All language subtitles for Fear.the.Night.2023.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-LAMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:03:18,966 --> 00:03:21,602 Oh, shit. 3 00:03:21,636 --> 00:03:24,304 Beth, you scared me. 4 00:03:24,337 --> 00:03:26,908 -I told you not to come up here alone. 5 00:03:26,941 --> 00:03:29,443 -Why? I knew what I was looking for. 6 00:03:29,476 --> 00:03:30,812 I was just trying to save you some time. 7 00:03:30,845 --> 00:03:33,313 -I know. I just-- it's-- this is... 8 00:03:33,346 --> 00:03:35,215 - What? 9 00:03:37,618 --> 00:03:40,655 -It's my home, okay? My things... 10 00:03:40,688 --> 00:03:43,290 -Well, these aren't. These are all of ours. 11 00:03:43,323 --> 00:03:46,426 - Fine, but it's just... 12 00:03:46,460 --> 00:03:47,995 It's not that safe up here. 13 00:03:48,029 --> 00:03:50,363 I know what I'm doing, you don't so... 14 00:03:51,933 --> 00:03:53,034 -Oh, my god. 15 00:03:53,067 --> 00:03:56,571 I'm-- I'm not-- I'm not here for your wine collection. 16 00:03:56,604 --> 00:03:59,607 I... I came to look at the trunk, 17 00:03:59,640 --> 00:04:00,340 get the things. 18 00:04:00,373 --> 00:04:02,610 I was closing it and you came up. 19 00:04:02,643 --> 00:04:03,578 -Yeah. 20 00:04:05,378 --> 00:04:06,848 -What is your point, Beth? 21 00:04:06,881 --> 00:04:08,883 Because you always have one. 22 00:04:08,916 --> 00:04:11,753 -Just that... it's my house. 23 00:04:11,786 --> 00:04:13,788 You should let me do it. I know where things are. 24 00:04:16,090 --> 00:04:18,960 -Okay. Shit. 25 00:04:18,993 --> 00:04:19,927 Whatever. 26 00:04:19,961 --> 00:04:22,063 -And can you not swear around my daughter? 27 00:04:22,096 --> 00:04:23,396 Please. 28 00:04:25,365 --> 00:04:27,434 -She's not even here. 29 00:04:27,467 --> 00:04:28,703 She's not even in the house. 30 00:04:28,736 --> 00:04:29,771 Didn't Trent take her to his parents' house for the weekend? 31 00:04:29,804 --> 00:04:31,471 -Yes, I know, but you do. 32 00:04:31,506 --> 00:04:33,440 I mean, you have in the past 33 00:04:33,473 --> 00:04:35,943 so I'm just saying, in general, 34 00:04:35,977 --> 00:04:37,377 please refrain. 35 00:04:40,114 --> 00:04:41,414 -Yes. 36 00:04:42,683 --> 00:04:43,684 Yes. 37 00:04:48,421 --> 00:04:49,524 Are you coming? 38 00:04:50,691 --> 00:04:53,426 -Yeah, just want to straighten this out. 39 00:04:53,460 --> 00:04:55,530 -Straighten what out? 40 00:04:55,563 --> 00:04:57,799 -Just... the mess you made. 41 00:04:59,399 --> 00:05:01,536 -Oh, for fuck-- 42 00:05:02,603 --> 00:05:05,673 Cool. You do that. I'm gonna go get the... 43 00:05:25,827 --> 00:05:26,627 It can be a body thing and a face thing. 44 00:05:26,661 --> 00:05:28,663 - But also... - Yeah. 45 00:05:28,696 --> 00:05:32,432 Yeah, like the face thing is. 46 00:05:32,465 --> 00:05:34,735 Yeah, I've heard about that. 47 00:05:37,470 --> 00:05:39,774 That's actually a good name. 48 00:05:39,807 --> 00:05:40,741 -Hi. 49 00:05:44,912 --> 00:05:47,682 -Hi there, guys. How you doing? 50 00:05:47,715 --> 00:05:51,853 -We're good, Tess. How've you been? 51 00:05:51,886 --> 00:05:54,622 -Good. Everything's great. 52 00:05:54,655 --> 00:05:57,490 -Yeah, Beth said, uh, what chip did you get? 53 00:05:57,525 --> 00:05:59,727 How many months was it? Was it six or nine? 54 00:05:59,760 --> 00:06:00,695 Six? 55 00:06:02,597 --> 00:06:07,501 -What? It's... it's a good thing, right? 56 00:06:07,535 --> 00:06:08,870 -I'm sorry. Was it a secret? 57 00:06:08,903 --> 00:06:11,138 -No, it's not a secret. 58 00:06:11,172 --> 00:06:14,407 -No, it's a good thing. 59 00:06:14,441 --> 00:06:16,711 And yes, it's been six months. 60 00:06:17,678 --> 00:06:19,479 -She's teaching a defense class... 61 00:06:19,513 --> 00:06:21,983 in Hollywood at the Y. 62 00:06:22,016 --> 00:06:24,151 Isn't that awesome? 63 00:06:24,185 --> 00:06:26,187 -I'm not teaching in Hollywood at all 64 00:06:26,220 --> 00:06:28,488 or at the Y. 65 00:06:28,522 --> 00:06:31,125 But I am teaching at Baldwin Hills. 66 00:06:31,158 --> 00:06:33,628 It's an elementary school. It's fun. 67 00:06:33,661 --> 00:06:35,563 I'm like Mister Miyagi with tits. 68 00:06:40,902 --> 00:06:43,938 What's not landing for you? Miyagi or tits? 69 00:06:45,806 --> 00:06:48,175 One's from The Karate Kid and the other one's... 70 00:06:48,209 --> 00:06:49,176 you know. 71 00:06:50,544 --> 00:06:51,746 -You got 'em, you know. 72 00:06:51,779 --> 00:06:53,547 -Uh, well, we're gonna go freshen up 73 00:06:53,581 --> 00:06:55,448 before we hit the road, if that's all right? 74 00:06:55,482 --> 00:06:56,851 - Yeah, of course. - Cool. 75 00:07:03,090 --> 00:07:04,558 -We'll leave soon. 76 00:07:09,630 --> 00:07:11,766 -You invited them here to the house? 77 00:07:11,799 --> 00:07:12,833 -Yeah. 78 00:07:12,867 --> 00:07:14,168 -I thought we said we were going to drive together. 79 00:07:14,201 --> 00:07:16,871 Alone. -We-- we can. 80 00:07:16,904 --> 00:07:18,773 I just said they could go with us 81 00:07:18,806 --> 00:07:21,008 in one car to make it easy, but if that's not okay, 82 00:07:21,042 --> 00:07:22,576 we can just-- -God... 83 00:07:23,878 --> 00:07:25,579 - What? 84 00:07:25,613 --> 00:07:28,149 -Nothing. You just never do what you say, that's all. 85 00:07:28,182 --> 00:07:31,819 -Oh, please... look who's talking. 86 00:07:31,852 --> 00:07:33,621 The flakiest flake in fucking Flake Town. 87 00:07:33,654 --> 00:07:35,056 -Oh, oh, Beth. We can't swear. 88 00:07:35,089 --> 00:07:36,456 There's children. 89 00:07:37,591 --> 00:07:40,528 -The farm is in the middle of nowhere. 90 00:07:40,561 --> 00:07:42,029 -Really? -Yeah, it is. 91 00:07:42,063 --> 00:07:43,764 Okay? -Hm. 92 00:07:43,798 --> 00:07:45,266 -I don't even know why Rose wanted to go there 93 00:07:45,299 --> 00:07:46,834 but she did. 94 00:07:46,867 --> 00:07:49,537 So I said, "Great. Okay, fine" and made it happen, 95 00:07:49,570 --> 00:07:51,839 but it's not exactly some fun little getaway. 96 00:07:51,872 --> 00:07:53,107 Can we not fight 97 00:07:53,140 --> 00:07:56,911 about every single thing, please? 98 00:07:56,944 --> 00:07:58,279 -Sure. 99 00:07:58,312 --> 00:07:59,981 -I mean, who cares? It's-- it's just a-- 100 00:08:00,014 --> 00:08:03,117 -I care. I don't like them. 101 00:08:03,150 --> 00:08:04,719 -You don't like anybody. 102 00:08:05,820 --> 00:08:08,589 You hate my friends and Rose's friends. 103 00:08:08,622 --> 00:08:10,891 You don't have any friends of your own, so no luck there. 104 00:08:10,925 --> 00:08:13,961 Who is it that you actually do like, Tess? 105 00:08:13,995 --> 00:08:16,230 Remind me. 106 00:08:16,263 --> 00:08:17,665 -I don't know. I think I used to like you, 107 00:08:17,698 --> 00:08:20,501 but that was a long time ago. 108 00:08:23,971 --> 00:08:26,941 -You can be such a bitch sometimes. 109 00:08:26,974 --> 00:08:27,708 -Thanks. 110 00:08:29,944 --> 00:08:31,312 Right, who's driving, you or me? 111 00:08:36,917 --> 00:08:39,286 Just remember, it's not a race, all right? 112 00:08:39,320 --> 00:08:41,722 Please don't lose them the first chance you get. 113 00:08:41,756 --> 00:08:43,657 -Oh, them? No. I promise. 114 00:09:02,777 --> 00:09:04,612 -That is bullshit. He's crazy. 115 00:09:04,645 --> 00:09:06,814 I never said that I would do that. 116 00:09:06,847 --> 00:09:10,851 No, I didn't. No, I did not. 117 00:09:10,885 --> 00:09:12,787 Okay, maybe I did. But not with him. 118 00:09:12,820 --> 00:09:14,755 -Do we want vodka, too or...? 119 00:09:14,789 --> 00:09:16,323 -Yeah. Duh. I mean, it's a party. 120 00:09:16,357 --> 00:09:18,125 Somebody's gonna want vodka. 121 00:09:18,159 --> 00:09:19,126 What? No, not you. 122 00:09:19,160 --> 00:09:21,362 I'm talking to Esther. My best friend Esther. 123 00:09:21,395 --> 00:09:22,997 -Who is that? 124 00:09:23,030 --> 00:09:24,031 -Can I just finish? 125 00:09:25,766 --> 00:09:27,802 No, no, no, that's Jasmine. 126 00:09:27,835 --> 00:09:30,604 My other best friend. No, this is Esther. 127 00:09:30,638 --> 00:09:31,739 No, you haven't met her. 128 00:09:31,772 --> 00:09:33,707 It's-- seriously, it doesn't matter. 129 00:09:35,376 --> 00:09:37,678 Sebastian, can I just please... 130 00:09:37,711 --> 00:09:39,080 Oh, my god. 131 00:09:39,113 --> 00:09:41,916 -Hi. Oh, my gosh. You guys look so great. 132 00:09:41,949 --> 00:09:44,785 Yay. What's up? 133 00:09:44,819 --> 00:09:46,353 Nothing. Just getting supplies. 134 00:09:46,387 --> 00:09:48,022 Just like you. Whoo. 135 00:09:48,055 --> 00:09:50,257 It's wine o'clock somewhere, am I right? 136 00:09:50,291 --> 00:09:51,892 Come on! It's a party. 137 00:09:51,926 --> 00:09:53,160 -Is it though? 138 00:09:53,194 --> 00:09:54,995 Have you seen where we're going? It's in the middle of nowhere 139 00:09:55,029 --> 00:09:57,098 and it's-- no offense, but it's a kind of a dump. 140 00:09:57,131 --> 00:09:59,233 -No, it's old. 141 00:09:59,266 --> 00:10:01,735 It's charming. 142 00:10:01,769 --> 00:10:04,105 Rose and I used to go there as kids like all the time. 143 00:10:04,138 --> 00:10:05,106 Almost every summer. 144 00:10:05,139 --> 00:10:06,907 -Yeah, but who has her bridal-whatever-thingy 145 00:10:06,941 --> 00:10:09,844 at a farm in the desert? I mean, come on. 146 00:10:09,877 --> 00:10:12,346 -Excuse me. It's not a bridal-whatever-thingy. 147 00:10:12,379 --> 00:10:14,115 It's a bachelorette party. 148 00:10:14,148 --> 00:10:15,382 There's a huge difference. 149 00:10:15,416 --> 00:10:17,418 -Yeah. Duh. What's the difference? 150 00:10:17,451 --> 00:10:20,121 -Ummm, no grandmas or little kids and shit. 151 00:10:20,154 --> 00:10:21,388 Okay, this is what Rose wants. 152 00:10:21,422 --> 00:10:24,425 Just us having fun and getting wasted. 153 00:10:24,458 --> 00:10:26,894 - Yeah. - Yes, yes. 154 00:10:29,163 --> 00:10:30,731 - Sorry. 155 00:10:30,764 --> 00:10:32,733 Cleanup on aisle four. 156 00:10:32,766 --> 00:10:34,368 -I see Mia hasn't changed much. 157 00:10:34,401 --> 00:10:36,770 - Yeah, pretty much. 158 00:10:36,804 --> 00:10:37,805 But she'll be fine. 159 00:10:37,838 --> 00:10:39,940 I mean, she's better when she's a little drunk. 160 00:10:39,974 --> 00:10:40,808 -Or high. 161 00:10:40,841 --> 00:10:41,909 -Or just been fucked. 162 00:10:43,844 --> 00:10:45,412 What? I never fucked her. 163 00:10:45,446 --> 00:10:46,380 Uhhh... 164 00:10:46,413 --> 00:10:48,716 -What? I didn't. 165 00:10:48,749 --> 00:10:51,185 I mean, not since school. 166 00:10:51,218 --> 00:10:53,020 -I knew it. I knew it. -What? 167 00:10:53,053 --> 00:10:54,822 -I knew it. 168 00:10:54,855 --> 00:10:56,891 -Ladies, snacks? Esther, come on. 169 00:10:56,924 --> 00:10:58,192 On chips. 170 00:10:58,225 --> 00:11:00,694 Whoa! 171 00:11:00,728 --> 00:11:02,730 -What's gonna go with mac and cheese? 172 00:11:02,763 --> 00:11:05,166 Hey, cutie. 173 00:11:05,199 --> 00:11:06,467 Need some help with that? 174 00:11:06,500 --> 00:11:08,435 -Yeah, you know, if you want a ride, 175 00:11:08,469 --> 00:11:10,237 our truck's right outside. 176 00:11:10,271 --> 00:11:11,772 -Come for a ride. 177 00:11:11,805 --> 00:11:13,741 -You know, thanks. We're good. 178 00:11:13,774 --> 00:11:14,942 -What about you, sweetheart? 179 00:11:16,076 --> 00:11:19,213 You looking for something special? 180 00:11:19,246 --> 00:11:21,282 -No, I'm-- I'm good. 181 00:11:21,315 --> 00:11:22,183 -I don't think we got 182 00:11:22,216 --> 00:11:24,185 one of them international aisles here, so. 183 00:11:25,953 --> 00:11:28,722 Oh, and then there were three. 184 00:11:35,829 --> 00:11:37,498 -You boys just taking a break from getting shit-faced 185 00:11:37,532 --> 00:11:40,868 or are you excited to look at someone other than your sister? 186 00:11:43,003 --> 00:11:44,205 -Well, there's no harm in looking now, 187 00:11:44,238 --> 00:11:46,840 is there, sweetheart? Hm? 188 00:11:46,874 --> 00:11:48,342 -Depends, I guess. 189 00:11:48,375 --> 00:11:50,311 -Yeah, well, we're not looking at you. 190 00:11:50,344 --> 00:11:52,213 So why don't you move on? 191 00:11:52,246 --> 00:11:53,214 -For sure. 192 00:11:55,082 --> 00:11:56,150 Hey, you should take that cap off 193 00:11:56,183 --> 00:11:58,118 if you didn't serve. 194 00:11:58,152 --> 00:11:59,486 And I know you didn't. 195 00:11:59,521 --> 00:12:00,921 -I did. 196 00:12:03,357 --> 00:12:06,026 I served. I gave it to him. 197 00:12:06,060 --> 00:12:09,496 -No way. Where'd you serve? 198 00:12:09,531 --> 00:12:12,132 -Ramstein. 86th Airlift Wing. 199 00:12:12,166 --> 00:12:15,537 -Oh, I thought you said you "served." 200 00:12:15,570 --> 00:12:17,004 My mistake. 201 00:12:17,037 --> 00:12:17,905 -Fuck you. 202 00:12:17,938 --> 00:12:20,274 I bet you don't even know where that is. 203 00:12:20,307 --> 00:12:21,809 -Not exactly, but I-- 204 00:12:21,842 --> 00:12:23,911 I think it's in southwestern Germany, right? 205 00:12:23,944 --> 00:12:25,513 About 15 clicks east of K-Town 206 00:12:25,547 --> 00:12:27,815 and three clicks west of Landstuhl? 207 00:12:30,951 --> 00:12:33,787 Oh, I know why you look familiar now. 208 00:12:33,821 --> 00:12:35,356 Are you one of the guys who changed my bedpan 209 00:12:35,389 --> 00:12:38,125 when I got medevacked there? 210 00:12:38,158 --> 00:12:40,127 I almost missed it. 211 00:12:40,160 --> 00:12:41,128 -Bullshit. 212 00:12:41,161 --> 00:12:42,029 -Bullshit? 213 00:12:42,062 --> 00:12:43,931 -I was an MP, for your info, all right? 214 00:12:43,964 --> 00:12:45,966 That's Military Police. 215 00:12:46,000 --> 00:12:46,934 -Wow. 216 00:12:46,967 --> 00:12:49,003 -Where you medevacked from? 217 00:12:49,036 --> 00:12:50,104 -Fallujah. 218 00:12:51,071 --> 00:12:53,907 That's, uh, that's in Iraq, for you boys. 219 00:12:55,476 --> 00:12:58,279 -Nah. No fucking way, you're too young. 220 00:12:58,312 --> 00:13:00,914 -No. Third battle. 2016. 221 00:13:02,517 --> 00:13:05,419 -No, because we didn't have any troops in that, bitch. 222 00:13:05,452 --> 00:13:07,555 -No, we had advisors from 2014 on. 223 00:13:07,589 --> 00:13:10,024 Who do you think was protecting them, asshole? 224 00:13:10,057 --> 00:13:12,226 People like me, who were in the actual shit. 225 00:13:12,259 --> 00:13:14,395 Not people like you, who were skipping around Europe 226 00:13:14,428 --> 00:13:16,030 enjoying Oktoberfest. 227 00:13:16,063 --> 00:13:18,533 -You better watch your fucking mouth. 228 00:13:18,566 --> 00:13:19,800 -You're probably right. 229 00:13:20,602 --> 00:13:22,903 -You think you're tough, huh? 230 00:13:22,936 --> 00:13:24,872 -I mean, I'm tough enough, I guess. 231 00:13:24,905 --> 00:13:26,907 -Yeah. Why don't we find out how tough? 232 00:13:28,142 --> 00:13:29,243 -Tess? 233 00:13:31,945 --> 00:13:33,147 -You know, I would love to. 234 00:13:33,180 --> 00:13:35,349 I just... I gotta get to a party. 235 00:13:35,382 --> 00:13:37,885 So maybe another time. 236 00:13:52,066 --> 00:13:53,267 We'll see you there. 237 00:13:53,300 --> 00:13:56,070 Okay, great. 238 00:13:56,103 --> 00:13:57,539 I'm surprised they even had wine. 239 00:16:19,379 --> 00:16:21,749 Hey, do we even know who the caretakers are anymore? 240 00:16:21,783 --> 00:16:22,684 I don't. 241 00:16:22,717 --> 00:16:25,285 -Me either, but I called and left a message 242 00:16:25,319 --> 00:16:27,154 like we're supposed to when we use the house. 243 00:16:27,187 --> 00:16:28,489 -I thought it was an older couple. 244 00:16:28,523 --> 00:16:29,624 A man and a woman. 245 00:16:29,657 --> 00:16:33,427 No, that was... is it? 246 00:16:33,460 --> 00:16:35,229 Dad keeps losing people so I'm not even sure. 247 00:16:35,262 --> 00:16:36,396 I think these guys have been 248 00:16:36,430 --> 00:16:38,265 here for a while now. 249 00:16:43,571 --> 00:16:45,472 I'll walk down later and introduce myself. 250 00:16:45,507 --> 00:16:46,508 -Or I can. 251 00:16:46,541 --> 00:16:48,710 I know you want to get started with the party. 252 00:16:48,743 --> 00:16:50,043 -Either way. 253 00:16:52,412 --> 00:16:55,282 Maybe better if it's me since I'm the one who contacted them 254 00:16:55,315 --> 00:16:57,117 for the party and everything. 255 00:17:04,358 --> 00:17:05,292 Uh-uh. 256 00:17:08,830 --> 00:17:13,066 -I love it here. Great vibes. 257 00:17:13,100 --> 00:17:14,468 I told you so. 258 00:17:14,502 --> 00:17:15,503 Yes, you did. 259 00:17:19,473 --> 00:17:20,708 -Look at that. 260 00:17:20,742 --> 00:17:22,075 -I'm looking. 261 00:17:23,611 --> 00:17:25,279 I bet you are. 262 00:17:48,903 --> 00:17:50,203 Mm-hm. 263 00:17:57,411 --> 00:17:58,846 Or you don't have to wear a push-up bra. 264 00:17:58,880 --> 00:18:01,248 That's why I got. 265 00:18:01,281 --> 00:18:02,584 There's only 150 since. 266 00:18:13,226 --> 00:18:14,194 -Oh. -Come on, bitch. 267 00:18:14,227 --> 00:18:15,897 Let's have some fun. 268 00:18:15,930 --> 00:18:17,364 -Oh, this is me having fun. 269 00:18:17,397 --> 00:18:18,231 -Oh. 270 00:18:18,265 --> 00:18:20,334 - Sorry. 271 00:18:20,367 --> 00:18:23,871 I'm just daydreaming for whatever reason. 272 00:18:23,905 --> 00:18:26,373 -Oh, it's okay. 273 00:18:26,406 --> 00:18:28,676 Hey, it's... it's really good to see you. 274 00:18:28,710 --> 00:18:31,278 -You too. 275 00:18:31,311 --> 00:18:34,649 -Okay, who wants me to do a reading? 276 00:18:34,682 --> 00:18:35,717 Oh, me! 277 00:18:35,750 --> 00:18:36,784 Aahh. 278 00:18:36,818 --> 00:18:38,251 Come on. Let's pull a card. 279 00:18:47,929 --> 00:18:50,230 No. 280 00:18:50,263 --> 00:18:51,264 No, thank you. 281 00:18:51,298 --> 00:18:52,232 Sorry, no, thank you. 282 00:18:52,265 --> 00:18:56,638 -Hey, Tessie. Who's your favorite sister? 283 00:18:56,671 --> 00:18:59,172 Come on, say it. 284 00:18:59,206 --> 00:19:00,875 Hey. -You are. 285 00:19:01,976 --> 00:19:02,944 Hey, middle sis. 286 00:19:02,977 --> 00:19:03,945 -Hi, little sis. 287 00:19:03,978 --> 00:19:05,613 -Thanks for coming. 288 00:19:05,647 --> 00:19:08,816 I know this isn't your kind of thing, so thank you. 289 00:19:08,850 --> 00:19:10,952 Honestly. 290 00:19:10,985 --> 00:19:12,654 -Of course. 291 00:19:12,687 --> 00:19:14,254 -Hey, Tess. 292 00:19:14,287 --> 00:19:16,557 You still out there making America great again? 293 00:19:16,591 --> 00:19:17,759 -Maybe. 294 00:19:17,792 --> 00:19:20,460 You still out there letting third graders do your hair? 295 00:19:20,494 --> 00:19:22,797 -Braids are very in right now. 296 00:19:22,830 --> 00:19:23,898 -I mean... 297 00:19:23,931 --> 00:19:25,600 -I like these. 298 00:19:25,633 --> 00:19:26,768 -Bitch. 299 00:19:26,801 --> 00:19:27,769 -How's life? 300 00:19:27,802 --> 00:19:28,803 -All good. 301 00:19:28,836 --> 00:19:31,271 Working, partying. 302 00:19:34,742 --> 00:19:36,678 -This is gonna be fun, right? 303 00:19:36,711 --> 00:19:38,880 -Oh, yeah. Yes, of course. 304 00:19:38,913 --> 00:19:39,914 -Okay. -Look at you. 305 00:19:39,947 --> 00:19:41,916 Bride-to-be. 306 00:19:41,949 --> 00:19:43,250 Could you be cuter? 307 00:19:43,283 --> 00:19:44,317 Look at your body. 308 00:19:44,351 --> 00:19:47,487 -Ugh, no. Look at you! 309 00:19:47,522 --> 00:19:49,356 You're fit as shit. Seriously, Tess. 310 00:19:49,389 --> 00:19:50,357 -Well, yeah. -What the hell? 311 00:19:50,390 --> 00:19:51,859 -One addiction for another. 312 00:19:51,893 --> 00:19:53,695 -Come here, you fucking cutie. 313 00:19:53,728 --> 00:19:56,731 - Beth! - You fucking cutie! 314 00:19:58,465 --> 00:20:00,935 -Hello! 315 00:21:09,036 --> 00:21:10,403 -Hello? 316 00:22:07,528 --> 00:22:10,898 -No. Seriously, let's get it done tonight. 317 00:22:10,932 --> 00:22:12,033 It's what we said we'd do. 318 00:22:12,066 --> 00:22:14,101 It makes me nervous if we don't... 319 00:22:14,135 --> 00:22:15,736 got too many guys we've been using lately, 320 00:22:15,770 --> 00:22:16,871 too many big mouths, 321 00:22:16,904 --> 00:22:19,707 plus, we got those new people moving in come Monday. 322 00:22:19,740 --> 00:22:22,043 Let's get it out of there tonight or move it at least. 323 00:22:22,076 --> 00:22:23,376 -Fine. 324 00:22:24,411 --> 00:22:25,680 -Shit. I gotta run back into town, 325 00:22:25,713 --> 00:22:28,115 grab some trash bags. You wanna come with? 326 00:22:28,149 --> 00:22:29,951 -Uh, yeah. Start the truck. 327 00:22:29,984 --> 00:22:31,719 I gotta take a piss. 328 00:22:31,752 --> 00:22:32,720 -All right. 329 00:22:42,196 --> 00:22:43,598 -Who's this? 330 00:22:45,099 --> 00:22:46,868 Oh. Yes. 331 00:22:46,901 --> 00:22:47,869 Sorry about that. 332 00:22:47,902 --> 00:22:50,037 Yeah. Hello? 333 00:22:50,071 --> 00:22:52,506 Hello? 334 00:22:52,540 --> 00:22:54,508 Yeah, I hear you. 335 00:22:54,542 --> 00:22:56,711 Sorry, the reception is bad here. 336 00:22:56,744 --> 00:22:59,113 No, we got your message about you and the party. 337 00:22:59,146 --> 00:23:01,949 Is everything okay? That's great. 338 00:23:04,085 --> 00:23:06,554 Your sister? No. 339 00:23:06,587 --> 00:23:09,190 Nobody has been down here today. 340 00:23:09,223 --> 00:23:10,825 Not that I know of. 341 00:23:12,927 --> 00:23:15,630 Uh, if I see her, I will. 342 00:23:15,663 --> 00:23:17,497 I'm just heading into town. 343 00:23:17,531 --> 00:23:19,934 You-- you ladies need anything? 344 00:23:19,967 --> 00:23:21,035 No? 345 00:23:21,068 --> 00:23:23,037 All right, have fun. 346 00:23:23,070 --> 00:23:25,438 You too. 347 00:23:25,472 --> 00:23:26,807 Take care. 348 00:23:27,975 --> 00:23:29,777 "Take care." Shut the fuck up. 349 00:24:28,602 --> 00:24:29,603 All right. 350 00:24:29,637 --> 00:24:30,771 Oh, my god. 351 00:24:30,805 --> 00:24:33,808 -Have you given a hand job to someone 352 00:24:33,841 --> 00:24:35,910 who you were not very attracted to? 353 00:24:35,943 --> 00:24:37,912 Why would I? No. 354 00:24:44,618 --> 00:24:46,287 -Who are you? 355 00:24:46,320 --> 00:24:47,989 -I'm sorry? 356 00:24:48,022 --> 00:24:49,991 -Who are you? 357 00:24:50,024 --> 00:24:51,525 -I'm the chef... 358 00:24:51,559 --> 00:24:52,760 for tonight. 359 00:24:52,793 --> 00:24:53,761 -A chef? 360 00:24:56,797 --> 00:24:58,065 Yeah. Okay. 361 00:24:59,667 --> 00:25:00,801 That's fine, I guess. 362 00:25:00,835 --> 00:25:01,702 -You guess? 363 00:25:01,736 --> 00:25:02,403 Oh, my god. 364 00:25:02,436 --> 00:25:04,505 - You are a funny one. 365 00:25:06,140 --> 00:25:07,108 -You have no idea. 366 00:25:09,810 --> 00:25:10,678 -Tess. 367 00:25:10,711 --> 00:25:12,013 - Hey. 368 00:25:12,046 --> 00:25:13,014 -Where you been? 369 00:25:14,215 --> 00:25:17,918 -In here, giving me the third degree. 370 00:25:17,952 --> 00:25:19,020 -That's not true. 371 00:25:19,053 --> 00:25:21,155 I was asking him who he was. 372 00:25:21,188 --> 00:25:23,190 I didn't see him when I went outside 373 00:25:23,224 --> 00:25:25,960 and then I come in and there's these knives everywhere and... 374 00:25:25,993 --> 00:25:27,661 yeah. 375 00:25:27,695 --> 00:25:29,196 -Can I talk to you for a second? 376 00:25:33,901 --> 00:25:34,869 -Please. 377 00:25:35,970 --> 00:25:37,772 -Okay, I'm on my way. 378 00:25:37,805 --> 00:25:39,840 I'll just prepare in here. 379 00:25:43,844 --> 00:25:44,912 - Shot! 380 00:25:44,945 --> 00:25:46,013 Oh, my god. 381 00:25:52,386 --> 00:25:54,822 What, um,. 382 00:25:54,855 --> 00:25:56,157 What-- what do you think you're doing? 383 00:25:57,625 --> 00:25:58,726 -What does that mean? 384 00:26:00,361 --> 00:26:03,798 -I come into the kitchen to check on the chef, 385 00:26:03,831 --> 00:26:07,735 and of course, I find you in here in conflict with him, 386 00:26:07,768 --> 00:26:09,070 like with every other man 387 00:26:09,103 --> 00:26:11,939 walking the face of the fucking planet. 388 00:26:11,972 --> 00:26:13,074 And because why? 389 00:26:13,107 --> 00:26:14,742 -I'm sorry. I... 390 00:26:14,775 --> 00:26:15,976 I came in here and-- 391 00:26:16,010 --> 00:26:20,214 and I didn't know who he was and so I asked. 392 00:26:20,247 --> 00:26:21,115 That's it. 393 00:26:21,148 --> 00:26:23,117 He wasn't here when I left, all right? 394 00:26:23,150 --> 00:26:24,318 -Right. Yeah, yeah. 395 00:26:24,351 --> 00:26:27,054 Uh, left to go where? 396 00:26:27,088 --> 00:26:28,322 -You know where. 397 00:26:28,355 --> 00:26:30,357 -I said I would take care of it. 398 00:26:30,391 --> 00:26:32,860 But no, you had to go down there, didn't you? 399 00:26:32,893 --> 00:26:33,727 -So what? 400 00:26:33,761 --> 00:26:36,363 -Because I said I'd take care of it. 401 00:26:36,397 --> 00:26:37,965 -And? -And? 402 00:26:37,998 --> 00:26:39,400 And guess what? 403 00:26:39,433 --> 00:26:41,702 Everything is fine. 404 00:26:43,003 --> 00:26:45,039 -No. 405 00:26:45,072 --> 00:26:47,975 There's something strange about those guys. 406 00:26:48,008 --> 00:26:49,944 -Oh, oh, really? 407 00:26:49,977 --> 00:26:53,848 Really? What's... what's strange? 408 00:26:56,750 --> 00:26:59,320 -Well, I went in, um, and, uh-- 409 00:26:59,353 --> 00:27:01,122 -Sorry. You went-- you went in-- 410 00:27:01,155 --> 00:27:02,957 in their house? 411 00:27:02,990 --> 00:27:04,358 -Not their house. 412 00:27:04,391 --> 00:27:05,860 It's our house. Our property. 413 00:27:05,893 --> 00:27:06,760 Still. 414 00:27:06,794 --> 00:27:08,262 But I'm sorry. I had to. 415 00:27:08,295 --> 00:27:09,663 They're suspicious. 416 00:27:11,298 --> 00:27:12,433 -Says who? 417 00:27:12,466 --> 00:27:13,434 - Says me. - Okay. 418 00:27:13,467 --> 00:27:15,002 So, um, I called home 419 00:27:15,035 --> 00:27:17,004 and they're the guys who were hired last year 420 00:27:17,037 --> 00:27:19,173 to help with the handover of the property, okay? 421 00:27:19,206 --> 00:27:20,741 So not murderers. 422 00:27:20,774 --> 00:27:23,277 -Wait, you spoke to Dad? -Mm-hm. 423 00:27:23,310 --> 00:27:24,812 -How did you call him? 424 00:27:24,845 --> 00:27:25,813 There's no landline here. 425 00:27:25,846 --> 00:27:27,047 It isn't working. I checked. 426 00:27:27,081 --> 00:27:29,450 -You are fucking insane, do you know that? 427 00:27:29,483 --> 00:27:31,318 I leaned out the window in the upper bedroom 428 00:27:31,352 --> 00:27:33,787 like we always used to do. 429 00:27:34,722 --> 00:27:35,823 -Right. 430 00:27:38,459 --> 00:27:39,760 -Listen to me. 431 00:27:39,793 --> 00:27:41,428 Just listen. Please listen to me. 432 00:27:41,462 --> 00:27:42,930 Seriously. 433 00:27:44,098 --> 00:27:47,468 Your sister, our sister, 434 00:27:47,501 --> 00:27:49,436 is trying to have her bachelorette party 435 00:27:49,470 --> 00:27:52,806 and this is what you want to do? 436 00:27:52,840 --> 00:27:56,410 Try and-- try and scare people? 437 00:27:56,443 --> 00:27:58,746 I'm sorry. 438 00:27:58,779 --> 00:28:01,115 But maybe you should relax and... 439 00:28:01,148 --> 00:28:04,118 have a drink. 440 00:28:04,151 --> 00:28:05,419 Maybe that'd help. 441 00:28:05,452 --> 00:28:07,054 -I'm sorry, what? 442 00:28:07,087 --> 00:28:08,022 -You heard me. 443 00:28:10,357 --> 00:28:11,692 A little bit of alcohol. 444 00:28:13,794 --> 00:28:15,896 -That's a real shit thing to say to me, you know that? 445 00:28:15,930 --> 00:28:17,231 Just, uh... 446 00:28:17,264 --> 00:28:18,732 just call 'em like I see 'em. 447 00:28:24,104 --> 00:28:27,107 Thanks for dressing up, by the way. 448 00:28:27,141 --> 00:28:28,175 It's really nice. 449 00:28:35,282 --> 00:28:36,817 There she is! 450 00:28:41,989 --> 00:28:43,057 Okay, okay, okay. 451 00:28:43,090 --> 00:28:47,228 Have you joined the Mile High Club? 452 00:28:47,261 --> 00:28:48,329 Oh, she has. 453 00:28:48,362 --> 00:28:50,864 Oh, my gosh. 454 00:28:50,898 --> 00:28:53,100 Oh, my gosh. Okay. 455 00:28:53,133 --> 00:28:57,438 -Have you ever had sex on a carnival ride? 456 00:28:59,807 --> 00:29:01,475 Oh, my gosh. 457 00:29:01,509 --> 00:29:02,510 Duh. 458 00:29:04,878 --> 00:29:08,015 Have you hooked up with an unattractive rich guy? 459 00:29:08,048 --> 00:29:09,883 -Um, yes! 460 00:29:40,582 --> 00:29:41,915 -Fuck it. 461 00:29:47,589 --> 00:29:50,424 Yeah, not today. 462 00:29:50,457 --> 00:29:51,859 Not today. 463 00:29:53,127 --> 00:29:54,295 Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! 464 00:29:54,328 --> 00:29:56,797 Shot! Shot! 465 00:30:11,613 --> 00:30:13,047 -Ladies. 466 00:30:13,080 --> 00:30:14,516 - Oohh! 467 00:30:14,549 --> 00:30:19,086 -Hello, hello, hello. My name is Alfonse 468 00:30:19,119 --> 00:30:20,321 and I've got some treats for you ladies 469 00:30:20,354 --> 00:30:21,523 to get you guys started. 470 00:30:21,556 --> 00:30:22,590 Oh, my god. 471 00:30:22,624 --> 00:30:23,558 They're tiny little dicks! 472 00:30:23,591 --> 00:30:24,559 Yes, they are. 473 00:30:24,592 --> 00:30:26,193 Yes, they are dicks. 474 00:30:26,226 --> 00:30:27,194 Yes, they are. 475 00:30:27,227 --> 00:30:28,028 Thank you. 476 00:30:28,062 --> 00:30:28,829 I think you should have two dicks. 477 00:30:28,862 --> 00:30:30,230 -I'll have two dicks in my mouth. 478 00:30:30,264 --> 00:30:31,498 -Two dicks in her mouth. 479 00:30:31,533 --> 00:30:34,602 Now, I'm not sure how much you ladies know about this evening 480 00:30:34,636 --> 00:30:36,470 but we are going to have a great time. 481 00:30:36,504 --> 00:30:37,471 I promise you that. 482 00:30:37,505 --> 00:30:39,574 I've got some beautiful sea bass croquettes 483 00:30:39,607 --> 00:30:41,141 along with a few other treats 484 00:30:41,175 --> 00:30:42,644 and that's not even talking about dessert. 485 00:30:42,677 --> 00:30:44,512 You know what I mean? -I hope you're dessert. 486 00:30:44,546 --> 00:30:47,114 -Oh my, my, my. 487 00:30:47,147 --> 00:30:49,216 Aren't you the naughty little girl? 488 00:30:49,249 --> 00:30:50,351 -Fuck yes, I am! 489 00:30:50,384 --> 00:30:53,954 Yeah, she is. 490 00:30:53,987 --> 00:30:57,958 -As luck would have it, I'm a naughty little boy. 491 00:30:57,991 --> 00:31:00,494 So things might get a little interesting. 492 00:31:05,667 --> 00:31:07,134 Oh, my god! 493 00:31:08,936 --> 00:31:10,104 Whoa! 494 00:31:55,015 --> 00:31:57,418 -Hey, middle sis. -Hey. 495 00:31:57,451 --> 00:31:59,253 My baby girl. 496 00:32:00,320 --> 00:32:01,922 -What's going on? 497 00:32:03,323 --> 00:32:04,191 -Hey, I'm sorry. 498 00:32:04,224 --> 00:32:06,026 I'm not trying to ruin anything for you. 499 00:32:06,059 --> 00:32:09,496 -Oh, no, no. It's fine. -I just need a little space. 500 00:32:09,531 --> 00:32:12,567 -You're just missing the stripper, that's all. 501 00:32:12,600 --> 00:32:14,569 -The what? 502 00:32:14,602 --> 00:32:16,303 -The stripper. 503 00:32:17,337 --> 00:32:18,573 -Oh shit. 504 00:32:18,606 --> 00:32:20,340 The caterer guy? Oh, god. 505 00:32:20,374 --> 00:32:22,577 -Exactly. 506 00:32:22,610 --> 00:32:24,077 He is also the entertainment. 507 00:32:24,111 --> 00:32:25,580 - So gross. 508 00:32:25,613 --> 00:32:28,382 - Yeah. 509 00:32:28,415 --> 00:32:29,717 I was very happy to get out of there 510 00:32:29,751 --> 00:32:31,753 and let the others take a turn. 511 00:32:31,786 --> 00:32:34,021 -Good girl. 512 00:32:37,224 --> 00:32:38,392 -So... 513 00:32:39,493 --> 00:32:42,062 what's happening out here? 514 00:32:42,095 --> 00:32:44,398 -Nothing. I just... 515 00:32:44,431 --> 00:32:48,469 just feels weird being back here, that's all. 516 00:32:48,503 --> 00:32:49,671 -You sure? 517 00:32:49,704 --> 00:32:51,038 -Yeah, why? 518 00:32:53,775 --> 00:32:55,342 -Do you want to talk about it? 519 00:32:55,375 --> 00:32:56,343 -No. 520 00:32:57,411 --> 00:32:58,378 It's your night. 521 00:33:02,449 --> 00:33:04,485 Oh, boy. -Rose, I'm sorry about this. 522 00:33:05,820 --> 00:33:10,558 Sorry, Rose, 523 00:33:10,592 --> 00:33:12,760 that I even let you invite her. 524 00:33:17,064 --> 00:33:18,432 It's cold out. 525 00:33:18,465 --> 00:33:19,534 Come back inside. 526 00:33:19,567 --> 00:33:20,501 You don't have to comfort her. 527 00:33:20,535 --> 00:33:22,537 It's not your job. 528 00:33:22,570 --> 00:33:24,037 -We're just talking, Beth. 529 00:33:24,071 --> 00:33:26,206 -Yeah. Yeah, like sisters do. 530 00:33:32,446 --> 00:33:36,350 -Do you mind if your fucking sister goes inside 531 00:33:36,383 --> 00:33:39,253 and enjoys the rest of her fucking party 532 00:33:39,286 --> 00:33:41,321 that I put together for her? 533 00:33:41,355 --> 00:33:44,091 Or do you want to keep making this all about you? 534 00:33:45,693 --> 00:33:46,761 Huh? 535 00:33:52,232 --> 00:33:54,702 Rose? 536 00:33:55,803 --> 00:33:57,437 Open the door. 537 00:33:57,471 --> 00:33:58,706 -Beth, open the door! 538 00:33:58,740 --> 00:33:59,841 Beth, go! 539 00:34:02,710 --> 00:34:03,611 What's going on? 540 00:34:03,645 --> 00:34:04,779 What's happening? - Oh, my god. 541 00:34:04,812 --> 00:34:06,648 Wait, what's happening? 542 00:34:06,681 --> 00:34:08,816 -Beth, close the door. 543 00:34:08,850 --> 00:34:10,183 Beth. 544 00:34:12,887 --> 00:34:14,454 Oh, my god, Rose. 545 00:34:14,488 --> 00:34:15,389 Is that blood? 546 00:34:16,189 --> 00:34:18,292 -Tess, what the fuck is going on? 547 00:34:18,325 --> 00:34:20,294 Who the fuck is out there? 548 00:34:20,327 --> 00:34:21,696 - Oh, my god, Rose. - Beth. 549 00:34:21,729 --> 00:34:22,730 Beth, Beth. 550 00:34:22,764 --> 00:34:24,699 I need you to get your phone. Beth, look at me. 551 00:34:24,732 --> 00:34:26,333 I need you to call 911 or Dad. 552 00:34:26,366 --> 00:34:27,569 Whoever you can get a hold of, okay? 553 00:34:27,602 --> 00:34:29,236 Beth, look at me. Go now. 554 00:34:29,269 --> 00:34:30,370 I'll go. I'll go. 555 00:34:30,404 --> 00:34:31,673 I know the trick. Out the window, right? 556 00:34:31,706 --> 00:34:32,540 -Yeah, yeah. 557 00:34:32,574 --> 00:34:33,708 -Rose and I used to do that and I-- 558 00:34:33,741 --> 00:34:36,443 -Go, go, go, go. Be careful. 559 00:34:36,476 --> 00:34:38,312 - Tess, what happened? - What is happening, Tess? 560 00:34:41,481 --> 00:34:42,316 -Okay, okay, okay. 561 00:34:42,349 --> 00:34:43,718 Ladies, don't be afraid. 562 00:34:43,751 --> 00:34:46,453 This is what we are going to do. 563 00:34:52,760 --> 00:34:53,561 Tess, what's happening? 564 00:34:53,595 --> 00:34:54,696 What are we doing? - Tess! 565 00:34:54,729 --> 00:34:55,663 What the fuck! 566 00:34:55,697 --> 00:34:56,731 -Shut up. 567 00:34:58,633 --> 00:34:59,867 What the fuck. 568 00:34:59,901 --> 00:35:02,503 Oh, shit. Okay. 569 00:35:06,608 --> 00:35:07,709 -Oh, shit. 570 00:35:24,659 --> 00:35:25,727 Okay. 571 00:35:25,760 --> 00:35:26,794 All right. 572 00:35:26,828 --> 00:35:28,663 We got to get the rest of these doors locked, okay? 573 00:35:28,696 --> 00:35:29,664 Pull some shit up against them. 574 00:35:29,697 --> 00:35:31,198 Make sure they're blocked. 575 00:35:31,231 --> 00:35:32,299 All these lights have to go out. 576 00:35:32,332 --> 00:35:34,368 Unplug every single thing you see upstairs and down. 577 00:35:34,401 --> 00:35:38,472 If they get in here, it needs to be pitch dark, okay? 578 00:35:38,506 --> 00:35:40,508 Stay low. 579 00:35:40,541 --> 00:35:42,409 You guys start in here. I'm gonna get the kitchen. 580 00:36:26,453 --> 00:36:28,488 -Esther's upstairs trying to call out. 581 00:36:28,523 --> 00:36:30,357 But I need all of you to do the same. 582 00:36:30,390 --> 00:36:31,659 Grab your phones. Call the police. 583 00:36:31,693 --> 00:36:32,660 Call 911. 584 00:36:32,694 --> 00:36:33,861 Call anyone you can get ahold of, all right? 585 00:36:33,895 --> 00:36:34,962 Do it now. 586 00:36:34,996 --> 00:36:35,997 Who is it? 587 00:36:36,030 --> 00:36:37,832 Why are they doing this? 588 00:36:37,865 --> 00:36:39,332 -I don't know. Not yet. 589 00:36:39,366 --> 00:36:40,702 I-- I-- is it someone's boyfriend? 590 00:36:40,735 --> 00:36:41,703 O-- o-- or? 591 00:36:41,736 --> 00:36:42,837 Hey, what's going on? 592 00:36:42,870 --> 00:36:43,938 -I don't know. Stop asking me. 593 00:36:43,971 --> 00:36:46,641 -I'm sorry, but they're trying to fucking kill us. 594 00:36:46,674 --> 00:36:48,308 So that's why I'm asking. 595 00:36:48,341 --> 00:36:49,977 -Screaming is not going to keep us alive. 596 00:36:50,011 --> 00:36:51,445 Listen to me, and maybe that will. 597 00:36:51,478 --> 00:36:53,280 Now get on your goddamn phone. 598 00:36:57,885 --> 00:36:59,721 -I've got nothing, no signal. 599 00:36:59,754 --> 00:37:00,487 It's not working. 600 00:37:00,521 --> 00:37:01,723 No signal. - Me neither. 601 00:37:01,756 --> 00:37:03,591 Shit, shit, shit. 602 00:37:03,624 --> 00:37:04,625 -All right, we need to get prepared 603 00:37:04,659 --> 00:37:07,461 for whatever those people are going to do next. 604 00:37:07,494 --> 00:37:09,429 In fact, you guys, we gotta start gathering weapons. 605 00:37:09,463 --> 00:37:10,464 - What? - All right? 606 00:37:10,497 --> 00:37:11,632 - Weapons? - Yes. 607 00:37:11,666 --> 00:37:14,234 Anything that can hurt or kill someone. 608 00:37:15,770 --> 00:37:16,771 Just anything, okay? 609 00:37:16,804 --> 00:37:17,805 Knives in the kitchen. 610 00:37:17,839 --> 00:37:19,874 Scissors in the drawer or the fireplace poker. 611 00:37:19,907 --> 00:37:21,408 -This is a farm. 612 00:37:21,441 --> 00:37:24,377 You don't have a gun or something like that? 613 00:37:24,411 --> 00:37:25,780 -My mom hates 'em. We don't keep them in the house. 614 00:37:25,813 --> 00:37:27,280 - What the fuck. 615 00:37:28,516 --> 00:37:30,051 -My dad has a bunch of shit in the shed 616 00:37:30,084 --> 00:37:31,318 but it's out by the orchard. 617 00:37:31,351 --> 00:37:32,887 His guns are in there too. 618 00:37:32,920 --> 00:37:34,055 But I'd have to... 619 00:37:34,088 --> 00:37:35,489 I'd have to go get it. 620 00:37:39,026 --> 00:37:40,327 First things first. 621 00:37:40,360 --> 00:37:41,529 We get ready to fight in here. 622 00:37:44,699 --> 00:37:46,033 -It's okay. It's okay. 623 00:37:46,067 --> 00:37:47,068 They're just trying to scare us. 624 00:37:47,101 --> 00:37:48,368 -Yeah? It's working. 625 00:37:48,401 --> 00:37:50,772 -I know, but... 626 00:37:50,805 --> 00:37:52,974 I think they're trying not to draw attention to themselves, 627 00:37:53,007 --> 00:37:54,776 trying not to alert the neighbors. 628 00:37:54,809 --> 00:37:56,878 That's why they're using bows and arrows and not guns. 629 00:37:56,911 --> 00:37:58,780 -It's got to be a mistake, right? 630 00:37:58,813 --> 00:38:01,649 I mean, why else would they be doing this? 631 00:38:01,682 --> 00:38:02,617 -I don't know. 632 00:38:03,818 --> 00:38:05,385 I honestly don't know. 633 00:38:09,991 --> 00:38:11,458 Shit. 634 00:38:11,491 --> 00:38:12,693 -Let me check the cars. 635 00:38:30,611 --> 00:38:31,813 We can't just sit around doing nothing. 636 00:38:31,846 --> 00:38:34,347 -Who's out there? 637 00:38:34,381 --> 00:38:36,383 -I need one of you to run upstairs and warn Esther. 638 00:38:36,416 --> 00:38:37,685 She's at the back of the house. 639 00:38:37,718 --> 00:38:39,419 She's not going to know what's happening before it's too late. 640 00:38:39,452 --> 00:38:40,621 And what are you going to do? 641 00:38:40,655 --> 00:38:41,956 -Someone out there is slashing our tires 642 00:38:41,989 --> 00:38:43,958 so we don't leave. 643 00:38:43,991 --> 00:38:45,425 I'm going to try and stop 'em. 644 00:38:45,458 --> 00:38:46,561 What? 645 00:38:46,594 --> 00:38:47,427 How? 646 00:38:47,460 --> 00:38:48,563 -How do you think? 647 00:38:48,596 --> 00:38:51,464 Divya, I need you to open the back door for me, okay, 648 00:38:51,498 --> 00:38:52,700 and then close it behind me. 649 00:38:52,733 --> 00:38:53,901 Lock it. 650 00:38:53,935 --> 00:38:56,604 If I make it back, I'm gonna knock twice, and then once. 651 00:38:56,637 --> 00:38:58,371 Don't open it unless you hear that. 652 00:38:58,405 --> 00:38:59,974 Two knocks followed by one. 653 00:39:00,007 --> 00:39:01,075 -Are you fucking kidding me? 654 00:39:01,108 --> 00:39:02,577 -No, I'm not. 655 00:39:02,610 --> 00:39:04,078 Let's go. 656 00:39:04,111 --> 00:39:06,413 -But if you don't come back, 657 00:39:06,446 --> 00:39:09,116 then what do we do? 658 00:39:09,150 --> 00:39:11,484 -All of you do anything to survive, 659 00:39:11,519 --> 00:39:12,854 and I mean anything. 660 00:39:12,887 --> 00:39:14,055 -Tess, this is insane. 661 00:39:14,088 --> 00:39:15,156 -I know. 662 00:39:16,891 --> 00:39:17,892 Let's go. 663 00:39:21,696 --> 00:39:23,531 All right, come on. 664 00:39:53,928 --> 00:39:55,129 -Hey. 665 00:40:52,620 --> 00:40:53,988 -What happened out there? 666 00:40:54,021 --> 00:40:55,656 -I got one of them. 667 00:40:55,690 --> 00:40:56,857 Dead. 668 00:40:56,891 --> 00:40:58,059 Mia's car is still okay. 669 00:40:58,092 --> 00:41:00,094 -Look at your hands. 670 00:41:00,127 --> 00:41:01,162 It's fine. 671 00:41:01,195 --> 00:41:02,530 No, it's not. 672 00:41:02,563 --> 00:41:03,531 -You're bleeding. 673 00:41:03,564 --> 00:41:05,166 -No, it's not mine. 674 00:41:05,199 --> 00:41:06,434 We don't have time to think about this. 675 00:41:06,466 --> 00:41:09,704 They're gonna come after us when they find out what's happened. 676 00:41:09,737 --> 00:41:11,172 I didn't see anyone else out there 677 00:41:11,205 --> 00:41:13,240 but, I know they're wandering around 678 00:41:13,274 --> 00:41:14,976 trying to figure out what to do next... 679 00:41:26,220 --> 00:41:27,855 Oh, these are great. 680 00:41:27,888 --> 00:41:29,156 Thank you, guys. 681 00:41:29,190 --> 00:41:30,490 -Got it. 682 00:41:33,027 --> 00:41:35,596 -Each of you, you need to grab one thing from this pile. 683 00:41:35,629 --> 00:41:36,964 Be ready to use it. 684 00:41:38,833 --> 00:41:40,134 See if you recognize this guy. 685 00:41:40,167 --> 00:41:41,102 I don't. 686 00:41:43,104 --> 00:41:44,038 -No. 687 00:41:45,906 --> 00:41:46,807 -Take a look. 688 00:41:55,816 --> 00:41:57,585 -Jackass. 689 00:41:58,719 --> 00:41:59,820 -No? 690 00:41:59,854 --> 00:42:01,989 All right, I'm gonna go upstairs to try to help Esther. 691 00:42:02,023 --> 00:42:03,924 Two of you, keep your eyes on the kitchen. 692 00:42:07,194 --> 00:42:10,031 We're gonna get out of here but we have to do this together. 693 00:42:10,064 --> 00:42:11,065 Okay? 694 00:42:11,098 --> 00:42:15,836 - Tess, I'm scared. 695 00:42:15,870 --> 00:42:17,038 -Me, too. 696 00:42:17,071 --> 00:42:18,739 I just... 697 00:42:18,773 --> 00:42:21,108 I just want to see my little girl, 698 00:42:21,142 --> 00:42:23,044 and that's all I want, okay? 699 00:42:23,077 --> 00:42:24,779 To be with my family again. 700 00:42:24,812 --> 00:42:26,914 -You will. 701 00:42:26,947 --> 00:42:29,183 And... 702 00:42:29,216 --> 00:42:31,052 -Hey. 703 00:42:31,085 --> 00:42:34,055 I'm sorry that we're always at each other's throats. 704 00:42:34,088 --> 00:42:37,825 I know it has a lot more to do with me than it does with you. 705 00:42:37,858 --> 00:42:40,795 -I appreciate you saying that. 706 00:42:40,828 --> 00:42:42,696 Even if it isn't true. 707 00:42:44,732 --> 00:42:46,067 -I'll be back. -Okay. 708 00:43:05,186 --> 00:43:06,120 -Any luck? 709 00:43:07,154 --> 00:43:08,956 Oh, fuck. 710 00:43:08,989 --> 00:43:09,990 Esther! 711 00:43:14,395 --> 00:43:18,099 Come here. I need to-- oh, shit. 712 00:43:22,203 --> 00:43:23,137 Damn it. 713 00:43:38,085 --> 00:43:39,019 -What happened up there? 714 00:43:42,756 --> 00:43:44,024 -Esther, she was... 715 00:43:46,894 --> 00:43:47,862 -What? 716 00:43:49,964 --> 00:43:52,733 -She leaned out too far and... 717 00:43:52,766 --> 00:43:53,834 I couldn't-- 718 00:43:57,471 --> 00:43:58,939 I'm sorry, Mia. 719 00:44:00,741 --> 00:44:02,943 I'm s... I'm so sorry. 720 00:44:08,482 --> 00:44:11,152 -She was trying to save us. 721 00:44:11,185 --> 00:44:12,753 Oh, my god. 722 00:44:12,786 --> 00:44:14,155 They're gonna come in here and kill us. 723 00:44:14,188 --> 00:44:15,890 I know it. -Stop it, okay? 724 00:44:15,923 --> 00:44:18,025 We're safe in here for now. Stop saying that. 725 00:44:18,058 --> 00:44:19,393 -That's not true. 726 00:44:19,426 --> 00:44:21,762 There are people out there. 727 00:44:21,795 --> 00:44:23,831 They killed three of us already with arrows. 728 00:44:23,864 --> 00:44:25,299 So how can you say that? 729 00:44:25,332 --> 00:44:27,134 -I'm saying it because I believe it. 730 00:44:27,168 --> 00:44:30,437 I'm saying it to all of you because I believe it. 731 00:44:30,471 --> 00:44:31,805 -Yeah. 732 00:44:31,839 --> 00:44:34,208 Well, Esther believed you too. 733 00:44:34,241 --> 00:44:37,044 When you told her to go up there and make a phone call? 734 00:44:37,077 --> 00:44:39,480 Maybe you should have done it yourself if it was so dangerous. 735 00:44:39,514 --> 00:44:41,015 -Divya. 736 00:44:41,048 --> 00:44:41,982 That is not fair. 737 00:44:42,016 --> 00:44:43,184 -I don't care. 738 00:44:43,217 --> 00:44:44,952 I'm not being fair right now. 739 00:44:44,985 --> 00:44:46,720 I'm calling Tess out on her decisions so far, 740 00:44:46,754 --> 00:44:47,755 that's what I'm doing. 741 00:44:47,788 --> 00:44:50,424 -That's fine. Yeah. Fuck it. 742 00:44:50,457 --> 00:44:51,458 I'm gonna sit right here 743 00:44:51,492 --> 00:44:52,359 and you're going to tell us what to do, Divya, 744 00:44:52,393 --> 00:44:55,062 since you have such a big fucking mouth. 745 00:44:55,095 --> 00:44:57,131 You're going to come up with a plan for our survival. 746 00:45:47,515 --> 00:45:49,116 Evening, ladies. 747 00:45:50,417 --> 00:45:52,019 How's your party going? 748 00:45:55,222 --> 00:45:56,790 -We've called the police. 749 00:45:56,824 --> 00:45:59,994 They're on their way right now. 750 00:46:00,027 --> 00:46:03,864 Bullshit. There's no signal out here. 751 00:46:03,897 --> 00:46:05,766 We're in the middle of fucking nowhere. 752 00:46:06,534 --> 00:46:08,502 And if you had called, 753 00:46:08,536 --> 00:46:10,004 your friend wouldn't have been hanging out 754 00:46:10,037 --> 00:46:12,306 the window back there trying to get a few bars. 755 00:46:14,308 --> 00:46:18,312 I tell you what; let's get this shit over with... 756 00:46:23,851 --> 00:46:25,786 Because if you don't do that, 757 00:46:27,321 --> 00:46:28,489 try and do something smart, 758 00:46:28,523 --> 00:46:30,824 like, get away, 759 00:46:31,925 --> 00:46:33,827 I'm gonna set my guys loose on you. 760 00:46:33,861 --> 00:46:35,462 And you're not gonna like that. 761 00:46:35,496 --> 00:46:37,831 Not one bit. I promise you won't. 762 00:46:39,567 --> 00:46:40,868 And after all, 763 00:46:40,901 --> 00:46:44,138 that fucking and killing, 764 00:46:44,171 --> 00:46:47,875 we're still just gonna get what we came for. 765 00:46:47,908 --> 00:46:49,577 So why don't you make it easier on everybody 766 00:46:49,611 --> 00:46:51,145 and come outside? 767 00:46:53,347 --> 00:46:54,848 If you do that... 768 00:46:55,883 --> 00:46:57,985 right now, 769 00:46:58,018 --> 00:46:59,521 and this is the only chance 770 00:46:59,554 --> 00:47:01,221 I'm ever going to give you, 771 00:47:02,423 --> 00:47:04,958 I will let you go. 772 00:47:04,992 --> 00:47:07,261 You got my word on it. 773 00:47:07,294 --> 00:47:08,929 Open up that front door 774 00:47:08,962 --> 00:47:10,598 and walk right out. 775 00:47:10,632 --> 00:47:14,335 Leave your car. Run down the road to safety. 776 00:47:14,368 --> 00:47:15,770 Right now. 777 00:47:19,641 --> 00:47:21,275 You got no idea who we are 778 00:47:21,308 --> 00:47:23,377 and all we want is what's inside that house. 779 00:47:25,012 --> 00:47:26,146 -What is it? What's inside the house? 780 00:47:26,180 --> 00:47:27,615 -What is he talking about? 781 00:47:27,649 --> 00:47:28,949 -What is it they think is here. 782 00:47:28,982 --> 00:47:30,117 -I have no idea. 783 00:47:30,150 --> 00:47:32,019 -Please, Beth, you got to tell us. 784 00:47:32,052 --> 00:47:34,054 -That-- there's-- there's nothing here. 785 00:47:34,088 --> 00:47:36,890 -Please. -She said she doesn't know. 786 00:47:36,924 --> 00:47:37,958 He is a liar. 787 00:47:37,991 --> 00:47:39,661 -Tess, honestly. 788 00:47:39,694 --> 00:47:41,128 What's in here? 789 00:47:42,396 --> 00:47:43,364 -Nothing I know off. 790 00:47:43,397 --> 00:47:44,398 -Oh, come on. 791 00:47:44,431 --> 00:47:47,034 Even criminals don't just attack for no reason. 792 00:47:47,067 --> 00:47:49,069 -Yes, they do. All the time. 793 00:47:49,103 --> 00:47:51,105 You know what I mean? 794 00:47:51,138 --> 00:47:54,007 He said he wants what's inside the house. 795 00:47:54,041 --> 00:47:56,143 Why would they say there's something here? 796 00:47:56,176 --> 00:47:57,612 Why would they go through all this 797 00:47:57,645 --> 00:47:59,279 if there wasn't anything to gain? 798 00:47:59,313 --> 00:48:01,215 -To draw us out, to get-- get us out of the house? 799 00:48:01,248 --> 00:48:03,651 I don't know. The only thing I know is 800 00:48:03,685 --> 00:48:05,587 there isn't anything of value in here. 801 00:48:05,620 --> 00:48:07,221 He's tricking us. 802 00:48:08,355 --> 00:48:10,257 -He sounds serious to me. 803 00:48:13,595 --> 00:48:16,263 What the fuck is taking so long? 804 00:48:16,296 --> 00:48:19,133 -I don't know what's happening here? 805 00:48:19,166 --> 00:48:23,203 Why you think we have anything of value? 806 00:48:23,237 --> 00:48:24,539 But we don't. 807 00:48:24,572 --> 00:48:27,007 This is our parent's place 808 00:48:27,040 --> 00:48:31,546 and they don't have a safe or antiques 809 00:48:31,579 --> 00:48:33,947 or anything like that. 810 00:48:33,981 --> 00:48:36,150 And if somebody told you they do, 811 00:48:36,183 --> 00:48:38,720 they were lying to you, okay? 812 00:48:38,753 --> 00:48:43,558 So please, please, please just leave. 813 00:48:43,591 --> 00:48:45,259 Please leave! 814 00:48:48,730 --> 00:48:50,230 Not what we heard. 815 00:48:52,132 --> 00:48:55,335 Why don't you open up that front door? 816 00:48:55,369 --> 00:48:57,304 Let us come inside and take a look around. 817 00:48:57,337 --> 00:49:00,240 If that's true, we'll walk away. 818 00:49:00,274 --> 00:49:02,176 And you all make it through the night. 819 00:49:03,711 --> 00:49:05,112 It's up to you now. 820 00:49:06,648 --> 00:49:09,584 But this is my last offer... 821 00:49:09,617 --> 00:49:11,185 before bad things start to happen. 822 00:49:11,218 --> 00:49:14,955 And I mean really bad fucking things. 823 00:49:17,090 --> 00:49:19,426 -I know who that is. I know that voice. 824 00:49:19,460 --> 00:49:20,595 -Who? 825 00:49:20,628 --> 00:49:22,597 The guy from the store today. 826 00:49:22,630 --> 00:49:26,166 I had words with him. 827 00:49:26,200 --> 00:49:28,235 He must have gotten his friends and-- 828 00:49:28,268 --> 00:49:31,271 and followed us or something. 829 00:49:31,305 --> 00:49:33,608 -Yeah. The one who was talking to us. 830 00:49:33,641 --> 00:49:34,776 -Someone you just met, huh? 831 00:49:34,809 --> 00:49:36,243 What happened at the store? 832 00:49:36,276 --> 00:49:37,411 What exactly did he say? 833 00:49:37,444 --> 00:49:38,245 -What did you do to them? 834 00:49:38,278 --> 00:49:39,614 -Nothing. They were just being dicks 835 00:49:39,647 --> 00:49:40,748 and I got into it with them. 836 00:49:40,782 --> 00:49:43,450 Then tell them you're sorry. 837 00:49:43,484 --> 00:49:45,620 If it's true, and that's why they're here, 838 00:49:45,653 --> 00:49:46,621 just tell them you didn't mean it. 839 00:49:46,654 --> 00:49:48,355 -No. No, it can't be. 840 00:49:48,388 --> 00:49:51,759 -He said we could leave. He said it. 841 00:49:51,793 --> 00:49:54,428 -No. Everything he says is a lie. 842 00:49:54,461 --> 00:49:57,064 - Tess. - Oh, my fucking God. 843 00:49:57,097 --> 00:49:58,766 Listen to this bitch. 844 00:49:58,800 --> 00:50:01,736 She's gonna get us killed. I'm serious. 845 00:50:01,769 --> 00:50:02,904 -Well, I'm not gonna open this door 846 00:50:02,937 --> 00:50:05,372 and let them walk in and hope that nothing bad happens. 847 00:50:05,405 --> 00:50:07,341 -You really want to play that game with these animals? 848 00:50:08,475 --> 00:50:10,110 He said he would kill us. 849 00:50:10,143 --> 00:50:12,780 -I know what he fucking said. 850 00:50:12,814 --> 00:50:16,518 -Well, you are the soldier person. 851 00:50:16,551 --> 00:50:18,418 So why don't you save us? 852 00:50:18,452 --> 00:50:21,088 I would if I could. 853 00:50:21,121 --> 00:50:23,123 Go on war hero. Do something. 854 00:50:23,156 --> 00:50:26,126 -Bridget, stop. Don't be an idiot. 855 00:50:26,159 --> 00:50:28,796 -What? Fuck both of you! 856 00:50:28,830 --> 00:50:31,733 -Stop being an asshole, Bridget! 857 00:50:31,766 --> 00:50:33,300 - God. 858 00:50:35,603 --> 00:50:37,237 All right, ladies. 859 00:50:38,706 --> 00:50:40,173 Time's up. 860 00:50:41,843 --> 00:50:43,443 You've made your choice. 861 00:50:44,378 --> 00:50:46,848 I don't care how long it takes. 862 00:50:46,881 --> 00:50:49,416 We're gonna pick you off one by one, 863 00:50:49,449 --> 00:50:51,451 and we're gonna fucking enjoy it. 864 00:51:03,330 --> 00:51:04,331 -Shit. 865 00:51:18,513 --> 00:51:21,214 -Get to the middle. Get in closer. Come on. 866 00:51:44,572 --> 00:51:46,340 -Billy is dead. 867 00:51:46,373 --> 00:51:48,308 -What? 868 00:51:48,342 --> 00:51:50,243 -I thought we hadn't heard from him for a while, 869 00:51:50,277 --> 00:51:53,748 and then Cody found him over by their fucking cars... 870 00:51:53,781 --> 00:51:55,617 They stabbed him. 871 00:51:55,650 --> 00:51:56,651 -Fuck. 872 00:51:56,684 --> 00:51:59,353 -They stabbed him. 873 00:52:02,523 --> 00:52:05,827 Okay, okay. 874 00:52:05,860 --> 00:52:08,228 You know who it was, right? 875 00:52:10,497 --> 00:52:12,432 It was that fucking army bitch. 876 00:52:14,535 --> 00:52:18,171 Okay, that's how she wants to play? 877 00:52:18,205 --> 00:52:19,941 that's how we'll play. 878 00:52:19,974 --> 00:52:22,543 -Dude, are you sure about this? 879 00:52:23,978 --> 00:52:26,246 -Dead sure. 880 00:52:26,279 --> 00:52:27,682 -They fucking killed him, man. 881 00:52:28,783 --> 00:52:30,652 He's dead. 882 00:52:30,685 --> 00:52:32,553 All right? Dead. 883 00:52:32,587 --> 00:52:35,657 -I know. I heard you. 884 00:52:35,690 --> 00:52:38,258 And now they're gonna pay for it. I promise. 885 00:52:42,930 --> 00:52:45,198 -Can't we just bust in there... 886 00:52:45,232 --> 00:52:46,233 -No. -And get the fuck-- ? 887 00:52:46,266 --> 00:52:47,635 Come on. -No, no, no. 888 00:52:48,603 --> 00:52:51,506 At first I just wanted to spook 'em. 889 00:52:51,539 --> 00:52:55,475 I just wanted to scare 'em a little bit and make 'em sweat. 890 00:52:55,510 --> 00:52:57,945 Now I want to toy with them. 891 00:52:57,979 --> 00:53:00,414 Now I want to have a little fun 892 00:53:00,447 --> 00:53:04,251 because that's what they deserve. 893 00:53:04,284 --> 00:53:08,990 -Okay. Okay. It just seems... 894 00:53:09,023 --> 00:53:10,758 -What? 895 00:53:10,792 --> 00:53:12,492 I planned this for six months. 896 00:53:12,527 --> 00:53:14,629 We already started, and we're not stopping now. 897 00:53:14,662 --> 00:53:16,798 I'm not gonna let some shitbags ruin it for us. 898 00:53:21,334 --> 00:53:24,806 -It's just, it's getting kinda a little bit more 899 00:53:24,839 --> 00:53:26,708 than we bargained for here. 900 00:53:26,741 --> 00:53:28,509 -Listen to me. 901 00:53:28,543 --> 00:53:30,745 You heard what those guys said, right? 902 00:53:30,778 --> 00:53:31,913 This place has been sold. 903 00:53:31,946 --> 00:53:33,848 They were packing up and moving on. 904 00:53:33,881 --> 00:53:36,718 The time is now. This is it. 905 00:53:36,751 --> 00:53:38,586 Guys like us are never gonna have another shot 906 00:53:38,619 --> 00:53:39,954 at money like this. 907 00:53:39,987 --> 00:53:41,823 Not ever. 908 00:53:41,856 --> 00:53:42,957 And I want it. 909 00:53:42,990 --> 00:53:44,592 I want what they got in there. 910 00:53:44,625 --> 00:53:46,326 I want what they got in the house, 911 00:53:46,359 --> 00:53:48,029 and I want to kill that bitch as well. 912 00:53:48,062 --> 00:53:49,731 I'm gonna find her, 913 00:53:49,764 --> 00:53:50,798 and I'm gonna stick my knife 914 00:53:50,832 --> 00:53:52,533 right through her fucking skull. 915 00:54:02,944 --> 00:54:04,444 -Shit. 916 00:54:12,053 --> 00:54:13,888 What the fuck are they doing? 917 00:54:13,921 --> 00:54:16,624 Why are they just sitting out there? 918 00:54:16,657 --> 00:54:20,828 -Look, I'm sorry about Rose, you know? 919 00:54:20,862 --> 00:54:22,864 I'm just... 920 00:54:22,897 --> 00:54:24,264 fucking scared. 921 00:54:25,600 --> 00:54:26,734 -I understand. 922 00:54:28,502 --> 00:54:30,638 I have to be honest with you, guys. 923 00:54:30,671 --> 00:54:33,473 If they get in here, we don't really have a chance. 924 00:54:33,508 --> 00:54:34,909 So we have to do something drastic 925 00:54:34,942 --> 00:54:35,977 and we need to do it now. 926 00:54:36,010 --> 00:54:38,411 We need to do something that they don't expect. 927 00:54:38,445 --> 00:54:40,515 What if we all just took off running across the fields 928 00:54:40,548 --> 00:54:41,949 in a bunch of different directions? 929 00:54:41,983 --> 00:54:43,383 -They have weapons and trucks. 930 00:54:43,416 --> 00:54:45,720 -Still. Three or four of us could make it. 931 00:54:47,722 --> 00:54:49,690 -Okay, how you guys feeling about that? 932 00:54:49,724 --> 00:54:51,559 A mass run out the door, see what happens? 933 00:54:52,960 --> 00:54:56,531 -Guys, it's better than getting killed in here or worse. 934 00:54:56,564 --> 00:54:58,431 Tortured, raped. You know? 935 00:54:59,700 --> 00:55:00,535 Guys, come on. 936 00:55:00,568 --> 00:55:02,670 -I don't think I'd make it 50 yards. 937 00:55:02,703 --> 00:55:04,404 -Yeah, me neither. 938 00:55:04,437 --> 00:55:05,472 Look at my shoes. 939 00:55:05,506 --> 00:55:06,808 I'm gonna get far barefoot? 940 00:55:06,841 --> 00:55:08,910 - Same. - Fine. 941 00:55:08,943 --> 00:55:10,077 It was just an idea. 942 00:55:10,111 --> 00:55:11,679 -It's not a bad idea, Divya. 943 00:55:11,712 --> 00:55:12,814 It just won't work. 944 00:55:12,847 --> 00:55:15,917 But something like it might. Something more strategic. 945 00:55:18,485 --> 00:55:20,087 We need to attack. 946 00:55:20,121 --> 00:55:21,189 We need to bring the fight to them 947 00:55:21,222 --> 00:55:23,490 or at least be prepared to fight if they get in here, 948 00:55:23,524 --> 00:55:25,693 and they will get in here; it's only a matter of time. 949 00:55:25,726 --> 00:55:27,962 If a couple of us take off running, 950 00:55:27,995 --> 00:55:29,130 we could have a chance. 951 00:55:29,163 --> 00:55:32,066 -Then what? Leave the rest of us behind? 952 00:55:32,099 --> 00:55:33,067 -No, no. Just like I did before, 953 00:55:33,100 --> 00:55:34,401 but to arm ourselves. 954 00:55:34,434 --> 00:55:35,903 I have to get to the toolshed, Beth. 955 00:55:35,937 --> 00:55:38,606 -Let's all go there, then, and lock ourselves in. 956 00:55:38,639 --> 00:55:40,708 -No, we wouldn't make it. Not all of us. 957 00:55:40,741 --> 00:55:42,409 -Fucking hell. 958 00:55:42,442 --> 00:55:43,678 I'm just being honest. 959 00:55:44,712 --> 00:55:46,781 We wouldn't all make it but I could make it. 960 00:55:46,814 --> 00:55:49,150 I could get there, grab some ammo and some rifles, 961 00:55:49,183 --> 00:55:51,752 get back here so that we possibly have a chance. 962 00:55:53,020 --> 00:55:55,623 That's-- that's the good news. 963 00:55:56,924 --> 00:56:00,061 My other idea is the caretaker's cottage, 964 00:56:00,094 --> 00:56:01,696 just down the hill. 965 00:56:01,729 --> 00:56:03,496 It still has a working landline. 966 00:56:03,531 --> 00:56:05,132 But the problem is the caretakers. 967 00:56:05,166 --> 00:56:06,534 We don't know if they're in on this or-- 968 00:56:06,567 --> 00:56:08,035 or if they'll be there. 969 00:56:08,069 --> 00:56:10,137 Or what? I mean, we have no idea. 970 00:56:10,171 --> 00:56:13,674 But one of you needs to race out there, 971 00:56:13,708 --> 00:56:16,611 draw some attention to yourself, break in, call 911, 972 00:56:16,644 --> 00:56:18,746 and then take off and never look back. 973 00:56:18,779 --> 00:56:22,750 -You mean, that person will get away? 974 00:56:22,783 --> 00:56:27,154 I mean, after they make the call or whatever? 975 00:56:27,188 --> 00:56:29,624 -Maybe. Means a lot of "maybes." 976 00:56:29,657 --> 00:56:31,125 A lot of things have to happen for them to get away. 977 00:56:31,158 --> 00:56:33,995 But there's a chance, yes. 978 00:56:34,028 --> 00:56:35,663 -It's not a terrible plan. 979 00:56:36,764 --> 00:56:39,100 -But I have to tell you, I will be using you as bait. 980 00:56:39,133 --> 00:56:40,735 I want them to chase you. 981 00:56:43,537 --> 00:56:45,172 It's not a suicide mission exactly, 982 00:56:45,206 --> 00:56:47,174 but it's not great. 983 00:56:47,208 --> 00:56:48,743 Hey, get over here. 984 00:56:49,944 --> 00:56:51,512 Hey. 985 00:56:54,582 --> 00:56:56,951 -If we're gonna do anything, we need to do it now. 986 00:56:56,984 --> 00:56:58,920 Anyone? 987 00:56:58,953 --> 00:57:00,521 -I'll do it. 988 00:57:00,554 --> 00:57:04,058 -What? Mia, no. That is insane. 989 00:57:04,091 --> 00:57:05,960 -Anybody else run track in school? 990 00:57:10,831 --> 00:57:14,969 I didn't think so. But I did. I ran track and I was fast. 991 00:57:15,002 --> 00:57:18,072 I was really fast. So... 992 00:57:18,105 --> 00:57:20,473 it makes sense that it's me. 993 00:57:20,508 --> 00:57:23,878 And if I make it, then I will see you ladies 994 00:57:23,911 --> 00:57:28,215 at Denny's tomorrow morning for breakfast. 995 00:57:28,249 --> 00:57:31,786 And if I don't, then... 996 00:57:38,092 --> 00:57:39,827 -You can have my car keys, 997 00:57:39,860 --> 00:57:41,629 if you can use them. 998 00:57:43,731 --> 00:57:45,099 Does anybody have a hair tie? 999 00:57:45,132 --> 00:57:46,834 -Yeah, I do. 1000 00:57:46,867 --> 00:57:48,235 You need to go out the kitchen door. 1001 00:57:48,269 --> 00:57:50,237 Okay? Make some noise. I want them to see you. 1002 00:57:50,271 --> 00:57:52,006 - Okay. - Run as fast as you can. 1003 00:57:52,039 --> 00:57:53,975 Get to the house, call 911. 1004 00:57:54,008 --> 00:57:55,109 I'll do the rest. 1005 00:57:55,142 --> 00:57:57,044 -Okay. Um... 1006 00:57:59,747 --> 00:58:03,551 Um... Beth, can you hand me those sneakers? 1007 00:58:03,584 --> 00:58:05,720 I don't think he's going to use them anymore. 1008 00:58:05,753 --> 00:58:08,089 -Ten seconds after she runs out of that door, 1009 00:58:08,122 --> 00:58:09,790 I will follow her. 1010 00:58:09,824 --> 00:58:11,726 -God, you really were in the army, weren't you? 1011 00:58:11,759 --> 00:58:13,794 -I was. For a long time. 1012 00:58:13,828 --> 00:58:15,596 Remember, it's two knocks and then one. 1013 00:58:15,629 --> 00:58:17,765 If anything else they get in here, 1014 00:58:17,798 --> 00:58:19,900 you run, you fight to the death, 1015 00:58:19,934 --> 00:58:21,902 whatever you have to do to stay alive. 1016 00:58:21,936 --> 00:58:25,272 I will find a way back inside to get you. 1017 00:58:25,306 --> 00:58:27,241 Okay? 1018 00:58:27,274 --> 00:58:28,776 Okay. 1019 00:58:34,849 --> 00:58:36,984 -I'll see you bitches at brunch tomorrow. 1020 00:58:41,122 --> 00:58:42,523 -Let's do this. 1021 00:58:46,327 --> 00:58:47,728 -Come on. Let's go. 1022 00:58:59,006 --> 00:59:01,208 -Thank you. You're really fucking cool. 1023 00:59:01,242 --> 00:59:05,079 -Thanks. Hey, um, full disclosure. 1024 00:59:05,112 --> 00:59:09,250 I always wanted to ask you out. I never had the guts to do it. 1025 00:59:09,283 --> 00:59:11,218 Just so you know. 1026 00:59:11,252 --> 00:59:13,854 Yeah, big crush, all this time. 1027 00:59:13,888 --> 00:59:16,190 Okay. 1028 00:59:16,223 --> 00:59:17,725 -Good luck. -Thanks. 1029 01:00:15,282 --> 01:00:17,885 Hey! Assholes! 1030 01:00:19,019 --> 01:00:20,721 Go fuck yourselves. 1031 01:00:28,362 --> 01:00:29,697 -You got this. 1032 01:00:56,323 --> 01:00:59,160 -Where's it? Where is the phone? 1033 01:01:01,495 --> 01:01:03,731 Where's the fucking phone. 1034 01:01:10,137 --> 01:01:12,239 Come on. 1035 01:01:12,273 --> 01:01:13,107 Come on. Come on. 1036 01:01:13,140 --> 01:01:16,076 No! No, what? 1037 01:01:25,886 --> 01:01:29,757 -No, no. No, no, no, no, no. 1038 01:01:29,790 --> 01:01:31,926 No, no, no, no, no, no. 1039 01:02:22,409 --> 01:02:23,777 -Was that it? 1040 01:02:25,479 --> 01:02:26,780 Is that...? 1041 01:02:26,814 --> 01:02:28,482 Is that Tess? 1042 01:02:28,516 --> 01:02:29,551 -It can't be. 1043 01:02:32,119 --> 01:02:33,521 -That's Tess. -She said she would come in 1044 01:02:33,555 --> 01:02:35,389 through the back door. -No. 1045 01:02:35,422 --> 01:02:37,024 -It's the front door. 1046 01:02:37,057 --> 01:02:38,058 Why does she need to get in? 1047 01:02:38,092 --> 01:02:38,993 Why does she need to get in? 1048 01:02:39,026 --> 01:02:41,295 She said, two, then one. -It was two and one. 1049 01:02:41,328 --> 01:02:42,530 That was two and one, right? 1050 01:02:42,564 --> 01:02:44,398 We can't leave her out there. - Divya, just wait. 1051 01:02:44,431 --> 01:02:45,266 We cannot leave her out there. 1052 01:02:45,299 --> 01:02:46,467 Come on. - Divya, just wait. 1053 01:02:46,500 --> 01:02:47,569 Just wait. Divya. 1054 01:02:47,602 --> 01:02:49,036 But what if it's her? 1055 01:02:49,069 --> 01:02:50,137 What if it's her? - Tess? 1056 01:02:52,206 --> 01:02:54,509 Tess, is that you? 1057 01:02:54,542 --> 01:02:57,177 Seriously, is that you, or? 1058 01:03:10,558 --> 01:03:11,526 Oh, god! Oh,god! 1059 01:03:25,039 --> 01:03:28,309 Spread out. Find them. 1060 01:03:28,342 --> 01:03:30,311 They're here somewhere. 1061 01:03:30,344 --> 01:03:31,845 So find them. 1062 01:05:18,051 --> 01:05:20,487 No, no! Help me! Help me! 1063 01:05:20,522 --> 01:05:22,189 Aaaahh! 1064 01:05:33,535 --> 01:05:34,702 Oh, shit. 1065 01:06:01,261 --> 01:06:02,396 Shit. 1066 01:06:03,230 --> 01:06:05,567 -Tell me what the fuck is going on! 1067 01:06:05,600 --> 01:06:07,569 -I can't. I can't. 1068 01:06:07,602 --> 01:06:08,736 -Talk to me! 1069 01:06:08,770 --> 01:06:10,705 -Can you untie me, please? 1070 01:06:10,738 --> 01:06:12,206 Please untie me so-- 1071 01:06:12,239 --> 01:06:13,508 -Why are they after us? 1072 01:06:15,108 --> 01:06:16,744 Why? -I-- I don't know. 1073 01:06:16,778 --> 01:06:18,345 -Bullshit. 1074 01:06:18,378 --> 01:06:19,112 Tell me. Now! 1075 01:06:19,146 --> 01:06:23,083 -Okay. Okay. Because we... we-- 1076 01:06:23,116 --> 01:06:24,184 we told 'em about... 1077 01:06:24,218 --> 01:06:26,119 -What? You told them what? 1078 01:06:26,153 --> 01:06:28,255 -About the money! The money. 1079 01:06:28,288 --> 01:06:30,057 -What are you talking about? 1080 01:06:30,090 --> 01:06:31,759 -Please untie me so I... 1081 01:06:31,793 --> 01:06:33,260 -You'll tell me what the fuck is going on 1082 01:06:33,293 --> 01:06:34,596 or I'm gonna leave you here to die. 1083 01:06:34,629 --> 01:06:36,263 Okay, okay. 1084 01:06:38,533 --> 01:06:40,100 Okay, okay. 1085 01:06:40,133 --> 01:06:42,202 These local guys, 1086 01:06:42,236 --> 01:06:45,072 we used to push products sometimes. 1087 01:06:45,105 --> 01:06:46,774 They-- they found out about the cash 1088 01:06:46,808 --> 01:06:48,408 that we've been storing in the house 1089 01:06:48,442 --> 01:06:49,644 and they broke in here 1090 01:06:49,677 --> 01:06:50,678 and they said they were gonna kill us, 1091 01:06:50,712 --> 01:06:53,781 so... we told them about you guys at the house. 1092 01:06:53,815 --> 01:06:56,584 We-- we told them that you're with us. 1093 01:06:57,719 --> 01:06:59,419 That you were our girlfriends. 1094 01:07:00,788 --> 01:07:02,322 -What? 1095 01:07:02,356 --> 01:07:04,526 -We were just trying to stay alive, that's all. 1096 01:07:04,559 --> 01:07:06,594 I-- I swear. 1097 01:07:06,628 --> 01:07:07,562 -Oh, shit. 1098 01:07:14,702 --> 01:07:16,303 I'm gonna cut you out. 1099 01:07:16,336 --> 01:07:18,038 and you're gonna help me, do you understand? 1100 01:07:18,873 --> 01:07:22,544 -Yeah, okay. 1101 01:07:32,319 --> 01:07:34,054 -Where are my father's guns? 1102 01:07:36,791 --> 01:07:38,091 Where are the guns? 1103 01:07:38,125 --> 01:07:39,493 -Fuck this. 1104 01:07:53,140 --> 01:07:54,609 -You fucking killed Billy. 1105 01:07:57,344 --> 01:07:59,714 You should have run when you coulda. 1106 01:07:59,747 --> 01:08:00,648 -I don't do that. 1107 01:08:06,453 --> 01:08:08,155 The fuck? 1108 01:08:35,248 --> 01:08:37,417 Well, well, well, look what we got here. 1109 01:08:38,786 --> 01:08:40,387 Little girl gang. 1110 01:08:45,793 --> 01:08:48,529 Potato peeler? really? 1111 01:08:50,665 --> 01:08:52,700 Look at these little bitches. 1112 01:08:52,734 --> 01:08:54,267 Scared shitless. 1113 01:08:56,904 --> 01:08:58,338 Where is she? 1114 01:09:00,407 --> 01:09:02,275 You know who I'm talking about. 1115 01:09:04,846 --> 01:09:06,748 You remember me? 1116 01:09:06,781 --> 01:09:08,348 Any of you? 1117 01:09:08,382 --> 01:09:10,952 Y'all too busy buying Haagen-Daz and shit today? 1118 01:09:10,985 --> 01:09:13,921 -I've... I've never seen you before. 1119 01:09:13,955 --> 01:09:16,924 -No? You didn't stop in town 1120 01:09:16,958 --> 01:09:18,526 at the little store they got there? 1121 01:09:18,559 --> 01:09:21,194 -No. We just... 1122 01:09:22,229 --> 01:09:23,564 we came straight here. 1123 01:09:24,666 --> 01:09:26,266 For the party. 1124 01:09:26,299 --> 01:09:28,368 Right, right. 1125 01:09:28,402 --> 01:09:30,905 Well, too bad for you then. 1126 01:09:30,938 --> 01:09:32,305 -I remember you. 1127 01:09:33,007 --> 01:09:34,474 -Good. 1128 01:09:37,945 --> 01:09:39,279 I've shown you my face. 1129 01:09:40,581 --> 01:09:42,249 -You understand what that means? 1130 01:09:44,484 --> 01:09:46,921 It means none of you are leaving here alive. 1131 01:09:48,455 --> 01:09:50,591 Unless we come to a deal. 1132 01:09:50,625 --> 01:09:52,927 You got that? Right now. 1133 01:09:52,960 --> 01:09:54,595 We come to an agreement, 1134 01:09:54,629 --> 01:09:57,565 and you stick to it and so will I. 1135 01:09:57,598 --> 01:09:58,966 -What do you want? 1136 01:09:59,000 --> 01:10:03,270 -Hm. That's funny. 1137 01:10:03,303 --> 01:10:05,338 You must be the funny one. I like that. 1138 01:10:06,641 --> 01:10:08,275 Can you believe these chicks are drug dealers? 1139 01:10:08,308 --> 01:10:10,477 I mean, it's a bit of a stretch, but. 1140 01:10:10,511 --> 01:10:13,213 What? Drug dealers? 1141 01:10:14,582 --> 01:10:17,317 What are you talking about? That is so... 1142 01:10:18,619 --> 01:10:20,888 We came here for a bachelorette party 1143 01:10:20,922 --> 01:10:25,358 and you attacked us. Please just... 1144 01:10:25,392 --> 01:10:26,661 -And I'm sure you know nothing about the cash 1145 01:10:26,694 --> 01:10:28,295 they got up in the attic either, huh? 1146 01:10:28,328 --> 01:10:31,666 -There's no cash. There's no cash. 1147 01:10:31,699 --> 01:10:33,266 -Where's the army cunt? 1148 01:10:36,303 --> 01:10:37,705 Where is she? 1149 01:10:37,739 --> 01:10:40,742 I will fucking kill you right now if you don't tell me. 1150 01:10:40,775 --> 01:10:42,309 -She's outside. 1151 01:10:43,978 --> 01:10:46,480 She ran out to try and make a call or-- 1152 01:10:46,514 --> 01:10:48,883 or help or get guns or something, 1153 01:10:48,916 --> 01:10:50,918 anything she could do to help us. 1154 01:10:50,952 --> 01:10:52,319 I-- I am telling the truth. 1155 01:10:52,352 --> 01:10:54,488 She's outside, I-- I promise. 1156 01:10:54,522 --> 01:10:56,724 -Hear from Cody about the other one? 1157 01:10:56,758 --> 01:10:57,892 -Uh-uh. 1158 01:10:57,925 --> 01:10:59,392 -How about Dick? 1159 01:11:00,928 --> 01:11:02,429 -Mm-mm. 1160 01:11:02,462 --> 01:11:04,699 -Look, maybe there is money here 1161 01:11:04,732 --> 01:11:06,701 or whatever, okay? 1162 01:11:06,734 --> 01:11:10,270 But we don't know anything about that. 1163 01:11:11,338 --> 01:11:12,840 We are just guests. 1164 01:11:14,407 --> 01:11:17,310 Maybe Tess is mixed up in all of this. 1165 01:11:17,344 --> 01:11:18,546 I don't know. I mean, I wouldn't put it past her. 1166 01:11:18,579 --> 01:11:19,379 She's been really fucked up 1167 01:11:19,412 --> 01:11:20,948 since she came back from the war. 1168 01:11:20,982 --> 01:11:23,818 But that is not us. 1169 01:11:23,851 --> 01:11:25,653 That has nothing to do with us. 1170 01:11:25,686 --> 01:11:28,022 -Shh. Bridget, stop it. Stop talk-- 1171 01:11:28,055 --> 01:11:30,525 stop telling them shit. 1172 01:11:30,558 --> 01:11:33,795 -You really gonna listen to Black chick tell you what to do? 1173 01:11:33,828 --> 01:11:36,329 Come on. Be your own woman. 1174 01:11:41,035 --> 01:11:44,238 All right, You done helpin' me out? 1175 01:11:52,980 --> 01:11:55,817 -I guess she is. -Mother fucker! 1176 01:11:58,451 --> 01:11:59,821 -Oh, shut the fuck up. 1177 01:12:02,389 --> 01:12:04,892 You two, asses on the couch if you want to live. 1178 01:12:06,060 --> 01:12:07,460 Right now. 1179 01:12:09,429 --> 01:12:11,431 I'm going to the attic to check it out. 1180 01:12:11,464 --> 01:12:12,567 If I find the cash, I'll let you know. 1181 01:12:12,600 --> 01:12:14,001 We'll start hauling it down. 1182 01:12:14,035 --> 01:12:15,570 -Hey. You think maybe we should 1183 01:12:15,603 --> 01:12:17,538 get the fuck out of here? 1184 01:12:17,572 --> 01:12:19,106 We already got all the stuff from the shed, 1185 01:12:19,140 --> 01:12:20,575 ain't that enough? 1186 01:12:20,608 --> 01:12:23,744 It's a lot of meth. I'm just sayin'. 1187 01:12:23,778 --> 01:12:26,113 -If it was, we'd be gone already. 1188 01:12:26,147 --> 01:12:27,515 You understand that? 1189 01:12:29,050 --> 01:12:30,785 This is money. 1190 01:12:30,818 --> 01:12:32,620 Cash money I want it all. 1191 01:12:32,653 --> 01:12:34,055 I want the money, I want the girl, 1192 01:12:34,088 --> 01:12:35,823 so shut your mouth and do what I say. 1193 01:12:43,965 --> 01:12:45,700 That chick's coming back here, 1194 01:12:45,733 --> 01:12:47,001 and when she does we need to be ready. 1195 01:12:47,034 --> 01:12:48,669 So you find her, you bring her to me. 1196 01:12:50,104 --> 01:12:51,639 Till then watch them. 1197 01:12:53,207 --> 01:12:55,977 Kill them if they so much as sneeze. 1198 01:12:56,010 --> 01:12:57,410 -Can we fuck 'em? 1199 01:12:59,479 --> 01:13:01,082 -When we're done, yeah. 1200 01:13:02,516 --> 01:13:04,185 -Not until we get what we came for. 1201 01:13:04,218 --> 01:13:05,586 Got it? 1202 01:13:05,620 --> 01:13:06,654 -Got it. 1203 01:14:07,515 --> 01:14:09,016 -When it's time, which one you want? 1204 01:14:11,953 --> 01:14:13,020 -I don't care. 1205 01:14:14,855 --> 01:14:15,890 Either one. 1206 01:14:20,261 --> 01:14:21,796 The black one, I guess. 1207 01:14:21,829 --> 01:14:23,731 -Oh, look at you. 1208 01:14:23,764 --> 01:14:25,967 Fucking dark horse is what you are. 1209 01:14:26,000 --> 01:14:27,268 Hey. 1210 01:14:27,301 --> 01:14:28,501 You want to fuck me? 1211 01:14:28,536 --> 01:14:29,971 -What are you doing? 1212 01:14:30,004 --> 01:14:32,239 Stop. -Go ahead and do it. 1213 01:14:32,273 --> 01:14:34,474 I won't scream or anything... 1214 01:14:35,576 --> 01:14:37,178 if you let us go after. 1215 01:14:37,211 --> 01:14:39,213 - Shut up. - No. 1216 01:14:39,246 --> 01:14:40,982 Let her talk. 1217 01:14:41,015 --> 01:14:42,482 You'd do what? 1218 01:14:43,217 --> 01:14:44,185 Say it again. 1219 01:14:44,218 --> 01:14:45,653 -Fuck you... 1220 01:14:48,622 --> 01:14:49,991 or suck your cock. 1221 01:14:51,158 --> 01:14:53,894 -Oh, you little piece of shit. 1222 01:14:53,928 --> 01:14:54,762 You would, wouldn't you? 1223 01:14:54,795 --> 01:14:58,132 -Of course I would. I want to live. 1224 01:14:58,165 --> 01:15:00,134 So... 1225 01:15:00,167 --> 01:15:02,970 please... 1226 01:15:03,004 --> 01:15:04,071 let me do that. 1227 01:15:08,943 --> 01:15:10,044 -He said to wait. 1228 01:15:11,812 --> 01:15:13,981 -Fuck it. 1229 01:15:14,015 --> 01:15:16,050 I'm not gonna stop her if she wants to put my dick 1230 01:15:16,083 --> 01:15:17,685 in her mouth so badly. 1231 01:15:19,854 --> 01:15:20,988 You go ahead. 1232 01:15:21,022 --> 01:15:22,323 -Okay. 1233 01:15:22,356 --> 01:15:23,924 Then you let us go. 1234 01:15:26,627 --> 01:15:28,062 -Let's see how you do first. 1235 01:15:51,852 --> 01:15:52,987 -Agh! 1236 01:16:12,373 --> 01:16:13,607 -How many more? 1237 01:16:13,641 --> 01:16:15,376 -Just one. Upstairs. 1238 01:16:15,409 --> 01:16:17,044 -Gun? -I didn't see any. 1239 01:16:19,246 --> 01:16:20,815 -You do what you want to that one 1240 01:16:20,848 --> 01:16:22,383 and then you run and don't look back. 1241 01:16:22,416 --> 01:16:24,618 -We'll take care of this one. Don't you worry. 1242 01:16:40,668 --> 01:16:41,836 -Oh, come on. 1243 01:16:43,704 --> 01:16:45,840 Oh, I want it all. 1244 01:16:49,243 --> 01:16:50,644 Oh, come on. 1245 01:16:50,678 --> 01:16:51,979 -No rush. 1246 01:16:53,180 --> 01:16:54,715 You're the last one left. 1247 01:16:57,918 --> 01:16:59,153 Wow. 1248 01:16:59,186 --> 01:17:01,155 That is a lot of money. 1249 01:17:01,188 --> 01:17:02,623 -Yeah. 1250 01:17:04,024 --> 01:17:05,960 You're one tough little shit, aren't you? 1251 01:17:09,296 --> 01:17:10,698 -I am. 1252 01:17:13,734 --> 01:17:15,803 -Which one was your boyfriend? 1253 01:17:15,836 --> 01:17:18,005 Not that it matters, they're both dead, 1254 01:17:18,038 --> 01:17:19,940 but still... 1255 01:17:19,974 --> 01:17:22,443 you were really fucking slumming it, weren't you? 1256 01:17:22,476 --> 01:17:25,846 Must make you a nasty little junkie. 1257 01:17:27,414 --> 01:17:28,949 -You still don't get it. 1258 01:17:31,485 --> 01:17:33,053 It was just a party. 1259 01:17:34,722 --> 01:17:38,025 -Oh, fuck. 1260 01:17:40,361 --> 01:17:42,863 My bad. 1261 01:17:42,897 --> 01:17:45,132 Just wrong place, wrong time for you girls, huh? 1262 01:17:46,400 --> 01:17:47,868 -I guess so. 1263 01:17:56,877 --> 01:17:58,913 -Just turn around and walk away. 1264 01:17:58,946 --> 01:18:01,415 You do that right now, and I won't follow you. 1265 01:18:01,448 --> 01:18:04,051 I promise. 1266 01:18:04,084 --> 01:18:05,252 -I can't do that. 1267 01:18:06,353 --> 01:18:08,122 I'm gonna kill you. 1268 01:18:08,155 --> 01:18:10,858 - Holy shit. 1269 01:18:10,891 --> 01:18:13,727 I'm giving you an out now, so take it. 1270 01:18:13,761 --> 01:18:16,197 -I don't want it. -Motherfucker. 1271 01:18:17,331 --> 01:18:18,933 -We don't need to do this shit anymore, all right? 1272 01:18:18,966 --> 01:18:20,834 So let's come to an understanding or something. 1273 01:18:26,173 --> 01:18:27,107 Wow. 1274 01:18:28,242 --> 01:18:30,077 Silent treatment, huh? 1275 01:18:32,780 --> 01:18:35,115 -Why do women gotta be so fucking difficult? 1276 01:18:38,986 --> 01:18:40,221 Let's go. 1277 01:19:13,420 --> 01:19:15,289 -You fucked with the wrong girls. 1278 01:20:29,163 --> 01:20:30,230 -Oh, fuck it. 1279 01:21:35,295 --> 01:21:36,930 -So... 1280 01:21:38,098 --> 01:21:40,033 why don't you tell us again... 1281 01:21:40,968 --> 01:21:42,403 what happened? 1282 01:21:42,436 --> 01:21:44,438 Real slow, 1283 01:21:44,471 --> 01:21:46,173 so we can all follow along. 1284 01:21:48,610 --> 01:21:50,411 -I'm sorry, that sounds like an order. 1285 01:21:50,444 --> 01:21:53,013 I thought this was an interview that I granted you. 1286 01:21:56,350 --> 01:21:58,051 -Please. 1287 01:22:00,454 --> 01:22:03,725 -Okay. Which part? 1288 01:22:03,758 --> 01:22:06,026 -The attack part. 1289 01:22:06,059 --> 01:22:08,929 The attack on all you girls at your daddy's house. 1290 01:22:10,097 --> 01:22:11,566 -It's my parents' house. 1291 01:22:11,599 --> 01:22:14,067 My father and my mother own it. 1292 01:22:14,101 --> 01:22:16,336 -Mind if we record this? 1293 01:22:16,370 --> 01:22:19,106 -I didn't think it was that kind of a meeting, Frank. 1294 01:22:19,139 --> 01:22:21,543 -It's not Bev. Just asking. 1295 01:22:21,576 --> 01:22:23,343 Then I'd prefer you didn't. 1296 01:22:23,377 --> 01:22:24,378 -Fine. 1297 01:22:24,411 --> 01:22:26,046 -Now, you said before 1298 01:22:26,079 --> 01:22:27,981 that you tried to keep these men out of the house 1299 01:22:28,015 --> 01:22:32,319 by blocking the windows and locking all the doors, 1300 01:22:32,352 --> 01:22:33,621 that kind of thing? 1301 01:22:33,655 --> 01:22:35,222 -Yes. 1302 01:22:37,090 --> 01:22:40,060 -But that at some point they overpowered you, 1303 01:22:40,093 --> 01:22:43,230 and they took you all hostage inside the main property. 1304 01:22:43,263 --> 01:22:44,398 Inside. 1305 01:22:48,402 --> 01:22:49,771 -Correct. 1306 01:22:49,804 --> 01:22:51,606 -I believe she already covered that 1307 01:22:51,639 --> 01:22:53,474 in her initial statement. 1308 01:22:53,508 --> 01:22:54,475 Well, that's good. 1309 01:22:54,509 --> 01:22:55,743 That's good, because now 1310 01:22:55,777 --> 01:22:58,145 she won't have any trouble reviewing it again 1311 01:22:58,178 --> 01:23:00,214 a second time, will you? 1312 01:23:01,716 --> 01:23:02,717 -No, I don't. 1313 01:23:02,750 --> 01:23:06,119 But I do have a problem with your tone, Sheriff. 1314 01:23:06,153 --> 01:23:08,322 I'm not the guilty party here. 1315 01:23:08,355 --> 01:23:09,724 None of us are. 1316 01:23:09,757 --> 01:23:10,692 We are the victims. 1317 01:23:10,725 --> 01:23:13,528 And if nothing else, we'd like your sympathy. 1318 01:23:15,162 --> 01:23:19,233 -You're telling me that these guys came in there, 1319 01:23:19,266 --> 01:23:24,104 took over, killed a whole bunch of you ladies, 1320 01:23:24,137 --> 01:23:25,707 and then once they got what they wanted, 1321 01:23:25,740 --> 01:23:26,641 turned on each other 1322 01:23:26,674 --> 01:23:29,511 and started killing themselves instead. 1323 01:23:29,544 --> 01:23:30,778 Meanwhile, outside, 1324 01:23:30,812 --> 01:23:32,780 up at that tool shed you got on the property, 1325 01:23:32,814 --> 01:23:35,115 out on the lawn, up in the attic, 1326 01:23:35,148 --> 01:23:38,485 a fucking bloodbath. 1327 01:23:38,520 --> 01:23:43,525 And then, at some point, at some point, the three of you 1328 01:23:43,558 --> 01:23:45,793 overpowered two of these boys, 1329 01:23:45,827 --> 01:23:48,495 and then you killed them in self-defense 1330 01:23:48,530 --> 01:23:51,733 with fucking potato peelers and garden shears 1331 01:23:51,766 --> 01:23:53,568 and shit like that. 1332 01:23:53,601 --> 01:23:55,202 And then, 1333 01:23:55,235 --> 01:23:58,105 you escaped on foot, 1334 01:23:58,138 --> 01:24:00,207 undetected by anyone, 1335 01:24:00,240 --> 01:24:03,778 and made it all the way back into town. 1336 01:24:03,811 --> 01:24:05,513 Is that what I'm supposed to believe? 1337 01:24:07,481 --> 01:24:08,583 -That's right. 1338 01:24:10,718 --> 01:24:14,756 -Well, I don't. I just do not. 1339 01:24:14,789 --> 01:24:16,791 -Well, I'm sorry. That is what happened. 1340 01:24:16,824 --> 01:24:19,226 -Horseshit, young lady. Horseshit. 1341 01:24:19,259 --> 01:24:21,696 -I'm sorry, is that a question? 1342 01:24:21,729 --> 01:24:24,632 -You know exactly what that is. 1343 01:24:24,666 --> 01:24:26,300 -I see. 1344 01:24:26,333 --> 01:24:29,469 Is there anything further you need from her at this point? 1345 01:24:37,177 --> 01:24:39,279 -No, I guess not. 1346 01:24:39,313 --> 01:24:41,783 I mean, I got a shitload of questions. 1347 01:24:41,816 --> 01:24:44,484 But I think I'll save 'em for another time 1348 01:24:44,519 --> 01:24:46,320 and all those lawsuits 1349 01:24:46,353 --> 01:24:48,756 I know will start coming down your way. 1350 01:24:48,790 --> 01:24:50,357 I will tell you this though... 1351 01:24:53,895 --> 01:24:55,830 I hope I never see you or any of those girls 1352 01:24:55,863 --> 01:24:58,165 up in these parts, not ever again. 1353 01:24:59,399 --> 01:25:01,234 You understand what I'm saying? 1354 01:25:02,637 --> 01:25:04,739 -Yes, that's very clear. 1355 01:25:04,772 --> 01:25:05,907 And just to be more clear, 1356 01:25:05,940 --> 01:25:08,208 you're telling me that you and your sisters 1357 01:25:08,241 --> 01:25:10,444 had no idea what was going on out there 1358 01:25:10,477 --> 01:25:14,348 with those caretakers and their meth lab and all that. 1359 01:25:14,381 --> 01:25:16,316 That you just happened to come up there that night 1360 01:25:16,350 --> 01:25:20,420 for your little party, and all this shit came down 1361 01:25:20,454 --> 01:25:24,926 by some very strange and almost impossible 1362 01:25:24,959 --> 01:25:27,227 goddamn coincidence? 1363 01:25:29,964 --> 01:25:32,199 -Yeah... 1364 01:25:32,232 --> 01:25:34,535 Just wrong place, wrong time, I guess. 1365 01:26:05,800 --> 01:26:06,734 What'd they ask you about--? 1366 01:27:04,859 --> 01:27:05,793 -You okay? 1367 01:27:06,961 --> 01:27:09,496 -No, but I will be. 1368 01:27:10,631 --> 01:27:11,666 -Let's go. 1368 01:27:12,305 --> 01:28:12,601 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f7yy3 Help other users to choose the best subtitles 92206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.