All language subtitles for HouseBroken s02e12 Whos Afraid of Boomsday Again.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,670 --> 00:00:03,920 [upbeat rock music] 2 00:00:04,006 --> 00:00:05,297 ? Ruff, ruff, ruff, ruff ? 3 00:00:05,382 --> 00:00:07,674 ? Ruff, ruff, ruff, ruff, ruff, ruff ? 4 00:00:07,718 --> 00:00:08,967 ? ? 5 00:00:09,053 --> 00:00:11,344 ? Ruff, ruff, ruff, ruff ? 6 00:00:11,388 --> 00:00:13,847 ? Ruff, ruff, ruff, ruff, ruff, ruff, ruff, ruff, ruff ? 7 00:00:13,932 --> 00:00:15,390 ? Ruff, ruff, ruff, ruff ? 8 00:00:15,476 --> 00:00:18,685 - ? Ruff, ruff, ruff, ruff ? - ? Ruff, ruff ? 9 00:00:18,771 --> 00:00:22,022 [fireworks whistling, booming] 10 00:00:22,107 --> 00:00:23,857 [sparkler sizzling] 11 00:00:23,901 --> 00:00:26,902 [music crescendos] 12 00:00:26,987 --> 00:00:33,950 ? ? 13 00:00:34,156 --> 00:00:36,615 Guys, guys, calm down. [all screaming] 14 00:00:36,658 --> 00:00:38,825 Boomsday is just humans trying to blow up the sky. 15 00:00:38,869 --> 00:00:41,077 It's horrible, but we get through it every summer. 16 00:00:41,163 --> 00:00:42,163 [boom] Oh, god! 17 00:00:42,164 --> 00:00:44,873 [whimpering, screeching] 18 00:00:44,917 --> 00:00:46,124 This is the end! 19 00:00:46,210 --> 00:00:47,250 - What... - [kiss] 20 00:00:47,294 --> 00:00:49,002 - Aah! - Aah! 21 00:00:49,087 --> 00:00:53,048 - We're all gonna die! - Wait... [grunting] 22 00:00:53,133 --> 00:00:54,466 - Ooh... aah! 23 00:00:54,551 --> 00:00:55,634 Damn it! 24 00:00:55,677 --> 00:00:57,636 [all screaming] 25 00:00:58,222 --> 00:00:59,942 So no one did the visualization techniques 26 00:00:59,973 --> 00:01:03,225 - I gave you? - Oh, we were bad students. 27 00:01:03,268 --> 00:01:05,227 [huskily] Get the paddle. 28 00:01:05,432 --> 00:01:07,307 Ohh! You know what? I can't help you 29 00:01:07,392 --> 00:01:09,309 if you're not willing to help yourselves. 30 00:01:09,353 --> 00:01:11,311 If my hoof gets blown off, 31 00:01:11,396 --> 00:01:14,022 take me to Madonna's butt doctor! 32 00:01:14,066 --> 00:01:15,186 [fireworks continue popping] 33 00:01:15,210 --> 00:01:16,941 Aah! 34 00:01:16,985 --> 00:01:19,319 ? ? 35 00:01:19,363 --> 00:01:23,031 Ugh. Maybe I should just give up and go into real estate. 36 00:01:23,075 --> 00:01:24,240 In this market? [pop] 37 00:01:24,326 --> 00:01:26,868 Ah! I can't take these booms! 38 00:01:26,953 --> 00:01:30,413 Make them stop! I can't live in here forever. 39 00:01:30,457 --> 00:01:32,916 I'm running out of underwear crotches to eat. 40 00:01:33,001 --> 00:01:34,250 [growls] 41 00:01:34,336 --> 00:01:35,835 Chief, I really need a break 42 00:01:35,879 --> 00:01:37,504 from dealing with everyone's problems. 43 00:01:37,547 --> 00:01:40,215 If you're so scared, just go hang out with Jill. 44 00:01:40,258 --> 00:01:43,468 I'm so scared, I don't know who Jill is! 45 00:01:43,683 --> 00:01:45,517 - Bye, kiddoes! - Who the hell is that? 46 00:01:45,602 --> 00:01:48,895 I'm off to my "1619 project" listening and nodding party. 47 00:01:48,980 --> 00:01:52,065 [gasps] She can't leave! Honey, do something! 48 00:01:52,150 --> 00:01:54,150 Why is it always my job to do something? 49 00:01:54,236 --> 00:01:56,861 [both growling] Oh, no. You two seem very upset. 50 00:01:56,905 --> 00:01:59,572 - We're fine! - I have conflicting feelings 51 00:01:59,658 --> 00:02:02,575 about medicating you, but the thundershirt isn't helping, 52 00:02:02,619 --> 00:02:04,911 and I kept the thunderpants for myself. 53 00:02:06,122 --> 00:02:07,288 [fireworks continue popping] 54 00:02:07,332 --> 00:02:09,624 Oh, my god! Honey, do something! 55 00:02:09,709 --> 00:02:12,627 Could you just handle something on your own? 56 00:02:12,712 --> 00:02:16,339 I'm so sick... of everyone else's [mutters] ....problems. 57 00:02:16,466 --> 00:02:19,467 Fine. I can handle this on my own. 58 00:02:19,553 --> 00:02:22,345 [slurring] I can do anything I put my... 59 00:02:22,430 --> 00:02:24,180 [voice distorting] mind to... 60 00:02:24,266 --> 00:02:27,141 I mean, it's supposed to be a government of the animals, 61 00:02:27,227 --> 00:02:29,602 by the animals, for the... 62 00:02:29,688 --> 00:02:32,564 Oh, don't help me... animals? 63 00:02:32,737 --> 00:02:34,487 So I'm gonna take matters into my own paws, 64 00:02:34,572 --> 00:02:35,988 get rid of the booms, 65 00:02:36,032 --> 00:02:39,450 and make the world a better place for all of us. 66 00:02:39,494 --> 00:02:41,452 That means you, pal. 67 00:02:41,538 --> 00:02:44,247 - Thanks, pal. - It's my pleasure. 68 00:02:44,332 --> 00:02:49,168 We will all benefit from my naiveite and misplaced optimism. 69 00:02:50,463 --> 00:02:53,965 I'm here to make my mark on Washington. 70 00:02:54,634 --> 00:02:56,092 Hey, Senator McTurtle. 71 00:02:56,136 --> 00:02:59,303 Big Boom has been terrorizing us animals for decades, 72 00:02:59,431 --> 00:03:00,638 and it has to stop. 73 00:03:00,724 --> 00:03:02,890 So I went to the place where things get done... 74 00:03:02,976 --> 00:03:06,352 social media... but said some things that got me kicked off, 75 00:03:06,396 --> 00:03:07,812 so now I'm here. 76 00:03:07,856 --> 00:03:09,564 - Will you help me? - Whoa, whoa, whoa. 77 00:03:09,649 --> 00:03:11,023 What's your name, son? 78 00:03:11,109 --> 00:03:14,527 Chief, but you can call me Chiefy, Chief baby, 79 00:03:14,571 --> 00:03:16,821 or @mrfloofypants. 80 00:03:16,865 --> 00:03:19,532 Well, Chiefy, while I admire your gumption, 81 00:03:19,576 --> 00:03:21,317 that's not my committee. 82 00:03:21,327 --> 00:03:22,994 But just inside that building 83 00:03:23,037 --> 00:03:25,955 are countless senators who would be more than happy 84 00:03:25,999 --> 00:03:28,374 to help a courageous canine like you. 85 00:03:28,418 --> 00:03:31,085 All you have to do is knock on their doors. 86 00:03:31,129 --> 00:03:33,546 Good luck, and dogspeed. 87 00:03:34,674 --> 00:03:39,427 [beep] I need you to keep your eye on a dog named Chief. 88 00:03:39,471 --> 00:03:43,139 He's digging around where he doesn't belong. 89 00:03:43,224 --> 00:03:44,640 And when he's done with that, 90 00:03:44,684 --> 00:03:47,602 I think he's going to do some investigating. 91 00:03:48,438 --> 00:03:51,230 [fireworks continue popping] [giggling] 92 00:03:51,316 --> 00:03:55,193 [whimpers] Sick of dealing with everyone else's problems. 93 00:03:55,278 --> 00:03:56,611 Problems... problems... 94 00:03:56,696 --> 00:03:59,280 [car horn honks] [groans] Ohh... 95 00:03:59,324 --> 00:04:02,575 Oh! It's already quarter past sunrise o'clock! 96 00:04:02,660 --> 00:04:05,036 [car horn honking] Hold on, be right there! 97 00:04:05,121 --> 00:04:06,829 [grunting] 98 00:04:06,915 --> 00:04:10,124 Ooh! I gotta lay off those late-night squirrels. 99 00:04:13,630 --> 00:04:17,673 - You didn't tell me you were goin' out. - I didn't know I had to. 100 00:04:17,717 --> 00:04:21,552 You get your butt back here, Honey... now! 101 00:04:21,638 --> 00:04:25,264 - Sorry, Chief. Don't wait up! - Don't you tell me not... 102 00:04:25,308 --> 00:04:28,351 [snoring] 103 00:04:28,436 --> 00:04:31,771 - Let's go, let's go! - Relaxicon, here we come! 104 00:04:31,815 --> 00:04:36,192 North America's second-largest boom-free relaxation festival! 105 00:04:36,236 --> 00:04:38,778 And a break from fixing everyone's problems. 106 00:04:38,863 --> 00:04:40,696 Before we know it, we'll be up to 107 00:04:40,782 --> 00:04:43,699 our exposed anuses in cucumber water. 108 00:04:43,827 --> 00:04:45,627 Wait, wait, this is my dream. I wanna drive. 109 00:04:45,662 --> 00:04:47,662 - [sighs] Fine. - Ow! 110 00:04:47,747 --> 00:04:49,372 Sorry. I'm not used to legs. 111 00:04:49,415 --> 00:04:51,582 Road trip! [static] 112 00:04:51,626 --> 00:04:54,126 - Say "no booms!" - No booms! 113 00:04:54,212 --> 00:04:55,586 [click] 114 00:04:55,630 --> 00:04:58,589 Two dogs, 12 teats, no rules! 115 00:04:58,675 --> 00:05:01,300 [country rock music] 116 00:05:01,386 --> 00:05:08,391 ? ? 117 00:05:08,476 --> 00:05:12,979 [sweeping instrumentals] 118 00:05:13,857 --> 00:05:17,650 Good afternoon. I'm here to talk to the senator about boom regul... 119 00:05:18,069 --> 00:05:20,102 [rapidly] Good afternoon, I'm here to talk about... 120 00:05:20,113 --> 00:05:22,697 [energetic music] 121 00:05:22,740 --> 00:05:26,409 Ohh... who would have thought it'd be so hard 122 00:05:26,494 --> 00:05:29,120 to get something done in Washington? 123 00:05:29,163 --> 00:05:32,039 [downbeat bluesy music] 124 00:05:32,125 --> 00:05:34,625 ? ? 125 00:05:34,711 --> 00:05:38,754 - You want a belly rub? - Oh, no thank you, sex hamster. 126 00:05:38,840 --> 00:05:42,633 But I totally respect your gross profession. 127 00:05:43,344 --> 00:05:44,344 [phone rings] 128 00:05:44,429 --> 00:05:47,179 A phone? Trapped in a glass box? 129 00:05:47,265 --> 00:05:48,848 I'll help you, phone! 130 00:05:48,933 --> 00:05:51,893 Hello? Aah! 131 00:05:55,607 --> 00:06:00,610 - Hello, @mrfloofypants. - How do you know my handle? 132 00:06:00,737 --> 00:06:02,528 Everyone's talking about the dog 133 00:06:02,614 --> 00:06:04,864 who's got the balls to go up against Big Boom. 134 00:06:04,949 --> 00:06:07,283 They can't mean me. I don't have any... 135 00:06:07,368 --> 00:06:08,951 Balls! [laughing] 136 00:06:09,037 --> 00:06:12,747 I have balls! Normally, I don't have those. 137 00:06:12,832 --> 00:06:15,458 You're dreaming big, kid, but you're on the wrong side. 138 00:06:15,501 --> 00:06:17,627 Big Boom could use a dog like you. 139 00:06:17,670 --> 00:06:21,213 - So I'm gonna write down an offer... - There's no amount of... 140 00:06:21,341 --> 00:06:22,715 Wow. That is a lotta bacon. 141 00:06:22,800 --> 00:06:25,468 Chiefy, even with those white-hot dream balls, 142 00:06:25,511 --> 00:06:27,553 Big Boom is too powerful to fight. 143 00:06:27,639 --> 00:06:30,014 Everything relies on Big Boom... 144 00:06:30,099 --> 00:06:32,183 agriculture, military, 145 00:06:32,226 --> 00:06:34,435 - the Vengaboys. - Oh, yeah? 146 00:06:34,479 --> 00:06:38,314 Lemme ask you something. Is that one cat? 147 00:06:38,358 --> 00:06:39,690 Yes. 148 00:06:39,886 --> 00:06:42,386 Oh, cool. Lemme ask you something else. 149 00:06:42,430 --> 00:06:45,931 Why is a raccoon like you on the side of Big Boom? 150 00:06:45,975 --> 00:06:47,558 Don't you get scared too? 151 00:06:47,643 --> 00:06:50,311 And what about all 700 of your uneaten children? 152 00:06:50,354 --> 00:06:53,981 Sure, but we hide down here, and if the booms get too loud, 153 00:06:54,067 --> 00:06:55,691 we'll just move to New Zooland 154 00:06:55,735 --> 00:06:58,360 with the money we made off Big Boom. 155 00:06:58,488 --> 00:07:00,321 And now you're probably gonna ask, 156 00:07:00,448 --> 00:07:02,198 "ooh, what about the animals 157 00:07:02,241 --> 00:07:04,450 "who can't afford underground hideouts 158 00:07:04,535 --> 00:07:09,413 - "or land in New Zooland? Waah!" - I was gonna ask that. 159 00:07:09,499 --> 00:07:11,332 Well, we don't worry about them, 160 00:07:11,417 --> 00:07:12,792 because they're not our base. 161 00:07:12,835 --> 00:07:15,211 I'm gonna tell Senator McTurtle about this. 162 00:07:15,296 --> 00:07:18,631 Ha, please. I've got Senator McTurtle in my pocket. 163 00:07:18,674 --> 00:07:21,842 Chiefy! Room in here for one more. 164 00:07:21,928 --> 00:07:24,595 - Senator McTurtle? - That's right, Chief. 165 00:07:24,680 --> 00:07:26,639 This fight goes all the way to the top. 166 00:07:26,766 --> 00:07:28,516 - Top of what? - The top of the tippy. 167 00:07:28,559 --> 00:07:31,769 - The tippy top? - Monkey! Show this dumb dog out. 168 00:07:31,854 --> 00:07:33,229 You don't scare me. 169 00:07:33,314 --> 00:07:36,315 All you've done is make me more determined than ever... 170 00:07:36,400 --> 00:07:38,484 How are your hands so soft? 171 00:07:38,569 --> 00:07:41,278 [dreamy chords] 172 00:07:41,364 --> 00:07:42,613 [upbeat music] 173 00:07:42,698 --> 00:07:45,491 Even though it's a convertible, it's more fun like this. 174 00:07:45,576 --> 00:07:47,660 Uh, Honey, I have a problem. 175 00:07:47,745 --> 00:07:49,912 Nuh-uh. We agreed: No problems. 176 00:07:49,956 --> 00:07:52,039 I have to pee, but if you don't wanna stop, 177 00:07:52,125 --> 00:07:53,270 I can just hold it in until 178 00:07:53,271 --> 00:07:56,210 - it comes out of my eyes like tears. - [groans] 179 00:07:56,295 --> 00:07:59,130 [light rock music] 180 00:07:59,215 --> 00:08:03,509 ? ? 181 00:08:03,553 --> 00:08:05,010 [urine splashing] 182 00:08:05,054 --> 00:08:08,472 Well, well, well. What do we have here? 183 00:08:08,558 --> 00:08:10,015 Yeah, it's me... Max the pig 184 00:08:10,059 --> 00:08:12,059 as the police officer in your dream. 185 00:08:12,186 --> 00:08:13,936 I expected better from you, Honey. 186 00:08:13,938 --> 00:08:15,688 Sorry. If you're not comfortable, 187 00:08:15,731 --> 00:08:17,314 - I can try again. - Nah, it's fine. 188 00:08:17,400 --> 00:08:18,566 I'm here. Let's do this. 189 00:08:18,651 --> 00:08:21,443 Where you two city sniffers headed? 190 00:08:21,529 --> 00:08:22,987 Oh, we're just going to Relaxicon 191 00:08:23,072 --> 00:08:25,072 to escape the booms and annoying problems. 192 00:08:25,158 --> 00:08:26,991 Like the one we're dealing with now. 193 00:08:27,118 --> 00:08:29,326 Now, public pee-pee is against the law 194 00:08:29,412 --> 00:08:30,703 in these parts, ladies. 195 00:08:30,788 --> 00:08:33,622 I'm gonna have to give you a urination citation. 196 00:08:33,624 --> 00:08:35,499 [growls] Well, I'm gonna have to... 197 00:08:35,585 --> 00:08:37,001 - Oh... aah! - Elsa! 198 00:08:37,044 --> 00:08:38,919 That escalated quickly! 199 00:08:38,963 --> 00:08:41,043 Oh, my god, oh, my god. [cop yelling in background] 200 00:08:41,067 --> 00:08:42,149 Drive! 201 00:08:44,177 --> 00:08:45,843 [siren wailing] 202 00:08:45,928 --> 00:08:48,429 You bit a cop! What were you thinking? 203 00:08:48,514 --> 00:08:51,182 - I killed a beaver in Memphis. Drive! - What? 204 00:08:51,225 --> 00:08:53,767 All I wanted to do was get away from the booms 205 00:08:53,811 --> 00:08:55,895 at Relaxicon, and now we're fugitives, 206 00:08:55,938 --> 00:08:58,772 Which is kind of exciting, but really annoying. 207 00:08:58,816 --> 00:09:01,775 I wish I was on this trip with someone else! 208 00:09:01,819 --> 00:09:02,902 - Aah... - What? 209 00:09:02,987 --> 00:09:06,238 - Oh, hi, Tabitha. - We are target of police pursuit? 210 00:09:06,365 --> 00:09:10,201 - You do pedals, I steer. - Aah! 211 00:09:14,415 --> 00:09:16,123 [gasps] Son of a me! 212 00:09:16,167 --> 00:09:20,002 - He's gaining on us. - Moscow drift... now! 213 00:09:24,217 --> 00:09:25,257 Ah... Oh... 214 00:09:25,301 --> 00:09:27,885 Aah! 215 00:09:30,890 --> 00:09:33,891 - You're welcome. - Relaxicon, here we come. 216 00:09:33,935 --> 00:09:35,684 Ow! My gun's loose! [gunshot] 217 00:09:35,770 --> 00:09:37,102 Missed me! Ha ha ha ha... 218 00:09:37,146 --> 00:09:38,146 [gunshot] Ow! 219 00:09:39,357 --> 00:09:42,566 [rock music] 220 00:09:42,652 --> 00:09:48,030 ? ? 221 00:09:48,115 --> 00:09:50,950 This is a protest against Big Boom 222 00:09:51,077 --> 00:09:53,786 and its hold on the American animal! 223 00:09:53,871 --> 00:09:57,873 We will no longer hide under beds or take meds. 224 00:09:57,959 --> 00:10:00,292 [all chanting] No beds, no meds! 225 00:10:00,378 --> 00:10:01,752 No beds, no meds! 226 00:10:01,837 --> 00:10:04,713 Oh, my god, I'm being the change, 227 00:10:04,799 --> 00:10:06,340 and it's making me more attractive. 228 00:10:06,425 --> 00:10:09,760 Which is not why I got into this, but, you know... 229 00:10:09,845 --> 00:10:12,054 - Oh, my god! - They won't silence us! 230 00:10:12,139 --> 00:10:14,556 - We gotta get outta here! - Holy howl, the po-po's here! 231 00:10:14,642 --> 00:10:16,850 Okay, disband immediately. 232 00:10:16,936 --> 00:10:18,811 You don't have permits to protest here, 233 00:10:18,854 --> 00:10:21,605 - and you're off leash. - Yeah. What he said. 234 00:10:21,691 --> 00:10:24,024 We have the right to assemble, I read somewhere. 235 00:10:24,151 --> 00:10:27,069 [neighing] Noooo, not if you're endangering the public. 236 00:10:27,154 --> 00:10:31,407 Come on, man, we're all high on CBD joint supplements. 237 00:10:31,450 --> 00:10:34,910 - This is a peaceful protest. - Not anymore. 238 00:10:34,996 --> 00:10:39,205 [laughter] 239 00:10:40,793 --> 00:10:42,084 [dramatic musical sting] 240 00:10:42,128 --> 00:10:45,546 They shut down our protest and left us no choice. 241 00:10:45,589 --> 00:10:49,550 So welcome to the Boom offense organizing movement. 242 00:10:49,635 --> 00:10:50,926 - or... BOOM. - Meow! 243 00:10:50,970 --> 00:10:54,805 - Sorry. I'm afraid of acronyms. - This is our last chance 244 00:10:54,890 --> 00:10:57,308 to memorize the map of the Boom factory 245 00:10:57,393 --> 00:10:59,143 and its access points... 246 00:10:59,228 --> 00:11:01,562 here, here, here, here, 247 00:11:01,605 --> 00:11:03,522 here, here, here, 248 00:11:03,566 --> 00:11:07,693 here, here, here, here. There's a lotta access. 249 00:11:07,898 --> 00:11:10,858 If anyone's gettin' cold paws, listen to this. 250 00:11:10,943 --> 00:11:13,318 Mrs. McTurtle, tell our friends what the senator 251 00:11:13,404 --> 00:11:16,539 - let slip in the throes of passion. - The part about him needing 252 00:11:16,581 --> 00:11:18,657 to be punished and how he wanted me to stand on his... 253 00:11:18,701 --> 00:11:21,285 Duh-ehh! No! About the booms. 254 00:11:21,328 --> 00:11:23,620 Oh. Well, they've known about the devastating harm 255 00:11:23,706 --> 00:11:27,040 that booms cause to animals but hid the research. 256 00:11:27,084 --> 00:11:29,126 [all gasp] Thank you, Darla. 257 00:11:29,170 --> 00:11:31,962 We know how hard it must be to put your loyalty to the cause 258 00:11:32,006 --> 00:11:35,507 - above your relationship with the senator. - Oh, it's not that hard. 259 00:11:35,593 --> 00:11:37,050 So we all know what this means. 260 00:11:37,136 --> 00:11:41,305 When facing injustice, there is no choice but to act. 261 00:11:41,390 --> 00:11:43,432 I'm razzle dazzle! 262 00:11:43,559 --> 00:11:47,186 It's time to give them a taste of their own booms! 263 00:11:47,271 --> 00:11:49,855 And that's when you said, "it's time to give them 264 00:11:49,940 --> 00:11:52,316 a taste of their own booms." 265 00:11:52,521 --> 00:11:56,773 - Isn't that correct, Chief? - This is bullcrap, man! 266 00:11:56,859 --> 00:11:58,275 We all know what's goin' on here. 267 00:11:58,360 --> 00:12:00,485 You're just using us to distract from the bigger... 268 00:12:00,571 --> 00:12:03,572 Bailiff, please shake a can of pennies at the defendant. 269 00:12:03,616 --> 00:12:04,865 [rattling] Ah! 270 00:12:04,908 --> 00:12:07,868 You trespassed on private property. 271 00:12:07,953 --> 00:12:09,995 [suspenseful music] 272 00:12:10,080 --> 00:12:12,873 But before you could carry out your dastardly assault, 273 00:12:12,958 --> 00:12:16,627 you were distracted by the FRPB. 274 00:12:16,712 --> 00:12:19,046 The Federal reserve of peanut butter 275 00:12:19,089 --> 00:12:21,840 is there for national emergencies only! 276 00:12:21,925 --> 00:12:24,593 Like what, a jelly NATO? 277 00:12:24,678 --> 00:12:25,927 [laughter] 278 00:12:26,013 --> 00:12:28,430 - Order! - There will be no order 279 00:12:28,557 --> 00:12:32,434 until you put a stop to this hypocrisy, man! 280 00:12:32,519 --> 00:12:34,645 [cheering, whooping] 281 00:12:34,688 --> 00:12:35,729 - Order! - Yeah! 282 00:12:35,764 --> 00:12:37,773 Order! All right, that's it. 283 00:12:37,858 --> 00:12:40,150 We're adjourning for lunch. 284 00:12:44,453 --> 00:12:48,196 - I am starving. I'll buy us snacks. - I don't have any money. 285 00:12:48,207 --> 00:12:50,624 Maybe that's because it's a concept I don't understand. 286 00:12:50,709 --> 00:12:53,585 I mean, a currency backed by a mutual agreement of value? 287 00:12:53,670 --> 00:12:55,921 - That doesn't make sense. - Leave this to me. 288 00:12:55,964 --> 00:12:58,381 [bell jingles] 289 00:13:00,219 --> 00:13:04,012 Hello. Can I please have a pack of catnip? 290 00:13:04,056 --> 00:13:06,598 Sure can, now that it's legal. 291 00:13:06,642 --> 00:13:10,310 - Meow! - Nice and easy, and no one gets squirt. 292 00:13:10,354 --> 00:13:13,939 - Hey, Abs, grab those bags of Kibble for me. - Uh, okay. 293 00:13:13,982 --> 00:13:16,316 And I don't love the objectification, 294 00:13:16,360 --> 00:13:18,318 but I do appreciate the compliment. 295 00:13:18,403 --> 00:13:20,737 And you are going to give me all of your cash. 296 00:13:20,823 --> 00:13:22,405 And you're going to start counting 297 00:13:22,491 --> 00:13:25,742 and not call the cops until you get to 100. 298 00:13:25,786 --> 00:13:31,081 Okay. One, two, um, I wanna say tomato? 299 00:13:31,124 --> 00:13:34,709 - Three! - I dunno. I'm pretty sure it's tomato. 300 00:13:34,753 --> 00:13:36,127 [upbeat music] 301 00:13:36,213 --> 00:13:40,090 Get in! Drive, drive, drive! 302 00:13:42,177 --> 00:13:46,596 So now I'm implicated in an assault on a police officer, 303 00:13:46,640 --> 00:13:50,308 robbing a convenience store, and we're adding a sexy cat to our crew? 304 00:13:50,394 --> 00:13:53,687 I gotta say, I liked your moves back at that minimart. 305 00:13:53,722 --> 00:13:56,773 - Yeah, you did. - But I would have done it differently. 306 00:13:56,817 --> 00:13:58,525 I take pride in being courteous. 307 00:13:58,610 --> 00:14:02,571 - So what do you do? - It goes a little something like this. 308 00:14:02,656 --> 00:14:04,447 All right, cats and dogs, 309 00:14:04,491 --> 00:14:07,701 let's see who'll win the prize for keepin' their cool. 310 00:14:07,786 --> 00:14:11,538 This squirt gun is loaded, but if nobody gets upset, 311 00:14:11,582 --> 00:14:13,540 nobody gets wet. 312 00:14:13,625 --> 00:14:15,458 Aah! [dryer humming] 313 00:14:15,502 --> 00:14:16,960 [both laughing] 314 00:14:17,045 --> 00:14:19,087 Okay, that was fun. Now get out. 315 00:14:19,131 --> 00:14:21,882 Well, thank you both for a lovely evening. 316 00:14:21,925 --> 00:14:23,258 [bags rustle] 317 00:14:26,138 --> 00:14:28,638 I finally find a cat who isn't terrified of me, 318 00:14:28,724 --> 00:14:30,098 and you kick him out? 319 00:14:30,183 --> 00:14:32,934 If you hadn't gotten us this Kibble, you'd be out too. 320 00:14:32,936 --> 00:14:34,144 - Wait... where is it? - What? 321 00:14:34,307 --> 00:14:36,297 It's gone... the catnip, the Kibble. 322 00:14:36,332 --> 00:14:37,809 - He robbed us! - Damn, he's good. 323 00:14:37,894 --> 00:14:40,145 This is all your fault. If you hadn't gotten 324 00:14:40,230 --> 00:14:43,232 so sidetracked by his rippling, rock-hard, well-defined 325 00:14:43,233 --> 00:14:46,234 abs, we would be listening to whale sounds at Relaxicon! 326 00:14:46,319 --> 00:14:48,069 But now it's all about your drama. 327 00:14:48,196 --> 00:14:51,740 - I wish I were with someone else. - Aah! 328 00:14:51,825 --> 00:14:55,910 Well, well, well! Somebody's been a bad girl. 329 00:14:56,038 --> 00:14:57,328 Ooh! It's me, it's me! 330 00:14:57,372 --> 00:14:58,747 Wait... stop! What am I doing? 331 00:14:58,832 --> 00:14:59,832 Goodbye, Shel! 332 00:14:59,875 --> 00:15:02,459 [groans] 333 00:15:02,544 --> 00:15:03,960 Nibbles! Ah, that's better. 334 00:15:04,046 --> 00:15:06,838 - Or is it? - Nope. 335 00:15:06,923 --> 00:15:09,090 [fireworks popping] 336 00:15:09,176 --> 00:15:10,550 Can you point out the dog 337 00:15:10,594 --> 00:15:14,262 who was intending to destroy the Boom factory? 338 00:15:14,306 --> 00:15:18,058 That Saint Bernard there, @mrfloofypants. 339 00:15:18,243 --> 00:15:21,536 In hindsight, it may have been a mistake to trust the senator's wife. 340 00:15:21,580 --> 00:15:24,038 You thought you could compete with this? 341 00:15:24,124 --> 00:15:25,832 Bllllll! 342 00:15:25,917 --> 00:15:28,877 I've heard enough. I hereby sentence you 343 00:15:28,962 --> 00:15:31,921 - to ten dog years in prison. - Gulp. 344 00:15:32,007 --> 00:15:36,050 And in the case of hot or not, you're hot. 345 00:15:36,178 --> 00:15:38,303 [all chanting] Chief! Chief! 346 00:15:38,388 --> 00:15:41,264 My voice will never be silenced. 347 00:15:41,308 --> 00:15:43,057 Never be... [muffled speech] 348 00:15:43,143 --> 00:15:45,685 - Boo! - Chief! Chief! 349 00:15:45,770 --> 00:15:48,479 Chief! Chief! Chief! 350 00:15:53,158 --> 00:15:55,450 All right, chow time, Chief. 351 00:16:01,333 --> 00:16:05,001 Oh, man, I forgot about my hunger strike! 352 00:16:05,045 --> 00:16:08,546 - Ah, I'll start tomorrow. - You got a visitor. 353 00:16:08,590 --> 00:16:11,174 Chief, old boy, how are you holding up? 354 00:16:11,259 --> 00:16:13,301 - Uncle Nathan? - Not your uncle. 355 00:16:13,386 --> 00:16:16,054 Even in a drug-induced dream, not your uncle. 356 00:16:16,139 --> 00:16:17,597 I work in the White dog house. 357 00:16:17,640 --> 00:16:20,558 The president would like to see you... personally. 358 00:16:20,643 --> 00:16:24,729 The president of the United steaks of America? 359 00:16:24,773 --> 00:16:28,524 Oh, my god. It's your dream, Chief. 360 00:16:28,568 --> 00:16:31,110 You could make yourself a little smarter. 361 00:16:31,154 --> 00:16:34,155 [uplifting music] 362 00:16:34,199 --> 00:16:41,412 ? ? 363 00:16:43,249 --> 00:16:47,335 - Madam president. - Honey? You're the president? 364 00:16:47,420 --> 00:16:49,796 Of course! Who else would it be... Max? 365 00:16:49,881 --> 00:16:51,130 Walkies with me. 366 00:16:51,174 --> 00:16:52,423 [bright music] 367 00:16:52,509 --> 00:16:54,884 Chief, I need your help. When I took office, 368 00:16:54,928 --> 00:16:58,596 I made a promise to the american animal to eradicate the booms. 369 00:16:58,640 --> 00:17:00,390 And you've produced an enormous, 370 00:17:00,475 --> 00:17:04,143 - well-formed movement. - Yeah. I make a lot of those. 371 00:17:04,187 --> 00:17:05,436 [fireworks popping] 372 00:17:05,480 --> 00:17:08,815 [country western music] 373 00:17:08,900 --> 00:17:11,109 ? ? 374 00:17:11,194 --> 00:17:13,653 What are you doing? We don't have time for a pit stop. 375 00:17:13,738 --> 00:17:15,178 Just wait out here for two minutes. 376 00:17:15,240 --> 00:17:17,949 My ex lives here. He'll hook us up with all the essentials... 377 00:17:17,984 --> 00:17:20,618 - food, money, oils. - Thanks, Nibbles. 378 00:17:20,703 --> 00:17:23,079 For once, someone is solving my problems. 379 00:17:23,123 --> 00:17:24,539 [sighs] Ahh. 380 00:17:24,582 --> 00:17:26,916 I ate his face! We gotta get outta here! 381 00:17:27,001 --> 00:17:28,751 Go, go, go! 382 00:17:30,255 --> 00:17:33,506 Unbelievable! I'm stuck dealing with someone else's problems again. 383 00:17:33,550 --> 00:17:34,924 You know I can hear you. 384 00:17:34,968 --> 00:17:36,676 I may be covered in someone else's blood, 385 00:17:36,761 --> 00:17:39,262 - but I still have feelings. - Aah! 386 00:17:39,347 --> 00:17:43,099 - Why is everyone but me so annoying? - Aah! 387 00:17:43,143 --> 00:17:45,476 - Hello, Honey. - Hello, Honey! 388 00:17:45,520 --> 00:17:47,728 - Ahh... perfect. - Ahh... perfect. 389 00:17:47,814 --> 00:17:51,357 ? ? 390 00:17:51,443 --> 00:17:55,027 ["Hail to the chief" plays] 391 00:17:55,113 --> 00:17:58,156 Help me finally do what every president before me 392 00:17:58,199 --> 00:18:01,242 - has been afraid to. - Hump the leg of the Lincoln memorial? 393 00:18:01,327 --> 00:18:03,411 Please. I do that three times before breakfast. 394 00:18:03,538 --> 00:18:07,540 - I mean defeat Big Boom. - I'm your dog, madam president. 395 00:18:07,625 --> 00:18:10,460 [crackling] [gasps] What's that? 396 00:18:10,545 --> 00:18:12,420 It's me! My tail is gonna explode! 397 00:18:12,505 --> 00:18:14,338 - [laughing] - We've got a bark alarm 398 00:18:14,424 --> 00:18:16,424 level 5 here with dotus. 399 00:18:16,468 --> 00:18:19,385 Uncle Nathan? You set me up! 400 00:18:19,429 --> 00:18:24,390 - Not your uncle, and yes. - He used me to get to you. 401 00:18:24,434 --> 00:18:26,434 He's working for Big Boom! 402 00:18:26,436 --> 00:18:30,021 Yes, I am. See? That was smarter. 403 00:18:30,064 --> 00:18:31,981 But not smart enough. 404 00:18:32,066 --> 00:18:34,817 [chortling] 405 00:18:34,903 --> 00:18:37,487 - Get her outta here! - We don't have time! 406 00:18:37,572 --> 00:18:39,697 - I'm on it! - Ooh, that looks fun. 407 00:18:39,741 --> 00:18:42,241 Not the time... put it in my calendar for tonight: 408 00:18:42,285 --> 00:18:43,743 if still alive, chase tail. 409 00:18:43,828 --> 00:18:45,036 - Got it! - Now what? 410 00:18:45,079 --> 00:18:48,748 - I don't know. I've never caught it before. - Let me help you. 411 00:18:48,917 --> 00:18:52,627 No, no! I'm gonna solve this problem myself. 412 00:18:52,712 --> 00:18:53,712 [grunts] 413 00:18:53,713 --> 00:18:55,713 Aah! 414 00:18:55,798 --> 00:18:59,675 Looks like booms are back on the menu, boys. 415 00:18:59,761 --> 00:19:01,469 Aah! 416 00:19:03,139 --> 00:19:06,724 - Chief, you saved us! - And now I need your help. 417 00:19:06,768 --> 00:19:09,852 To pass legislation outlawing booms forever? 418 00:19:09,896 --> 00:19:11,187 Oh, sure, but first... 419 00:19:11,272 --> 00:19:13,272 help me get this racoon outta my butt. 420 00:19:13,358 --> 00:19:15,233 [fireworks popping] 421 00:19:15,235 --> 00:19:18,435 [mellow music] 422 00:19:18,488 --> 00:19:20,738 - This is my favorite song. - Mine too. 423 00:19:21,741 --> 00:19:23,533 Fried sweet potatoes are my favorite. 424 00:19:23,618 --> 00:19:26,661 - Samesies. - But maybe we should slow down a bit. 425 00:19:26,704 --> 00:19:28,996 You get the best gas mileage driving 65 to... 426 00:19:29,040 --> 00:19:32,708 75 miles per hour. I know. I'm going 75. 427 00:19:33,503 --> 00:19:36,003 Ooh. Going a little fast, aren't we? 428 00:19:36,089 --> 00:19:37,421 I know how to drive. 429 00:19:37,507 --> 00:19:39,340 - Ooh, she's in a mood. - You don't even know. 430 00:19:39,425 --> 00:19:43,177 - I can hear you! - What are you doing... 77? 431 00:19:43,263 --> 00:19:45,972 - What are you running from? - Where's the sun block? 432 00:19:46,015 --> 00:19:47,515 You're not a good girl. 433 00:19:47,600 --> 00:19:49,767 - You're an average girl at best. - Okay, got it. 434 00:19:49,811 --> 00:19:51,811 - Can we please stop? - Let's just have some quiet. 435 00:19:51,938 --> 00:19:55,106 - Your peers have all surpassed you. - Aah! 436 00:19:55,233 --> 00:19:56,691 [chatter continues] 437 00:19:56,734 --> 00:19:59,360 I can't take one more minute of me! 438 00:19:59,404 --> 00:20:03,072 [chatter continues] 439 00:20:03,116 --> 00:20:05,449 Aah! 440 00:20:08,481 --> 00:20:09,897 - Oh... - Wha... Oh! 441 00:20:09,941 --> 00:20:12,021 - I had the craziest dream. - I had the craziest dream. 442 00:20:12,106 --> 00:20:13,689 - But I won't bore you with it. - But I won't bore you with it. 443 00:20:13,775 --> 00:20:15,403 - Thank you. - Thank you. 444 00:20:15,446 --> 00:20:19,532 - But I will tell you what I learned from it. - Ooh! I'm listening. 445 00:20:19,617 --> 00:20:22,493 I get what you were all growly about earlier. 446 00:20:22,578 --> 00:20:24,954 I may not have giant dream balls, 447 00:20:25,039 --> 00:20:26,831 but I have the power to help myself. 448 00:20:26,916 --> 00:20:30,543 So from now on, I'm not gonna bother you with my stuff. 449 00:20:30,628 --> 00:20:32,712 No, no, no, please bother me. 450 00:20:32,797 --> 00:20:35,840 I'll spend as much time as you want talking about your problems. 451 00:20:35,925 --> 00:20:38,426 It's way less annoying than talking to myself. 452 00:20:38,511 --> 00:20:41,303 That's sweet, Honey, but this old dog can handle 453 00:20:41,347 --> 00:20:42,513 whatever comes... [pop] Aah! 454 00:20:42,598 --> 00:20:44,724 Why does this have to be so scary? 455 00:20:44,809 --> 00:20:46,434 It's okay, Chief. Shh, shh. 456 00:20:46,477 --> 00:20:50,187 - President Honey's got you. - Aw. 457 00:20:50,231 --> 00:20:51,647 Huh? 458 00:20:55,503 --> 00:20:57,878 Oh, it was so exciting to read this scene 459 00:20:57,922 --> 00:20:59,630 because, as an actor, it's really enjoyable 460 00:20:59,674 --> 00:21:02,383 to have all the lines and all the screen time and... 461 00:21:02,468 --> 00:21:03,926 Honey, there's another of you! 462 00:21:04,011 --> 00:21:06,637 - Where did she come from? - They're both me. 463 00:21:06,722 --> 00:21:08,597 We shot the scenes multiple times, 464 00:21:08,683 --> 00:21:11,762 - and then they composited us... - Whoa! There's another one! 465 00:21:11,797 --> 00:21:13,894 So what are they, clones or something? 466 00:21:13,980 --> 00:21:16,522 - No, it's a video effect. - Ah... there's another clone! 467 00:21:16,607 --> 00:21:18,524 Yeah, fine. They're clones, Chief. 468 00:21:18,609 --> 00:21:20,484 - Are you a clone? - No. 469 00:21:20,570 --> 00:21:22,653 That's exactly what a clone would say. 470 00:21:22,780 --> 00:21:24,864 - I'm not a clone. - Well, where are 471 00:21:24,907 --> 00:21:27,575 - all the other clones? - Fox put them all down 472 00:21:27,702 --> 00:21:30,411 - after the shoot. - Hmm. Probably would have 473 00:21:30,454 --> 00:21:32,580 been easier just to redraw you. 474 00:21:33,403 --> 00:21:37,078 sync & correction by f1nc0 -- Addic7ed.com -- 475 00:21:37,128 --> 00:21:41,678 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.