Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,110 --> 00:01:10,563
Professor Juan.
2
00:01:11,152 --> 00:01:13,211
Professor Juan!
3
00:01:13,235 --> 00:01:15,578
PROFESSOR JUAN!
4
00:01:16,402 --> 00:01:20,044
Sorry, I couldn't hear you over my crunching.
5
00:01:20,068 --> 00:01:21,431
It's alright.
6
00:01:21,455 --> 00:01:22,910
I'm going to pickup some food.
7
00:01:22,934 --> 00:01:23,962
My treat.
8
00:01:23,986 --> 00:01:25,319
You want the same as last night?
9
00:01:25,343 --> 00:01:26,813
No, I'm not that hungry.
10
00:01:26,837 --> 00:01:28,510
Just bring me some tacos
11
00:01:28,534 --> 00:01:30,509
and two extra large enchiladas,
12
00:01:30,533 --> 00:01:31,767
and a chimichanga (tortilla),
13
00:01:31,791 --> 00:01:33,754
and a few tostadas (deep fried tortilla).
14
00:01:33,778 --> 00:01:34,759
No problem.
15
00:01:34,783 --> 00:01:38,706
And, ah, keep an eye on the atomic
particle reactor while I'm gone.
16
00:01:38,730 --> 00:01:40,243
Everything is safe with me.
17
00:01:40,267 --> 00:01:41,204
Oh, oh, and ...
18
00:01:41,229 --> 00:01:43,307
I know, I know.
19
00:01:43,332 --> 00:01:45,260
Don't forget the salsa.
20
00:02:18,444 --> 00:02:24,070
CRANSTON ACADEMY
MONSTER ZONE
21
00:02:25,696 --> 00:02:27,646
GREENWOOD SCHOOL
SCIENCE BATTLE
22
00:02:30,534 --> 00:02:36,083
Welcome to the Greenwood Public School Science Battle.
23
00:02:38,692 --> 00:02:39,524
PHOTOSYNTHESIS
24
00:02:39,548 --> 00:02:41,439
Photosynthesis?
25
00:02:41,463 --> 00:02:44,336
Ho, that's so boring.
26
00:02:44,360 --> 00:02:45,360
Next.
27
00:02:45,384 --> 00:02:46,878
FLUSHING
WHERE DID IT ALL GO???
28
00:02:46,903 --> 00:02:48,027
Next,
29
00:02:48,676 --> 00:02:49,457
THE
SCIENCE OF SNOT
30
00:02:49,482 --> 00:02:50,357
Next,
31
00:02:54,905 --> 00:02:56,447
Get back here,
32
00:02:57,163 --> 00:02:58,222
Otto.
33
00:02:58,246 --> 00:02:59,171
Sit.
34
00:02:59,195 --> 00:03:00,323
Stay.
35
00:03:00,347 --> 00:03:01,413
Stop.
36
00:03:03,526 --> 00:03:06,105
Watch where you going, Einstein.
37
00:03:06,652 --> 00:03:09,230
You know calling someone Einstein is a compliment.
38
00:03:12,209 --> 00:03:14,057
Two for flinch-en.
39
00:03:21,610 --> 00:03:26,028
Up next is Danny Dawkins and ...
40
00:03:28,234 --> 00:03:29,712
Where is your partner?
41
00:03:29,736 --> 00:03:30,510
No partner.
42
00:03:30,534 --> 00:03:32,128
I,m a solo operator.
43
00:03:32,152 --> 00:03:34,342
That cause he has no friends.
44
00:03:37,069 --> 00:03:41,442
They said the best inventions come
from solving a problem, right?
45
00:03:41,466 --> 00:03:42,754
I suppose.
46
00:03:42,778 --> 00:03:46,861
Well, Otto has fleas and he hates being shampooed.
47
00:03:47,653 --> 00:03:50,128
So I invented a nano bot.
48
00:03:50,152 --> 00:03:52,986
To go in and deal with them face to face.
49
00:04:15,317 --> 00:04:16,775
Have a look through the microscope.
50
00:04:16,799 --> 00:04:18,497
You can see my bot in action.
51
00:04:25,776 --> 00:04:27,752
I don't see what the big deal is.
52
00:04:27,777 --> 00:04:29,628
That's because it's a Small deal.
53
00:04:29,652 --> 00:04:30,837
It's a nano bot.
54
00:04:30,861 --> 00:04:33,653
It uses liquid nitrogen to freeze the fleas...
55
00:04:35,568 --> 00:04:37,804
Next time try to make your project
56
00:04:37,828 --> 00:04:39,337
more visual.
57
00:04:39,361 --> 00:04:41,175
Nice one, loser.
58
00:04:41,675 --> 00:04:44,296
What do we have here?
59
00:04:44,320 --> 00:04:46,392
A volcano?
60
00:04:56,318 --> 00:04:58,086
Volcano.
61
00:04:58,110 --> 00:05:00,866
Now that was entertaining.
62
00:05:04,486 --> 00:05:08,712
I think we have our Science Battle winner.
63
00:05:08,736 --> 00:05:10,303
Volcano.
64
00:05:13,415 --> 00:05:15,611
Great work, sweety.
65
00:05:15,636 --> 00:05:17,125
Thank you, mom.
66
00:05:22,653 --> 00:05:25,837
I thought this prize was for the best scientist.
67
00:05:25,861 --> 00:05:28,253
And not for the most obnoxious momma's boy.
68
00:05:28,277 --> 00:05:30,419
What did you say about my mom?
69
00:05:30,443 --> 00:05:31,235
Get him.
70
00:05:42,920 --> 00:05:44,279
Shh...
71
00:05:50,319 --> 00:05:51,764
Come on Danny.
72
00:05:51,788 --> 00:05:53,294
You can't hide from us.
73
00:05:53,318 --> 00:05:54,514
You know the rules.
74
00:05:54,538 --> 00:05:57,877
If you run away, it only makes it worse.
75
00:06:02,528 --> 00:06:03,502
No.
76
00:06:26,694 --> 00:06:29,277
They won't be bothering you anymore.
77
00:06:30,652 --> 00:06:33,087
Wow. That thing is incredible.
78
00:06:33,111 --> 00:06:33,914
Course it is.
79
00:06:33,938 --> 00:06:35,378
I invented it.
80
00:06:35,402 --> 00:06:37,378
My name is Miss Evans.
81
00:06:37,402 --> 00:06:39,836
I am the principle of Cranston Academy.
82
00:06:39,860 --> 00:06:42,707
A secret boarding school for geniuses.
83
00:06:42,731 --> 00:06:46,211
I have a private matter to discus with you.
84
00:06:46,235 --> 00:06:48,336
It doesn't get more private than this.
85
00:06:48,360 --> 00:06:51,545
We've following your academic progress for years.
86
00:06:51,569 --> 00:06:53,658
And think that you would be
87
00:06:53,682 --> 00:06:57,129
better appreciated elsewhere.
88
00:06:57,153 --> 00:06:58,336
You think?
89
00:06:58,367 --> 00:07:03,134
We would like to offer you a full scholarship to Cranston.
90
00:07:12,070 --> 00:07:14,401
Welcome to Cranston Academy.
91
00:07:18,569 --> 00:07:19,712
At my old school.
92
00:07:19,736 --> 00:07:21,779
They said that learning wasn't rocket science.
93
00:07:21,804 --> 00:07:24,504
But at Cranston it is.
94
00:07:24,528 --> 00:07:27,310
Cranston will help you unlock your full potential.
95
00:07:27,334 --> 00:07:29,738
You can let your imagination run wild.
96
00:07:29,762 --> 00:07:32,795
With everything you need to success right at your finger tips.
97
00:07:32,819 --> 00:07:37,060
Come to Cranston and you could be the next Edward Fizzerton.
98
00:07:37,486 --> 00:07:40,404
We want you to come to Cranston.
99
00:07:42,909 --> 00:07:46,836
Under our guidance, I think you could do great things.
100
00:07:46,860 --> 00:07:49,378
So I have to decide between staying at my current school,
101
00:07:49,402 --> 00:07:52,659
where I'm majoring in
"Trying not to get flushed down the toilet",
102
00:07:52,684 --> 00:07:56,339
or take a full scholarship to a place
with the word "genius" in it's name?
103
00:07:56,364 --> 00:07:59,129
I'll understand if you need some time to think it over...
104
00:07:59,153 --> 00:08:00,335
I'm in.
105
00:08:02,945 --> 00:08:04,350
We'll send a car.
106
00:08:04,374 --> 00:08:07,105
Don't forget to wash your hands.
107
00:08:14,970 --> 00:08:19,679
Now when she says "full scholarship",
does that include this car service?
108
00:08:19,720 --> 00:08:22,112
Because it seams pretty fancy.
109
00:08:22,137 --> 00:08:24,920
Mom, it's fine, it's taken care of.
110
00:08:24,944 --> 00:08:26,543
Remember what we talked about.
111
00:08:26,567 --> 00:08:29,128
I don't wanna get a call from this new school tell us that you
112
00:08:29,152 --> 00:08:30,881
reanimate all dissected frogs
113
00:08:30,905 --> 00:08:32,981
or developed some sort of experimental
114
00:08:33,005 --> 00:08:34,753
chicken expanding rate.
115
00:08:34,777 --> 00:08:39,208
Yea, I'm sorry about that, but the effect should be temporary.
116
00:08:45,361 --> 00:08:48,010
Have fun at genius school, sweetheart.
117
00:08:48,034 --> 00:08:52,396
Tell everyone that you get your smarts from my side of the family.
118
00:09:00,069 --> 00:09:01,318
Goodbye Danny.
Goodbye Danny.
119
00:09:03,610 --> 00:09:07,839
Estimated time to London, England,
is approximately one hour and three minutes.
120
00:09:07,864 --> 00:09:09,262
What?
121
00:09:35,235 --> 00:09:37,294
The flying car is very impressive.
122
00:09:37,325 --> 00:09:39,811
These mints leave a lot to be desired.
123
00:09:42,686 --> 00:09:44,581
Spinning sequence, keep your seat belt fasten,
124
00:09:44,606 --> 00:09:47,057
until the vehicle has come to a complete stop.
125
00:10:27,675 --> 00:10:30,987
Welcome to the Cranston Academy.
WELCOME DANNY
126
00:10:33,735 --> 00:10:36,401
Park car 17.
127
00:10:40,694 --> 00:10:42,164
Wow.
128
00:10:59,235 --> 00:11:01,881
Wow. It's miserable out.
129
00:11:01,906 --> 00:11:04,529
This is the nicest weather we've had in months.
130
00:11:05,820 --> 00:11:07,319
Welcome to England.
131
00:11:09,244 --> 00:11:13,545
Cranston is home to the top students from all over the world.
132
00:11:13,569 --> 00:11:16,904
You're part of an elite group, Danny.
133
00:11:26,570 --> 00:11:30,309
Wow. Look at this place.
134
00:11:32,075 --> 00:11:33,645
Wait.
Hey.
135
00:11:42,109 --> 00:11:45,128
Please watch where you're hovering, Mr. Olinov.
136
00:11:45,153 --> 00:11:47,148
Sorry, Miss Evans.
137
00:11:53,443 --> 00:11:55,838
An atomic particle reactor?
138
00:11:55,862 --> 00:11:57,443
No way.
139
00:11:58,882 --> 00:12:01,995
The atomic particle reactor is off limits.
140
00:12:02,019 --> 00:12:05,295
It was damaged a long time ago.
141
00:12:05,319 --> 00:12:06,401
Miss Evans?
142
00:12:06,425 --> 00:12:09,878
Can you please sign my permission form
to keep my experiment going?
143
00:12:09,902 --> 00:12:13,130
I think you're making great progress, Tammy
144
00:12:13,154 --> 00:12:17,629
Even though cloning isn't officially part of the curriculum.
145
00:12:17,668 --> 00:12:19,130
You hear that Tammy 2.
146
00:12:19,154 --> 00:12:20,677
You're getting a sister.
147
00:12:20,701 --> 00:12:22,274
Awesome
148
00:12:24,960 --> 00:12:26,332
She loves to clone.
149
00:12:26,356 --> 00:12:30,295
Our 3-D bio printer has been going nonstop.
150
00:12:30,319 --> 00:12:34,963
Oh, but reminds me, I need to order more flesh cartridges.
151
00:12:34,987 --> 00:12:36,119
Ew.
152
00:12:40,443 --> 00:12:43,878
Oh, you're going to love your teacher, Professor Stern.
153
00:12:43,902 --> 00:12:47,336
He is a wonderful educator.
154
00:12:47,360 --> 00:12:49,295
And don't let the name fool you.
155
00:12:49,319 --> 00:12:51,504
I think you'll find He's quite fun.
156
00:12:51,528 --> 00:12:53,546
IQ-Scan correct.
157
00:12:56,154 --> 00:12:57,670
Principal Evans.
158
00:12:58,277 --> 00:13:01,379
Professor Stern, class.
159
00:13:01,403 --> 00:13:04,990
I'd like to introduce you to Danny Dawkins.
160
00:13:05,014 --> 00:13:10,504
The first recipient of the new Cranston Academic Scholarship.
161
00:13:10,528 --> 00:13:13,333
Ah, yes, the new scholarship program.
162
00:13:13,357 --> 00:13:18,318
Pluck a child out of the academic gutter,
and drop him into the best school on the planet.
163
00:13:18,342 --> 00:13:23,088
Danny, why don't you tell the class
about your science fair project.
164
00:13:23,112 --> 00:13:27,837
I built a nanobot to freeze the fleas off my dog.
165
00:13:27,861 --> 00:13:29,384
But that's just the beginning.
166
00:13:29,409 --> 00:13:32,814
There is a lot of other applications for this tech.
167
00:13:34,194 --> 00:13:35,174
Good luck Danny.
168
00:13:35,198 --> 00:13:37,064
I'll take that.
169
00:13:42,277 --> 00:13:43,683
My Nano-Bot.
170
00:13:46,027 --> 00:13:48,420
Let's get one thing straight son.
171
00:13:48,444 --> 00:13:51,129
Cranston Academy is a school for geniuses.
172
00:13:51,153 --> 00:13:52,838
But I'm a genius too.
173
00:13:52,862 --> 00:13:58,632
Please, your very presence in this room
is lowering the average IQ by at least 10 points.
174
00:13:58,656 --> 00:14:01,299
And that includes the pet hamster.
175
00:14:07,737 --> 00:14:11,837
Miss. Evans said she was really
impressed by my science fair project.
176
00:14:11,862 --> 00:14:17,041
Please, Cranston students aren't
even allowed to enter science fairs.
177
00:14:17,065 --> 00:14:22,510
This scholarship is our principal short-sighted idea,
to bring in some fresh blood.
178
00:14:22,535 --> 00:14:24,303
But you'll fail soon enough.
179
00:14:24,328 --> 00:14:28,635
And we'll go back to being the great school we've always been.
180
00:14:29,319 --> 00:14:31,503
Now take a seat.
181
00:14:33,331 --> 00:14:34,461
Now class...
182
00:14:34,486 --> 00:14:35,960
Don't listen to Stern.
183
00:14:35,984 --> 00:14:37,712
He's just jealous.
184
00:14:37,736 --> 00:14:38,718
My name's Liz.
185
00:14:38,742 --> 00:14:40,605
Nice to meet someone normal.
186
00:14:40,629 --> 00:14:42,171
You are normal, right?
187
00:14:42,736 --> 00:14:44,566
I read about your bot design online.
188
00:14:44,590 --> 00:14:45,879
It's brilliant.
189
00:14:45,903 --> 00:14:49,714
Your engineering skills would really
come in handy on the major class project.
190
00:14:49,738 --> 00:14:50,859
Want to work with me on it?
191
00:14:50,883 --> 00:14:53,753
Thanks for the offer, but I'm a solo operator.
192
00:14:53,777 --> 00:14:55,045
Scholarship boy.
193
00:14:55,069 --> 00:14:56,736
Stop talking.
194
00:15:07,028 --> 00:15:08,151
Oh my gosh.
195
00:15:08,175 --> 00:15:10,610
I'm so sorry.
196
00:15:11,528 --> 00:15:13,135
Thank's a lot genius.
197
00:15:13,159 --> 00:15:17,103
That took me two bloody weeks to
build and it's due in an hour.
198
00:15:55,307 --> 00:15:58,712
You don't happen to have a radiation suit do you?
199
00:15:58,736 --> 00:15:59,569
No.
200
00:16:00,360 --> 00:16:01,753
That's a shame.
201
00:16:11,402 --> 00:16:12,604
Thanks.
202
00:16:40,028 --> 00:16:41,545
Can I help you?
203
00:16:41,569 --> 00:16:42,921
You're in my room.
204
00:16:42,945 --> 00:16:45,106
Actually you're in my room.
205
00:16:46,653 --> 00:16:47,879
We're...
206
00:16:47,903 --> 00:16:49,302
Roommates?
Roommates?
207
00:16:49,326 --> 00:16:50,774
Are you kidding me?
208
00:16:50,798 --> 00:16:51,954
No way.
209
00:16:51,978 --> 00:16:54,192
This is so unfair.
210
00:16:55,112 --> 00:16:56,712
You think I want this?
211
00:16:56,736 --> 00:16:59,368
Do I look like I need some Unhygienic,
212
00:16:59,392 --> 00:17:00,493
never showers,
213
00:17:00,517 --> 00:17:02,520
can't clean up after himself, roommate?
214
00:17:02,545 --> 00:17:04,461
Hey, I shower.
215
00:17:05,401 --> 00:17:06,871
Occasionally.
216
00:17:06,896 --> 00:17:11,679
There has got to be a rational explanation behind this.
217
00:17:11,703 --> 00:17:13,045
Yes.
218
00:17:13,069 --> 00:17:15,676
Someone's trying to ruin my life.
219
00:17:18,154 --> 00:17:21,150
We'll just go to Miss Evans and tell her you need a new room.
220
00:17:21,174 --> 00:17:22,171
First,
221
00:17:22,195 --> 00:17:24,337
You're the one who needs a new room.
222
00:17:24,361 --> 00:17:27,296
Second, she's not gonna do anything.
223
00:17:27,320 --> 00:17:29,754
I'm the only student without a roommate.
224
00:17:29,778 --> 00:17:31,421
In that case...
225
00:17:32,277 --> 00:17:32,948
What is that?
226
00:17:32,972 --> 00:17:34,324
A hollow wall.
227
00:17:34,348 --> 00:17:36,249
Just a little something I invention.
228
00:17:37,508 --> 00:17:41,457
It lets me know if anyone
wanders on to my side of the room
229
00:17:41,481 --> 00:17:44,128
to steal my ideas.
230
00:17:44,153 --> 00:17:45,753
Why would I want to do that?
231
00:17:45,777 --> 00:17:46,438
I don't know,
232
00:17:46,482 --> 00:17:47,969
Maybe because my last lab partner
233
00:17:47,994 --> 00:17:50,628
published a scientific paper I wrote under his name
234
00:17:50,653 --> 00:17:53,005
and got an R and D job at Global-Tech.
235
00:17:53,030 --> 00:17:54,226
Ouch.
236
00:17:54,250 --> 00:17:54,971
Yea.
237
00:17:54,995 --> 00:17:55,995
Let's just say,
238
00:17:56,027 --> 00:17:57,584
I don't work with partners anymore.
239
00:17:58,207 --> 00:18:00,729
♪ Can't stop me. ♪
240
00:18:15,779 --> 00:18:17,463
What is that?
241
00:18:17,487 --> 00:18:20,048
You don't know who Edward Fizzerton is?
242
00:18:20,072 --> 00:18:22,157
I can't believe they let you go here.
243
00:18:22,181 --> 00:18:25,130
He's only the guy who created the fusion reactor.
244
00:18:25,154 --> 00:18:27,122
Photographs the inside of a black hole.
245
00:18:27,153 --> 00:18:32,669
And has just announced the discovery
of a new particle called the Fizz Boson.
246
00:18:32,694 --> 00:18:34,547
If you couldn't tell.
247
00:18:34,572 --> 00:18:37,395
He is my personal hero.
248
00:18:38,361 --> 00:18:39,856
He is my dad.
249
00:18:40,144 --> 00:18:41,031
Whoa, wait.
250
00:18:41,056 --> 00:18:43,404
Your Liz Fizzerton?
251
00:18:43,428 --> 00:18:43,970
Wow.
252
00:18:43,995 --> 00:18:45,656
It's a lot to live up to.
253
00:18:45,680 --> 00:18:48,462
I'm not live in his shadow if that's what you thinking.
254
00:18:48,736 --> 00:18:51,664
It's just a coincidence that I taking all the same courses him did.
255
00:18:51,689 --> 00:18:52,864
What's he like?
256
00:18:52,888 --> 00:18:54,915
Is he like always doing cool things?
257
00:18:54,940 --> 00:18:57,249
Like just being cool or whatever?
258
00:18:57,274 --> 00:19:00,049
No. He is my dad.
259
00:19:00,073 --> 00:19:02,360
By definition, that means he's uncool.
260
00:19:02,384 --> 00:19:04,243
Are you gonna tell him about me?
261
00:19:04,267 --> 00:19:05,958
Definitely not.
262
00:19:05,982 --> 00:19:07,102
Good night, Danny.
263
00:19:07,126 --> 00:19:08,106
Well, what a you know.
264
00:19:08,130 --> 00:19:09,501
I'm not quite ready for bed yet.
265
00:19:09,526 --> 00:19:12,694
And the light switch is on my side of the room, so ...
266
00:19:14,904 --> 00:19:16,403
Good night.
267
00:19:49,361 --> 00:19:51,071
Thank you for fixing it.
268
00:19:52,062 --> 00:19:53,767
I had to do something.
269
00:19:53,791 --> 00:19:55,129
Could just couldn't sleep.
270
00:19:55,153 --> 00:19:56,588
Was it nerves?
271
00:19:56,612 --> 00:19:58,088
No, it was snores.
272
00:19:58,112 --> 00:20:00,870
You snore so loud, it's like a chainsaw.
273
00:20:01,319 --> 00:20:03,089
I am so sorry to hear that.
274
00:20:04,528 --> 00:20:06,285
I know, it's like...
275
00:20:09,945 --> 00:20:13,615
I mean I'm sorry to hear that Liz is stuck with you as a roommate.
276
00:20:14,362 --> 00:20:16,451
And Liz, don't be ashamed.
277
00:20:16,487 --> 00:20:17,408
I snore too.
278
00:20:17,432 --> 00:20:19,632
Do to my elongated uberla.
279
00:20:20,986 --> 00:20:22,593
I don't snore.
280
00:20:23,210 --> 00:20:24,851
Pop quiz.
281
00:20:25,042 --> 00:20:27,594
You have three minutes to solve this equation.
282
00:20:27,619 --> 00:20:31,087
I'm sure you all did the required reading.
283
00:20:52,278 --> 00:20:53,569
That's time.
284
00:20:55,653 --> 00:20:57,630
I thought you didn't do the reading.
285
00:20:57,654 --> 00:20:59,670
How did you come up with this formula?
286
00:20:59,694 --> 00:21:01,640
I reverse engineered it.
287
00:21:02,154 --> 00:21:05,583
Let's run this through the computer marking system.
288
00:21:06,402 --> 00:21:07,922
TEST RESULTS DANNY 99
289
00:21:07,953 --> 00:21:09,166
99!
290
00:21:09,190 --> 00:21:12,110
Oh, yes. Yes, yes, yes.
291
00:21:12,401 --> 00:21:15,628
Oh, that's the lowest marking in the class.
292
00:21:15,668 --> 00:21:19,126
At Cranston, 99 percent is failed.
293
00:21:20,029 --> 00:21:21,379
Thanks, Tammy 2.
294
00:21:21,403 --> 00:21:23,004
I'm Tammy 3.
295
00:21:23,028 --> 00:21:25,004
You'll need to do better then that.
296
00:21:25,028 --> 00:21:27,899
If your major project isn't spectacular.
297
00:21:27,923 --> 00:21:29,363
Your gone.
298
00:21:41,236 --> 00:21:43,377
Working on your major project?
299
00:21:43,402 --> 00:21:44,728
I'm trying to.
300
00:21:44,752 --> 00:21:46,552
I need to come up with something big.
301
00:21:46,577 --> 00:21:50,962
How about some sort of machine to recycles all those bad ideas?
302
00:21:50,987 --> 00:21:52,588
Very funny.
303
00:21:52,653 --> 00:21:57,105
Well I'm going to bed, so you'll have to close
the bad idea factory til tomorrow.
304
00:21:57,130 --> 00:21:58,746
Nay, nay, nay...
305
00:22:32,986 --> 00:22:35,736
ATOMIC PARTICLE REACTOR
306
00:22:41,028 --> 00:22:43,778
RESTRICTED ACCESS
307
00:23:48,277 --> 00:23:49,229
New plan.
308
00:23:49,253 --> 00:23:50,943
Fix the Atomic particles reactor,
309
00:23:50,968 --> 00:23:52,963
discover a new particle, name it after myself
310
00:23:52,987 --> 00:23:56,262
and prove to everyone I'm a genius, and deserve to be here.
311
00:23:56,286 --> 00:23:57,533
Simple.
312
00:24:00,734 --> 00:24:03,884
Well, Rome wasn't built in a day.
313
00:24:04,387 --> 00:24:05,789
April eighth.
314
00:24:05,813 --> 00:24:07,172
Inventor's journal.
315
00:24:07,196 --> 00:24:10,543
The atomic particle reactor is in worse shape than I thought.
316
00:24:10,567 --> 00:24:12,637
I'm going to need high voltage batteries,
317
00:24:12,661 --> 00:24:15,046
an insane amount of copper wire,
318
00:24:15,078 --> 00:24:18,120
and an even more insane amount of chocolate.
319
00:24:23,850 --> 00:24:26,161
♪ Oh, baby, are you gonna play♪
320
00:24:26,185 --> 00:24:27,442
♪ See yea kicking off ♪
321
00:24:28,834 --> 00:24:30,201
♪ Let me get to know yea. ♪
322
00:24:30,226 --> 00:24:32,772
♪ Baby don't know you at all. ♪
323
00:24:33,698 --> 00:24:34,725
♪ Tell me how know? ♪
324
00:24:34,750 --> 00:24:37,455
♪ I'm not crazy or feeble. ♪
325
00:24:37,487 --> 00:24:38,518
♪ Night, night. ♪
326
00:24:40,147 --> 00:24:41,045
♪ Light, light. ♪
327
00:24:43,709 --> 00:24:44,856
♪ Oh, yea. ♪
328
00:24:44,881 --> 00:24:45,557
♪ Got a feeling. ♪
329
00:24:45,581 --> 00:24:46,163
♪ Got a feeling. ♪
330
00:24:46,188 --> 00:24:46,905
♪ Got a feeling. ♪
331
00:24:46,929 --> 00:24:47,580
♪ Got a feeling. ♪
332
00:24:47,604 --> 00:24:48,211
♪ Got a feeling. ♪
333
00:24:48,235 --> 00:24:48,952
♪ Got a feeling. ♪
334
00:24:48,976 --> 00:24:49,627
♪ Got a feeling. ♪
335
00:24:49,651 --> 00:24:50,258
♪ Got a feeling. ♪
336
00:24:50,282 --> 00:24:50,999
♪ Got a feeling. ♪
337
00:24:51,023 --> 00:24:51,674
♪ Got a feeling. ♪
338
00:24:51,698 --> 00:24:52,305
♪ Got a feeling. ♪
339
00:24:52,329 --> 00:24:53,046
♪ Got a feeling. ♪
340
00:24:53,070 --> 00:24:53,674
♪ Got a feeling. ♪
341
00:24:53,698 --> 00:24:54,352
♪ Got a feeling. ♪
342
00:24:54,377 --> 00:24:56,062
♪ ♪
343
00:24:58,718 --> 00:24:59,681
♪ Take your time. ♪
344
00:24:59,705 --> 00:25:01,374
♪ And try not to break it. ♪
345
00:25:01,399 --> 00:25:02,390
♪ On, on, on ♪
346
00:25:04,061 --> 00:25:05,099
♪ Get, get off, ♪
347
00:25:05,123 --> 00:25:06,764
♪ and make up your own ♪
348
00:25:06,789 --> 00:25:07,715
♪ I, I, I ♪
349
00:25:07,740 --> 00:25:09,430
♪ can see that your watchen. ♪
350
00:25:09,454 --> 00:25:10,499
♪ Don't be shy ♪
351
00:25:10,524 --> 00:25:12,374
♪ I kind, kind a like it. ♪
352
00:25:12,398 --> 00:25:13,437
♪ Don't be shy ♪
353
00:25:13,462 --> 00:25:15,312
♪ I kind, kind a like it. ♪
354
00:25:16,248 --> 00:25:17,717
♪ Electrical socket. ♪
355
00:25:55,015 --> 00:25:57,617
So this is where you been going every night.
356
00:25:57,641 --> 00:25:58,825
What are you doing here?
357
00:25:58,849 --> 00:26:00,990
Some nights I can't sleep.
358
00:26:01,014 --> 00:26:03,908
Every time I've woken up in the
past two weeks you've been gone.
359
00:26:03,932 --> 00:26:05,859
So this time I followed you.
360
00:26:05,884 --> 00:26:07,682
Nice detective work.
361
00:26:07,722 --> 00:26:11,033
You know this atomic poetical reactor is off limits, right?
362
00:26:11,057 --> 00:26:12,804
You're going to been in so much trouble.
363
00:26:12,829 --> 00:26:14,789
If I don't do something amazing.
364
00:26:14,814 --> 00:26:16,642
I'm not gonna last at Cranston.
365
00:26:16,667 --> 00:26:18,865
So I'm fixing this thing.
366
00:26:18,889 --> 00:26:21,824
Professor Stern has been trying to fix this thing for years.
367
00:26:21,848 --> 00:26:23,625
He'll even more impressed with me.
368
00:26:23,650 --> 00:26:25,296
I built a new IC circuit
369
00:26:25,321 --> 00:26:28,075
and rewired a high powered microwave generator
370
00:26:28,099 --> 00:26:29,500
in to the control panel.
371
00:26:30,335 --> 00:26:31,647
Now stand back,
372
00:26:31,671 --> 00:26:33,991
I'm gonna fire it up.
373
00:26:34,015 --> 00:26:36,782
Don't fire anything up until I'm back in the dorm.
374
00:26:36,806 --> 00:26:38,139
Don't be such a baby.
375
00:26:38,178 --> 00:26:41,113
Nobody ever made history sitting around doing nothing.
376
00:26:50,057 --> 00:26:52,092
Well that was monumental.
377
00:26:52,558 --> 00:26:53,890
I don't get it.
378
00:26:54,890 --> 00:26:58,659
Your electromagnetic polarity is reversed, dummy.
379
00:27:08,156 --> 00:27:10,452
So far so good.
380
00:27:12,910 --> 00:27:14,499
That's a bit alarming.
381
00:27:15,599 --> 00:27:16,640
Wow.
382
00:27:25,641 --> 00:27:26,829
Danny?
383
00:27:44,516 --> 00:27:45,306
What are you doing?
384
00:27:45,330 --> 00:27:46,700
Checking it out.
385
00:27:46,724 --> 00:27:47,836
Wait.
386
00:27:48,640 --> 00:27:51,564
If you get into trouble in there, I can pull you out.
387
00:27:51,588 --> 00:27:53,254
Your such a worrier.
388
00:28:30,599 --> 00:28:32,617
What's going on in there?
389
00:28:32,641 --> 00:28:33,758
It's fine.
390
00:28:33,782 --> 00:28:35,830
Stop pulling the cord.
391
00:28:56,889 --> 00:28:59,040
Maybe it's time to go home.
392
00:29:08,141 --> 00:29:11,604
Okay, it is definitely time to go home.
393
00:29:23,015 --> 00:29:23,490
Ow.
394
00:29:23,515 --> 00:29:24,339
What happened?
395
00:29:24,363 --> 00:29:26,846
You're supposed to be tied to this chord.
396
00:29:36,648 --> 00:29:38,231
We've got to turn it off.
397
00:29:38,255 --> 00:29:41,200
Come on Come on. Come on.
398
00:29:41,224 --> 00:29:43,401
Why won't it shut down?
399
00:29:52,807 --> 00:29:54,368
Well that problem solved.
400
00:29:54,392 --> 00:29:56,529
Now let's get that monster.
401
00:30:29,349 --> 00:30:30,489
Yea.
402
00:30:31,599 --> 00:30:34,075
And this is what I needed.
403
00:30:35,133 --> 00:30:36,574
Yes, see, see.
404
00:30:36,606 --> 00:30:38,265
Come with me. Come to...
405
00:30:38,890 --> 00:30:40,825
It doesn't look dangerous.
406
00:30:40,849 --> 00:30:42,284
Are you serious?
407
00:30:42,308 --> 00:30:43,807
For a monster, I mean.
408
00:30:44,765 --> 00:30:46,825
Maybe we should try to talk to it.
409
00:30:46,849 --> 00:30:48,098
Be my guest.
410
00:30:48,137 --> 00:30:50,017
I'm right behind you
411
00:30:51,848 --> 00:30:54,196
Very far behind you.
412
00:30:55,016 --> 00:30:58,740
Oh. So bright. So beautiful.
413
00:30:58,764 --> 00:31:01,949
It's like you speak directly to my heart.
414
00:31:01,973 --> 00:31:05,408
The whisper from an ancient love fills me passion.
415
00:31:05,432 --> 00:31:06,629
Hello?
416
00:31:06,653 --> 00:31:08,108
-Like the warm glow...
-Hello?
417
00:31:08,132 --> 00:31:12,132
...from the sun.
Starts a party in my eyes.
418
00:31:14,857 --> 00:31:16,618
Ay, ay, ay.
419
00:31:16,642 --> 00:31:19,608
Sorry, Mimor (My love), it's not you, it's me.
420
00:31:20,183 --> 00:31:21,840
Hello there.
421
00:31:24,856 --> 00:31:27,448
Hello, Chiquitita (pretty little girl).
422
00:31:28,764 --> 00:31:30,705
Ay, ay, ay.
423
00:31:30,729 --> 00:31:31,639
Please, no.
424
00:31:31,663 --> 00:31:32,697
I don't take me back,
425
00:31:32,721 --> 00:31:34,752
I don't take me back to the scary place.
426
00:31:34,821 --> 00:31:37,377
We just want to talk to you.
427
00:31:37,897 --> 00:31:39,017
Who are you?
428
00:31:39,308 --> 00:31:42,756
I'm Liz, no, no, I'm Danny.
429
00:31:42,780 --> 00:31:44,127
That's Liz.
430
00:31:44,681 --> 00:31:45,866
Hi.
431
00:31:45,890 --> 00:31:46,907
Who are you?
432
00:31:46,931 --> 00:31:49,699
Daniel, Elizabeth, maravilloso (delighted).
433
00:31:49,723 --> 00:31:52,739
I guess you can call me Mothman.
434
00:31:52,771 --> 00:31:56,027
I used to be something else, but now I'm a monstruo (monster).
435
00:31:57,099 --> 00:31:58,141
Where did you come from?
436
00:31:58,165 --> 00:31:59,284
Why are you here?
437
00:31:59,308 --> 00:32:01,157
What's this glowing slime?
438
00:32:01,181 --> 00:32:03,325
What is a monstruo (monster)?
439
00:32:03,349 --> 00:32:07,284
Not monstruo, monstruo (monster).
440
00:32:07,308 --> 00:32:07,959
Say it with me.
441
00:32:07,983 --> 00:32:09,502
What kind of alien language is that?
442
00:32:09,527 --> 00:32:10,826
You serious, Danny?
443
00:32:10,850 --> 00:32:11,842
It's not alien.
444
00:32:11,866 --> 00:32:13,200
It's Spanish.
445
00:32:13,224 --> 00:32:15,320
Wait a minute, that makes even less sense.
446
00:32:15,345 --> 00:32:17,699
Why does the moth creature speak Spanish?
447
00:32:17,723 --> 00:32:19,922
I will answer all of your questions , amigos (friend).
448
00:32:19,947 --> 00:32:22,336
But, ah, first I need something to eat.
449
00:32:22,361 --> 00:32:24,028
What do moths eat?
450
00:32:24,052 --> 00:32:25,160
Oh, I know.
451
00:32:25,184 --> 00:32:27,141
Liz has a bunch of really tacky sweaters.
452
00:32:27,166 --> 00:32:29,664
My sweaters are off limits.
453
00:32:30,182 --> 00:32:31,813
Do Not eat them.
454
00:32:32,139 --> 00:32:33,550
Sweaters sound good.
455
00:32:33,575 --> 00:32:37,158
But I absolutely craving for some tacos.
456
00:32:37,183 --> 00:32:39,188
I know just the place.
457
00:32:40,607 --> 00:32:41,293
Oh.
458
00:32:41,317 --> 00:32:42,957
I thought I lost you.
459
00:32:42,981 --> 00:32:45,849
You will be my baby forever
460
00:32:47,682 --> 00:32:50,475
TACOS
EL MEXICANO (THE MEXICAN)
461
00:32:57,433 --> 00:32:59,578
It Looks okay.
462
00:33:01,140 --> 00:33:02,433
Welcome to El Taco's.
463
00:33:02,458 --> 00:33:03,866
May I take your order?
464
00:33:03,890 --> 00:33:06,598
Oh, see, yes, good evening.
465
00:33:06,622 --> 00:33:09,727
I would like a...a order from Tacos Al Pastor,
466
00:33:09,756 --> 00:33:11,019
please, with toddle,
467
00:33:11,044 --> 00:33:12,879
Ah, two quesadillas (tortilla) with cheese
468
00:33:12,903 --> 00:33:15,657
and one gringa, prefer.
469
00:33:15,682 --> 00:33:18,793
We only have what's on the menu, sir.
470
00:33:19,475 --> 00:33:21,141
Oh dios mio, que horror.
(Oh my God, what a horror.)
471
00:33:22,057 --> 00:33:24,104
¿Qué es esto?
(What's this?)
472
00:33:24,128 --> 00:33:25,949
Mexican sushi?
473
00:33:25,973 --> 00:33:27,733
This will make my ancestors cry.
474
00:33:27,758 --> 00:33:30,451
Even those on the moth side of the family.
475
00:33:31,099 --> 00:33:32,515
We'll just go take a seat.
476
00:33:34,722 --> 00:33:36,534
You call this Mexican?
477
00:33:36,558 --> 00:33:37,467
This is an insult.
478
00:33:37,492 --> 00:33:38,764
Keep your voice down.
479
00:33:38,789 --> 00:33:40,073
If anyone sees you here.
480
00:33:40,097 --> 00:33:42,034
They're going to call the cops.
481
00:33:42,058 --> 00:33:44,186
Oh, because I'm Mexican?
482
00:33:44,211 --> 00:33:48,327
No, because you are a four-armed
moth creature from another dimension.
483
00:33:48,352 --> 00:33:50,657
Ah, I see, I see.
484
00:33:50,681 --> 00:33:51,433
Okay.
485
00:33:51,457 --> 00:33:52,644
We got you some food.
486
00:33:52,668 --> 00:33:54,405
Now it's time to answer some questions.
487
00:33:54,430 --> 00:33:56,158
You better start from the beginning.
488
00:33:56,189 --> 00:33:57,815
Assume we know nothing.
489
00:33:57,847 --> 00:33:59,405
Especially her.
490
00:34:01,288 --> 00:34:03,741
You know, I wasn't always like this.
491
00:34:03,765 --> 00:34:06,908
I was an engineer at Cranston Academy.
492
00:34:06,932 --> 00:34:10,283
One night during a terrible rain storm.
493
00:34:10,315 --> 00:34:12,233
Lightning struck.
494
00:34:13,877 --> 00:34:17,408
And I got sucked into that scary place.
495
00:34:18,015 --> 00:34:20,700
So that happened when a super high voltage surge
496
00:34:20,724 --> 00:34:22,482
went through the atomic particle reactor?
497
00:34:22,507 --> 00:34:25,185
I think the place you got sucked into is...
498
00:34:25,210 --> 00:34:27,723
The fourth dimension.
499
00:34:27,747 --> 00:34:29,225
What are you talking about?
500
00:34:29,249 --> 00:34:31,014
The fourth dimension is time.
501
00:34:31,038 --> 00:34:32,283
Everyone knows that.
502
00:34:32,307 --> 00:34:33,983
Yes, everyone knows that.
503
00:34:34,007 --> 00:34:34,946
Fine.
504
00:34:34,970 --> 00:34:38,074
I think the place that you got sucked into is...
505
00:34:38,160 --> 00:34:40,857
The fifth dimension.
506
00:35:04,557 --> 00:35:08,047
What is this place?
507
00:35:28,265 --> 00:35:30,451
I never thought I would make it out alive.
508
00:35:30,475 --> 00:35:31,931
Believe it or not,
509
00:35:31,971 --> 00:35:35,701
I was quite handsome before I was a monster
510
00:35:37,599 --> 00:35:39,237
But in the fifth dimension.
511
00:35:39,261 --> 00:35:41,888
I was attacked by a giant moth.
512
00:36:16,973 --> 00:36:18,478
What's this?
513
00:36:18,503 --> 00:36:20,634
¿Qué es eso ahora?
(What is that now?)
514
00:36:22,432 --> 00:36:23,751
It hurts.
515
00:36:27,558 --> 00:36:31,849
Ayuda.
(Help)
516
00:36:36,599 --> 00:36:38,034
Ay, ay, ay.
517
00:36:38,058 --> 00:36:40,521
I spent the last 20 years searching for that moth.
518
00:36:40,546 --> 00:36:43,279
I wanted my revenge.
519
00:36:44,224 --> 00:36:45,908
You talking to me?
520
00:36:45,932 --> 00:36:47,627
We meet again, my darling.
521
00:36:47,651 --> 00:36:49,075
As I knew we would.
522
00:36:49,107 --> 00:36:52,018
I can still feel your photons caressing my skin.
523
00:36:52,042 --> 00:36:53,724
Come here.
524
00:36:56,347 --> 00:36:58,697
It must be terrible to have me...
525
00:36:58,730 --> 00:37:01,475
What is he doing there?
...and then to lose me like this.
526
00:37:01,931 --> 00:37:07,283
This is the most amazing scientific
discovery in the last hundred years.
527
00:37:07,308 --> 00:37:10,451
I'm, definitely getting a good mark in science class.
528
00:37:10,475 --> 00:37:12,617
We have to share this with the world.
529
00:37:12,641 --> 00:37:14,515
Easy for you to say, chica (girl).
530
00:37:14,540 --> 00:37:16,992
You don't have moth wings growing out of your back.
531
00:37:17,016 --> 00:37:19,906
We've all got stuff we wish we could change about ourselves.
532
00:37:19,930 --> 00:37:21,866
Like Liz and her snoring.
533
00:37:21,890 --> 00:37:25,093
Danny, I swear I'm going to strangle you in your sleep
534
00:37:27,558 --> 00:37:28,618
What's wrong?
535
00:37:28,642 --> 00:37:29,557
Are you okay?
536
00:37:30,183 --> 00:37:31,740
I'm sorry compañera (buddy).
537
00:37:31,764 --> 00:37:33,657
Ever since I became a monster
538
00:37:33,681 --> 00:37:35,909
I've had horrible headaches.
539
00:37:35,933 --> 00:37:38,991
The only thing that gives me relief is this.
540
00:37:39,015 --> 00:37:40,575
My dear Salsita.
541
00:37:40,599 --> 00:37:41,423
GHOST PEPPER HOT SAUCE
542
00:37:41,447 --> 00:37:43,534
Ghost pepper hot sauce?
543
00:37:43,558 --> 00:37:45,382
Ha. My own recipe.
544
00:37:45,406 --> 00:37:49,476
And the one good thing to come from the 5th dimension.
545
00:37:49,500 --> 00:37:51,533
As I scavenge for food.
546
00:37:51,557 --> 00:37:55,056
I discovered the hottest peppers I ever eaten.
547
00:37:55,080 --> 00:37:58,699
They are truly not of this earth.
548
00:37:58,723 --> 00:38:01,100
And you made them into hot sauce.
549
00:38:02,265 --> 00:38:04,391
Naturally, I am Mexican.
550
00:38:05,141 --> 00:38:06,807
Can I try some?
551
00:38:07,349 --> 00:38:09,158
Be cautious my pale friend.
552
00:38:09,182 --> 00:38:13,533
It is hotter than the fiery depths of hell.
553
00:38:13,557 --> 00:38:15,108
I can handle it.
554
00:38:15,132 --> 00:38:17,451
I love spicy food.
555
00:38:17,475 --> 00:38:19,211
We'll see.
556
00:38:29,517 --> 00:38:31,988
Excuse me for a moment.
557
00:38:35,225 --> 00:38:36,776
Good luck.
558
00:38:50,600 --> 00:38:52,846
So, how was it?
559
00:38:53,674 --> 00:38:55,382
I've had hotter.
560
00:39:21,349 --> 00:39:22,524
What are you doing?
561
00:39:22,548 --> 00:39:23,533
We have class.
562
00:39:23,557 --> 00:39:26,196
Who cares about Stern's stupid class?
563
00:39:26,220 --> 00:39:28,617
We've got to go back to the portal.
564
00:39:28,641 --> 00:39:31,700
Students at Cranston don't just skip class.
565
00:39:31,724 --> 00:39:35,349
If you're not there, they'll send out a search party.
566
00:39:35,374 --> 00:39:38,295
We need to play cool and act like nothing's wrong.
567
00:39:38,319 --> 00:39:41,049
We'll go back to the portal as soon as we can get away.
568
00:39:41,073 --> 00:39:42,995
Alright. Fine.
569
00:39:43,019 --> 00:39:45,026
Mothman, you hang out here.
570
00:39:45,050 --> 00:39:46,689
Make yourself at home.
571
00:39:46,713 --> 00:39:50,450
Oh, clean sheets
572
00:39:50,474 --> 00:39:54,414
What's the chance that he's regularly laundering
that underwear in the fifth dimension?
573
00:39:54,438 --> 00:39:59,075
Act...Actually, Mothman,
would you mind sleeping under the bed?
574
00:39:59,099 --> 00:40:02,234
Keep it low-key in case somebody comes in.
575
00:40:04,100 --> 00:40:06,351
I'm gonna have to burn my sheets
576
00:40:11,682 --> 00:40:12,641
Finely.
577
00:40:14,181 --> 00:40:15,866
Ah. I knew it.
578
00:40:15,890 --> 00:40:17,724
Do not eat my sweater.
579
00:40:37,655 --> 00:40:42,451
Your major project makes up 80 percent of your final grade.
580
00:40:42,475 --> 00:40:48,325
In many cases, it will be what defines your time here at Cranston.
581
00:40:48,349 --> 00:40:50,552
Who will be the first to share their proposal?
582
00:40:50,576 --> 00:40:53,283
Oh, why not? Mr. Dawkins? I...
583
00:40:53,307 --> 00:40:56,786
give a kid a chance student.
584
00:41:00,891 --> 00:41:04,849
For my major project I'm working with Liz.
585
00:41:04,874 --> 00:41:08,685
And we're going to demonstrate
proof of a parallel fifth dimension.
586
00:41:08,709 --> 00:41:11,795
Uh, we're not sure how it's got here.
587
00:41:11,819 --> 00:41:14,166
I think it's kind of like what happens
588
00:41:14,190 --> 00:41:15,209
in a black hole.
589
00:41:15,233 --> 00:41:18,302
Where space time gets bent on it...it...it self,
590
00:41:18,326 --> 00:41:22,599
Or maybe like a wormhole or something.
591
00:41:25,140 --> 00:41:29,569
This is a science class , not science fiction.
592
00:41:29,593 --> 00:41:30,464
Elizabeth,
593
00:41:30,488 --> 00:41:32,762
I would advise you not to shackle yourself
594
00:41:32,786 --> 00:41:35,202
to someone who's going to drag you down.
595
00:41:35,226 --> 00:41:37,909
You've got a lot to live up to.
596
00:41:37,933 --> 00:41:40,676
Now, does anyone have a real proposal?
597
00:41:40,700 --> 00:41:44,535
I'm working on developing a wrist mounted...
598
00:41:44,559 --> 00:41:46,795
Delicious taquitos (small tortilla).
599
00:41:46,820 --> 00:41:49,045
But the simple answer to this question.
600
00:41:49,069 --> 00:41:49,990
Piss...
is a high yield of...
601
00:41:50,357 --> 00:41:51,046
Liz.
602
00:41:51,070 --> 00:41:52,295
Ow.
603
00:41:54,933 --> 00:41:56,250
What are we going to do?
604
00:41:56,274 --> 00:41:57,585
At least he's not kissing light bulbs.
605
00:41:57,609 --> 00:41:58,425
Danny.
606
00:41:58,882 --> 00:41:59,921
Professor Stern?
607
00:41:59,945 --> 00:42:02,201
I need to use the bathroom.
608
00:42:02,225 --> 00:42:03,576
Stop interrupting.
609
00:42:03,600 --> 00:42:04,771
It's an emergency.
610
00:42:04,795 --> 00:42:07,368
I ate some bad Mexican last night.
611
00:42:07,392 --> 00:42:09,034
Really didn't agree with me.
612
00:42:09,058 --> 00:42:12,007
I'll probably be gone for a while.
613
00:42:12,642 --> 00:42:14,996
I also have to use the bathroom.
614
00:42:15,020 --> 00:42:16,827
Bad enchiladas.
615
00:42:21,307 --> 00:42:22,777
What are you doing?
616
00:42:22,801 --> 00:42:25,179
We told you to stay in the room.
617
00:42:25,974 --> 00:42:28,077
Oh my kids.
618
00:42:28,850 --> 00:42:34,335
I found a taco truck down the road
that had some real Mexican food.
619
00:42:35,223 --> 00:42:38,033
I was so excited that I had to come find you.
620
00:42:38,058 --> 00:42:39,257
Okay...
Here.
621
00:42:40,100 --> 00:42:41,311
Wow.
622
00:42:42,456 --> 00:42:44,358
That is really good.
623
00:42:44,382 --> 00:42:47,368
Liz, you gotta try this.
624
00:42:47,392 --> 00:42:51,098
Do you know how much trouble we've be in if
someone sees you walking around out here?
625
00:42:51,122 --> 00:42:52,621
Oh because I'm Mexican?
626
00:42:52,645 --> 00:42:53,586
No.
627
00:42:53,610 --> 00:42:55,637
For the last time because you're a four-armed mons...
628
00:42:55,661 --> 00:42:56,889
Uh, of course.
629
00:42:56,913 --> 00:42:59,389
Because I'm a four-armed monster.
630
00:42:59,413 --> 00:43:00,400
Sometimes I forget.
631
00:43:00,424 --> 00:43:02,534
But then there they are.
632
00:43:02,558 --> 00:43:05,166
Well, mister, "You have to do better than this"
633
00:43:05,190 --> 00:43:06,303
already hates me.
634
00:43:06,327 --> 00:43:08,361
And now he hates you for working with me.
635
00:43:08,385 --> 00:43:11,947
So we might as well cut class and check out the portal.
636
00:43:16,058 --> 00:43:18,275
Be a help and grab the door would yea?
637
00:43:20,850 --> 00:43:22,353
That's not good.
638
00:43:22,378 --> 00:43:26,243
You know that feeling you have when
things are about to get really bad?
639
00:43:26,267 --> 00:43:27,978
I never get that feeling.
640
00:43:28,003 --> 00:43:29,674
Now, quit being a Negative Nelly.
641
00:43:29,699 --> 00:43:32,950
I'd rather be a Negative Nelly than a Dead Nelly
642
00:43:32,974 --> 00:43:35,314
Uh, who is this Nelly?
643
00:43:38,558 --> 00:43:40,951
The portal, it's back.
644
00:43:40,975 --> 00:43:44,481
Whatever monster came out of there
is running wild on school property.
645
00:43:44,506 --> 00:43:46,833
You always assume the worst.
646
00:43:47,411 --> 00:43:51,200
In fairness that student could be screaming about anything.
647
00:43:51,224 --> 00:43:53,283
Homework, acne,
648
00:43:53,308 --> 00:43:54,935
Final Exams
649
00:43:57,142 --> 00:43:59,067
In this case, you were right to assume the worst.
650
00:43:59,092 --> 00:43:59,837
New plan.
651
00:43:59,861 --> 00:44:01,359
Get the monster back in the portal.
652
00:44:01,384 --> 00:44:03,630
And convince that kid He's crazy.
653
00:44:09,122 --> 00:44:10,418
Oh man.
654
00:44:10,442 --> 00:44:13,210
It totally wiped itself off on that kid
655
00:44:13,765 --> 00:44:14,849
Come on.
656
00:44:17,182 --> 00:44:21,950
You didn't see nothing.
657
00:44:21,974 --> 00:44:24,531
Nothing.
658
00:44:27,558 --> 00:44:29,701
You local.
659
00:44:29,725 --> 00:44:31,741
Local.
660
00:44:31,765 --> 00:44:33,974
Local man.
661
00:44:48,711 --> 00:44:49,711
Shh.
662
00:44:56,599 --> 00:44:57,730
What are you doing?
663
00:44:57,754 --> 00:44:58,945
He's a student.
664
00:44:58,969 --> 00:44:59,909
A kid?
665
00:44:59,933 --> 00:45:01,618
I thought it was a monster.
666
00:45:01,642 --> 00:45:04,944
Kids over here are very ugly.
667
00:45:14,765 --> 00:45:16,284
Did you guys see that?
668
00:45:16,308 --> 00:45:19,255
It looks like it went right through the wall.
669
00:45:19,807 --> 00:45:21,409
Ladies first.
670
00:45:21,433 --> 00:45:22,251
Why me?
671
00:45:22,275 --> 00:45:24,158
You're the one who opened the portal.
672
00:45:24,182 --> 00:45:27,826
Technically, you fixed the last piece of the reactor.
673
00:45:27,850 --> 00:45:31,098
Which makes you the one who opened the portal.
674
00:45:33,113 --> 00:45:35,135
So after you.
675
00:45:37,017 --> 00:45:38,012
You suck.
676
00:45:44,017 --> 00:45:45,320
Hello.
677
00:45:45,344 --> 00:45:47,801
Gooey Pink Monster.
678
00:45:47,825 --> 00:45:49,004
His name is Manuel.
679
00:45:49,029 --> 00:45:50,381
This thing has a name?
680
00:45:50,406 --> 00:45:52,683
Well, that's what I named him.
681
00:45:56,513 --> 00:45:58,523
Huh, guys...
682
00:46:01,016 --> 00:46:04,750
Remember, it's probably more scared of us than we are of it.
683
00:46:07,564 --> 00:46:08,903
I don't know.
684
00:46:08,927 --> 00:46:11,188
I'm pretty scared right now.
685
00:46:13,459 --> 00:46:15,164
Calm down, Manuel.
686
00:46:16,993 --> 00:46:18,087
Run.
687
00:46:27,975 --> 00:46:29,991
That sounded expensive.
688
00:46:31,993 --> 00:46:33,360
Danny.
689
00:46:39,225 --> 00:46:42,907
This tastes even grosser than it looks.
690
00:46:50,308 --> 00:46:52,360
Danny, use this.
691
00:46:55,891 --> 00:46:57,558
Suck on this.
692
00:47:11,090 --> 00:47:13,026
Explain yourselves.
693
00:47:13,051 --> 00:47:16,819
I fix the atomic particle reactor and mess with space-time.
694
00:47:16,834 --> 00:47:20,518
I accidentally opened a portal to another dimension.
695
00:47:20,542 --> 00:47:24,851
And accidentally released a pink slime monster into our world.
696
00:47:24,875 --> 00:47:27,436
He totally destroyed our computer lab.
697
00:47:27,460 --> 00:47:29,102
Are you finished?
698
00:47:29,126 --> 00:47:30,087
Yes.
699
00:47:30,111 --> 00:47:32,029
No, the monster's name is Manuel.
700
00:47:32,053 --> 00:47:33,185
Now I'm finished.
701
00:47:33,209 --> 00:47:35,852
He's lying about the atomic particle reactor.
702
00:47:35,876 --> 00:47:39,537
I wasn't smart enough to fix it
which means you certainly aren't.
703
00:47:39,561 --> 00:47:41,860
If there's ever been a better case for expulsion.
704
00:47:41,884 --> 00:47:43,985
I can't remember it.
705
00:47:44,009 --> 00:47:45,442
What?
706
00:47:47,451 --> 00:47:50,857
Something horrible is going on and I've got the feeling
707
00:47:50,881 --> 00:47:53,255
we're the only ones who can stop it.
708
00:47:59,000 --> 00:47:59,977
Get in the car.
709
00:48:00,001 --> 00:48:02,976
Go to the Atomic Particle Reactor and see for yourself.
710
00:48:03,000 --> 00:48:05,269
There is a portal to another dimension.
711
00:48:05,293 --> 00:48:07,893
Please Miss Evans, you have to believe us.
712
00:48:07,917 --> 00:48:10,184
Life only gives you so many chances, Danny.
713
00:48:10,208 --> 00:48:13,060
The next time someone goes out of the way for you.
714
00:48:13,084 --> 00:48:15,868
Try not to throw it in their face.
715
00:48:25,485 --> 00:48:27,777
Warning. Warning.
716
00:48:31,666 --> 00:48:32,823
Manuel.
717
00:48:32,847 --> 00:48:33,893
You idiot.
718
00:48:33,917 --> 00:48:35,226
You ate the principal.
719
00:48:35,250 --> 00:48:36,944
Miss Evans.
720
00:48:45,000 --> 00:48:47,393
We've gotta stop that thing.
721
00:48:47,418 --> 00:48:48,756
Portal was getting bigger.
722
00:48:48,791 --> 00:48:50,810
It's doubled in size again.
723
00:48:50,834 --> 00:48:53,185
That means bigger monsters can come out.
724
00:48:53,209 --> 00:48:55,240
How much bigger can they get?
725
00:49:00,625 --> 00:49:03,239
I imagined something bigger.
726
00:49:07,542 --> 00:49:10,325
Yes, that's more like it...
727
00:49:11,168 --> 00:49:12,790
Ah, Javier.
728
00:49:12,814 --> 00:49:14,746
You're a bad eel.
729
00:49:21,875 --> 00:49:27,019
I really think you need meaner sounding names
for these monsters that are trying to kill us.
730
00:49:27,043 --> 00:49:28,602
What happened to you?
731
00:49:28,626 --> 00:49:31,941
We were trying to convince the teachers
that the fifth dimension was real.
732
00:49:31,965 --> 00:49:33,143
You were our proof.
733
00:49:33,167 --> 00:49:34,446
Oh I'm sorry.
734
00:49:34,470 --> 00:49:36,477
You told me, "Hide from humans".
735
00:49:36,501 --> 00:49:38,435
So, I hid from humans.
736
00:49:38,459 --> 00:49:40,242
There's no need to hide anymore.
737
00:49:40,266 --> 00:49:41,311
You'll fit right in.
738
00:49:41,335 --> 00:49:43,801
There are monsters everywhere.
739
00:49:55,714 --> 00:49:56,870
Okay.
740
00:50:21,576 --> 00:50:23,175
IQ scan,
741
00:50:23,199 --> 00:50:24,608
failed.
742
00:50:31,965 --> 00:50:34,502
Sorry, it had to be.
743
00:50:36,219 --> 00:50:38,025
Oh, sorry.
744
00:51:10,847 --> 00:51:13,753
Sorry, so...so...sor...sorry
745
00:51:25,833 --> 00:51:27,809
If my calculations are correct.
746
00:51:27,833 --> 00:51:30,352
And that thing keeps growing at this rate.
747
00:51:30,391 --> 00:51:32,801
The portal will swallow everything in...
748
00:51:33,667 --> 00:51:35,583
24 hours?
749
00:51:38,417 --> 00:51:41,310
Get them to the brain.
750
00:51:41,334 --> 00:51:42,649
What are you doing?
751
00:51:42,673 --> 00:51:43,601
Let us go.
752
00:51:43,625 --> 00:51:45,016
Mothman, stop.
753
00:51:45,040 --> 00:51:47,215
Mothman,
Come on, Mothman, what are you doing?
754
00:51:47,240 --> 00:51:49,590
Let go.
Bring the two to the brain.
755
00:51:49,666 --> 00:51:51,614
Oh, I'm sorry about that.
Bring them to the brain.
756
00:51:51,639 --> 00:51:53,836
Danny, hit him with the sauce.
757
00:51:53,860 --> 00:51:55,776
Bring them to the brain.
758
00:52:00,167 --> 00:52:01,851
Well, it's a little bit spicy.
759
00:52:01,875 --> 00:52:02,561
Stay back.
760
00:52:02,585 --> 00:52:03,976
Don't come any closer.
761
00:52:04,000 --> 00:52:04,776
Hey, what's wrong?
762
00:52:04,801 --> 00:52:07,070
You grabbed us by our head and said:
763
00:52:07,094 --> 00:52:09,101
"Take them to the brain."
764
00:52:09,125 --> 00:52:10,269
What? No.
765
00:52:10,293 --> 00:52:12,273
Danny dislocated your finger trying to get free.
766
00:52:12,298 --> 00:52:16,117
I think I would remember if you did dislocated my f...
767
00:52:19,948 --> 00:52:22,518
For the record, I immediately apologize for that.
768
00:52:22,542 --> 00:52:24,226
Let me see that.
769
00:52:24,250 --> 00:52:25,100
Don't worry.
770
00:52:25,124 --> 00:52:26,928
This will only hurt...
771
00:52:26,952 --> 00:52:28,095
a lot.
772
00:52:30,833 --> 00:52:31,701
Thank you.
773
00:52:31,725 --> 00:52:32,568
Amigos (friend),
774
00:52:32,592 --> 00:52:34,809
I have not been totally honest with you.
775
00:52:34,833 --> 00:52:36,154
My headaches
776
00:52:36,178 --> 00:52:37,554
They are not normal headaches.
777
00:52:37,578 --> 00:52:39,209
In the headache,
778
00:52:39,233 --> 00:52:41,769
I hear voices that tell me what to do.
779
00:52:41,793 --> 00:52:42,769
That hot sauce
780
00:52:42,793 --> 00:52:44,726
is the only thing that clears my mind.
781
00:52:44,750 --> 00:52:49,835
You didn't think that would have been useful
information to tell us before you tried to kill us.
782
00:52:49,860 --> 00:52:51,254
This is why I'm telling you now.
783
00:52:51,279 --> 00:52:53,186
In case you tried to kill us again.
784
00:52:53,210 --> 00:52:53,855
Yes.
785
00:52:53,879 --> 00:52:55,186
Very well, proceed.
786
00:52:55,210 --> 00:52:59,394
I didn't tell you because it would make you think I was a monster.
787
00:52:59,418 --> 00:53:01,851
Yeah, you are a monster.
788
00:53:01,875 --> 00:53:05,143
But you're only a monster if you act like a monster.
789
00:53:05,167 --> 00:53:07,436
Now's your chance to prove who you really are.
790
00:53:07,460 --> 00:53:11,052
Help us shut down that portal once and for all.
791
00:53:11,076 --> 00:53:15,269
What did you mean when you said
"Take them to the big bad brain"?
792
00:53:15,293 --> 00:53:16,602
There's a guy in charge?
793
00:53:16,626 --> 00:53:17,967
No, man,
794
00:53:17,991 --> 00:53:19,644
I mean a natural brain.
795
00:53:19,668 --> 00:53:20,643
No way.
796
00:53:20,667 --> 00:53:25,075
The whole thing is powered by a giant, disembodied, pulsating brain.
797
00:53:25,099 --> 00:53:27,268
It's pretty asqueroso (gross) to be honest.
798
00:53:27,292 --> 00:53:29,256
Yeah, but it's our fault.
799
00:53:29,280 --> 00:53:31,019
We have to destroy it.
800
00:53:31,043 --> 00:53:32,599
If we want to kill this thing.
801
00:53:32,623 --> 00:53:34,595
We're gonna need supplies.
802
00:53:35,875 --> 00:53:38,000
Come on. Come on.
803
00:53:39,001 --> 00:53:40,561
It rings.
804
00:53:40,585 --> 00:53:41,536
Hello?
805
00:53:41,583 --> 00:53:42,759
Miss Evans?
806
00:53:42,967 --> 00:53:44,045
Want...
807
00:53:44,070 --> 00:53:45,021
it...
808
00:53:45,046 --> 00:53:46,693
to...stay...
809
00:53:46,717 --> 00:53:47,235
alive.
810
00:53:47,260 --> 00:53:48,765
Wrong number.
811
00:53:50,042 --> 00:53:52,013
They got Ulanov.
812
00:53:58,417 --> 00:54:00,351
Just because the portal was my experiment.
813
00:54:00,376 --> 00:54:02,061
Doesn't that mean this is my fault.
814
00:54:02,085 --> 00:54:04,643
Professor Stern. We need your ...
815
00:54:04,667 --> 00:54:07,240
So, Darling.
816
00:54:07,626 --> 00:54:08,853
It's okay, Tesla.
817
00:54:08,877 --> 00:54:10,018
We'll go to a new school.
818
00:54:10,042 --> 00:54:11,810
Everything will be okay.
819
00:54:26,375 --> 00:54:28,444
Take anything you might need in the fifth dimension.
820
00:54:28,468 --> 00:54:29,095
Flashlight.
821
00:54:29,119 --> 00:54:30,101
Safety goggles.
822
00:54:30,125 --> 00:54:30,829
Pillow?
823
00:54:30,853 --> 00:54:31,893
Magnifying glass.
824
00:54:31,917 --> 00:54:34,197
Liquid nitrogen.
825
00:54:34,221 --> 00:54:35,102
Flair.
826
00:54:35,126 --> 00:54:36,408
Chocolate bar.
827
00:54:36,432 --> 00:54:37,559
Chocolate bar?
828
00:54:37,583 --> 00:54:39,185
There's always room for snacks.
829
00:54:39,209 --> 00:54:42,478
I don't want to eat whatever weird food
they have in the fifth dimension.
830
00:54:42,502 --> 00:54:44,351
Right, Mothman?
831
00:54:44,375 --> 00:54:45,394
Mothman.
832
00:54:45,438 --> 00:54:46,583
Ah, good idea.
833
00:54:46,607 --> 00:54:49,560
The food there is scarier than the monsters.
834
00:54:49,584 --> 00:54:51,768
Hey, do you think we time to get churros (donuts)?
835
00:54:51,792 --> 00:54:54,393
No time for churros (donuts).
836
00:54:54,417 --> 00:54:58,436
The tin foil should stop those purple tentacles
from making a connection with your brain.
837
00:54:58,460 --> 00:54:59,769
You sure about that?
838
00:54:59,793 --> 00:55:00,715
Of course not.
839
00:55:00,739 --> 00:55:01,602
But it can't hurt.
840
00:55:01,626 --> 00:55:02,836
No bracelet for me.
841
00:55:02,860 --> 00:55:04,328
I'm a monster.
842
00:55:05,584 --> 00:55:10,977
I must warn you to prepare yourselves,
for a horrifying journey.
843
00:55:11,001 --> 00:55:13,310
You will see things in the fifth dimension,
844
00:55:13,334 --> 00:55:17,919
that you wish you were never born.
845
00:55:20,804 --> 00:55:22,468
Delicious.
846
00:55:22,492 --> 00:55:24,009
Come on.
847
00:55:24,668 --> 00:55:27,726
My love, it's time for me to work and become a hero
848
00:55:27,750 --> 00:55:30,433
But we'll, ah, have dinner tomorrow.
849
00:55:48,645 --> 00:55:50,477
We need to get past those monsters
850
00:55:50,502 --> 00:55:53,477
and make it to the atomic particle reactor,
in one piece.
851
00:55:53,501 --> 00:55:55,699
But there are far too many.
852
00:55:56,834 --> 00:55:57,835
Guys,
853
00:55:59,872 --> 00:56:03,560
This school has been around for over 500 years.
854
00:56:03,584 --> 00:56:05,390
My grandfather studied here.
855
00:56:05,414 --> 00:56:07,102
My father too.
856
00:56:07,126 --> 00:56:09,676
It's our duty to protect it.
857
00:56:09,700 --> 00:56:11,971
If anyone's going to better stop these things.
858
00:56:11,996 --> 00:56:14,061
It's the smartest kids in the world.
859
00:56:14,085 --> 00:56:17,602
We need your help to blow some stuff up
and cause a diversion.
860
00:56:17,626 --> 00:56:18,768
Can you help us?
861
00:56:18,792 --> 00:56:20,389
Yea.
862
00:56:34,666 --> 00:56:35,810
What's the PH?
863
00:56:35,835 --> 00:56:37,270
It's a hundred percent acid.
864
00:56:37,294 --> 00:56:38,893
Neutralize it with a base.
865
00:56:38,917 --> 00:56:41,311
Yahoo, here doggy, doggy. Here I am.
866
00:56:41,335 --> 00:56:42,402
I will distract him.
867
00:56:42,426 --> 00:56:44,288
We'll meet in the Hall.
868
00:56:44,312 --> 00:56:46,148
We need to go to the lab.
869
00:56:48,668 --> 00:56:51,851
Hi, M...Ma...Martha, Lupe.
870
00:56:51,875 --> 00:56:54,336
Nice to see you all again.
871
00:56:56,155 --> 00:56:58,154
Easy, girls, easy.
872
00:56:59,085 --> 00:57:00,945
Would you like to dance?
873
00:57:13,376 --> 00:57:15,518
Ahoy, Martha, hea.
874
00:57:15,543 --> 00:57:17,613
Ah. Ho ho.
875
00:57:21,335 --> 00:57:22,584
Stay, stay.
876
00:57:26,085 --> 00:57:27,127
Oh, no.
877
00:57:27,772 --> 00:57:28,670
Easy.
878
00:57:32,725 --> 00:57:35,498
He won't be able to last for long.
879
00:57:38,215 --> 00:57:39,061
Where are you going?
880
00:57:39,085 --> 00:57:39,828
Trust me.
881
00:57:39,852 --> 00:57:41,496
I've done this before.
882
00:57:50,373 --> 00:57:52,438
Get ready you guys.
883
00:57:53,982 --> 00:57:55,240
Stop, stop!
884
00:57:57,854 --> 00:58:00,889
Lithium hydroxide coming up.
885
00:58:12,126 --> 00:58:13,706
Nice work.
886
00:58:50,225 --> 00:58:52,816
Mmm, my moneys on the hamster.
887
00:59:11,210 --> 00:59:15,546
Don't worry, he'll return to his normal size in a few minutes.
888
00:59:21,928 --> 00:59:23,753
We'll take care of them.
889
00:59:37,716 --> 00:59:40,084
Come on now, Mothman. Lets go.
890
00:59:40,377 --> 00:59:42,150
I can't.
891
00:59:42,174 --> 00:59:43,686
I can't go back.
892
00:59:43,710 --> 00:59:45,080
Yes you can.
893
00:59:45,104 --> 00:59:45,769
Come on.
894
00:59:45,800 --> 00:59:47,675
If you have seen what I have seen...
895
00:59:49,041 --> 00:59:51,186
Danny, we've got to do something quick.
896
00:59:51,210 --> 00:59:53,212
It's time to Moth Up.
897
00:59:53,236 --> 00:59:54,270
We're going in.
898
00:59:54,294 --> 00:59:56,395
And you better be behind us.
899
01:00:03,625 --> 01:00:05,391
I'm sorry, Danny.
900
01:00:10,338 --> 01:00:11,852
He left us.
901
01:00:11,876 --> 01:00:14,033
I know. But we've gotta move.
902
01:00:19,501 --> 01:00:21,172
Ah, Liz.
903
01:00:42,682 --> 01:00:43,979
Danny.
904
01:00:46,667 --> 01:00:47,671
Hey.
905
01:00:47,695 --> 01:00:49,448
Give me back my chocolate.
906
01:00:50,168 --> 01:00:54,005
Danny, give it to them.
Leave my friends alone.
907
01:00:54,029 --> 01:00:55,511
Mothman.
908
01:00:58,167 --> 01:00:59,270
You came back.
909
01:00:59,294 --> 01:01:00,394
What are you doing here?
910
01:01:00,418 --> 01:01:01,821
You are my new familia (family).
911
01:01:01,845 --> 01:01:04,311
And nothing is more important than family.
912
01:01:04,335 --> 01:01:05,602
I guest he Moth Up.
913
01:01:05,626 --> 01:01:07,436
Your darn right he did.
914
01:01:07,460 --> 01:01:08,602
Alright mothman.
915
01:01:08,626 --> 01:01:09,852
It 's a good thing you're here.
916
01:01:09,876 --> 01:01:12,412
Because we have no idea what we're doing.
917
01:01:12,436 --> 01:01:13,305
Lead the way.
918
01:01:13,337 --> 01:01:15,251
Of course, my lord.
919
01:01:46,125 --> 01:01:48,874
Are you serious? Danny.
920
01:02:18,569 --> 01:02:19,444
Come on.
921
01:02:19,468 --> 01:02:20,695
We gotta keep moving.
922
01:02:25,575 --> 01:02:26,575
Um...
923
01:02:35,878 --> 01:02:38,006
Ah, guys.
924
01:02:45,252 --> 01:02:46,395
Danny.
925
01:02:46,426 --> 01:02:47,932
Wow.
926
01:02:47,956 --> 01:02:49,873
They got everyone.
927
01:02:53,994 --> 01:02:55,198
Miss Evans.
928
01:02:55,222 --> 01:02:56,768
She's okay.
929
01:02:56,792 --> 01:02:59,437
That's what I'd call a generous assessment of situation.
930
01:02:59,461 --> 01:03:01,436
I meant she's not dead.
931
01:03:01,460 --> 01:03:03,727
I'm just saying you got a low bar for okay
932
01:03:03,751 --> 01:03:05,300
The more brains he drains.
933
01:03:05,324 --> 01:03:07,785
The more powerful this place becomes.
934
01:03:15,668 --> 01:03:16,560
Gracious (Thank you).
935
01:03:17,584 --> 01:03:18,958
It got Tammy.
936
01:03:18,982 --> 01:03:21,151
And Tammy 2, and Tammy 3.
937
01:03:21,175 --> 01:03:23,552
And I can only assume that's Tammy 4,
938
01:03:23,576 --> 01:03:27,101
and Tammy 5, and 6, and 7.
939
01:03:27,125 --> 01:03:27,867
No.
940
01:03:27,891 --> 01:03:29,247
if you unplug her now.
941
01:03:29,271 --> 01:03:30,853
She will never wake up.
942
01:03:30,877 --> 01:03:32,728
We must stop it at the source .
943
01:03:32,752 --> 01:03:35,457
We have to save everyone before it's too late.
944
01:03:37,720 --> 01:03:39,728
Stern? Amiga (friend).
945
01:03:39,752 --> 01:03:41,118
Amiga (friend)?
946
01:03:42,335 --> 01:03:44,106
We used to work together.
947
01:03:44,130 --> 01:03:46,508
He's my colega (colleague).
948
01:03:47,408 --> 01:03:49,368
Did you bring the salsa?
949
01:03:50,733 --> 01:03:51,567
Stern.
950
01:03:51,591 --> 01:03:53,562
We're going to save you.
951
01:03:56,675 --> 01:03:57,653
No offense.
952
01:03:57,677 --> 01:04:00,250
But your colega (colleague) stinks.
953
01:04:05,998 --> 01:04:07,080
This way.
954
01:04:14,044 --> 01:04:17,108
We camp here for the night.
955
01:04:17,132 --> 01:04:18,772
Sounds good to me.
956
01:04:18,804 --> 01:04:20,746
I can't take another step.
957
01:04:28,085 --> 01:04:30,008
Cover yourself in the puss.
958
01:04:30,033 --> 01:04:31,103
Ew.
959
01:04:31,127 --> 01:04:32,270
For what?
960
01:04:32,294 --> 01:04:33,684
When the night bugs come.
961
01:04:33,708 --> 01:04:34,853
They will eat the puss.
962
01:04:34,877 --> 01:04:37,227
And you will still have a skin in the morning.
963
01:04:37,251 --> 01:04:38,602
I beg your pardon?
964
01:04:38,626 --> 01:04:39,660
Night bugs.
965
01:04:39,684 --> 01:04:41,102
They feast on flesh.
966
01:04:41,126 --> 01:04:42,893
How are you okay with this?
967
01:04:42,917 --> 01:04:44,079
It's only logical.
968
01:04:44,103 --> 01:04:45,811
I hate bugs more then I hate puss
969
01:04:45,835 --> 01:04:48,144
You don't want no
cucarachas (cockroaches) up there, man.
970
01:04:48,168 --> 01:04:49,058
No thanks.
971
01:04:49,082 --> 01:04:50,843
I don't plan on sleeping.
972
01:05:12,930 --> 01:05:14,263
Get off.
973
01:05:17,892 --> 01:05:19,642
This place sucks.
974
01:05:19,667 --> 01:05:20,918
...to the brain...
975
01:05:22,413 --> 01:05:24,151
Oh, Liz.
976
01:05:24,175 --> 01:05:25,178
Liz.
977
01:05:30,619 --> 01:05:33,471
Why would you wake me up when I'm covered in bugs?
978
01:05:33,495 --> 01:05:35,309
I'm gonna be traumatized for life.
979
01:05:35,334 --> 01:05:37,801
You'd rather be covered in bugs and not know about it?
980
01:05:37,825 --> 01:05:39,390
Absolutely
981
01:05:39,414 --> 01:05:41,432
Would you want to be awake during surgery?
982
01:05:41,456 --> 01:05:42,234
No.
983
01:05:42,258 --> 01:05:43,015
There you go.
984
01:05:43,039 --> 01:05:46,180
I didn't wake you up to argue about the merits of disassociation.
985
01:05:46,204 --> 01:05:47,390
Listen to Mothman.
986
01:05:47,414 --> 01:05:48,806
He doesn't sound good.
987
01:05:48,830 --> 01:05:50,943
Oh, great brain.
988
01:05:50,967 --> 01:05:53,723
I will do as you command.
989
01:05:53,747 --> 01:05:55,097
He's just dreaming.
990
01:05:55,121 --> 01:05:57,180
Bring them to the brain.
991
01:05:57,204 --> 01:05:58,691
Sounds like a nightmare.
992
01:05:58,715 --> 01:06:02,057
So you may suck the brains of Liz and Danny.
993
01:06:02,081 --> 01:06:03,747
That's an oddly specific nightmare.
994
01:06:03,771 --> 01:06:05,976
Yeah, let's wake him up.
995
01:06:08,882 --> 01:06:09,867
Must...
996
01:06:09,892 --> 01:06:10,968
bring...
997
01:06:10,993 --> 01:06:11,765
Liz...
998
01:06:11,790 --> 01:06:12,681
Danny...
999
01:06:12,705 --> 01:06:14,664
Danny, hit him with the Ghost.
1000
01:06:16,539 --> 01:06:17,633
Oh no.
1001
01:06:17,658 --> 01:06:18,648
Must...
1002
01:06:18,672 --> 01:06:19,237
bring...
1003
01:06:19,265 --> 01:06:21,390
It's empty.
to...the...
1004
01:06:21,414 --> 01:06:22,216
Run.
1005
01:06:22,240 --> 01:06:23,634
You hav'ta get away from me.
1006
01:06:23,658 --> 01:06:24,723
Mothman, no.
1007
01:06:24,747 --> 01:06:26,135
We not going to leave you.
1008
01:06:26,159 --> 01:06:27,598
We're not going anywhere.
1009
01:06:27,622 --> 01:06:30,015
We are a team and we stick together.
1010
01:06:30,039 --> 01:06:31,472
Fight it, Mothman.
1011
01:06:31,496 --> 01:06:34,182
You're only a monster if you let yourself be a monster.
1012
01:06:34,206 --> 01:06:35,785
I'm not a monster.
1013
01:06:35,809 --> 01:06:37,939
I'm...I'm not a monster.
That's it, keep saying it.
1014
01:06:37,963 --> 01:06:40,268
Come on, Mothman, you can do it.
1015
01:06:40,292 --> 01:06:46,413
I am not a monster.
1016
01:06:47,372 --> 01:06:48,456
Mothman?
1017
01:06:50,039 --> 01:06:51,656
The voices, they stopped.
1018
01:06:54,995 --> 01:06:56,808
Let him go you purple piece...
1019
01:06:56,833 --> 01:06:57,781
Danny don't.
1020
01:06:57,805 --> 01:07:00,056
You know what happens if you disconnect him.
1021
01:07:00,080 --> 01:07:01,599
We can't just leave him here.
1022
01:07:01,623 --> 01:07:04,044
There's only one way to free him now.
1023
01:07:04,068 --> 01:07:07,541
We've got to go to the brain and shut it down.
1024
01:07:14,746 --> 01:07:16,797
This whole thing is my fault.
1025
01:07:16,821 --> 01:07:17,972
I opened the portal.
1026
01:07:17,996 --> 01:07:21,098
I'm the reason there are brain tentacles attached to half the school.
1027
01:07:21,122 --> 01:07:23,290
And now Mothman's is gone.
1028
01:07:23,314 --> 01:07:24,806
Get out of here, Liz.
1029
01:07:24,830 --> 01:07:27,348
Before my next stupid idea get you killed.
1030
01:07:27,372 --> 01:07:28,681
But we're a team.
1031
01:07:28,705 --> 01:07:32,056
I caused this problem and I'll fix it on my own.
1032
01:07:32,080 --> 01:07:34,764
I don't need something to happen to you, too.
1033
01:07:34,788 --> 01:07:37,204
I'm a solo operator for a reason.
1034
01:07:39,329 --> 01:07:41,012
Stupid fifth dimension.
1035
01:07:41,067 --> 01:07:42,558
Stupid vines.
1036
01:07:42,589 --> 01:07:44,530
Stupid temporal bracelet.
1037
01:07:47,914 --> 01:07:48,902
Danny.
1038
01:07:52,380 --> 01:07:54,051
Let him go.
1039
01:08:03,704 --> 01:08:05,306
Are you okay?
1040
01:08:05,330 --> 01:08:06,206
Thank you.
1041
01:08:06,830 --> 01:08:07,860
So?
1042
01:08:07,884 --> 01:08:09,231
Are we a team yet?
1043
01:08:09,997 --> 01:08:10,666
I'm so sorry.
1044
01:08:10,690 --> 01:08:12,056
I shouldn't have said that stuff.
1045
01:08:12,080 --> 01:08:13,404
I can't do this without you.
1046
01:08:13,428 --> 01:08:15,222
Good, because I've been thinking.
1047
01:08:15,246 --> 01:08:17,972
Mothman said the fifth dimension was a living organism.
1048
01:08:17,996 --> 01:08:19,680
And we're looking for a brain.
1049
01:08:19,704 --> 01:08:22,305
What do these tendrils look like to you?
1050
01:08:22,329 --> 01:08:24,556
Disgusting, veiny, death hoses?
1051
01:08:24,581 --> 01:08:25,348
Nerves.
1052
01:08:25,372 --> 01:08:29,014
Like a nervous system that runs through the whole organism.
1053
01:08:29,038 --> 01:08:31,349
The tentacles will lead us right to it.
1054
01:08:31,373 --> 01:08:32,515
Like a map.
1055
01:08:32,539 --> 01:08:35,727
A disgusting, veiny, pulsating, purple map.
1056
01:08:35,752 --> 01:08:38,125
Honestly, I prefer a GPS.
1057
01:08:45,997 --> 01:08:48,182
It's some kind of membrane.
1058
01:08:48,206 --> 01:08:49,660
♪ Insane in the membrane. ♪
1059
01:08:49,684 --> 01:08:51,118
Don't start.
1060
01:08:51,142 --> 01:08:52,389
We must be close.
1061
01:08:52,413 --> 01:08:55,466
I bet the membrane is here to stop
anything from getting near the brain.
1062
01:08:55,491 --> 01:08:57,272
Stop this.
1063
01:08:58,121 --> 01:08:59,014
You okay?
1064
01:08:59,038 --> 01:08:59,791
I think so.
1065
01:08:59,815 --> 01:09:03,154
Though I admit that plan wasn't fully thought out.
1066
01:09:07,539 --> 01:09:10,292
Unless you want to do some major exfoliating.
1067
01:09:10,317 --> 01:09:12,136
You might want to stand back.
1068
01:09:17,038 --> 01:09:17,822
Good thinking.
1069
01:09:17,846 --> 01:09:19,154
Hurry.
1070
01:09:26,538 --> 01:09:27,875
This way.
1071
01:09:42,121 --> 01:09:44,764
These tentacles look like they're all plugged into stuff.
1072
01:09:44,788 --> 01:09:46,639
I don't think they're gonna be a problem.
1073
01:09:46,663 --> 01:09:48,680
Well that makes it easy.
1074
01:10:01,747 --> 01:10:03,598
It's a brainstorm.
1075
01:10:03,622 --> 01:10:04,699
Really Danny?
1076
01:10:04,723 --> 01:10:06,474
Puns at a time like this?
1077
01:10:06,498 --> 01:10:08,265
Fine, what would you call it then?
1078
01:10:08,289 --> 01:10:10,515
A fifth dimension meteorological anomaly.
1079
01:10:10,539 --> 01:10:12,638
Oh, yeah, because that really rolls off the tongue.
1080
01:10:13,871 --> 01:10:15,794
Let's do this.
1081
01:10:51,080 --> 01:10:52,652
These are our friends.
1082
01:10:52,676 --> 01:10:53,971
We can't hurt them.
1083
01:10:53,996 --> 01:10:55,181
What are we gonna do?
1084
01:10:55,205 --> 01:10:57,117
We gotta split them up?
1085
01:11:00,456 --> 01:11:02,813
Split them and tie them.
1086
01:11:10,789 --> 01:11:12,288
It's working.
1087
01:11:40,288 --> 01:11:41,676
Come on.
1088
01:11:43,137 --> 01:11:44,239
Look.
1089
01:11:53,912 --> 01:11:55,047
Liz.
1090
01:11:55,072 --> 01:11:58,559
Help me get the flashlight and the magnifying glass.
1091
01:12:08,081 --> 01:12:10,183
I couldn't get the magnifying glass.
1092
01:12:10,207 --> 01:12:11,819
Watch out.
1093
01:12:16,788 --> 01:12:17,722
Danny.
1094
01:12:17,746 --> 01:12:18,744
I'm okay.
1095
01:12:18,768 --> 01:12:21,138
But I still need that magnifying glass.
1096
01:12:34,340 --> 01:12:35,551
Throw it.
1097
01:12:48,830 --> 01:12:50,121
Danny. No.
1098
01:12:51,163 --> 01:12:52,163
Danny.
1099
01:12:55,913 --> 01:12:57,307
Let him.
1100
01:12:57,339 --> 01:12:58,872
Danny, no.
1101
01:13:28,996 --> 01:13:30,946
Danny, you're alive.
1102
01:13:34,205 --> 01:13:36,250
I knew it would work.
1103
01:13:37,540 --> 01:13:39,518
Brain Freeze.
1104
01:13:40,596 --> 01:13:42,267
Oh come on, that was good.
1105
01:13:42,292 --> 01:13:45,772
What else are you gonna say when you
are literally freezing a giant brain.?
1106
01:13:45,797 --> 01:13:47,287
I'll allow it.
1107
01:13:54,038 --> 01:13:55,205
Stern?
1108
01:13:56,121 --> 01:13:57,997
Stern, my friend.
1109
01:13:58,913 --> 01:14:01,306
Stern, It's me, Juan.
1110
01:14:01,330 --> 01:14:04,238
Oh my goodness, Juan.
1111
01:14:05,070 --> 01:14:08,707
Oh, you haven't changed a bit gordito (chubby).
1112
01:14:11,117 --> 01:14:12,755
Run.
1113
01:14:19,525 --> 01:14:20,544
The portal.
1114
01:14:20,569 --> 01:14:21,961
It's closing.
1115
01:14:24,039 --> 01:14:26,813
It looseing power because the brain is dead.
1116
01:14:26,838 --> 01:14:28,051
It's too far.
1117
01:14:28,075 --> 01:14:29,414
We never make it out in time.
We're never gonna get out in time.
1118
01:14:29,438 --> 01:14:31,054
Hey, hold it.
1119
01:14:31,078 --> 01:14:33,465
Initiate field trip pickup sequence.
1120
01:14:33,496 --> 01:14:34,703
Field trip?
1121
01:14:47,704 --> 01:14:50,008
Go on. Go. Go.
1122
01:14:56,434 --> 01:14:58,382
Mothman, quick.
1123
01:14:59,220 --> 01:15:00,619
Stop.
1124
01:15:00,643 --> 01:15:02,119
We've gotta get Mothman.
1125
01:15:02,143 --> 01:15:03,354
Don't worry, Danny.
1126
01:15:03,378 --> 01:15:07,206
I got the little thing I like to call disgusting moth wings.
1127
01:15:12,455 --> 01:15:14,447
Adiós (Goodbye), Manuel.
1128
01:15:15,996 --> 01:15:17,614
Lets get out of here.
1129
01:15:24,331 --> 01:15:26,405
Francisca.
1130
01:15:31,539 --> 01:15:34,432
Dear audience. Let 's all look forward to a wrestling match today
1131
01:15:34,456 --> 01:15:36,556
of a very special kind. In the right corner of the ring we see Mothman.
1132
01:15:36,580 --> 01:15:38,348
He is now taking a violent leap
1133
01:15:38,372 --> 01:15:41,390
in the direction of his opponent Francisca. The two wedge each other
1134
01:15:41,414 --> 01:15:43,806
but Mothman stays on top. Francisca can now break free
1135
01:15:43,830 --> 01:15:45,639
and push Mothman away in a wide arc.
1136
01:15:45,663 --> 01:15:47,847
The two are now back in the ring and the fight can begin again.
1137
01:15:47,871 --> 01:15:49,764
Again the two attack each other
1138
01:15:49,788 --> 01:15:51,765
but neither can gain an advantage.
1139
01:15:51,789 --> 01:15:53,598
But suddenly Mothman dares a surprise attack
1140
01:15:53,622 --> 01:15:55,722
and lands on Francisca's back.
1141
01:15:55,746 --> 01:15:58,556
This can shake him off again. But will that be enough for a victory?
1142
01:15:58,580 --> 01:16:01,330
Because Mothman starts another jump in the direction of Francisca.
1143
01:16:22,331 --> 01:16:24,067
Where's Mothman?
1144
01:16:27,914 --> 01:16:29,348
He didn't make it.
1145
01:16:31,914 --> 01:16:34,176
He gave his life to save us.
1146
01:16:36,122 --> 01:16:38,110
I didn't give my life for no one.
1147
01:16:38,134 --> 01:16:39,431
I want to live.
1148
01:16:39,455 --> 01:16:40,807
Mothman.
Mothman.
1149
01:16:40,831 --> 01:16:42,502
I got four arms.
1150
01:16:42,526 --> 01:16:44,904
Lots of room for hugs.
1151
01:16:45,829 --> 01:16:47,180
So now what?
1152
01:16:47,205 --> 01:16:48,284
Eat churro (donuts).
1153
01:16:48,308 --> 01:16:49,765
Okay, but then what?
1154
01:16:49,789 --> 01:16:52,255
Danny serves a lifetime of detention?
1155
01:16:52,831 --> 01:16:55,640
But we probably win the nobel prize for physics.
1156
01:16:55,664 --> 01:16:58,669
Sounds good, but we start with the churro (donuts).
1157
01:17:03,830 --> 01:17:08,356
Welcome to Cranston's "Genius of the Year" Award Ceremony.
1158
01:17:10,366 --> 01:17:13,516
And this year's award for discovering a new dimension,
1159
01:17:13,540 --> 01:17:16,513
and saving the whole school from total annihilation,
1160
01:17:16,537 --> 01:17:20,779
goes to Liz Fizzerton and Danny Dawkins.
1161
01:17:21,456 --> 01:17:22,248
Hi.
1162
01:17:28,186 --> 01:17:29,061
Guys.
1163
01:17:29,664 --> 01:17:32,184
I always knew he had it in him.
1164
01:17:35,871 --> 01:17:36,913
Thank you.
1165
01:17:37,414 --> 01:17:41,640
The world tells us that geniuses are solo operators
1166
01:17:41,664 --> 01:17:47,593
But i've learned that genius is something created
by a group of great minds working together.
1167
01:17:47,617 --> 01:17:49,197
Hey amigo (friend).
1168
01:17:49,221 --> 01:17:50,391
Yes, yes.
1169
01:17:50,415 --> 01:17:51,262
Thank you.
1170
01:17:51,286 --> 01:17:52,889
I'm just so happy.
1171
01:17:52,913 --> 01:17:56,057
It's so good to be back as part of the Cranston people.
1172
01:17:56,081 --> 01:17:59,431
Vamos: quinta dimensión
(Come on, try it: Fifth Dimension.)
1173
01:17:59,455 --> 01:18:01,843
Quinta dimensión.
(Fifth dimension).
1174
01:18:02,830 --> 01:18:04,641
Bueno (Good).
1175
01:18:07,955 --> 01:18:09,289
Oh Man,
1176
01:18:09,663 --> 01:18:11,432
T...T...T...That's yours...
1177
01:18:11,457 --> 01:18:13,538
Yelp, that's my father.
1178
01:18:13,562 --> 01:18:15,668
He wants to have lunch with us later.
1179
01:18:28,746 --> 01:18:29,826
Wow.
1180
01:18:30,205 --> 01:18:34,765
All that research grant money was enough
to fix the atomic particle reactor.
1181
01:18:34,789 --> 01:18:38,307
Hey, do you think there's a sixth dimension?
1182
01:18:38,331 --> 01:18:41,347
There is only one way to find out.
80335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.