 997 00:40:50,317 --> 00:40:52,085 Um, I am gonna go now. 998 00:40:52,185 --> 00:40:55,222 Have fun DJing in between your legs tonight. 999 00:40:56,656 --> 00:40:58,296 Oh, shit. Baron just texted me. 1000 00:40:58,391 --> 00:40:59,526 Okay. Promise me 1001 00:40:59,626 --> 00:41:01,146 - you'll have some fun tonight. - Okay. 1002 00:41:01,194 --> 00:41:03,196 All right, hit the bar. Let loose, okay? 1003 00:41:03,295 --> 00:41:04,498 Okay. Great. 1004 00:41:04,598 --> 00:41:06,233 Linsanity! 1005 00:41:06,333 --> 00:41:08,034 Lin... Oh, Lin-Manuel Miranda? 1006 00:41:10,303 --> 00:41:11,838 So much to learn. 1007 00:41:11,938 --> 00:41:13,840 Finally, those two fuckin' losers are gone. 1008 00:41:14,574 --> 00:41:16,643 Now it's just two cool cats. 1009 00:41:16,743 --> 00:41:18,779 Dynamic duo. Thelma and Louise. 1010 00:41:18,879 --> 00:41:21,214 - We hangin' or what? - I actually have a lot of... 1011 00:41:21,314 --> 00:41:22,516 I gotta do some work. 1012 00:41:22,616 --> 00:41:24,751 Yeah. Study buddies. MVP of group projects. 1013 00:41:24,851 --> 00:41:26,386 I actually really need some alone time. 1014 00:41:27,053 --> 00:41:28,522 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1015 00:41:28,989 --> 00:41:30,289 Um... 1016 00:41:30,390 --> 00:41:32,692 No, but you should... You should have some fun. 1017 00:41:32,793 --> 00:41:34,094 - Yeah. - They seem really nice. 1018 00:41:34,194 --> 00:41:35,571 You should go... Oh, my God. Wait, look. 1019 00:41:35,595 --> 00:41:37,931 He has a BTS shirt on. You should go talk to him. 1020 00:41:38,031 --> 00:41:39,032 - Really? - Yeah. 1021 00:41:39,132 --> 00:41:40,133 No. 1022 00:41:40,233 --> 00:41:42,068 I... Okay. 1023 00:41:42,169 --> 00:41:44,971 Okay. I'll see you tomorrow, okay? Get some sleep. 1024 00:41:45,071 --> 00:41:46,072 Okay. See you. 1025 00:42:09,863 --> 00:42:12,999 Oh, I'm so sorry. I don't speak Chinese. 1026 00:42:13,099 --> 00:42:15,035 - Hi. - Hi. 1027 00:42:15,135 --> 00:42:16,636 I'm Kenny. Uh, this is Arvind. 1028 00:42:16,736 --> 00:42:18,672 I think he wanted to buy you a drink. 1029 00:42:18,772 --> 00:42:20,774 - But he only speaks Chinese. - Oh. 1030 00:42:20,874 --> 00:42:24,778 And Hindi, which I'm assuming you don't speak. 1031 00:42:24,878 --> 00:42:27,547 Oh, no. I don't. Sorry, I'm... 1032 00:42:27,647 --> 00:42:31,017 I'm just a garbage American who only speaks English. 1033 00:42:31,117 --> 00:42:32,786 And a little Gollum. 1034 00:42:32,886 --> 00:42:36,256 "My precious!" 1035 00:42:36,389 --> 00:42:38,525 "They are filthy Hobbitses!" 1036 00:42:39,593 --> 00:42:41,862 - Do you guys have that here? - Uh, yeah, we have. 1037 00:42:41,962 --> 00:42:44,030 It's all over the world. 1038 00:42:44,130 --> 00:42:45,832 - Right. - Yeah. Um... 1039 00:43:01,381 --> 00:43:03,083 Shit. 1040 00:43:04,417 --> 00:43:05,652 Hey. 1041 00:43:06,753 --> 00:43:08,356 Hello. 1042 00:43:08,455 --> 00:43:10,056 It's hot in here, huh? 1043 00:43:10,156 --> 00:43:11,234 The AC broken or somethin'? 1044 00:43:11,258 --> 00:43:12,626 Oh, my God. 1045 00:43:12,726 --> 00:43:14,928 Whoa. 1046 00:43:17,797 --> 00:43:18,832 Lolo. 1047 00:43:20,000 --> 00:43:22,102 - Baron. - What's up? 1048 00:43:22,202 --> 00:43:24,871 One more round of Yobo, please. 1049 00:43:24,971 --> 00:43:28,575 And I know China is supposed to be my homeland but... 1050 00:43:29,576 --> 00:43:31,111 I don't know. Ever since I got here, 1051 00:43:31,211 --> 00:43:32,755 I just, I feel like I'm doing everything wrong. 1052 00:43:32,779 --> 00:43:35,415 Firstly, there is no way to do Chinese wrong. 1053 00:43:35,515 --> 00:43:37,083 - Right. - But secondly, 1054 00:43:37,183 --> 00:43:39,103 what's the one thing you've been saying the most? 1055 00:43:39,152 --> 00:43:41,389 - I don't know. - "I." 1056 00:43:41,488 --> 00:43:44,157 You've been saying, "I can't eat the food." 1057 00:43:44,257 --> 00:43:45,859 "I am doing everything wrong." 1058 00:43:45,959 --> 00:43:48,561 It's not about that. The thing is, in China, 1059 00:43:48,662 --> 00:43:51,131 the collective is much bigger than the individual, 1060 00:43:51,231 --> 00:43:53,199 all right? It's like me and Arvind. 1061 00:43:53,300 --> 00:43:54,368 We're not from here. 1062 00:43:54,467 --> 00:43:56,404 But now we call this our home. Right? 1063 00:43:56,503 --> 00:43:58,805 See? He teaches me some Hindi, 1064 00:43:58,905 --> 00:44:00,273 I taught him how to fuck spiders. 1065 00:44:00,374 --> 00:44:01,409 What? 1066 00:44:01,508 --> 00:44:02,818 - It's an Australian thing. - Huh? 1067 00:44:02,842 --> 00:44:04,577 But you just gotta give it some time 1068 00:44:04,678 --> 00:44:06,212 and find your people. 1069 00:44:06,314 --> 00:44:08,882 That was really insightful. 1070 00:44:12,485 --> 00:44:13,653 Wait. 1071 00:44:13,753 --> 00:44:15,231 You and this Clarence dude have been dating 1072 00:44:15,255 --> 00:44:16,489 for over three years 1073 00:44:16,589 --> 00:44:18,625 and never had sex? 1074 00:44:20,694 --> 00:44:22,638 Kat Huang I knew in college couldn't last three days. 1075 00:44:22,662 --> 00:44:24,764 That is all in the past. 1076 00:44:25,565 --> 00:44:27,567 I am different now. 1077 00:44:27,667 --> 00:44:30,470 Katherine Huang has got her shit together. 1078 00:44:30,570 --> 00:44:31,905 I get it. 1079 00:44:32,005 --> 00:44:34,641 I was bangin' so many random girls after every game. 1080 00:44:34,741 --> 00:44:37,378 So many. 1081 00:44:37,477 --> 00:44:38,621 And I just thought to myself, 1082 00:44:38,645 --> 00:44:39,755 "Man, you gotta cut this shit out." 1083 00:44:39,779 --> 00:44:41,681 Like... 1084 00:44:41,781 --> 00:44:43,049 I gotta get serious 1085 00:44:43,149 --> 00:44:44,593 if I'm ever gonna find a real one, you know? 1086 00:44:44,617 --> 00:44:47,053 Kinda like what you and Clarice have. 1087 00:44:47,153 --> 00:44:49,589 His name is actually, uh, Clarence but... 1088 00:44:49,689 --> 00:44:51,524 Oh! Ow! 1089 00:44:51,624 --> 00:44:52,926 - Fuck! - Are you okay? 1090 00:44:53,026 --> 00:44:54,637 Uh, no, no, no, no, I'm fine. 1091 00:44:54,661 --> 00:44:56,830 I probably just, uh... Uh, just pulled something. 1092 00:44:56,930 --> 00:44:58,474 Let's get you off. Come on. Hop up. Hop up. 1093 00:44:59,632 --> 00:45:00,952 Breathe. Breathe. Come on. Up, up. 1094 00:45:01,034 --> 00:45:02,669 Yeah. Okay. You're doin' great. 1095 00:45:02,769 --> 00:45:05,205 Yeah, yeah, yeah. Oh. Okay. 1096 00:45:05,306 --> 00:45:06,606 Okay. 1097 00:45:06,706 --> 00:45:08,318 I actually have something that might help. 1098 00:45:08,342 --> 00:45:09,776 Okay. 1099 00:45:11,044 --> 00:45:12,178 Okay. 1100 00:45:12,278 --> 00:45:13,246 May I? 1101 00:45:14,114 --> 00:45:15,115 Uh... 1102 00:45:19,552 --> 00:45:21,121 Yeah. 1103 00:45:21,221 --> 00:45:22,789 This is what I've been working on. 1104 00:45:22,889 --> 00:45:24,633 You're such a great artist. 1105 00:45:24,657 --> 00:45:26,002 How do you come up with this stuff? 1106 00:45:26,026 --> 00:45:28,396 I just want people to be more body positive. 1107 00:45:28,496 --> 00:45:30,296 You know, sex isn't shameful. 1108 00:45:30,398 --> 00:45:32,632 It's beautiful. Like, the noises? 1109 00:45:32,732 --> 00:45:34,134 - Yeah. - Come on. 1110 00:45:46,146 --> 00:45:48,482 - I'm into that shit too. - Look, at first, 1111 00:45:48,581 --> 00:45:51,684 I know my art seems like it's for shock value. 1112 00:45:51,785 --> 00:45:53,086 - But... - Mmm-hmm. 1113 00:45:53,186 --> 00:45:55,106 I'm just tryin' to get the conversation going. 1114 00:45:59,659 --> 00:46:01,161 He says he really likes you. 1115 00:46:01,261 --> 00:46:02,729 Well, I like him too. 1116 00:46:03,263 --> 00:46:04,465 I like both of you. 1117 00:46:04,564 --> 00:46:06,084 God, I wish there were more of you guys 1118 00:46:06,166 --> 00:46:07,233 when I was growing up. 1119 00:46:07,334 --> 00:46:09,936 Maybe I would've had an Asian boyfriend by now. 1120 00:46:10,036 --> 00:46:11,571 Or two. 1121 00:46:21,151 --> 00:46:22,785 God, that's so hot. 1122 00:46:22,994 --> 00:46:25,630 He said he wants to make you scream. 1123 00:46:27,367 --> 00:46:28,987 Will you tell him I love that 1124 00:46:29,012 --> 00:46:32,603 but maybe it'd be better if his friend joined in. 1125 00:46:36,214 --> 00:46:38,441 Tongue. Lips. 1126 00:46:38,466 --> 00:46:40,033 Tongue. Faster. 1127 00:46:40,109 --> 00:46:42,069 Breathe with me. 1128 00:46:44,450 --> 00:46:45,647 You feelin' that? 1129 00:46:45,672 --> 00:46:47,308 Ah! 1130 00:46:47,787 --> 00:46:49,042 Let it in. 1131 00:46:57,799 --> 00:46:59,167 Do you like hair pulling? 1132 00:46:59,298 --> 00:47:00,380 I love it. 1133 00:47:00,405 --> 00:47:01,964 Yeah, you like that? 1134 00:47:01,988 --> 00:47:03,108 No! 1135 00:47:03,156 --> 00:47:05,526 - Now give me the basketball. - What? 1136 00:47:05,551 --> 00:47:07,086 Just give it to me! 1137 00:47:23,318 --> 00:47:24,594 Audrey, I just heard you haven't 1138 00:47:24,619 --> 00:47:25,920 closed the ChinaWave deal. 1139 00:47:25,945 --> 00:47:27,555 Shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 1140 00:47:27,580 --> 00:47:29,782 - Hi, Frank. - Who the fuck is Frank? 1141 00:47:29,851 --> 00:47:31,786 Yeah, no, it's as good as done. 1142 00:47:31,811 --> 00:47:33,497 Um, I just need until Friday to make it official. 1143 00:47:33,521 --> 00:47:35,889 Okay, we're not payin' you to be on vacation out there. 1144 00:47:35,914 --> 00:47:38,850 Don't worry. I'm very... Very close. 1145 00:47:38,904 --> 00:47:40,935 Hell yeah, you are. You're about to finish, 1146 00:47:40,960 --> 00:47:43,138 so just keep grinding. Bend over backwards 1147 00:47:43,163 --> 00:47:44,898 - if you have to. - Yeah, okay. Okay. 1148 00:47:57,311 --> 00:48:00,079 - Whoa. - I want you to feel this too. 1149 00:48:03,283 --> 00:48:04,485 Ah! 1150 00:48:13,059 --> 00:48:15,128 - Sugar, anyone? - I'll have some. 1151 00:48:16,262 --> 00:48:17,697 One lump or two lumps? 1152 00:48:17,797 --> 00:48:19,966 Two. 1153 00:48:20,066 --> 00:48:22,001 Oop. 1154 00:48:22,101 --> 00:48:23,537 So, how was everyone's night? 1155 00:48:23,637 --> 00:48:25,037 - Restful. I feel rested. - Mmm-hmm. 1156 00:48:25,104 --> 00:48:26,507 The beds are comfortable here. 1157 00:48:26,607 --> 00:48:28,875 Lolo! What the fuck happened? 1158 00:48:30,977 --> 00:48:33,746 Jiaying, torn hamstring. 1159 00:48:34,415 --> 00:48:37,817 Arvind, Ken, concussions. 1160 00:48:38,751 --> 00:48:41,854 Todd, shattered fucking pelvis! 1161 00:48:41,955 --> 00:48:45,124 Hello, kitty Kat. 1162 00:48:45,225 --> 00:48:47,894 You and your girls destroyed our team. 1163 00:48:47,994 --> 00:48:50,531 Now I have to go play the game by myself. 1164 00:48:50,631 --> 00:48:52,232 Get y'all ass on the bus. 1165 00:48:55,636 --> 00:48:56,936 Sorry. 1166 00:48:59,939 --> 00:49:02,809 Wait, you were supposed to be our ride, remember? 1167 00:49:02,909 --> 00:49:04,545 - Oh, shit. - What are we gonna do? 1168 00:49:04,645 --> 00:49:06,846 You know what? We've gotten this far. 1169 00:49:07,514 --> 00:49:08,482 We'll figure it out. 1170 00:49:09,782 --> 00:49:11,619 ♪ How long can I leave 1171 00:49:11,719 --> 00:49:15,522 ♪ The lights in the ceiling on? 1172 00:49:18,057 --> 00:49:20,893 ♪ And the static from the TV 1173 00:49:20,994 --> 00:49:23,863 ♪ Keeps me company 'til I'm gone 1174 00:49:31,938 --> 00:49:33,707 You think she's gonna fuck him too? 1175 00:49:33,806 --> 00:49:35,041 Oh, yeah. 1176 00:49:35,141 --> 00:49:36,410 ♪ 'Cause I rock back and forth 1177 00:49:36,510 --> 00:49:39,846 ♪ Reciting words that I've said wrong 1178 00:49:43,149 --> 00:49:45,753 It is so beautiful here. 1179 00:49:45,852 --> 00:49:47,588 I love China. 1180 00:49:47,688 --> 00:49:48,855 Do you hear me? 1181 00:49:48,955 --> 00:49:50,324 Wo ai China. 1182 00:49:50,424 --> 00:49:52,626 Should we tell her that there's a bug on her jacket? 1183 00:49:52,726 --> 00:49:55,061 Mmm-mmm. 1184 00:49:55,161 --> 00:49:57,230 ♪ What are you running from? 1185 00:49:57,331 --> 00:49:59,999 ♪ Oh, maybe there's something in the midnight hours 1186 00:50:00,099 --> 00:50:01,901 ♪ The midnight hours, you know? 1187 00:50:02,001 --> 00:50:05,138 ♪ Or maybe there's something in the dead of night 1188 00:50:05,238 --> 00:50:06,906 How old is our driver? 1189 00:50:07,006 --> 00:50:10,209 Twelve, counting the Chinese way. So 11. 1190 00:50:10,311 --> 00:50:13,046 I don't understand, but I love it! 1191 00:50:13,146 --> 00:50:14,748 ♪ One night, one night 1192 00:50:14,847 --> 00:50:16,949 ♪ Where it's just me alone ♪ 1193 00:50:17,050 --> 00:50:18,585 So you're sure it's okay for us 1194 00:50:18,686 --> 00:50:20,019 to stay at your grandma's house? 1195 00:50:20,119 --> 00:50:22,723 Of course. But just know that they're a lot. 1196 00:51:06,165 --> 00:51:07,468 Very good. 1197 00:51:07,568 --> 00:51:08,968 Okay. Wait. 1198 00:51:09,068 --> 00:51:10,112 - What, what's he saying? - They think 1199 00:51:10,136 --> 00:51:11,605 you're very beautiful. 1200 00:51:11,705 --> 00:51:13,239 And any mother, uh, 1201 00:51:13,340 --> 00:51:15,041 would be lucky to have you as a daughter. 1202 00:51:17,009 --> 00:51:18,379 Thank... Thank you. 1203 00:51:18,479 --> 00:51:19,680 Uh, Xie... Xiexie. 1204 00:51:19,780 --> 00:51:23,116 Oh, have some chocolate. This a favorite. 1205 00:51:23,216 --> 00:51:25,719 This is the chocolate of "Chinese" Chinese people. 1206 00:51:25,819 --> 00:51:27,120 Shit. This means she likes you. 1207 00:51:27,220 --> 00:51:28,822 If you see Russell Stover, you're fucked. 1208 00:51:28,921 --> 00:51:31,124 Okay. 1209 00:51:31,224 --> 00:51:34,994 In this house, you are family. 1210 00:51:35,094 --> 00:51:37,631 Ganbei! 1211 00:51:50,344 --> 00:51:51,645 Whoa. Okay. 1212 00:51:58,184 --> 00:51:59,464 So, is this a Chinese card game? 1213 00:51:59,553 --> 00:52:01,321 No, I just made it up to win their money. 1214 00:52:01,422 --> 00:52:03,022 I tell them it's an American game. 1215 00:52:05,559 --> 00:52:06,560 Ah? 1216 00:52:08,629 --> 00:52:10,364 Hey, Deadeye. 1217 00:52:10,464 --> 00:52:11,998 Why you so grumpy? 1218 00:52:12,098 --> 00:52:14,334 You should smile more. 1219 00:52:14,967 --> 00:52:17,136 - Like Audrey. - Oh. 1220 00:52:24,378 --> 00:52:26,680 It's nice that you have such a big family. 1221 00:52:26,780 --> 00:52:28,449 I'm not really like my family. 1222 00:52:28,549 --> 00:52:30,617 Well, you and me, both. 1223 00:52:30,717 --> 00:52:32,218 Really? 1224 00:52:32,319 --> 00:52:34,822 I feel like you and your parents are kinda the same. 1225 00:52:34,922 --> 00:52:36,466 I mean, you're basically white. No offense. 1226 00:52:36,490 --> 00:52:40,527 I'm Chinese, I'm not white. 1227 00:52:40,627 --> 00:52:43,897 I'm sorry. I say so many stupid things. 1228 00:52:43,996 --> 00:52:45,076 That's why my family thinks 1229 00:52:45,164 --> 00:52:47,033 I'm socially awkward and too weird. 1230 00:52:47,133 --> 00:52:48,368 You think I am too. 1231 00:52:50,337 --> 00:52:52,138 - No, I don't. - I heard you in the airport. 1232 00:52:52,238 --> 00:52:53,518 No, I, I didn't mean that. It... 1233 00:52:53,607 --> 00:52:54,608 It... It's okay. 1234 00:52:55,943 --> 00:52:57,243 I'm used to it. 1235 00:53:03,015 --> 00:53:04,427 You know why I like K-pop? 1236 00:53:04,451 --> 00:53:05,519 No. Why? 1237 00:53:06,753 --> 00:53:08,120 Because it likes me back. 1238 00:53:08,221 --> 00:53:10,256 Yeah, it's not just awesome songs, 1239 00:53:10,357 --> 00:53:13,694 it's about what we created because we love the music. 1240 00:53:13,794 --> 00:53:15,027 It's about us. 1241 00:53:15,127 --> 00:53:16,406 I've never thought about it that way. 1242 00:53:16,430 --> 00:53:19,232 - The... The community. - But it's not real. 1243 00:53:19,333 --> 00:53:20,868 I haven't met any of them. 1244 00:53:20,968 --> 00:53:24,203 I just talk to them online. I don't have any real friends. 1245 00:53:24,304 --> 00:53:26,940 - Well, we're friends. - Really? 1246 00:53:27,039 --> 00:53:29,309 'Cause we're gonna be home in a couple of days. 1247 00:53:29,409 --> 00:53:31,277 Do you actually think we're gonna hang out? 1248 00:53:31,378 --> 00:53:33,614 - Yeah, we could. Of course. - I don't know. 1249 00:53:33,714 --> 00:53:36,015 Everyone likes you. You're cool. 1250 00:53:36,115 --> 00:53:38,084 Your hair smells like a cookie. 1251 00:53:39,453 --> 00:53:41,020 Your life is perfect. 1252 00:53:41,855 --> 00:53:43,055 Well, it's not. 1253 00:53:44,525 --> 00:53:46,660 But sometimes even I feel like... 1254 00:53:47,728 --> 00:53:50,631 You... You know, I don't really belong either. 1255 00:53:51,358 --> 00:53:52,459 You know? 1256 00:53:59,171 --> 00:54:02,241 So, so what kind of music do you like to listen to? 1257 00:54:02,266 --> 00:54:04,167 I mean, I love Mumford & Sons. 1258 00:54:04,726 --> 00:54:06,894 Uh, The National. 1259 00:54:07,182 --> 00:54:09,084 - Maroon Five. The best. - Yes. 1260 00:54:09,109 --> 00:54:11,144 - T Swift is my... - Uh-huh. 1261 00:54:12,841 --> 00:54:14,052 I've really been liking Cardi B. 1262 00:54:14,077 --> 00:54:16,113 - I love Cardi B. - Oh, cool. 1263 00:54:16,423 --> 00:54:19,826 Yeah. You know, K-pop owes so much to hip-hop. 1264 00:54:22,411 --> 00:54:23,781 Suck it, Bao Bao! 1265 00:54:23,806 --> 00:54:26,107 Bao Bao! 1266 00:54:34,441 --> 00:54:36,610 - You in that thing yet? - Almost. 1267 00:54:36,710 --> 00:54:38,512 It's nice of Nai Nai to let me borrow this. 1268 00:54:38,612 --> 00:54:40,514 Yeah. You're lucky she likes you. 1269 00:54:40,614 --> 00:54:43,417 - She doesn't like anyone. - Well, I like her, too. 1270 00:54:43,517 --> 00:54:45,151 I like your whole family, Lo. 1271 00:54:45,251 --> 00:54:47,286 It's funny, all night I kept thinking about 1272 00:54:47,387 --> 00:54:49,323 what it'd be like if I'd grown up here. 1273 00:54:49,383 --> 00:54:50,951 - Mmm. - I'd be like everyone else, 1274 00:54:50,976 --> 00:54:52,170 you know? 1275 00:54:52,195 --> 00:54:54,841 People wouldn't stare at me at the grocery store. 1276 00:54:54,866 --> 00:54:57,411 Or ask my parents where they got me from. 1277 00:54:59,285 --> 00:55:03,389 I wouldn't always just be the Asian girl. 1278 00:55:03,544 --> 00:55:07,080 You know, I could, I could be the smart girl. 1279 00:55:07,105 --> 00:55:10,442 Or... or the nice, funny girl. 1280 00:55:10,744 --> 00:55:13,380 I wonder if I'd still feel like I had to be perfect 1281 00:55:13,405 --> 00:55:15,407 all the time just to belong. 1282 00:55:15,432 --> 00:55:17,935 I don't know. Maybe my whole life would be different. 1283 00:55:18,019 --> 00:55:19,721 I don't think it'd be that much different. 1284 00:55:23,241 --> 00:55:24,609 Wow, bitch. 1285 00:55:24,741 --> 00:55:26,476 It's nice, right? 1286 00:55:26,501 --> 00:55:28,403 China looks good on you. 1287 00:55:28,430 --> 00:55:30,285 I kind of love it. 1288 00:55:31,066 --> 00:55:33,035 - Hey, thanks. - For what? 1289 00:55:33,060 --> 00:55:35,836 I'm so grateful that you pushed me to do this. 1290 00:55:37,450 --> 00:55:39,652 I don't think I could have done it without you. 1291 00:55:39,712 --> 00:55:41,313 I got you. 1292 00:55:42,726 --> 00:55:45,697 Ooh. Wow! 1293 00:55:45,992 --> 00:55:50,297 You look gorgeous. 1294 00:55:50,491 --> 00:55:53,026 You know, I wore that dress the night 1295 00:55:53,051 --> 00:55:57,623 I was deflowered by the love of my life. 1296 00:55:57,783 --> 00:55:59,752 - Aw. Grandpa? - No. 1297 00:55:59,798 --> 00:56:01,032 Oh. 1298 00:56:10,551 --> 00:56:11,626 That's it. 1299 00:56:14,718 --> 00:56:16,051 You ready? 1300 00:56:17,629 --> 00:56:18,941 Okay. 1301 00:56:19,639 --> 00:56:20,640 Hey! 1302 00:56:31,289 --> 00:56:33,291 Oh. Hi. My, my name is Audrey. 1303 00:56:33,316 --> 00:56:35,185 I'm... I'm looking for my mother. 1304 00:56:36,152 --> 00:56:38,019 You brought the picture? 1305 00:56:38,044 --> 00:56:39,780 Yeah, I just... 1306 00:56:39,805 --> 00:56:41,807 thought it would be nice to have in China. 1307 00:56:59,968 --> 00:57:01,008 She knew you. 1308 00:57:04,258 --> 00:57:05,526 Does she know my mother? 1309 00:57:21,766 --> 00:57:23,168 What is she saying? 1310 00:57:23,193 --> 00:57:24,304 Okay, what's, what's going on? 1311 00:57:24,329 --> 00:57:26,064 Does she know where my mom is? 1312 00:57:31,283 --> 00:57:33,820 You, Korea girl. 1313 00:57:34,988 --> 00:57:36,255 Uh... 1314 00:57:37,851 --> 00:57:39,887 Your mom's name is Min Park. 1315 00:57:39,912 --> 00:57:41,447 That... That's a mistake. 1316 00:57:41,472 --> 00:57:43,174 I'm... I'm Chinese. 1317 00:57:43,199 --> 00:57:45,953 I... I went to Chinese school for a year. 1318 00:57:45,978 --> 00:57:48,380 I... I... We... We celebrated Chinese New Year's. I... 1319 00:57:48,405 --> 00:57:51,051 But Korea's great. I mean, there's... There's mukbang, 1320 00:57:51,076 --> 00:57:53,053 soju, Hyundai, Gangnam Style, 1321 00:57:53,078 --> 00:57:55,732 half of Hines Ward, half of Charles Melton, 1322 00:57:55,757 --> 00:57:57,285 all of Randall Park. 1323 00:58:10,057 --> 00:58:11,925 I want my dress back. 1324 00:58:17,889 --> 00:58:19,523 Stop being so racist! 1325 00:58:27,549 --> 00:58:28,984 My whole life has been wrong. 1326 00:58:30,069 --> 00:58:31,207 It hasn't. 1327 00:58:31,232 --> 00:58:34,103 We're only friends because my parents were, like, 1328 00:58:34,128 --> 00:58:35,997 "Ooh, another little Chinese girl." 1329 00:58:36,058 --> 00:58:37,541 In everyone's defense, 1330 00:58:37,566 --> 00:58:39,394 we were the only Asian people in town. 1331 00:58:39,419 --> 00:58:40,787 So we still would've been friends. 1332 00:58:40,887 --> 00:58:42,419 White people don't know the difference. 1333 00:58:42,444 --> 00:58:44,089 - My parents are white. - So what if you're Korean? 1334 00:58:44,180 --> 00:58:45,589 We all end up in the same place. 1335 00:58:45,614 --> 00:58:46,857 Walking around town with our hands 1336 00:58:46,882 --> 00:58:48,217 behind our back, like this. 1337 00:58:53,337 --> 00:58:55,474 That's enough. That's enough. 1338 00:58:55,499 --> 00:58:57,767 Fuck this. 1339 00:58:58,127 --> 00:58:59,294 I mean... 1340 00:58:59,319 --> 00:59:02,318 This whole birth mom journey is bullshit. 1341 00:59:06,235 --> 00:59:07,436 You know what? 1342 00:59:08,390 --> 00:59:09,925 I only wanted to find her 1343 00:59:10,017 --> 00:59:11,560 to close this fucking business deal. 1344 00:59:11,585 --> 00:59:12,662 I don't actually give a shit 1345 00:59:12,687 --> 00:59:16,498 if I'm a Korean lawyer or a Chinese lawyer 1346 00:59:16,523 --> 00:59:19,248 or a fucking German lawyer, because I'm a lawyer. 1347 00:59:19,273 --> 00:59:20,708 And I'm goin' to finish this job. 1348 00:59:20,733 --> 00:59:22,001 This is all a lot, you know? 1349 00:59:22,026 --> 00:59:23,464 You don't have to think about work right now. 1350 00:59:23,489 --> 00:59:24,630 This says she's in Seoul, right? 1351 00:59:24,655 --> 00:59:26,517 - That's what you said earlier? - Uh, yeah. 1352 00:59:26,542 --> 00:59:29,466 Okay. So, if we go to Seoul right now, 1353 00:59:29,491 --> 00:59:31,627 I could still find her and bring her back in time 1354 00:59:31,652 --> 00:59:33,591 - to go to Chao's dinner. - But there are probably, like, 1355 00:59:33,616 --> 00:59:35,451 ten thousand Min Parks in Korea. 1356 00:59:35,476 --> 00:59:37,209 Yes, but we have all of her info right here. 1357 00:59:37,234 --> 00:59:38,734 We can hire a private investigator 1358 00:59:38,759 --> 00:59:40,287 - to track her down. - I'm so in. 1359 00:59:40,312 --> 00:59:42,848 Thank you. Thank you, Deadeye. You're an amazing friend. 1360 00:59:42,941 --> 00:59:44,075 Lolo, are you in? 1361 00:59:44,246 --> 00:59:45,590 I mean, this is what you wanted, right? 1362 00:59:45,615 --> 00:59:47,027 - I'm in. I'm in, yeah. - Yes. Thank you. 1363 00:59:47,052 --> 00:59:48,285 Thank you. Let's go. 1364 00:59:48,310 --> 00:59:49,956 Passports. Passports. Where are our passports? 1365 00:59:49,981 --> 00:59:52,015 Oh, they are in my suitcase that got stolen. 1366 00:59:52,040 --> 00:59:53,560 We don't need fuckin' passports. Let's go. 1367 00:59:53,585 --> 00:59:55,216 Let's think. No bad ideas. Let's go. 1368 00:59:55,241 --> 00:59:56,826 We could flash our titties and just 1369 00:59:56,851 --> 00:59:58,429 - hitchhike the whole way. - That's a bad idea. 1370 00:59:58,454 --> 00:59:59,802 We could take a rocket to space 1371 00:59:59,827 --> 01:00:02,111 and then try to land in Korea. No customs in the atmosphere. 1372 01:00:02,136 --> 01:00:03,270 I feel like that's worse. 1373 01:00:03,295 --> 01:00:05,068 Okay, uh, we become mail-order brides, 1374 01:00:05,093 --> 01:00:06,763 uh, and then we... We find a really big envelope 1375 01:00:06,788 --> 01:00:08,132 and then we could just... 1376 01:00:08,157 --> 01:00:09,559 I fuckin' love that spirit, Deadeye. 1377 01:00:09,584 --> 01:00:10,928 - Just keep thinking. - We take coke again 1378 01:00:10,953 --> 01:00:13,522 - and we just sprint. - No more coke! 1379 01:00:13,547 --> 01:00:15,126 Let's go. Let's go. Come on. Come on, guys. 1380 01:00:15,151 --> 01:00:16,418 - We could swim there. - Okay. 1381 01:00:16,443 --> 01:00:18,278 Yeah. How, how long can you hold your breath? 1382 01:00:19,515 --> 01:00:20,893 That's it! That's it! I can't do it anymore! 1383 01:00:20,918 --> 01:00:22,395 Not long enough. Okay, look. Ready? Ready? Ready? 1384 01:00:22,420 --> 01:00:23,597 You know who can bypass airport security? 1385 01:00:23,622 --> 01:00:26,425 - The Obamas. - Yes. And K-pop stars. 1386 01:00:26,499 --> 01:00:28,401 We are not K-pop stars. 1387 01:00:28,426 --> 01:00:29,982 Not yet, we aren't. 1388 01:00:46,351 --> 01:00:48,753 So, are we sure this is gonna work? 1389 01:00:48,869 --> 01:00:50,490 BTS Army always comes through. 1390 01:00:50,557 --> 01:00:52,720 @Jinderalla88 said we should be good to go. 1391 01:00:52,745 --> 01:00:54,780 Just act confident. We're Brownie Tuesday. 1392 01:00:54,805 --> 01:00:55,749 We're a brand-new group. 1393 01:00:55,778 --> 01:00:57,279 We just did our debut in Shanghai. 1394 01:00:57,339 --> 01:01:00,143 Our first single has nine million downloads. 1395 01:01:00,266 --> 01:01:01,444 Everyone remember their names? 1396 01:01:01,538 --> 01:01:02,505 - Sassy. - Cutie. 1397 01:01:02,590 --> 01:01:04,340 - Lisa. - Lisa "two". 1398 01:01:04,365 --> 01:01:06,466 - We got this. - We got this. 1399 01:01:06,566 --> 01:01:07,801 Where are your passports? 1400 01:01:07,826 --> 01:01:10,528 - We're Brownie Tuesday. - Yeah. We signed with 1401 01:01:10,578 --> 01:01:12,867 Hit Bang Entertainment last week. That's our jet. 1402 01:01:12,892 --> 01:01:14,494 Where are your travel documents? 1403 01:01:14,547 --> 01:01:16,751 Do you even know the name of your booking? 1404 01:01:16,776 --> 01:01:18,919 Yeah. Uh, @Jinderalla88. 1405 01:01:18,944 --> 01:01:19,911 Please leave. 1406 01:01:19,936 --> 01:01:22,038 I thought you said your friend set this up. 1407 01:01:27,028 --> 01:01:28,228 I knew it. 1408 01:01:30,281 --> 01:01:31,974 They're just online friends. They're not real friends. 1409 01:01:31,999 --> 01:01:33,033 No, no. It's okay. 1410 01:01:33,058 --> 01:01:33,954 We'll figure something else out. 1411 01:01:33,979 --> 01:01:36,037 No, no. This always happens to me. 1412 01:01:36,062 --> 01:01:38,157 I make friends, but they never come through. 1413 01:01:39,699 --> 01:01:41,901 No one wants to be my friend. 1414 01:01:44,922 --> 01:01:46,411 This is all so 1415 01:01:46,436 --> 01:01:48,076 fucking stupid. 1416 01:01:51,789 --> 01:01:53,105 Deadeye, look. 1417 01:01:54,930 --> 01:01:56,249 Deadeye? 1418 01:01:56,823 --> 01:01:58,505 @Jinderalla88? 1419 01:01:58,530 --> 01:02:01,767 Yes, honey. The one and only. 1420 01:02:01,976 --> 01:02:04,045 Okay, slay. 1421 01:02:04,070 --> 01:02:06,105 You'd make V very proud. 1422 01:02:06,130 --> 01:02:08,031 I'm pretending to be your manager. 1423 01:02:08,056 --> 01:02:09,757 We even brought you fans! 1424 01:02:16,740 --> 01:02:20,578 Give it up for Brownie Tuesday! 1425 01:02:27,345 --> 01:02:28,346 Hi. 1426 01:02:28,915 --> 01:02:31,477 Can they get on their jet now? 1427 01:02:31,502 --> 01:02:33,272 I don't believe these girls are singers. 1428 01:02:33,404 --> 01:02:34,748 I can assure you that these are 1429 01:02:34,773 --> 01:02:36,533 professional idols. And they've been training 1430 01:02:36,558 --> 01:02:38,894 since they were 14 and 15 years old. 1431 01:02:38,919 --> 01:02:40,902 Girls, show them. 1432 01:02:40,927 --> 01:02:42,396 Um, what, what? 1433 01:02:42,421 --> 01:02:43,464 - Show them what? - Uh, just show 'em. 1434 01:02:43,489 --> 01:02:44,533 Well, just show them. 1435 01:02:44,558 --> 01:02:45,959 Hello? What are supposed to show? 1436 01:02:47,061 --> 01:02:48,383 You're a fan of Cardi B, right? 1437 01:02:48,408 --> 01:02:50,024 Yeah, but is she here? 1438 01:02:53,223 --> 01:02:54,983 Just pretend that you're back in the Tootles. 1439 01:02:56,142 --> 01:02:57,243 Trust me. 1440 01:03:00,998 --> 01:03:03,834 This is gonna be hot. Livestream this. 1441 01:03:11,008 --> 01:03:12,710 ♪ There's some whores in this house 1442 01:03:12,779 --> 01:03:14,414 ♪ There's some whores in this house 1443 01:03:14,475 --> 01:03:16,111 ♪ There's some whores in this house 1444 01:03:16,136 --> 01:03:17,771 ♪ There's some whores in this house 1445 01:03:17,796 --> 01:03:19,431 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha 1446 01:03:19,473 --> 01:03:21,176 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha 1447 01:03:21,301 --> 01:03:23,009 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha 1448 01:03:23,034 --> 01:03:24,736 ♪ You'll go whore Cha, cha, cha 1449 01:03:24,761 --> 01:03:28,410 ♪ There's some whores in this cha 1450 01:03:28,435 --> 01:03:30,337 ♪ I'm a certified freak 1451 01:03:30,468 --> 01:03:32,068 ♪ Seven days a week 1452 01:03:32,137 --> 01:03:35,107 ♪ Wet ass pussy Hear this AZN speak 1453 01:03:36,131 --> 01:03:37,766 ♪ Yeah, you fuckin' with some 1454 01:03:37,798 --> 01:03:39,285 -♪ Wet ass pussy -♪ Wet ass pussy 1455 01:03:39,310 --> 01:03:41,612 ♪ Gimme everything you got for this wet ass pussy 1456 01:03:41,637 --> 01:03:42,922 ♪ Wet ass pussy 1457 01:03:42,947 --> 01:03:44,582 ♪ Beat it up, Lolo, catch a charge 1458 01:03:44,607 --> 01:03:46,186 ♪ Kumon smart and Kumon hard 1459 01:03:46,242 --> 01:03:47,943 ♪ Put this pussy on a girl named Grace 1460 01:03:47,968 --> 01:03:49,803 ♪ Who got them A's on a report card 1461 01:03:49,932 --> 01:03:51,801 ♪ Hop on top, I wanna ride 1462 01:03:51,869 --> 01:03:53,584 ♪ In a rice rocket that's a Hyundai 1463 01:03:53,609 --> 01:03:55,120 ♪ Cut up that duck, don't cut up the eyes 1464 01:03:55,145 --> 01:03:56,814 ♪ This pussy is wet, we know how to dive 1465 01:03:56,905 --> 01:03:58,140 -♪ Olympics -♪ Thai me up 1466 01:03:58,165 --> 01:03:59,814 -♪ Like I'm tea iced -♪ Let's go play 1467 01:03:59,839 --> 01:04:01,074 ♪ Just not on the slide 1468 01:04:01,099 --> 01:04:02,834 ♪ I want you to park that plastic couch 1469 01:04:02,954 --> 01:04:04,557 ♪ Right in this dusty garage 1470 01:04:06,311 --> 01:04:07,845 -♪ Out in public -♪ Don't make a scene 1471 01:04:07,874 --> 01:04:09,676 ♪ I don't cook I don't clean 1472 01:04:09,701 --> 01:04:11,213 ♪ I will fuck you up if you call me Ching 1473 01:04:11,238 --> 01:04:13,207 ♪ There's some whores in this house 1474 01:04:13,320 --> 01:04:14,820 ♪ House, house, house 1475 01:04:14,865 --> 01:04:16,933 ♪ Take off your shoes in the house 1476 01:04:17,121 --> 01:04:18,522 ♪ For this wet ass pussy 1477 01:04:18,590 --> 01:04:20,492 ♪ Now drink a soju and a Hite 1478 01:04:20,663 --> 01:04:21,998 ♪ For this wet ass pussy 1479 01:04:22,074 --> 01:04:24,243 ♪ Ask my permission just to kiss me 1480 01:04:24,268 --> 01:04:26,004 ♪ On this wet ass pussy 1481 01:04:26,029 --> 01:04:30,168 ♪ It's an honor to be Asian with this wet ass pussy ♪ 1482 01:04:34,226 --> 01:04:35,493 Ow. 1483 01:04:37,529 --> 01:04:39,712 What the fuck is that? 1484 01:04:40,939 --> 01:04:42,524 Oh, my God. 1485 01:04:42,549 --> 01:04:44,617 Nothing. I'm... 1486 01:04:45,520 --> 01:04:46,921 Your pussy's the devil? 1487 01:04:46,946 --> 01:04:48,348 That is way bigger than I expected. 1488 01:04:48,373 --> 01:04:49,795 No wonder you won't have sex with Clarence. 1489 01:04:49,820 --> 01:04:51,068 - That thing is massive. - It's huge. 1490 01:04:51,093 --> 01:04:52,570 The artist did really impressive work, Kat. 1491 01:04:52,595 --> 01:04:54,197 You don't understand. I've tried lasers, 1492 01:04:54,222 --> 01:04:55,490 I've tried skin grafts and, 1493 01:04:55,515 --> 01:04:58,086 and nothing... Nothing will take. 1494 01:04:58,111 --> 01:05:00,643 My vagina is the devil. 1495 01:05:00,668 --> 01:05:02,997 And she is here to stay. 1496 01:05:03,022 --> 01:05:04,552 Kat, it's gonna be okay. It'll be okay. 1497 01:05:04,577 --> 01:05:07,580 It will not be okay. It's on the inside too. 1498 01:05:14,610 --> 01:05:15,811 Oh, Clar. 1499 01:05:16,771 --> 01:05:18,807 Clarence. 1500 01:05:19,254 --> 01:05:20,355 I came for you. 1501 01:05:20,454 --> 01:05:22,701 - Wait, no, I can explain. - No, I... 1502 01:05:25,346 --> 01:05:26,896 Who are you? 1503 01:05:30,715 --> 01:05:32,184 Clarence, no. 1504 01:05:32,209 --> 01:05:33,766 Clarence, no! 1505 01:05:35,166 --> 01:05:36,734 Fuck! What am I gonna do? 1506 01:05:36,865 --> 01:05:38,818 You have caused a public disturbance! 1507 01:05:39,005 --> 01:05:40,807 And committed an indecent exposure! 1508 01:05:40,832 --> 01:05:42,583 - We know. - You must leave. Now! 1509 01:05:48,878 --> 01:05:49,745 Okay. 1510 01:05:50,009 --> 01:05:52,145 Okay. Not to worry. Not to worry. 1511 01:05:52,170 --> 01:05:53,349 Plan B. Plan B. 1512 01:05:53,374 --> 01:05:54,708 Do you guys have another jet? 1513 01:05:56,490 --> 01:05:58,792 ♪ Ayo, lil' bitch Get the fuck outta here 1514 01:06:02,861 --> 01:06:05,530 ♪ We just wanna have a good time 1515 01:06:07,778 --> 01:06:09,700 Those chickens have to stop. 1516 01:06:10,555 --> 01:06:12,657 ♪ That is not your open invitation ♪ 1517 01:06:16,683 --> 01:06:19,497 Deadeye, did you just kill the chicken? 1518 01:06:20,474 --> 01:06:22,021 No. 1519 01:06:47,688 --> 01:06:50,358 Okay, the agency's right down that way. 1520 01:06:50,388 --> 01:06:51,787 Coffee in cute bear cups? 1521 01:06:51,811 --> 01:06:53,012 My treat? 1522 01:06:54,078 --> 01:06:56,448 Oh, finally. There's good Wi-Fi here. 1523 01:06:56,473 --> 01:06:57,850 All my emails are coming in. 1524 01:06:57,875 --> 01:06:59,877 I can see if Clarence texted me back. 1525 01:07:02,154 --> 01:07:05,224 Oh. 1526 01:07:06,602 --> 01:07:07,936 I did... 1527 01:07:07,961 --> 01:07:10,397 Oh, I didn't know I had fans here. That's kinda nice. 1528 01:07:11,562 --> 01:07:13,291 Wait, they love you here. 1529 01:07:14,708 --> 01:07:18,346 So, um, I think maybe some people 1530 01:07:18,371 --> 01:07:20,107 picked up my livestream. 1531 01:07:25,471 --> 01:07:26,671 - What? - It... It's okay. 1532 01:07:26,696 --> 01:07:28,526 I'm sure it's not going viral or anything. 1533 01:07:40,348 --> 01:07:42,897 Oh, my God. Oh, my God. I am fucked! 1534 01:07:42,922 --> 01:07:45,217 There's already a meme with Tweety Bird saying, 1535 01:07:45,242 --> 01:07:47,109 - "I thought I thaw..." - Don't say it! 1536 01:07:47,173 --> 01:07:49,208 Weird. Chao's calling me. 1537 01:07:51,519 --> 01:07:53,011 Hi, Chao. So good to hear from you. 1538 01:07:53,036 --> 01:07:55,505 My mother and I were actually just talking about you. 1539 01:07:55,530 --> 01:07:57,632 - Do not bother coming. - What? 1540 01:07:57,837 --> 01:08:00,040 I saw the video of you and your friend's 1541 01:08:00,065 --> 01:08:01,433 - devil vagina. - Let me explain. 1542 01:08:01,458 --> 01:08:02,833 It's actually, it... It's so hilarious. 1543 01:08:02,858 --> 01:08:04,574 You're gonna love this story. It's... 1544 01:08:04,599 --> 01:08:05,583 - Um... - You lied to me. 1545 01:08:05,608 --> 01:08:07,146 You told me you're in Beijing with your mother. 1546 01:08:07,171 --> 01:08:08,997 But that's clearly not true. 1547 01:08:09,022 --> 01:08:10,558 I cannot do business with someone 1548 01:08:10,583 --> 01:08:12,047 who's not who they say they are. 1549 01:08:12,072 --> 01:08:13,352 Please. Just... Just hear me out. 1550 01:08:13,377 --> 01:08:15,004 No, I've already made up my mind. 1551 01:08:15,029 --> 01:08:16,764 I will tell your boss that we are not 1552 01:08:16,789 --> 01:08:18,715 - going to sign. - But, when you talk to Frank 1553 01:08:18,740 --> 01:08:19,980 can you please just not mention 1554 01:08:20,005 --> 01:08:21,306 - the whole video thing? - I already saw it. 1555 01:08:21,331 --> 01:08:22,451 - Shit! - I didn't know 1556 01:08:22,476 --> 01:08:23,732 you were this shady, Audrey. 1557 01:08:23,757 --> 01:08:25,701 I mean, that is the last time that I take a chance 1558 01:08:25,767 --> 01:08:27,445 on someone like you. 1559 01:08:27,470 --> 01:08:29,904 Again, I mean associate, not an Asian. 1560 01:08:29,981 --> 01:08:31,983 - Anyway, you're fired. - What? 1561 01:08:32,100 --> 01:08:34,169 Frank. No... I... I can fix this. 1562 01:08:34,194 --> 01:08:35,896 I'm still an ally though. 1563 01:08:35,921 --> 01:08:37,524 I fired a white guy earlier this week. 1564 01:08:37,549 --> 01:08:38,750 Did the exact same thing. 1565 01:08:38,775 --> 01:08:40,255 Okay, Frank. Frank? Frank, don't hang up. 1566 01:08:40,280 --> 01:08:43,082 I'm gonna get fired from my show. 1567 01:08:43,107 --> 01:08:44,374 And my movie. 1568 01:08:44,399 --> 01:08:46,600 And I'm never gonna go to LA. 1569 01:08:46,819 --> 01:08:48,654 It's okay. It's not the end of the world. 1570 01:08:48,679 --> 01:08:51,149 No, it literally is the end of the world. 1571 01:08:53,407 --> 01:08:57,111 Clarence and I were gonna rent a house in Malibu. 1572 01:08:57,305 --> 01:09:00,108 And we were gonna be one of those couples 1573 01:09:00,133 --> 01:09:04,703 who meditate every single day and tell people about it 1574 01:09:04,854 --> 01:09:08,691 because that is what people do in Los Angeles. 1575 01:09:09,156 --> 01:09:10,893 It's okay. 1576 01:09:10,918 --> 01:09:13,685 And Audrey was gonna hang out with us 1577 01:09:13,710 --> 01:09:16,446 all the time when she moved there. 1578 01:09:20,143 --> 01:09:23,246 Audrey was gonna move out to LA? 1579 01:09:23,339 --> 01:09:26,442 Once she closed the deal and got promoted. 1580 01:09:28,654 --> 01:09:30,888 Why didn't you tell me about LA? 1581 01:09:31,168 --> 01:09:33,971 - Lolo, I can't right now. - What was your plan? 1582 01:09:33,996 --> 01:09:36,466 Were you just gonna move out and never say anything? 1583 01:09:36,491 --> 01:09:37,593 It's not happening anymore. 1584 01:09:37,663 --> 01:09:38,829 I just got fired. 1585 01:09:38,854 --> 01:09:40,556 - What? - Chao saw the video. 1586 01:09:40,802 --> 01:09:43,139 - Your video. - Yeah, well, whatever. 1587 01:09:43,164 --> 01:09:44,698 Fuck them. You'll get a new job. 1588 01:09:44,723 --> 01:09:46,595 - It's not that easy. - For you, it will be. 1589 01:09:46,620 --> 01:09:48,789 Just go to the country club where you play squash at. 1590 01:09:48,814 --> 01:09:50,474 I'm pretty sure one of those white guys will give you a job 1591 01:09:50,499 --> 01:09:52,368 - in, like, two seconds. - What the fuck? 1592 01:09:52,392 --> 01:09:54,552 I worked hard for that job. 1593 01:09:54,577 --> 01:09:57,180 You know what? This is all your fucking fault. 1594 01:09:57,205 --> 01:09:59,404 Four bears for four best friends. 1595 01:09:59,429 --> 01:10:01,261 Cappuccino is for Audrey 1596 01:10:01,286 --> 01:10:03,288 because she doesn't like to try anything weird. 1597 01:10:04,846 --> 01:10:07,148 - She's the best. - You're a fucking idiot. 1598 01:10:07,173 --> 01:10:08,974 Telling Chao that I knew my birth mom. 1599 01:10:08,999 --> 01:10:11,403 Dragging us all over the Chinese countryside. 1600 01:10:11,428 --> 01:10:12,482 I was doing this for you. 1601 01:10:12,507 --> 01:10:14,273 No. You were doing it for yourself. 1602 01:10:14,298 --> 01:10:17,167 You still think we're kids on some dumb grand adventure. 1603 01:10:17,192 --> 01:10:19,661 Well, grow the fuck up, Lolo. The rest of us are adults. 1604 01:10:19,686 --> 01:10:22,723 You're still a fucking child. Okay, my life is ruined. 1605 01:10:23,207 --> 01:10:25,597 Your life is ruined? 1606 01:10:25,622 --> 01:10:28,103 My life is ruined, okay? 1607 01:10:28,128 --> 01:10:31,451 You can always find another fucking desk job, okay? 1608 01:10:31,476 --> 01:10:34,787 I can never find another Clarence. 1609 01:10:34,812 --> 01:10:36,064 And whose fault is that? 1610 01:10:36,089 --> 01:10:37,419 Maybe you should've been honest with him 1611 01:10:37,444 --> 01:10:39,677 from the beginning instead of lying every single day 1612 01:10:39,702 --> 01:10:40,902 for the past three years. 1613 01:10:40,927 --> 01:10:42,763 Whoa, what the fuck? That's her business. 1614 01:10:42,788 --> 01:10:45,056 And since when are you the spokesperson for honesty? 1615 01:10:45,081 --> 01:10:48,050 Okay, so are... Are you two best friends now? 1616 01:10:48,075 --> 01:10:49,373 What, like Lilo and Stitch? 1617 01:10:51,267 --> 01:10:53,136 You fuckin' suck at impressions. 1618 01:10:55,179 --> 01:10:56,544 Go fuck yourself! 1619 01:10:56,569 --> 01:10:58,302 I'll knock your teeth out, bitch! 1620 01:11:01,127 --> 01:11:04,864 I am an actress. 1621 01:11:05,160 --> 01:11:10,798 And even I am less self-involved than you are. 1622 01:11:13,306 --> 01:11:14,340 Huh. 1623 01:11:15,480 --> 01:11:18,048 - Kat. - You know what? Kat's right. 1624 01:11:19,341 --> 01:11:20,939 You've been a shitty friend. 1625 01:11:20,964 --> 01:11:22,771 This entire time, I was helping you 1626 01:11:22,796 --> 01:11:24,419 so you could get promoted and leave me? 1627 01:11:24,444 --> 01:11:26,419 - I was doing it for my career. - Why? 1628 01:11:26,444 --> 01:11:28,222 I mean, you're always talkin' about how you feel like 1629 01:11:28,247 --> 01:11:30,443 - you don't belong there. - I don't belong anywhere. 1630 01:11:30,483 --> 01:11:31,685 I'm clearly not white, 1631 01:11:31,710 --> 01:11:33,076 but you're always telling me that I am. 1632 01:11:33,101 --> 01:11:35,365 And I'm also not Asian enough. At least not for you. 1633 01:11:35,390 --> 01:11:37,169 That's all in your head! Your life is perfect! 1634 01:11:37,194 --> 01:11:38,429 How is my life perfect 1635 01:11:38,465 --> 01:11:40,435 when I spend all my time babysitting a grown-ass 1636 01:11:40,460 --> 01:11:43,531 - 29-year-old woman? - I'm babysitting you! 1637 01:11:43,556 --> 01:11:45,267 I've been saving your ass since we were kids 1638 01:11:45,292 --> 01:11:47,396 - on the playground. - You've never, ever 1639 01:11:47,421 --> 01:11:48,952 applied yourself, Lolo. 1640 01:11:48,977 --> 01:11:51,548 You wanna be a real artist? Then grow up! 1641 01:11:51,573 --> 01:11:54,476 Right now, you're just a barnacle with a cute hobby! 1642 01:11:56,092 --> 01:11:59,328 Yo, I may be a barnacle, but at least I know who I am. 1643 01:12:00,097 --> 01:12:01,098 You know what? 1644 01:12:02,480 --> 01:12:03,785 If we didn't grow up 1645 01:12:03,810 --> 01:12:06,623 as the only two Asian girls in town, 1646 01:12:07,962 --> 01:12:09,419 we never would've been friends. 1647 01:12:43,664 --> 01:12:46,800 - Sorry. - Thank you so much for waiting. 1648 01:12:46,900 --> 01:12:49,235 We found the record 1649 01:12:49,260 --> 01:12:51,194 - of your birth mother. - Oh, my gosh. 1650 01:12:53,362 --> 01:12:55,765 I... I can't read this. Um... 1651 01:12:56,497 --> 01:12:59,233 So do I call her or... 1652 01:12:59,622 --> 01:13:01,787 I... I'm sorry, I'd... I don't know how this works. 1653 01:13:03,004 --> 01:13:05,396 I'm so sorry to tell you that... 1654 01:13:05,974 --> 01:13:07,921 she's passed away. 1655 01:13:10,139 --> 01:13:13,035 I have the address of where she was buried 1656 01:13:13,060 --> 01:13:15,595 if you would like to visit her. 1657 01:13:15,875 --> 01:13:17,645 No. I'm, uh, um... 1658 01:13:17,670 --> 01:13:19,105 Do you have friend here? 1659 01:13:19,218 --> 01:13:22,087 - Someone you can call? - No. Uh, it's okay. Thank you. 1660 01:13:23,961 --> 01:13:26,363 Thank... Thank, thank you, thank you so much. Thank you. 1661 01:13:28,398 --> 01:13:33,287 ♪ If I could let you in my skin 1662 01:13:33,988 --> 01:13:35,126 ♪ Then you would know 1663 01:13:36,441 --> 01:13:38,068 ♪ The state I'm in 1664 01:13:40,875 --> 01:13:42,076 Hi. 1665 01:13:42,101 --> 01:13:43,019 Hi, Dad. 1666 01:13:43,044 --> 01:13:45,459 ♪ Every end 1667 01:13:48,641 --> 01:13:53,679 ♪ Sometimes it's hard for me to see 1668 01:13:54,802 --> 01:14:00,041 ♪ Anything else but stormy seas 1669 01:14:00,714 --> 01:14:02,124 Hey, it's Clarence. 1670 01:14:02,172 --> 01:14:04,312 Jesus loves you. Leave a message. 1671 01:14:04,337 --> 01:14:06,372 Uh, hi. 1672 01:14:08,227 --> 01:14:11,631 I know you never wanna talk to me again, but, um... 1673 01:14:14,118 --> 01:14:16,020 I hope you will listen. 1674 01:14:16,362 --> 01:14:21,699 I wanna be 100% honest about everything and... 1675 01:14:21,724 --> 01:14:26,652 and, well, everyone I've ever done. 1676 01:14:28,778 --> 01:14:31,410 I guess we'll start with the A's. 1677 01:14:31,435 --> 01:14:35,699 ♪ I didn't know it was fine 1678 01:14:35,724 --> 01:14:40,909 ♪ To be quiet 1679 01:14:43,132 --> 01:14:47,503 ♪ Quiet 1680 01:14:47,528 --> 01:14:52,033 ♪ To be quiet 1681 01:14:55,048 --> 01:14:59,419 ♪ Quiet ♪ 1682 01:15:09,297 --> 01:15:10,599 Oh, I'm... I'm so sorry. 1683 01:15:10,624 --> 01:15:12,387 I don't... I don't speak Korean. 1684 01:15:12,412 --> 01:15:13,680 That's okay. 1685 01:15:13,795 --> 01:15:15,441 My name's Dae Han. 1686 01:15:16,120 --> 01:15:17,751 I'm Min Young's husband. 1687 01:15:18,381 --> 01:15:19,990 You must be the daughter. 1688 01:15:22,256 --> 01:15:23,827 Wait. Are... 1689 01:15:24,725 --> 01:15:25,810 Are you my... 1690 01:15:25,835 --> 01:15:27,170 No. 1691 01:15:28,046 --> 01:15:30,030 But I'm glad to finally meet you. 1692 01:15:31,547 --> 01:15:34,116 We were only married a few years before she fell sick. 1693 01:15:34,318 --> 01:15:35,953 I'm so sorry. 1694 01:15:37,794 --> 01:15:38,977 They were good years. 1695 01:15:39,002 --> 01:15:41,036 We never had kids of our own though. 1696 01:15:41,121 --> 01:15:42,788 I'm very sorry I wasn't able to introduce you 1697 01:15:42,813 --> 01:15:44,190 to a little brother or sister today. 1698 01:15:44,215 --> 01:15:46,418 It's okay. 1699 01:15:46,735 --> 01:15:48,770 She always talked about you though. 1700 01:15:50,076 --> 01:15:51,220 You know, she was just a teenager 1701 01:15:51,245 --> 01:15:52,613 when she got pregnant. 1702 01:15:54,024 --> 01:15:56,761 Her boyfriend didn't want to get in trouble, 1703 01:15:56,786 --> 01:15:58,029 and he denied it. 1704 01:15:58,054 --> 01:16:01,272 So, her parents sent her to China until you were born. 1705 01:16:03,160 --> 01:16:05,296 They're the ones who forced her to give you up. 1706 01:16:05,413 --> 01:16:08,034 But she never stopped thinking about you. 1707 01:16:10,272 --> 01:16:14,007 If I tried to find her sooner 1708 01:16:14,168 --> 01:16:16,103 maybe she and I could... 1709 01:16:20,676 --> 01:16:21,858 But it's too late. 1710 01:16:22,128 --> 01:16:23,629 There's something you should see. 1711 01:16:25,257 --> 01:16:28,694 When she got sick, she wanted to throw a party. 1712 01:16:29,985 --> 01:16:31,821 So, we rented a boat 1713 01:16:31,846 --> 01:16:34,314 and we sailed out to Yeouido Park. 1714 01:16:34,584 --> 01:16:36,886 Uh, that's right along the Han River. 1715 01:16:36,911 --> 01:16:38,612 Several of us got seasick 1716 01:16:38,637 --> 01:16:39,897 on the way... 1717 01:16:39,964 --> 01:16:41,733 which she thought was pretty hilarious. 1718 01:16:43,624 --> 01:16:46,561 But it was beautiful. 1719 01:16:46,638 --> 01:16:49,107 She got to say goodbye to everybody she loved. 1720 01:16:51,588 --> 01:16:53,038 Except for you. 1721 01:16:55,592 --> 01:16:57,684 So she made you this. 1722 01:17:14,928 --> 01:17:17,003 Hi. I'm Min. 1723 01:17:17,844 --> 01:17:20,191 Sorry, my English is not good. 1724 01:17:20,216 --> 01:17:21,571 What are you talking about? 1725 01:17:21,596 --> 01:17:22,827 Your English is very good. 1726 01:17:25,273 --> 01:17:26,908 I am sorry 1727 01:17:26,933 --> 01:17:29,701 I could not be part of your life. 1728 01:17:30,685 --> 01:17:33,121 I want to very much. 1729 01:17:34,246 --> 01:17:35,881 But when you were baby, 1730 01:17:35,906 --> 01:17:38,307 you smile so big. 1731 01:17:38,451 --> 01:17:41,655 And you cry so big. 1732 01:17:43,425 --> 01:17:47,596 I wonder what you are like now. 1733 01:17:48,617 --> 01:17:50,754 Are you doctor? 1734 01:17:51,385 --> 01:17:53,687 Lawyer? Teacher? 1735 01:17:56,427 --> 01:17:58,762 But it doesn't matter. 1736 01:17:58,901 --> 01:18:01,137 I'm proud to be your mother. 1737 01:18:01,213 --> 01:18:02,453 It doesn't matter? 1738 01:18:02,478 --> 01:18:04,046 That's not what you told me. 1739 01:18:08,509 --> 01:18:13,414 I hope this message find you. 1740 01:18:14,265 --> 01:18:15,633 And... 1741 01:18:26,914 --> 01:18:28,316 My daughter... 1742 01:18:29,443 --> 01:18:31,049 I love you. 1743 01:18:43,582 --> 01:18:44,741 I'm sorry. 1744 01:19:02,576 --> 01:19:05,396 Well, glad we got a chance to spend some time together. 1745 01:19:05,421 --> 01:19:06,723 Me, too. 1746 01:19:06,803 --> 01:19:08,704 Really have to go so soon? 1747 01:19:08,800 --> 01:19:10,869 Yeah, but I'll be back. 1748 01:19:10,988 --> 01:19:12,355 Um... 1749 01:19:12,509 --> 01:19:15,078 Thank you so much again for everything. 1750 01:19:15,280 --> 01:19:17,113 And honestly, I'm just so lucky that you 1751 01:19:17,138 --> 01:19:18,716 happen to be at her grave that day. 1752 01:19:18,741 --> 01:19:22,679 Well, I appreciate that, but, uh, it wasn't quite luck. 1753 01:19:23,405 --> 01:19:25,440 Your friends messaged me. 1754 01:19:25,465 --> 01:19:26,535 Uh... 1755 01:19:26,560 --> 01:19:29,824 Lolo, Kat, and... I know I'm gonna get this one wrong. 1756 01:19:29,849 --> 01:19:31,871 Uh, Deadeye? 1757 01:19:33,304 --> 01:19:35,405 Yeah. Oh, um... 1758 01:19:35,430 --> 01:19:37,267 Yeah, my... My parents must've told them. 1759 01:19:37,355 --> 01:19:39,724 Yeah, they told me that you were actually in Korea 1760 01:19:39,749 --> 01:19:42,152 and that I might find you if I went to the graveyard. 1761 01:19:42,177 --> 01:19:43,622 They didn't tell you any of this, did they? 1762 01:19:43,647 --> 01:19:45,248 Oh, no. We, um... 1763 01:19:45,456 --> 01:19:47,892 It's just, we got into a little bit of a fight. 1764 01:19:47,917 --> 01:19:49,384 And, uh, I... 1765 01:19:50,266 --> 01:19:53,202 I lost my job and I said some... 1766 01:19:53,340 --> 01:19:55,909 really terrible things to all of them and, uh... 1767 01:19:56,623 --> 01:19:58,425 It may not be any of my business, 1768 01:19:59,493 --> 01:20:01,929 but it seems to me that what matters the most 1769 01:20:02,008 --> 01:20:04,110 is if your friends love you enough to forgive you. 1770 01:20:04,444 --> 01:20:07,179 - Well... - And if they went through all this trouble, 1771 01:20:07,574 --> 01:20:08,870 I think they would. 1772 01:20:10,375 --> 01:20:11,610 Where are they now? 1773 01:20:44,781 --> 01:20:46,483 Hey, Kat. 1774 01:20:50,820 --> 01:20:54,472 Listen, I... I'm sorry about everything that happened. I... 1775 01:20:54,497 --> 01:20:57,234 No. No. No, no, no, no, no. I... 1776 01:20:57,259 --> 01:20:58,961 I listened to your voicemail. 1777 01:20:58,986 --> 01:21:02,789 The whole three hours of it. 1778 01:21:03,882 --> 01:21:05,644 I appreciate the honesty. 1779 01:21:05,669 --> 01:21:08,305 Truth of it is, I kind of figured 1780 01:21:08,330 --> 01:21:10,700 that you'd had sex before. 1781 01:21:10,849 --> 01:21:13,988 You know, you're just so sensual, and worldly 1782 01:21:14,013 --> 01:21:17,152 and one time I saw your browser history and... 1783 01:21:17,177 --> 01:21:19,113 It's not like I didn't wanna have sex. 1784 01:21:19,138 --> 01:21:20,672 I was just so worried 1785 01:21:20,716 --> 01:21:23,244 that I wouldn't live up to your expectations. 1786 01:21:23,269 --> 01:21:24,903 And then when I saw your tattoo, 1787 01:21:24,928 --> 01:21:28,265 I just got crazy intimidated and... 1788 01:21:28,290 --> 01:21:29,490 Look, Kat, when we kiss, 1789 01:21:29,515 --> 01:21:31,316 I have to leave space for Jesus. 1790 01:21:31,363 --> 01:21:32,771 I gotta leave that God gap 1791 01:21:32,796 --> 01:21:35,440 because I'm gonna ruin my pants. 1792 01:21:35,465 --> 01:21:36,699 Every time. 1793 01:21:36,724 --> 01:21:38,335 That's why I wear three pairs of underwear. 1794 01:21:38,360 --> 01:21:40,816 Oh, honey. I love you so much 1795 01:21:40,841 --> 01:21:43,933 that I gave up the thing I love second most for you. 1796 01:21:44,076 --> 01:21:46,944 And I love dick. 1797 01:21:46,969 --> 01:21:48,770 I can be dick. 1798 01:21:48,821 --> 01:21:51,324 And I can love you. I can do both. 1799 01:21:51,349 --> 01:21:52,785 So, should we have sex right now? 1800 01:21:52,810 --> 01:21:55,378 - Ah. Ooh. Ooh. Oh. - Ah. Oh, oh, oh, oh, oh, 1801 01:21:55,403 --> 01:21:57,014 what's happening? What's happening? What's happening? 1802 01:21:57,039 --> 01:21:58,730 Ha... Save... No... 1803 01:22:01,246 --> 01:22:02,214 Saved it. 1804 01:22:02,362 --> 01:22:03,329 - Saved it. - Mmm. 1805 01:22:09,018 --> 01:22:10,243 Thanks, Jin Ho. 1806 01:22:10,268 --> 01:22:11,964 Heard you got into med school. 1807 01:22:11,989 --> 01:22:13,011 So proud. 1808 01:22:13,036 --> 01:22:15,237 Here you go. Hot and steamy. 1809 01:22:15,518 --> 01:22:16,933 Let me know if you want hot sauce. 1810 01:22:16,958 --> 01:22:18,394 I'll get you the Chinese kind. 1811 01:22:18,419 --> 01:22:19,752 Pretty sure you can handle it. 1812 01:22:25,980 --> 01:22:27,917 - Hi. - You had me at "Hi." 1813 01:22:27,995 --> 01:22:29,163 Oh. 1814 01:22:29,188 --> 01:22:30,839 Hi. 1815 01:22:30,902 --> 01:22:32,175 I didn't know you worked here now. 1816 01:22:32,231 --> 01:22:34,476 I don't. I'm just covering 'cause Jing's out sick. 1817 01:22:34,501 --> 01:22:36,746 I'm trying to match her vibe. What do you think? 1818 01:22:37,477 --> 01:22:40,194 Number 32! Number 32! 1819 01:22:40,219 --> 01:22:41,786 Party of two! 1820 01:22:42,775 --> 01:22:45,178 Yeah, that's good. 1821 01:22:49,271 --> 01:22:51,672 - Lolo. - Sorry. I'm so sorry. Um... 1822 01:22:51,772 --> 01:22:53,275 She doesn't wanna talk to you. 1823 01:22:53,300 --> 01:22:54,925 Yeah, I figured when I left her, like, 1824 01:22:54,950 --> 01:22:57,722 ten messages and she didn't call me back. 1825 01:22:58,342 --> 01:22:59,876 Sorry. 1826 01:22:59,914 --> 01:23:02,550 Family first. Have to do it. Respectfully, of course. 1827 01:23:02,816 --> 01:23:05,052 Yeah, no, I know. I know. 1828 01:23:05,261 --> 01:23:07,456 - Good to see you. - Good to see you, too. 1829 01:23:07,507 --> 01:23:10,597 Lolo! Lolo! No, no, no. Lolo! Stop. 1830 01:23:10,622 --> 01:23:12,924 No, no, no. Hey! Hey! Break! Break! Stop! 1831 01:23:13,079 --> 01:23:14,458 Sorry. I'm so sorry. 1832 01:23:14,483 --> 01:23:15,550 Sorry, everyone. 1833 01:23:15,575 --> 01:23:16,877 Enjoy your meal. 1834 01:23:16,902 --> 01:23:20,373 Um, it's, it's just that everything's a mess 1835 01:23:20,398 --> 01:23:21,699 and it's all my fault. 1836 01:23:22,175 --> 01:23:23,515 Ever since we were kids, 1837 01:23:23,540 --> 01:23:26,502 I was this scared little girl 1838 01:23:26,527 --> 01:23:31,132 who always felt like she had to prove herself to everyone 1839 01:23:31,816 --> 01:23:33,347 except for you. 1840 01:23:34,207 --> 01:23:36,742 You were always looking out for me. 1841 01:23:36,967 --> 01:23:42,072 With you was the only time I felt safe to be me. 1842 01:23:43,891 --> 01:23:46,560 Even though I didn't know who the hell I was. 1843 01:23:46,755 --> 01:23:49,524 But you've always been comfortable being you. 1844 01:23:49,549 --> 01:23:51,918 And you tried to make me feel that way too. 1845 01:23:51,943 --> 01:23:54,778 You know me better than I know myself. 1846 01:23:58,135 --> 01:23:59,322 I... 1847 01:24:01,046 --> 01:24:05,084 You were right. I hated working at that law firm. 1848 01:24:05,138 --> 01:24:09,474 But... Thanks to you, I can do something more meaningful. 1849 01:24:10,734 --> 01:24:12,803 Start my own practice. 1850 01:24:12,828 --> 01:24:15,397 Because I know that I'm brave enough now. 1851 01:24:15,422 --> 01:24:16,557 Hell yeah. 1852 01:24:16,582 --> 01:24:18,300 She had a devil's threesome in China. 1853 01:24:18,360 --> 01:24:19,604 Huh? What? 1854 01:24:19,629 --> 01:24:21,032 I did. 1855 01:24:22,763 --> 01:24:24,108 Lolo, it's so great 1856 01:24:24,133 --> 01:24:25,173 that you are working here. 1857 01:24:25,198 --> 01:24:26,503 And I'm so proud of you for that 1858 01:24:26,528 --> 01:24:30,847 but you are an incredible, true artist. 1859 01:24:30,872 --> 01:24:32,464 You cannot give that up just because 1860 01:24:32,489 --> 01:24:38,814 I am a lying, hurtful, stupid failure of a friend. 1861 01:24:38,839 --> 01:24:41,316 Audrey, I haven't given up. Look. 1862 01:24:42,489 --> 01:24:44,491 My wall of licky cats. 1863 01:24:44,544 --> 01:24:46,013 I just sold one yesterday. 1864 01:24:46,114 --> 01:24:49,184 I'm only waiting tables for now so I'm not such a barnacle. 1865 01:24:49,221 --> 01:24:51,285 You've always been a better friend to me 1866 01:24:51,313 --> 01:24:54,350 than I have been to you. And I'm so, so sorry. 1867 01:24:54,396 --> 01:24:56,932 Just shut up. Okay? 1868 01:25:00,188 --> 01:25:02,290 You're the best friend I could ever ask for. 1869 01:25:02,342 --> 01:25:03,675 The biggest support system. 1870 01:25:03,700 --> 01:25:06,036 And I'm sorry. I'm the one that's fuckin' sorry. 1871 01:25:06,061 --> 01:25:07,674 I took you for granted. 1872 01:25:10,167 --> 01:25:13,316 So, does that mean you forgive me? 1873 01:25:14,799 --> 01:25:16,083 Come here, bitch. 1874 01:25:20,191 --> 01:25:21,391 Friendship. 1875 01:25:21,762 --> 01:25:23,613 Party of three? 1876 01:25:23,680 --> 01:25:25,282 Oh, my God. Get in here. 1877 01:25:25,307 --> 01:25:27,009 Deadeye. 1878 01:25:27,034 --> 01:25:28,769 We're back, baby! 1879 01:25:29,788 --> 01:25:30,890 Wait, are we all back? 1880 01:25:30,915 --> 01:25:32,558 Have you and Kat started talkin' again? 1881 01:25:32,583 --> 01:25:33,885 Yeah, I called her to apologize. 1882 01:25:33,910 --> 01:25:36,780 But wait, does that mean you and Kat were talking? 1883 01:25:37,150 --> 01:25:38,513 We've been in touch. 1884 01:25:38,538 --> 01:25:39,706 - We're like this. - Mmm. 1885 01:25:39,731 --> 01:25:41,660 So, we should all go on a trip again, the four of us. 1886 01:25:41,685 --> 01:25:45,815 To beautiful South Dakota. Home of the Corn Palace. 1887 01:25:45,840 --> 01:25:48,667 - Yeah. - Bookmark it. 1888 01:25:48,692 --> 01:25:50,691 Kat and I actually had a place in mind. 1889 01:26:00,172 --> 01:26:01,639 Bonjour! 1890 01:26:07,007 --> 01:26:08,842 Look at us! Look at us! 1891 01:26:08,867 --> 01:26:11,683 Our second annual best friends trip. 1892 01:26:11,798 --> 01:26:13,436 This is gonna be iconic. 1893 01:26:13,461 --> 01:26:15,300 Let's start with some art and culture. 1894 01:26:15,325 --> 01:26:16,644 Oh, I love Roldan. 1895 01:26:16,669 --> 01:26:18,446 I gotta say, the French know how to sculpt a titty. 1896 01:26:18,471 --> 01:26:19,464 I love art. 1897 01:26:19,489 --> 01:26:20,949 Oh, that's gonna be so much fun. 1898 01:26:20,974 --> 01:26:22,630 Art. Art. Art. 1899 01:26:25,734 --> 01:26:26,902 So, is anyone hungry? 1900 01:26:26,927 --> 01:26:28,071 - Yes. Please. - I am. 1901 01:26:28,096 --> 01:26:29,460 I want to try escargot. 1902 01:26:29,485 --> 01:26:32,255 You know, we don't have to eat French food. 1903 01:26:32,635 --> 01:26:35,405 - This is so good. - I love this bulgogi. 1904 01:26:35,430 --> 01:26:37,185 Mmm. LOLO: Mmm. 1905 01:26:37,210 --> 01:26:39,479 Okay, okay. A toast. 1906 01:26:39,504 --> 01:26:41,661 To Audrey. Badass boss bitch 1907 01:26:41,686 --> 01:26:43,828 - starting her own firm. - Yes, she is! 1908 01:26:43,853 --> 01:26:45,322 To our dearest Deadeye. 1909 01:26:45,347 --> 01:26:47,227 Because they host the most incredible game night 1910 01:26:47,274 --> 01:26:48,976 specifically so I can crush them at Catan. 1911 01:26:49,001 --> 01:26:51,084 And to Kat 1912 01:26:51,109 --> 01:26:54,745 who's in a movie directed by the Greta Gerwig. 1913 01:26:54,770 --> 01:26:56,738 Yes, she is! 1914 01:26:56,763 --> 01:26:59,864 Okay. And to our very own Frida Kah-Lolo... 1915 01:26:59,920 --> 01:27:01,222 Aw. 1916 01:27:01,247 --> 01:27:03,767 whose lotus collection is finally at the MOCA. 1917 01:27:03,792 --> 01:27:05,694 Well, it's not the Museum of Contemporary Arts 1918 01:27:05,719 --> 01:27:08,923 but it is a cafe in Snohomish. So ganbei to that. 1919 01:27:08,991 --> 01:27:10,725 Ganbei! 1920 01:27:11,365 --> 01:27:13,157 - Mmm. - I don't wanna hijack 1921 01:27:13,182 --> 01:27:16,918 our second annual best friends trip 1922 01:27:17,027 --> 01:27:19,329 but Clar-Bear and I looking at fall dates for the wedding 1923 01:27:19,354 --> 01:27:21,389 and I was just wondering... 1924 01:27:22,057 --> 01:27:23,850 will you all be my bridal party? 1925 01:27:23,875 --> 01:27:25,480 - Really? Of course. - Of course, we will. 1926 01:27:25,505 --> 01:27:26,790 Duh! LOLO: Ooh! 1927 01:27:26,815 --> 01:27:29,451 The bridal party should all get matching tattoos like Kat. 1928 01:27:29,478 --> 01:27:31,065 Okay, very funny. 1929 01:27:31,090 --> 01:27:32,592 Very funny. Ha-ha. 1930 01:27:32,617 --> 01:27:34,152 Ganbei! 1931 01:27:35,318 --> 01:27:36,101 Mmm. 1932 01:27:36,126 --> 01:27:38,858 Mmm. Or we could get a tattoo of the Chinese flag 1933 01:27:38,883 --> 01:27:40,586 to commemorate the motherland. 1934 01:27:40,611 --> 01:27:42,513 Or Princess Peach. I haven't decided. 1935 01:27:42,538 --> 01:27:44,166 I think I'm gonna get an Eiffel Tower. 1936 01:27:44,191 --> 01:27:46,861 - Because Paris? - No, the... 1937 01:27:46,886 --> 01:27:48,299 Hmm. Yeah. 1938 01:27:48,324 --> 01:27:50,124 Yeah, like you all are gonna get tattoos. 1939 01:27:50,149 --> 01:27:51,650 What if I already got one? 1940 01:27:53,422 --> 01:27:54,589 I already got one. 1941 01:27:54,666 --> 01:27:56,011 - You did not. - What? 1942 01:27:56,036 --> 01:27:57,544 Wanna see? 1943 01:28:02,920 --> 01:28:04,366 It lights up. 1944 01:28:04,548 --> 01:28:05,649 Ooh! 1945 01:28:14,088 --> 01:28:16,923 ♪ What cha think you're doin', baby? 1946 01:28:27,811 --> 01:28:29,171 ♪ Speed up 1947 01:28:41,239 --> 01:28:43,913 ♪ I'm gonna take you high 1948 01:28:51,409 --> 01:28:53,663 ♪ Demonstrate, demonstrate 1949 01:29:01,197 --> 01:29:03,593 ♪ Demonstrate, demonstrate 1950 01:29:06,552 --> 01:29:07,685 ♪ Come on, come on, baby 1951 01:29:07,710 --> 01:29:09,645 ♪ Now come and get this 1952 01:29:11,368 --> 01:29:14,137 ♪ Baby, I know, I know you really want it 1953 01:29:40,818 --> 01:29:43,422 ♪ I'm gonna take you high 1954 01:29:51,028 --> 01:29:53,430 ♪ Demonstrate, demonstrate 1955 01:30:01,035 --> 01:30:03,370 ♪ Demonstrate, demonstrate 1956 01:30:06,130 --> 01:30:07,532 ♪ Come on, come on, baby 1957 01:30:07,557 --> 01:30:09,405 ♪ Now come and get this 1958 01:30:11,048 --> 01:30:14,046 ♪ Baby, I know, I know you really want it 1959 01:30:20,552 --> 01:30:24,189 ♪ So can you take me high 1960 01:30:32,139 --> 01:30:34,774 ♪ Demonstrate, demonstrate 1961 01:30:42,132 --> 01:30:44,401 ♪ Demonstrate, demonstrate 1962 01:30:47,080 --> 01:30:48,481 ♪ Come on, come on, baby 1963 01:30:48,506 --> 01:30:50,141 ♪ Now come and get this 1964 01:30:52,166 --> 01:30:55,303 ♪ Baby, I know, I know you really want it ♪ 143199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.