All language subtitles for GENETIC CODE 2020 S1E3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,450 --> 00:00:01,320 It applies to itself 2 00:00:01,357 --> 00:00:01,770 3 00:00:01,770 --> 00:00:02,130 reason for the 4 00:00:02,280 --> 00:00:04,020 visit to end it all 5 00:00:04,050 --> 00:00:05,220 before you discover it. 6 00:00:05,820 --> 00:00:07,320 Independent and Ring. 7 00:00:08,340 --> 00:00:10,170 This was her first suicide attempt. 8 00:00:10,890 --> 00:00:14,605 These photos were lying next to her 9 00:00:14,605 --> 00:00:15,330 then scattered after you beat you lost 10 00:00:15,600 --> 00:00:17,130 she did not want a police investigation. 11 00:00:17,460 --> 00:00:18,840 It would be to check if 12 00:00:18,840 --> 00:00:19,350 this is not a coincidence 13 00:00:19,530 --> 00:00:20,530 lacquer particles. 14 00:00:20,910 --> 00:00:21,480 And it can be 15 00:00:21,720 --> 00:00:23,850 the suspect had access to the evidence. 16 00:00:24,360 --> 00:00:25,020 This is our opponent. 17 00:00:25,140 --> 00:00:26,160 18 00:00:26,910 --> 00:00:27,910 He carried out by hand. 19 00:00:28,320 --> 00:00:29,850 What is important is that he walks over. 20 00:00:30,180 --> 00:00:30,840 What are you hiding 21 00:00:30,998 --> 00:00:32,340 applause for our master. 22 00:00:33,600 --> 00:00:35,760 Why are you making mistakes, I envy you. 23 00:00:36,390 --> 00:00:37,169 That she's dead, that 24 00:00:37,169 --> 00:00:38,169 she's freed from you 25 00:00:38,250 --> 00:00:39,210 what was your relationship 26 00:00:39,210 --> 00:00:40,210 with my fiancée. 27 00:00:40,560 --> 00:00:40,812 Where does it come from? 28 00:00:40,950 --> 00:00:41,250 29 00:00:41,790 --> 00:00:42,790 and suspensions. 30 00:00:43,440 --> 00:00:44,580 Maria is in the hospital. 31 00:00:45,030 --> 00:00:46,030 I'm the only one left. 32 00:00:54,210 --> 00:00:55,210 Five. 33 00:01:03,510 --> 00:01:04,510 AND. 34 00:01:10,980 --> 00:01:11,980 Currently. 35 00:01:12,360 --> 00:01:13,360 Dog. 36 00:01:20,370 --> 00:01:21,370 home. 37 00:01:31,620 --> 00:01:33,407 As for work eighty two 38 00:01:33,510 --> 00:01:34,510 hundred is undetermined. 39 00:01:34,890 --> 00:01:35,890 Throw reflex. 40 00:01:36,420 --> 00:01:37,420 We have sisters lead 41 00:01:37,560 --> 00:01:37,950 42 00:01:37,950 --> 00:01:38,190 then we'll get there. 43 00:01:38,190 --> 00:01:39,190 44 00:01:39,791 --> 00:01:41,250 Full diagnostics and on the chin. 45 00:02:05,280 --> 00:02:05,850 Is he being introduced. 46 00:02:05,850 --> 00:02:06,270 47 00:02:06,840 --> 00:02:07,980 We talked about it to the world. 48 00:02:10,710 --> 00:02:11,710 Awesome. 49 00:02:12,390 --> 00:02:13,390 Sending is about covering 50 00:02:13,440 --> 00:02:13,920 51 00:02:13,950 --> 00:02:15,510 was replaced again. 52 00:02:16,200 --> 00:02:16,890 people starts 53 00:02:17,010 --> 00:02:17,160 54 00:02:17,160 --> 00:02:18,160 and mom. 55 00:02:18,780 --> 00:02:19,230 But don't be mean 56 00:02:19,230 --> 00:02:19,740 57 00:02:19,920 --> 00:02:20,310 six paragraph 58 00:02:20,340 --> 00:02:21,340 59 00:02:21,450 --> 00:02:22,450 Peter. 60 00:02:32,730 --> 00:02:34,560 Samsung with heavy set. 61 00:02:35,250 --> 00:02:38,250 Toxicology tests in the baskets of 62 00:02:38,250 --> 00:02:39,250 blood drug belts are still parking. 63 00:02:39,720 --> 00:02:40,350 It make the most important. 64 00:02:40,350 --> 00:02:41,350 65 00:02:41,880 --> 00:02:44,280 It is necessary to interrupt the treatment, brethren. 66 00:02:45,120 --> 00:02:45,300 yeah 67 00:02:45,540 --> 00:02:46,540 novel. 68 00:02:48,000 --> 00:02:49,170 You want attention. 69 00:02:50,490 --> 00:02:51,490 A lot of choice. 70 00:02:51,540 --> 00:02:52,800 We can still act. 71 00:02:53,520 --> 00:02:55,500 We're doing what we can, and 72 00:02:55,500 --> 00:02:55,920 gentlemen, you can donate blood. 73 00:02:56,520 --> 00:02:56,850 What incentive do you have here? 74 00:02:56,970 --> 00:02:57,970 75 00:03:05,790 --> 00:03:06,790 near rome. 76 00:03:07,440 --> 00:03:07,710 So a level up. 77 00:03:07,823 --> 00:03:08,823 78 00:03:09,960 --> 00:03:11,490 My son was found on drugs. 79 00:03:12,270 --> 00:03:13,270 tax. 80 00:03:13,410 --> 00:03:13,770 Organ or whatever booster. 81 00:03:13,920 --> 00:03:14,970 82 00:03:15,450 --> 00:03:15,678 I'm not addicted. 83 00:03:15,690 --> 00:03:16,690 84 00:03:16,950 --> 00:03:18,148 It causes memory loss. 85 00:03:19,110 --> 00:03:19,950 In standard overdoses, 86 00:03:20,100 --> 00:03:21,480 it is punishable by death. 87 00:03:23,430 --> 00:03:24,430 And that's a secondary thing 88 00:03:24,660 --> 00:03:25,050 right away 89 00:03:25,260 --> 00:03:25,770 anything to help by. 90 00:03:25,920 --> 00:03:26,920 91 00:03:27,390 --> 00:03:27,870 Sorry disconnects. 92 00:03:28,050 --> 00:03:29,050 93 00:03:35,640 --> 00:03:36,150 I promise. 94 00:03:36,570 --> 00:03:37,770 He's having fun up there. 95 00:03:37,770 --> 00:03:38,183 96 00:03:38,550 --> 00:03:38,820 Game 97 00:03:39,120 --> 00:03:39,450 next 98 00:03:39,690 --> 00:03:39,960 your. 99 00:03:40,440 --> 00:03:42,270 Bank account and or something. 100 00:03:45,990 --> 00:03:48,330 It was the cop who runs the book. 101 00:03:49,140 --> 00:03:50,160 As the coach says yes. 102 00:03:52,380 --> 00:03:52,650 They say it's his fault. 103 00:03:52,650 --> 00:03:53,650 104 00:03:54,630 --> 00:03:55,630 You do it again. 105 00:03:56,850 --> 00:03:57,850 But. 106 00:03:58,050 --> 00:03:58,527 I don't believe it all works 107 00:03:58,532 --> 00:03:59,532 108 00:03:59,610 --> 00:04:01,080 attracted before the 109 00:04:01,080 --> 00:04:01,950 competition you are there to help 110 00:04:01,950 --> 00:04:02,490 to tow dear grandpa. 111 00:04:02,490 --> 00:04:03,490 112 00:04:03,600 --> 00:04:05,490 When you're excited, you do exactly the same. 113 00:04:07,380 --> 00:04:08,380 It's good that we have 114 00:04:08,520 --> 00:04:09,540 someone to give our someone 115 00:04:09,540 --> 00:04:10,497 this does not allow him to be held 116 00:04:10,497 --> 00:04:12,210 responsible for the mistakes we make 117 00:04:12,420 --> 00:04:13,620 why the moment that still. 118 00:04:13,980 --> 00:04:15,450 Because with you, he had no chance to feel what 119 00:04:15,450 --> 00:04:18,270 it's like to be terrible monstrous damn good than. 120 00:04:19,440 --> 00:04:21,060 The tax is right here, you understand. 121 00:04:21,990 --> 00:04:23,520 Because of you and I die. 122 00:04:31,680 --> 00:04:32,070 What's up with your son's stuff. 123 00:04:32,070 --> 00:04:33,120 124 00:05:10,260 --> 00:05:10,560 Nine voice tasteless. 125 00:05:10,620 --> 00:05:11,730 126 00:05:13,680 --> 00:05:14,680 Half. 127 00:05:16,290 --> 00:05:16,590 heh 128 00:05:16,890 --> 00:05:17,084 imposes something. 129 00:05:17,100 --> 00:05:17,520 130 00:05:17,850 --> 00:05:18,900 There is dinner again 131 00:05:19,020 --> 00:05:20,070 dinner was an hour 132 00:05:20,070 --> 00:05:20,340 ago 133 00:05:20,610 --> 00:05:21,234 they've been 134 00:05:21,234 --> 00:05:21,960 together for an hour 135 00:05:22,080 --> 00:05:22,918 you're going to be late 136 00:05:22,918 --> 00:05:23,520 137 00:05:23,820 --> 00:05:24,630 predisposed to it somehow 138 00:05:24,810 --> 00:05:25,590 139 00:05:25,590 --> 00:05:26,310 I missed 140 00:05:26,610 --> 00:05:27,240 your burden to him is not unless 141 00:05:27,240 --> 00:05:29,509 I had to that cabinet for sure 142 00:05:29,640 --> 00:05:31,440 food for the last two months true. 143 00:05:32,460 --> 00:05:32,550 NO. 144 00:05:33,026 --> 00:05:33,270 This. 145 00:05:33,960 --> 00:05:35,610 My boyfriend is in the hospital, not the only 146 00:05:35,610 --> 00:05:37,260 one who will survive, I'm going to see him 147 00:05:37,380 --> 00:05:37,500 on 148 00:05:37,740 --> 00:05:39,900 and that's not why I came here 149 00:05:40,020 --> 00:05:41,100 traffic and will help politely what. 150 00:05:46,560 --> 00:05:47,560 k 151 00:05:49,020 --> 00:05:50,020 Package. 152 00:05:51,570 --> 00:05:52,570 Did you hear. 153 00:05:53,040 --> 00:05:54,040 He has a boyfriend. 154 00:05:54,300 --> 00:05:54,810 Sixteen years to repair. 155 00:05:54,810 --> 00:05:55,810 156 00:05:56,244 --> 00:05:57,244 It's not about that. 157 00:05:57,450 --> 00:05:58,450 Listen. 158 00:05:58,800 --> 00:06:00,720 Two years ago you know 159 00:06:00,720 --> 00:06:01,230 them, we were a happy family. 160 00:06:01,650 --> 00:06:03,600 She took a friend of them a summer 161 00:06:03,750 --> 00:06:05,040 Because she was jealous of the boy. 162 00:06:05,520 --> 00:06:06,930 Barely girls in the rescue. 163 00:06:07,380 --> 00:06:09,000 She has a boyfriend to watch out for. 164 00:06:09,431 --> 00:06:10,431 Great shit. 165 00:06:11,790 --> 00:06:12,150 you hear 166 00:06:12,450 --> 00:06:13,450 what my watch. 167 00:06:18,930 --> 00:06:19,930 Asshole. 168 00:06:23,580 --> 00:06:23,820 I can help you somehow 169 00:06:23,820 --> 00:06:24,210 170 00:06:24,210 --> 00:06:25,210 help. 171 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 I'm waiting for now. 172 00:06:29,100 --> 00:06:29,517 I have to use. 173 00:06:29,517 --> 00:06:30,030 174 00:06:30,390 --> 00:06:30,600 NO. 175 00:06:30,930 --> 00:06:31,930 Surely not. 176 00:06:34,890 --> 00:06:36,150 Three stages so there 177 00:06:36,198 --> 00:06:37,198 was something up. 178 00:06:40,680 --> 00:06:41,680 Often good. 179 00:06:42,450 --> 00:06:43,450 Me. 180 00:06:43,710 --> 00:06:44,710 NO. 181 00:06:46,950 --> 00:06:47,370 You said he was your boyfriend. 182 00:06:47,370 --> 00:06:48,370 183 00:06:49,560 --> 00:06:50,560 There is a jacket. 184 00:06:53,100 --> 00:06:53,910 Erika, please tell me. 185 00:06:53,910 --> 00:06:54,910 186 00:06:57,750 --> 00:06:59,010 Don't take the climate. 187 00:07:14,370 --> 00:07:15,060 chill with 188 00:07:15,330 --> 00:07:15,510 myself 189 00:07:15,720 --> 00:07:16,720 get rid of. 190 00:07:19,050 --> 00:07:19,470 So touch better. 191 00:07:19,470 --> 00:07:20,470 192 00:07:28,980 --> 00:07:30,150 Where did you get the idea 193 00:07:30,150 --> 00:07:31,150 that you want to get rid of? 194 00:07:43,410 --> 00:07:44,410 Hi. 195 00:07:44,580 --> 00:07:45,580 God. 196 00:07:49,650 --> 00:07:50,650 What is. 197 00:07:52,290 --> 00:07:52,560 NO 198 00:07:52,770 --> 00:07:53,770 your girlfriend. 199 00:08:04,950 --> 00:08:05,950 Pain. 200 00:08:09,870 --> 00:08:10,156 joe's laura. 201 00:08:10,320 --> 00:08:11,320 202 00:08:13,740 --> 00:08:14,740 fear. 203 00:08:34,200 --> 00:08:35,200 NO. 204 00:09:08,681 --> 00:09:08,832 On the market. 205 00:09:09,030 --> 00:09:10,030 206 00:09:11,610 --> 00:09:12,610 Is new. 207 00:09:13,860 --> 00:09:14,100 Good morning. 208 00:09:14,100 --> 00:09:15,100 209 00:09:15,150 --> 00:09:16,650 Your son's breathing has 210 00:09:16,650 --> 00:09:17,650 begun to wake the ventilator. 211 00:09:18,330 --> 00:09:18,985 That means they are 212 00:09:18,990 --> 00:09:19,990 breathing is a good sign. 213 00:09:20,400 --> 00:09:21,360 We'll keep him 214 00:09:21,360 --> 00:09:22,590 in an induced coma 215 00:09:22,710 --> 00:09:22,966 myself 216 00:09:23,190 --> 00:09:24,190 myself. 217 00:09:27,960 --> 00:09:28,960 If. 218 00:10:30,466 --> 00:10:31,466 Hi. 219 00:10:41,206 --> 00:10:42,206 In them. 220 00:10:44,566 --> 00:10:45,566 Extremely. 221 00:10:49,126 --> 00:10:50,126 NO. 222 00:10:59,656 --> 00:11:00,656 Fear. 223 00:11:07,156 --> 00:11:07,306 IN. 224 00:11:07,966 --> 00:11:09,226 Strong downtown. 225 00:11:11,956 --> 00:11:12,530 Looking forward to the direction 226 00:11:12,586 --> 00:11:12,989 227 00:11:12,989 --> 00:11:13,366 a lot. 228 00:11:13,876 --> 00:11:14,876 you hear. 229 00:11:15,976 --> 00:11:17,686 White began to breathe on his own. 230 00:11:25,696 --> 00:11:26,696 Costs itself. 231 00:11:31,816 --> 00:11:33,226 What if that night. 232 00:11:35,266 --> 00:11:36,266 yes condition. 233 00:11:37,306 --> 00:11:37,696 Please and for. 234 00:11:37,696 --> 00:11:38,696 235 00:11:48,166 --> 00:11:49,546 You are accusing someone else. 236 00:11:50,836 --> 00:11:51,836 What are you talking about? 237 00:11:52,696 --> 00:11:53,696 I gave the move. 238 00:11:54,706 --> 00:11:55,126 Oh, enough of me. 239 00:11:55,126 --> 00:11:56,126 240 00:11:57,736 --> 00:11:58,246 My daughter's ring works out. 241 00:11:58,246 --> 00:11:59,506 242 00:12:00,556 --> 00:12:00,946 You gave your chest 243 00:12:00,974 --> 00:12:03,106 woods to your dead wife. 244 00:12:07,936 --> 00:12:08,936 Laura. 245 00:12:09,376 --> 00:12:11,026 But there is another important thing. 246 00:12:14,116 --> 00:12:16,066 My buddy from the police said Piotr. 247 00:12:16,816 --> 00:12:17,816 it was going. 248 00:12:19,756 --> 00:12:20,667 That the car got stuck. 249 00:12:20,686 --> 00:12:21,686 250 00:12:22,216 --> 00:12:23,386 At full speed. 251 00:12:23,926 --> 00:12:24,926 Wanting a report. 252 00:12:26,026 --> 00:12:27,106 Full speed. 253 00:12:29,926 --> 00:12:31,036 Everyone there was cold. 254 00:12:32,026 --> 00:12:33,026 you took. 255 00:12:34,156 --> 00:12:34,590 Faith car cars. 256 00:12:34,696 --> 00:12:35,866 257 00:12:36,526 --> 00:12:37,636 You know what you are. 258 00:12:39,706 --> 00:12:40,706 End. 259 00:12:41,566 --> 00:12:41,956 with him 260 00:12:42,076 --> 00:12:42,226 261 00:12:42,226 --> 00:12:42,886 shove something at full speed. 262 00:12:42,886 --> 00:12:44,746 263 00:12:46,096 --> 00:12:47,096 He had to slow down. 264 00:12:49,276 --> 00:12:50,276 What you want you can. 265 00:12:52,366 --> 00:12:54,886 You press the car's brake pedal, nothing. 266 00:12:57,586 --> 00:12:59,470 The police took everything to check. 267 00:12:59,818 --> 00:13:00,886 The ball was high. 268 00:13:07,246 --> 00:13:08,246 Dude. 269 00:13:46,276 --> 00:13:47,276 You have to. 270 00:13:48,586 --> 00:13:49,586 Doctor. 271 00:13:50,536 --> 00:13:51,316 You need this mass. 272 00:13:51,316 --> 00:13:52,316 273 00:13:57,466 --> 00:13:58,466 Zloty. 274 00:13:59,266 --> 00:13:59,506 That's the photo. 275 00:13:59,516 --> 00:14:00,516 276 00:14:01,846 --> 00:14:02,926 You know it the same. 277 00:14:06,256 --> 00:14:07,256 Doctor. 278 00:14:07,726 --> 00:14:08,596 I gave the lack and noise 279 00:14:08,716 --> 00:14:09,256 280 00:14:09,360 --> 00:14:10,360 case. 281 00:14:10,576 --> 00:14:11,576 Yes. 282 00:14:12,136 --> 00:14:12,556 There should be a reaction. 283 00:14:12,556 --> 00:14:13,556 284 00:14:13,966 --> 00:14:15,076 The car I smile should slow down 285 00:14:15,076 --> 00:14:16,076 286 00:14:16,276 --> 00:14:16,666 dad. 287 00:14:17,116 --> 00:14:17,536 There should be brake marks. 288 00:14:17,536 --> 00:14:18,536 289 00:14:20,326 --> 00:14:21,466 There are no brake marks. 290 00:14:27,916 --> 00:14:28,916 He spoke. 291 00:14:51,496 --> 00:14:51,916 That's how it is. 292 00:14:51,916 --> 00:14:52,916 293 00:14:53,236 --> 00:14:54,236 You let him unscrew it. 294 00:14:54,537 --> 00:14:57,016 Firewood people leading to 295 00:14:57,196 --> 00:14:58,196 the peeled front wheel out. 296 00:14:58,576 --> 00:15:00,653 Him on we spill the driver had no chance 297 00:15:00,856 --> 00:15:01,856 break. 298 00:15:06,676 --> 00:15:07,906 But the police think 299 00:15:07,906 --> 00:15:08,161 they are a defect 300 00:15:08,161 --> 00:15:08,476 noise. 301 00:15:08,784 --> 00:15:10,366 Everything is fine, I do not confirm. 302 00:15:11,056 --> 00:15:12,056 I saw on my own. 303 00:15:13,486 --> 00:15:14,536 This is the option. 304 00:15:17,206 --> 00:15:17,866 You mean someone 305 00:15:17,866 --> 00:15:18,275 306 00:15:18,387 --> 00:15:19,486 accident to tighten the cord 307 00:15:19,486 --> 00:15:21,680 them that Mrs. Mr. person indicate 308 00:15:21,796 --> 00:15:22,036 What. 309 00:15:22,396 --> 00:15:23,396 Possible. 310 00:15:27,196 --> 00:15:27,706 We have a chance I like it. 311 00:15:27,706 --> 00:15:28,706 312 00:15:29,986 --> 00:15:30,986 Bad deal. 313 00:15:32,146 --> 00:15:32,596 If that was indeed the case. 314 00:15:32,776 --> 00:15:34,246 315 00:15:35,206 --> 00:15:36,676 The liquid is a first-class good. 316 00:15:38,656 --> 00:15:41,566 And reading fingerprints like that 317 00:15:41,566 --> 00:15:41,896 from Mars must have been an idiot 318 00:15:41,896 --> 00:15:43,096 I'm waiting for him to take it out. 319 00:15:43,576 --> 00:15:45,076 There is no such state 320 00:15:45,076 --> 00:15:46,076 that we had such a chance. 321 00:15:51,526 --> 00:15:52,526 I thought. 322 00:15:53,056 --> 00:15:53,236 You are on vacation today. 323 00:15:53,266 --> 00:15:54,316 324 00:15:56,536 --> 00:15:56,896 Get up bride. 325 00:15:56,990 --> 00:15:57,990 326 00:15:59,956 --> 00:16:00,737 And I hate weddings. 327 00:16:00,737 --> 00:16:01,737 328 00:16:02,536 --> 00:16:03,556 I feel very sorry 329 00:16:03,556 --> 00:16:04,556 for you, doctor. 330 00:16:05,566 --> 00:16:06,676 But if you think I'll stop 331 00:16:06,826 --> 00:16:07,366 332 00:16:07,366 --> 00:16:07,696 seek the truth. 333 00:16:07,696 --> 00:16:08,696 334 00:16:09,586 --> 00:16:09,976 Two are wrong. 335 00:16:09,976 --> 00:16:10,976 336 00:16:12,136 --> 00:16:13,366 Accused of something 337 00:16:13,606 --> 00:16:14,606 specifically. 338 00:16:18,706 --> 00:16:19,036 I'm not afraid 339 00:16:19,036 --> 00:16:19,156 340 00:16:19,156 --> 00:16:19,516 no package. 341 00:16:19,516 --> 00:16:20,516 342 00:16:21,016 --> 00:16:22,016 lies and. 343 00:16:23,326 --> 00:16:23,656 I'm afraid 344 00:16:23,656 --> 00:16:23,778 345 00:16:23,778 --> 00:16:24,778 VAT 346 00:16:36,676 --> 00:16:37,126 You said no. 347 00:16:37,126 --> 00:16:38,126 348 00:16:39,796 --> 00:16:40,156 Why don't you believe me. 349 00:16:40,276 --> 00:16:41,276 350 00:16:44,146 --> 00:16:44,656 I can't stand it. 351 00:16:44,656 --> 00:16:45,826 352 00:16:46,576 --> 00:16:47,596 You have to trust me. 353 00:16:53,056 --> 00:16:54,076 Why you do not trust me. 354 00:16:57,076 --> 00:16:58,076 Among. 355 00:17:01,636 --> 00:17:02,636 Trust me. 356 00:17:13,786 --> 00:17:14,356 We only have and. 357 00:17:14,536 --> 00:17:15,536 358 00:17:19,786 --> 00:17:20,986 Why are you warning him? 359 00:17:23,116 --> 00:17:23,776 Why are you giving him a gun? 360 00:17:23,776 --> 00:17:24,776 361 00:17:26,206 --> 00:17:27,586 It was attempted murder. 362 00:17:37,516 --> 00:17:38,896 An awful lot of boredom fell. 363 00:17:40,336 --> 00:17:41,336 Damn a lot. 364 00:17:43,396 --> 00:17:44,396 What my car. 365 00:17:45,316 --> 00:17:47,146 No one knew that ducks do, 366 00:17:47,146 --> 00:17:47,776 after all, you hear yourself 367 00:17:48,016 --> 00:17:48,736 can't you see it still 368 00:17:48,916 --> 00:17:49,276 369 00:17:49,336 --> 00:17:50,656 one and the same matters. 370 00:17:51,106 --> 00:17:52,156 But I was going to die 371 00:17:52,426 --> 00:17:52,846 I. 372 00:17:53,326 --> 00:17:54,076 So it's time to go to the police 373 00:17:54,076 --> 00:17:54,556 374 00:17:54,556 --> 00:17:54,856 Yes. 375 00:17:55,546 --> 00:17:56,546 to jack. 376 00:17:56,836 --> 00:17:57,976 And we will take our lives 377 00:17:57,976 --> 00:17:59,536 solemnly to any reaction 378 00:17:59,536 --> 00:18:01,666 on their part yes Maria talk but 379 00:18:01,666 --> 00:18:01,846 what do you want to do something 380 00:18:01,846 --> 00:18:02,026 give him a kill. 381 00:18:02,026 --> 00:18:02,716 382 00:18:03,046 --> 00:18:03,556 Lock Tom in a psychiatric ward. 383 00:18:03,556 --> 00:18:04,726 384 00:18:08,356 --> 00:18:09,356 And great. 385 00:18:12,496 --> 00:18:13,516 So precise. 386 00:18:17,296 --> 00:18:18,296 Hi. 387 00:18:22,936 --> 00:18:24,136 What do you think about this accident 388 00:18:24,376 --> 00:18:25,376 Piotr. 389 00:18:28,426 --> 00:18:29,506 Peter was stoned like 390 00:18:29,746 --> 00:18:30,746 lunatic. 391 00:18:32,336 --> 00:18:33,376 There is a message seen. 392 00:18:35,716 --> 00:18:36,380 Without getting weird 393 00:18:36,380 --> 00:18:37,696 that it all falls on this 394 00:18:37,816 --> 00:18:38,816 that one attack. 395 00:18:40,216 --> 00:18:41,776 The young man was so stoned. 396 00:18:44,416 --> 00:18:44,626 How. 397 00:18:45,046 --> 00:18:46,046 We know what it sounds like. 398 00:18:47,596 --> 00:18:48,826 If it wasn't an accident. 399 00:18:49,786 --> 00:18:50,236 If someone with a list 400 00:18:50,236 --> 00:18:50,746 401 00:18:50,746 --> 00:18:51,016 their. 402 00:18:51,466 --> 00:18:52,466 Who. 403 00:18:57,436 --> 00:18:58,436 Is. 404 00:19:00,586 --> 00:19:02,326 Joanna told me about his suspicions. 405 00:19:04,156 --> 00:19:04,630 Over gray you know it's scary. 406 00:19:04,630 --> 00:19:05,630 407 00:19:06,766 --> 00:19:07,276 You're a cop, you 408 00:19:07,276 --> 00:19:08,626 have the option. 409 00:19:10,666 --> 00:19:11,146 You remember this case 410 00:19:11,146 --> 00:19:11,414 411 00:19:11,414 --> 00:19:14,896 this kidnapper from bristles only this September language is completely 412 00:19:15,166 --> 00:19:15,916 you are a different thing 413 00:19:16,066 --> 00:19:16,336 414 00:19:16,336 --> 00:19:17,026 sure it is 415 00:19:17,326 --> 00:19:18,326 another matter. 416 00:19:23,836 --> 00:19:24,226 Bad I want to help you. 417 00:19:24,226 --> 00:19:25,226 418 00:19:25,576 --> 00:19:25,996 Orange 419 00:19:26,206 --> 00:19:26,416 in the papers. 420 00:19:26,416 --> 00:19:27,416 421 00:19:27,886 --> 00:19:29,113 The car was in working 422 00:19:29,236 --> 00:19:30,236 order your pain at home. 423 00:19:31,366 --> 00:19:32,206 If you prefer to have an Isis. 424 00:19:32,206 --> 00:19:33,206 425 00:19:34,216 --> 00:19:35,566 Everything points to suicide. 426 00:19:36,166 --> 00:19:38,626 Maybe he thinks I'm paranoid about the toy it looks like. 427 00:19:42,646 --> 00:19:43,646 Jack of his tasks. 428 00:19:44,986 --> 00:19:45,256 Please 429 00:19:45,256 --> 00:19:45,376 430 00:19:45,376 --> 00:19:46,376 complaint. 431 00:19:53,986 --> 00:19:56,296 Tomorrow or the day after tomorrow, you cast your son. 432 00:20:02,596 --> 00:20:03,596 Effect. 433 00:20:04,576 --> 00:20:05,576 Design. 434 00:20:06,316 --> 00:20:08,686 Let the young man stop the head of Tomasz good. 435 00:20:09,766 --> 00:20:10,906 It hit the flour. 436 00:20:13,066 --> 00:20:14,416 It was getting off boss you added. 437 00:20:15,826 --> 00:20:16,156 You're not 438 00:20:16,378 --> 00:20:17,378 evidence. 439 00:20:18,106 --> 00:20:19,106 We have lots. 440 00:20:19,876 --> 00:20:20,876 In our time. 441 00:20:21,736 --> 00:20:22,186 In my first pregnancy. 442 00:20:22,336 --> 00:20:23,336 443 00:20:23,446 --> 00:20:23,676 Take you 444 00:20:23,795 --> 00:20:24,297 445 00:20:24,297 --> 00:20:24,586 for torturing a suspect. 446 00:20:24,766 --> 00:20:26,206 447 00:20:27,586 --> 00:20:28,586 sexy. 448 00:20:28,846 --> 00:20:29,477 What's happening in. 449 00:20:29,477 --> 00:20:29,515 450 00:20:29,953 --> 00:20:30,953 Robot. 451 00:20:31,456 --> 00:20:32,116 They tied up monitoring her. 452 00:20:32,116 --> 00:20:33,116 453 00:20:33,316 --> 00:20:34,316 the very street. 454 00:20:35,086 --> 00:20:36,086 Yes. 455 00:20:36,166 --> 00:20:38,596 Did the extra resources slow you down or not. 456 00:20:40,276 --> 00:20:41,276 you asked. 457 00:20:42,076 --> 00:20:42,736 look at her 458 00:20:43,036 --> 00:20:44,036 will make. 459 00:20:44,266 --> 00:20:44,746 That he's not surprised. 460 00:20:44,746 --> 00:20:45,746 461 00:20:46,216 --> 00:20:47,216 Essay you will get 462 00:20:47,266 --> 00:20:48,266 it bad and here. 463 00:20:50,446 --> 00:20:50,926 He has a chance to stay 464 00:20:50,926 --> 00:20:51,227 465 00:20:51,227 --> 00:20:52,227 into a family. 466 00:20:59,776 --> 00:21:00,346 Give me something 467 00:21:00,346 --> 00:21:00,586 468 00:21:00,586 --> 00:21:02,386 recording anything that could 469 00:21:02,386 --> 00:21:03,526 indicate that the boyfriend of the car. 470 00:21:07,396 --> 00:21:08,176 However, retirement 471 00:21:08,176 --> 00:21:09,196 she found pounded. 472 00:21:10,396 --> 00:21:10,906 It doesn't seem weird. 473 00:21:10,950 --> 00:21:11,950 474 00:21:15,736 --> 00:21:17,146 There is no reason 475 00:21:17,146 --> 00:21:18,146 to question this topic. 476 00:21:20,056 --> 00:21:21,196 The invaders was no accident. 477 00:21:23,176 --> 00:21:24,436 The brake hose unscrewed 478 00:21:24,436 --> 00:21:25,636 the value then overclocked. 479 00:21:26,446 --> 00:21:27,376 How am I supposed to prove 480 00:21:27,376 --> 00:21:28,666 it as even the soft brigades. 481 00:21:30,436 --> 00:21:34,516 Its wreckage was taken from the scene of the accident and 482 00:21:34,516 --> 00:21:35,866 transported fifteen minutes later to the police parking lot 483 00:21:35,986 --> 00:21:36,556 when kind of combined 484 00:21:36,736 --> 00:21:38,836 wearing these brakes. 485 00:21:40,216 --> 00:21:41,446 In this country, the 486 00:21:41,446 --> 00:21:41,836 ban can be arranged 487 00:21:41,836 --> 00:21:42,836 All. 488 00:21:43,816 --> 00:21:45,406 Yes, but not with cameras. 489 00:21:50,026 --> 00:21:52,036 Well, unless they made a day one of and new you. 490 00:22:09,461 --> 00:22:10,461 ABOUT. 491 00:22:20,086 --> 00:22:21,086 Green. 492 00:22:22,906 --> 00:22:23,906 One. 493 00:22:26,836 --> 00:22:27,076 Is. 494 00:22:27,433 --> 00:22:28,433 AND. 495 00:22:31,306 --> 00:22:32,306 Text. 496 00:22:33,496 --> 00:22:34,496 sir. 497 00:22:59,776 --> 00:23:00,776 Martin. 498 00:23:00,916 --> 00:23:02,356 What samples of varnish 499 00:23:02,356 --> 00:23:03,356 I used to know you. 500 00:23:07,786 --> 00:23:09,376 Particles eaten away 501 00:23:09,376 --> 00:23:10,376 give birth to sheet metal. 502 00:23:10,936 --> 00:23:11,776 I could date them, 503 00:23:11,776 --> 00:23:13,546 but I suspect they have. 504 00:23:13,876 --> 00:23:14,896 With fifty years. 505 00:23:16,996 --> 00:23:17,996 Garbage. 506 00:23:19,966 --> 00:23:21,346 And what exactly were you looking for? 507 00:23:23,776 --> 00:23:24,776 Thanks. 508 00:23:32,686 --> 00:23:33,686 What's with him. 509 00:23:35,116 --> 00:23:36,116 On the ground. 510 00:23:49,036 --> 00:23:50,746 Nothing came out of these samples nasty. 511 00:23:53,836 --> 00:23:54,836 Thanks. 512 00:24:00,406 --> 00:24:01,606 Like I'm not looking any further. 513 00:24:05,296 --> 00:24:05,866 What they have 514 00:24:05,866 --> 00:24:06,866 to leave, come on. 515 00:24:33,616 --> 00:24:34,616 Cholera. 516 00:24:35,026 --> 00:24:35,326 What happened 517 00:24:35,326 --> 00:24:35,656 518 00:24:35,896 --> 00:24:37,186 from your card. 519 00:24:38,296 --> 00:24:39,296 That's no problem. 520 00:24:40,276 --> 00:24:41,276 Thank you. 521 00:24:41,326 --> 00:24:42,326 for what. 522 00:24:44,656 --> 00:24:44,836 Good morning. 523 00:24:44,836 --> 00:24:45,836 524 00:24:51,346 --> 00:24:51,706 Hi. 525 00:24:52,036 --> 00:24:53,036 Hi. 526 00:25:09,916 --> 00:25:10,916 Because. 527 00:25:11,806 --> 00:25:14,536 Choosing the washer sits in my family. 528 00:25:16,966 --> 00:25:17,446 What is. 529 00:25:17,836 --> 00:25:19,246 And alive I have everything will happen. 530 00:25:20,626 --> 00:25:20,896 Someone was smoking here. 531 00:25:20,896 --> 00:25:21,436 532 00:25:21,826 --> 00:25:22,826 Him. 533 00:25:23,026 --> 00:25:23,496 That's all 534 00:25:23,746 --> 00:25:24,046 it's best to go out 535 00:25:24,061 --> 00:25:25,996 into the corridor for now. 536 00:25:28,456 --> 00:25:28,906 I hope you won't submit it. 537 00:25:28,906 --> 00:25:30,376 538 00:25:31,336 --> 00:25:32,336 Thanks. 539 00:25:34,156 --> 00:25:34,606 I will 540 00:25:34,858 --> 00:25:35,169 could not 541 00:25:35,446 --> 00:25:35,626 say nothing anymore 542 00:25:35,784 --> 00:25:36,164 543 00:25:36,166 --> 00:25:38,656 us nevertheless, say, say, say, say, never. 544 00:25:43,186 --> 00:25:44,186 NO. 545 00:25:56,476 --> 00:25:57,476 Debate. 546 00:25:59,266 --> 00:26:00,266 Whar are you doing sir. 547 00:26:00,586 --> 00:26:02,206 Commune commissioned stop. 548 00:26:03,676 --> 00:26:04,676 But it was planned. 549 00:26:05,326 --> 00:26:07,336 Yesterday they called to 550 00:26:07,336 --> 00:26:08,336 match up from the morning. 551 00:26:11,536 --> 00:26:12,536 Thank you. 552 00:26:23,806 --> 00:26:23,896 IN 553 00:26:24,106 --> 00:26:24,376 my 554 00:26:24,646 --> 00:26:25,646 bed. 555 00:26:26,146 --> 00:26:27,146 Mainly. 556 00:26:27,964 --> 00:26:28,964 could. 557 00:26:29,527 --> 00:26:33,346 He could have avoided. 558 00:26:45,286 --> 00:26:46,286 ABOUT. 559 00:26:49,216 --> 00:26:52,126 Agreement. 560 00:26:58,726 --> 00:27:00,226 You can't keep coming. 561 00:27:01,216 --> 00:27:01,426 I have to 562 00:27:01,426 --> 00:27:01,576 563 00:27:01,576 --> 00:27:01,756 see her. 564 00:27:01,756 --> 00:27:02,756 565 00:27:06,166 --> 00:27:06,646 Do you already know everything. 566 00:27:06,646 --> 00:27:07,646 567 00:27:09,676 --> 00:27:10,966 And then he attacked. 568 00:27:11,296 --> 00:27:12,296 And for a child. 569 00:27:12,856 --> 00:27:14,146 I thought I was the 570 00:27:14,146 --> 00:27:15,146 only one paying the price. 571 00:27:17,146 --> 00:27:18,146 It's not even a fault. 572 00:27:20,386 --> 00:27:22,576 It's not your fault and we 573 00:27:22,576 --> 00:27:23,576 don't know exactly what happened. 574 00:27:25,006 --> 00:27:26,266 That justice is not that value. 575 00:27:26,446 --> 00:27:27,446 576 00:27:29,236 --> 00:27:30,236 For me it still is. 577 00:27:32,506 --> 00:27:33,526 But my son suffers. 578 00:27:34,726 --> 00:27:35,746 You think it's worth it. 579 00:27:40,396 --> 00:27:41,956 I am a father as I am a 580 00:27:41,956 --> 00:27:43,036 mother, you think it's worth it. 581 00:28:06,706 --> 00:28:06,886 Something about it 582 00:28:06,898 --> 00:28:07,336 583 00:28:07,336 --> 00:28:08,336 common. 584 00:28:09,226 --> 00:28:10,226 Equipment. 585 00:28:12,556 --> 00:28:13,096 take a seat. 586 00:28:13,096 --> 00:28:14,096 587 00:28:14,176 --> 00:28:14,806 Pizza and now spending 588 00:28:14,806 --> 00:28:16,396 here about the boyfriend. 589 00:28:17,266 --> 00:28:18,266 Not a joke. 590 00:28:24,016 --> 00:28:25,016 Doesn't want. 591 00:28:25,816 --> 00:28:27,316 Let this thing come back. 592 00:28:28,456 --> 00:28:28,906 For someone to 593 00:28:28,906 --> 00:28:29,056 594 00:28:29,056 --> 00:28:30,586 around us spins for 595 00:28:30,586 --> 00:28:31,726 someone to ask me a question. 596 00:28:33,196 --> 00:28:34,396 For them to beat you. 597 00:28:42,226 --> 00:28:42,466 I think I must 598 00:28:42,466 --> 00:28:42,886 599 00:28:42,912 --> 00:28:43,126 Go now. 600 00:28:43,126 --> 00:28:44,126 601 00:28:57,286 --> 00:28:58,286 Last time. 602 00:28:58,636 --> 00:28:59,119 Okay 603 00:28:59,386 --> 00:29:00,386 All right. 604 00:29:09,136 --> 00:29:09,676 I will give you power 605 00:29:09,946 --> 00:29:10,726 for that and vegetables or there 606 00:29:10,906 --> 00:29:12,346 was standing for it you have to go 607 00:29:12,496 --> 00:29:13,496 okay. 608 00:29:24,766 --> 00:29:25,766 What. 609 00:29:29,596 --> 00:29:29,866 From. 610 00:29:30,316 --> 00:29:31,316 beginning. 611 00:29:35,266 --> 00:29:36,286 ABOUT. 612 00:29:38,266 --> 00:29:39,266 Increasingly. 613 00:29:39,526 --> 00:29:41,056 More of this and they fixed the brakes. 614 00:29:41,866 --> 00:29:42,136 Yeah. 615 00:29:42,676 --> 00:29:43,246 It's clear that 616 00:29:43,546 --> 00:29:45,346 the car hit the 617 00:29:45,346 --> 00:29:46,346 police party failed. 618 00:29:46,606 --> 00:29:47,606 Many documents. 619 00:29:48,616 --> 00:29:49,966 Hihi from those pepper cams. 620 00:29:50,656 --> 00:29:51,656 Only higher. 621 00:29:51,886 --> 00:29:52,886 Not on any of these cameras. 622 00:29:53,386 --> 00:29:54,386 And none here. 623 00:29:54,796 --> 00:29:56,146 Not much place where 624 00:29:56,146 --> 00:29:57,146 to order for them. 625 00:29:57,616 --> 00:29:58,426 Now we know it does 626 00:29:58,636 --> 00:29:59,716 happened for such people. 627 00:30:09,256 --> 00:30:10,256 That if the player. 628 00:30:11,072 --> 00:30:12,072 The more. 629 00:30:13,082 --> 00:30:14,082 Why not. 630 00:30:16,442 --> 00:30:17,442 listen. 631 00:30:20,552 --> 00:30:21,002 You wanted a storm. 632 00:30:21,002 --> 00:30:22,002 633 00:30:23,672 --> 00:30:23,942 f 634 00:30:24,392 --> 00:30:26,192 Uncle, but where did you get those tickets? 635 00:30:27,182 --> 00:30:27,422 Behind 636 00:30:27,632 --> 00:30:28,632 rare. 637 00:30:29,492 --> 00:30:30,002 Ask about it at the club then. 638 00:30:30,002 --> 00:30:31,202 639 00:30:32,462 --> 00:30:35,822 You great musician and I said I 640 00:30:35,822 --> 00:30:36,822 would love to go to the concert. 641 00:30:37,322 --> 00:30:37,502 I really 642 00:30:37,512 --> 00:30:38,102 643 00:30:38,102 --> 00:30:39,102 bought for me. 644 00:30:43,232 --> 00:30:44,232 listen. 645 00:30:44,402 --> 00:30:45,752 Do you remember that one 646 00:30:46,022 --> 00:30:47,022 evening. 647 00:30:47,732 --> 00:30:48,242 Peter. 648 00:30:48,722 --> 00:30:49,722 I had a ring. 649 00:30:52,412 --> 00:30:53,412 many. 650 00:30:53,792 --> 00:30:54,332 Maybe I'll go in 651 00:30:54,332 --> 00:30:54,482 652 00:30:54,692 --> 00:30:55,692 Google with the doctor out. 653 00:30:56,342 --> 00:30:56,522 That 654 00:30:56,732 --> 00:30:57,272 it's always something 655 00:30:57,392 --> 00:30:57,692 656 00:30:57,692 --> 00:30:58,692 to buy. 657 00:31:07,082 --> 00:31:07,472 Alfie 658 00:31:07,712 --> 00:31:07,982 him 659 00:31:08,192 --> 00:31:08,852 do you remember anything from 660 00:31:09,032 --> 00:31:09,152 661 00:31:09,272 --> 00:31:10,272 evening. 662 00:31:10,892 --> 00:31:11,432 And that's some 663 00:31:11,432 --> 00:31:12,212 kind of interrogation 664 00:31:12,422 --> 00:31:13,422 school expiration. 665 00:31:14,222 --> 00:31:15,222 But because. 666 00:31:16,142 --> 00:31:17,732 Well, for example, that I didn't 667 00:31:17,912 --> 00:31:20,042 know that Heniek had come for him. 668 00:31:20,912 --> 00:31:23,432 But I said I saw it even right I said no. 669 00:31:24,452 --> 00:31:25,452 except. 670 00:31:28,412 --> 00:31:29,412 listen. 671 00:31:29,672 --> 00:31:29,942 They will wake him up. 672 00:31:29,942 --> 00:31:30,942 673 00:31:35,342 --> 00:31:36,342 Myself. 674 00:31:37,682 --> 00:31:38,132 Before I met you. 675 00:31:38,132 --> 00:31:39,132 676 00:31:42,212 --> 00:31:42,662 I don't think anything 677 00:31:42,782 --> 00:31:43,112 678 00:31:43,112 --> 00:31:44,552 you'll meet someone else in your life. 679 00:31:49,951 --> 00:31:51,632 When basi died, I ran away. 680 00:31:53,342 --> 00:31:54,342 Works. 681 00:31:56,012 --> 00:31:57,332 Duty to study. 682 00:32:02,582 --> 00:32:02,792 Somewhere really 683 00:32:02,795 --> 00:32:03,302 684 00:32:03,302 --> 00:32:04,302 i died inside. 685 00:32:12,782 --> 00:32:13,832 Awakened the death 686 00:32:13,832 --> 00:32:14,832 of a very bad dream. 687 00:32:18,499 --> 00:32:19,499 Tim. 688 00:32:24,512 --> 00:32:25,512 Five. 689 00:32:28,622 --> 00:32:29,622 I know. 690 00:32:33,362 --> 00:32:33,612 IN. 691 00:32:34,052 --> 00:32:35,052 Mistake. 692 00:32:35,192 --> 00:32:36,192 Polish. 693 00:32:38,492 --> 00:32:38,792 Have just say good evening. 694 00:32:38,792 --> 00:32:40,082 695 00:32:43,173 --> 00:32:43,646 This is already from the market. 696 00:32:43,646 --> 00:32:44,646 697 00:32:45,692 --> 00:32:47,582 No it doesn't serve the 698 00:32:47,584 --> 00:32:47,823 neighborhoods kid already enough 699 00:32:47,823 --> 00:32:47,987 it hasn't been 700 00:32:48,003 --> 00:32:49,286 here for a long time 701 00:32:49,472 --> 00:32:50,472 from the market. 702 00:32:54,272 --> 00:32:55,272 Objective. 703 00:32:57,302 --> 00:32:57,962 You shouldn't do it 704 00:32:57,962 --> 00:32:58,412 705 00:32:58,412 --> 00:32:59,412 lessons for tomorrow. 706 00:33:01,352 --> 00:33:02,352 Start. 707 00:33:03,482 --> 00:33:04,022 Lessons for the case 708 00:33:04,142 --> 00:33:04,562 709 00:33:04,649 --> 00:33:05,649 Yes Yes Yes. 710 00:33:30,332 --> 00:33:30,842 Where is everybody. 711 00:33:30,842 --> 00:33:31,842 712 00:33:33,632 --> 00:33:34,632 Jacket. 713 00:33:38,072 --> 00:33:39,072 time. 714 00:33:39,902 --> 00:33:40,902 Until. 715 00:33:42,362 --> 00:33:43,022 It is forbidden to overwork. 716 00:33:43,022 --> 00:33:44,022 717 00:33:46,742 --> 00:33:46,982 Five you need all in 718 00:33:46,994 --> 00:33:48,362 the description yourself. 719 00:33:50,552 --> 00:33:51,552 Praise. 720 00:33:52,472 --> 00:33:52,742 Oct you raised. 721 00:33:52,742 --> 00:33:53,742 722 00:33:55,982 --> 00:33:57,122 Oldest brakes. 723 00:33:59,642 --> 00:34:00,570 Why did you choose the car. 724 00:34:00,570 --> 00:34:01,570 725 00:34:04,052 --> 00:34:05,052 listen. 726 00:34:07,892 --> 00:34:08,220 you had everything. 727 00:34:08,312 --> 00:34:09,312 728 00:34:12,152 --> 00:34:12,482 you were what. 729 00:34:12,482 --> 00:34:12,662 730 00:34:13,142 --> 00:34:14,142 True. 731 00:34:15,032 --> 00:34:16,032 If. 732 00:34:18,032 --> 00:34:18,662 Present it and remember it. 733 00:34:18,662 --> 00:34:19,832 734 00:34:23,882 --> 00:34:24,932 from mom. 735 00:34:29,522 --> 00:34:29,732 already sleep. 736 00:34:29,794 --> 00:34:30,794 737 00:34:37,652 --> 00:34:38,652 Bright. 738 00:34:44,702 --> 00:34:45,182 Hi, it's clara 739 00:34:45,182 --> 00:34:45,662 740 00:34:45,962 --> 00:34:46,652 I'm a friend and you. 741 00:34:46,652 --> 00:34:46,952 742 00:34:47,342 --> 00:34:48,752 Just share in spain 743 00:34:48,752 --> 00:34:49,142 would love to stay 744 00:34:49,142 --> 00:34:49,742 in the apartment. 745 00:34:50,072 --> 00:34:50,684 Just give me a call. 746 00:34:50,684 --> 00:34:51,684 747 00:34:52,412 --> 00:34:53,412 In her apartment. 748 00:34:54,302 --> 00:34:55,302 I see. 749 00:34:55,382 --> 00:34:56,042 Mr. clear 750 00:34:56,342 --> 00:34:57,722 competitive everything only. 751 00:34:58,142 --> 00:34:58,322 NO 752 00:34:58,532 --> 00:34:59,012 I like you 753 00:34:59,012 --> 00:34:59,222 754 00:34:59,222 --> 00:34:59,702 warn about the year in the sky. 755 00:34:59,732 --> 00:35:00,782 756 00:35:01,202 --> 00:35:02,202 Has not grown. 757 00:35:02,492 --> 00:35:02,882 In short, it's recruitment. 758 00:35:02,882 --> 00:35:03,882 759 00:35:04,112 --> 00:35:04,862 But hesitation I can go. 760 00:35:04,862 --> 00:35:05,862 761 00:35:07,472 --> 00:35:08,282 Let's agree that. 762 00:35:08,282 --> 00:35:09,282 763 00:35:10,562 --> 00:35:11,562 Under the apartment. 764 00:35:11,942 --> 00:35:12,692 Good to remember the address. 765 00:35:12,722 --> 00:35:13,722 766 00:35:15,302 --> 00:35:16,302 Gray bond. 767 00:35:27,212 --> 00:35:27,392 Good morning. 768 00:35:27,392 --> 00:35:28,392 769 00:35:28,472 --> 00:35:29,472 Mr. Klara. 770 00:35:29,942 --> 00:35:30,632 Precipitation gases up. 771 00:35:30,752 --> 00:35:30,932 772 00:35:31,472 --> 00:35:32,472 Tomasz skowronski. 773 00:35:32,852 --> 00:35:33,272 Clara. 774 00:35:33,872 --> 00:35:34,872 Just clear. 775 00:35:36,152 --> 00:35:36,422 You. 776 00:35:36,842 --> 00:35:37,842 Isa is home. 777 00:35:41,192 --> 00:35:42,192 Izzy is dead. 778 00:35:45,272 --> 00:35:46,272 What. 779 00:35:47,462 --> 00:35:50,222 The police suspect it's 780 00:35:50,222 --> 00:35:50,762 suicide, I believe it could happen 781 00:35:50,762 --> 00:35:50,972 something else. 782 00:35:50,972 --> 00:35:51,972 783 00:35:54,392 --> 00:35:55,232 I'd like to talk to you. 784 00:35:55,232 --> 00:35:56,232 785 00:36:03,722 --> 00:36:04,722 you're alive. 786 00:36:04,892 --> 00:36:05,892 Clara. 787 00:38:36,422 --> 00:38:37,796 It is not his property. 788 00:38:37,832 --> 00:38:38,077 789 00:38:38,402 --> 00:38:39,002 Oh and rolls on the old 790 00:38:39,002 --> 00:38:40,562 fare since the barriers are 791 00:38:40,562 --> 00:38:41,562 simply. 792 00:38:41,732 --> 00:38:42,732 What you propose to believe 793 00:38:42,782 --> 00:38:43,382 794 00:38:43,382 --> 00:38:43,832 that I can bet 795 00:38:43,832 --> 00:38:44,409 796 00:38:44,409 --> 00:38:44,552 those 797 00:38:44,852 --> 00:38:47,282 charge of driving while under the influence of drugs. 798 00:38:51,032 --> 00:38:52,077 It blew you married a 799 00:38:52,112 --> 00:38:53,112 drug addict she loves. 800 00:38:53,792 --> 00:38:54,122 It resembles 801 00:38:54,302 --> 00:38:54,482 802 00:38:54,482 --> 00:38:54,902 associates. 803 00:38:55,285 --> 00:38:55,887 Your profession jesus 804 00:38:56,042 --> 00:38:57,482 is god he's not an idiot. 805 00:38:57,782 --> 00:38:58,562 I spend hours 806 00:38:58,680 --> 00:38:58,863 807 00:38:58,863 --> 00:38:59,863 and proper. 808 00:39:00,002 --> 00:39:02,072 The collapse of lungs from purchasing politicians. 809 00:39:02,612 --> 00:39:03,612 E.t.c. 810 00:39:04,322 --> 00:39:06,692 The one to be entrusted by the 811 00:39:06,692 --> 00:39:07,202 participants is used for consideration. 812 00:39:07,562 --> 00:39:08,102 I'll call you to buy something 813 00:39:08,192 --> 00:39:08,972 814 00:39:08,972 --> 00:39:09,972 okay. 815 00:39:10,052 --> 00:39:11,052 Or not right away. 816 00:39:11,132 --> 00:39:11,342 817 00:39:12,122 --> 00:39:12,692 You said guess. 818 00:39:12,692 --> 00:39:13,692 819 00:40:15,104 --> 00:40:16,104 All right. 41768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.