All language subtitles for Cobweb.2023.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN[TGx]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:22,708 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & د.علي طلال & فؤاد الخفاجي || 2 00:00:29,825 --> 00:00:33,695 "قبل أسبوع من عيد الهالوين 3 00:01:20,625 --> 00:01:22,395 ‫اثني أصابعك. 4 00:01:28,435 --> 00:01:29,705 ‫بشكل منحنى. 5 00:05:16,025 --> 00:05:17,025 ‫(بيتر)؟ 6 00:05:17,465 --> 00:05:18,865 ‫انا سمعت شيئًا. 7 00:05:19,435 --> 00:05:20,635 ‫ماذا؟ 8 00:05:21,065 --> 00:05:22,105 ‫(بيتر)؟ 9 00:05:23,305 --> 00:05:24,665 ‫ما الوقت الآن؟ 10 00:05:24,735 --> 00:05:26,635 ‫ماذا سمعت؟ 11 00:05:33,515 --> 00:05:34,715 ‫تعال. 12 00:05:42,285 --> 00:05:43,285 ‫هذا الحائط؟ 13 00:06:02,675 --> 00:06:04,105 ‫لا أسمع شيئًا. 14 00:06:05,345 --> 00:06:06,345 ‫هل تسمع؟ 15 00:06:13,755 --> 00:06:15,955 ‫إنه منزل قديم. 16 00:06:16,025 --> 00:06:17,885 ‫لا بد أن تكون هناك أصوات ‫خبطة في الليل. 17 00:06:17,955 --> 00:06:19,995 ‫تعال إلى السرير. 18 00:06:24,095 --> 00:06:29,035 ‫لديك مخيلة رائعة وكبيرة وجميلة. 19 00:06:30,005 --> 00:06:31,835 ‫وكل تلك الأشياء المخيفة؟ 20 00:06:33,675 --> 00:06:35,875 ‫إنها فقط في رأسك. 21 00:07:20,115 --> 00:07:22,925 ‫ستنال المزيد في فترة الاستراحة. 22 00:07:29,825 --> 00:07:32,765 ‫هدوء. هدوء. 23 00:07:36,465 --> 00:07:38,205 ‫أيها الطلاب. 24 00:07:38,275 --> 00:07:39,305 ‫هذه الآنسة (ديفاين). 25 00:07:39,375 --> 00:07:43,445 ‫ستكون معلمتكم البديلة ‫حتى تعود السيّدة (بيتلر). 26 00:07:43,505 --> 00:07:44,705 ‫حظًا موفقًا. 27 00:07:46,575 --> 00:07:48,015 ‫صباح الخير. 28 00:07:48,075 --> 00:07:52,455 ‫كما قال مديركم للتو، ‫اسمي الآنسة (ديفاين). 29 00:07:52,515 --> 00:07:56,885 ‫إنني أتطلع إلى التعرف ‫على كل واحد منكم. 30 00:08:03,995 --> 00:08:05,835 ‫(بيتر). 31 00:08:05,895 --> 00:08:07,735 ‫فترة الاستراحة قادمة. 32 00:08:17,245 --> 00:08:18,715 ‫حسنًا... 33 00:08:20,445 --> 00:08:22,815 ‫أهلاً. 34 00:08:23,545 --> 00:08:25,115 ‫(بيتر). 35 00:08:25,185 --> 00:08:27,615 ‫يفترض أن تكون في الاستراحة. 36 00:08:27,685 --> 00:08:29,325 ‫لا أحب الاستراحة. 37 00:08:31,355 --> 00:08:33,825 ‫لا تريد أن تلعب مع أصدقائك؟ 38 00:08:40,065 --> 00:08:42,835 ‫حسنًا، يمكنك البقاء هنا. 39 00:08:42,905 --> 00:08:45,405 ‫نعم، يمكنك مساعدتي بالزخرفة. 40 00:08:46,805 --> 00:08:48,975 ‫أنّي أحب الهالوين. 41 00:08:49,045 --> 00:08:50,945 ‫هل تعرف ماذا ستتنكر؟ 42 00:08:53,928 --> 00:08:56,368 ‫حسنًا، لديك متسع ‫من الوقت لمعرفة ذلك. 43 00:09:03,255 --> 00:09:05,555 ‫اسمع، لا بأس. لا بأس. 44 00:09:05,625 --> 00:09:07,895 ‫لا بأس. هنا. 45 00:09:15,165 --> 00:09:19,375 ‫أجل، خذ هذا وحركه تحت الكأس، حسنًا؟ 46 00:09:19,435 --> 00:09:20,475 ‫لا بأس. 47 00:09:24,045 --> 00:09:25,315 ‫نعم. 48 00:09:27,615 --> 00:09:30,485 ‫ها أنت ذا. هكذا. 49 00:09:30,545 --> 00:09:33,215 ‫التقطه. سنأخذ هذا إلى النافذة. 50 00:10:31,045 --> 00:10:32,945 ‫ماذا سأتنكر في عيد الهالوين؟ 51 00:10:35,615 --> 00:10:38,385 ‫أريد أن أرتدي ملابس. ‫أريد أن أفعل "خدعة أم حلوى". 52 00:10:38,455 --> 00:10:40,655 ‫كل الأطفال الآخرين في ‫المدرسة يفعلون ذلك. 53 00:10:40,725 --> 00:10:42,495 ‫ونحن لسنا والديهم. 54 00:10:49,095 --> 00:10:51,165 ‫اسمع يا (بيت). 55 00:10:51,235 --> 00:10:56,375 ‫هل تعرف المنزل القديم في نهاية ‫الممر بالنوافذ المغطى بالألواح؟ 56 00:10:56,435 --> 00:10:58,345 ‫سوف يكتشف ذلك في النهاية. 57 00:11:00,275 --> 00:11:02,475 ‫- (كارول). ‫- ماذا؟ 58 00:11:04,615 --> 00:11:08,785 ‫حسنًا، قبل بضع سنوات، ،قبل أن تولد 59 00:11:08,855 --> 00:11:12,885 ‫الفتاة الصغيرة التي عاشت هناك، ‫اختفت في عيد الهالوين. 60 00:11:13,785 --> 00:11:15,895 ‫ماذا حدث؟ 61 00:11:15,948 --> 00:11:17,888 ‫لا أحد يعرف. 62 00:11:17,955 --> 00:11:21,525 ‫خرجت من أجل لعبة .خدعة أم حلوى" واختفت" 63 00:11:26,735 --> 00:11:29,835 ‫لقد كان حدثًا مؤلمًا للغاية. 64 00:11:29,905 --> 00:11:31,775 ‫على كل من في الحي. 65 00:11:31,845 --> 00:11:33,075 ‫وأنا شخصيًا.. 66 00:11:34,505 --> 00:11:36,115 ‫لا أحب تذكره. 67 00:11:40,045 --> 00:11:42,555 ‫- هل سأختفي؟ ‫- (بيتر). 68 00:11:42,615 --> 00:11:45,525 ‫بالطبع لا يا عزيزي. لا. 69 00:11:45,585 --> 00:11:48,655 ‫لن ندع هذا يحدث لك أبدًا. 70 00:11:48,725 --> 00:11:49,925 ‫حسنًا؟ 71 00:13:09,675 --> 00:13:11,905 ‫- (بيتر). ‫- أبي! 72 00:13:11,975 --> 00:13:14,245 ‫لا يا (بيتر). لا تخبره. 73 00:13:14,305 --> 00:13:16,345 ‫أبي! 74 00:13:16,415 --> 00:13:17,415 ‫(بيتر). 75 00:13:18,945 --> 00:13:20,445 ‫(بيت)؟ 76 00:13:22,755 --> 00:13:24,255 ‫ما الذي يجري؟ 77 00:13:25,085 --> 00:13:26,825 ‫سمعت شيئًا مرة أخرى. 78 00:13:26,885 --> 00:13:29,355 ‫(بيتر). 79 00:13:29,425 --> 00:13:31,325 ‫لقد فعلتها حقًا. 80 00:13:33,495 --> 00:13:37,135 ‫حسنًا، من أين؟ 81 00:13:40,135 --> 00:13:41,335 ‫حسنًا. 82 00:14:00,955 --> 00:14:03,755 ‫أتعلم؟ واثق أنها فئران. 83 00:14:03,825 --> 00:14:06,003 ‫لكن لديّ شيء يمكنه معالجة هذا. 84 00:14:06,028 --> 00:14:07,238 ‫فئران؟ 85 00:14:28,755 --> 00:14:30,185 ‫رائحته كرائحة القرفة. 86 00:14:30,255 --> 00:14:31,725 ‫حاذر. 87 00:14:31,785 --> 00:14:34,255 ‫ليس كل ما هو جميل جميلاً. 88 00:14:37,965 --> 00:14:39,295 ‫هل ستأكله الفئران؟ 89 00:14:39,365 --> 00:14:42,065 ‫ـ هذه هي الفكرة. ـ ثم ماذا؟ 90 00:14:42,695 --> 00:14:43,935 ‫حسنًا... 91 00:14:52,145 --> 00:14:54,505 ‫(بيت)، لا يمكننا تربية الفئران. 92 00:14:54,575 --> 00:14:57,745 ‫إنها تلدغ. تنشر المرض. 93 00:14:57,815 --> 00:15:01,085 ‫ناهيك عن إبقائك مستيقظًا ‫طوال ساعات الليل. 94 00:15:03,915 --> 00:15:05,055 ‫اعتقد ذلك. 95 00:15:05,155 --> 00:15:06,855 ‫اسمع. 96 00:15:12,525 --> 00:15:20,535 ‫في بعض الأحيان، عليك اتخاذ ‫قرارات صعبة لحماية عائلتك. 97 00:15:20,605 --> 00:15:21,875 ‫هل تفهم؟ 98 00:15:29,745 --> 00:15:32,445 ‫"يلقي ظله على الأرض. 99 00:15:32,911 --> 00:15:38,351 ‫"وروحي من ذاك الظل ‫العائم على الأرض، 100 00:15:41,355 --> 00:15:43,195 ‫"لن ترفع... 101 00:15:43,855 --> 00:15:45,095 "ساعدوني" 102 00:15:45,155 --> 00:15:46,325 ‫"بعد اليوم أبدًا". 103 00:16:21,595 --> 00:16:23,535 ‫هل تلزمكِ مساعدة؟ 104 00:16:23,595 --> 00:16:25,565 ‫هل أنتِ أم (بيتر)؟ 105 00:16:27,905 --> 00:16:29,635 ‫نعم... 106 00:16:29,705 --> 00:16:33,545 ‫آسفة لحضوري هكذا دون سابق انذار. 107 00:16:33,605 --> 00:16:35,645 ‫أنا معلمة (بيتر). 108 00:16:35,715 --> 00:16:37,275 ‫البديلة. 109 00:16:37,345 --> 00:16:39,945 ‫بالطبع، ذكر أن لديه معلمة بديلة. 110 00:16:40,015 --> 00:16:42,185 ‫لم يسبق لأحدٍ أن أجرى زيارات منزلية. 111 00:16:42,255 --> 00:16:47,425 ‫نعم، أردت فقط القدوم ‫والاطمئنان عليه شخصيًا. 112 00:16:48,185 --> 00:16:50,995 ‫كنت معلمة. 113 00:16:51,055 --> 00:16:54,435 ‫كان ذلك قبل أن أصبح أمًا. 114 00:16:54,495 --> 00:16:55,595 ‫هل هو بخير؟ 115 00:16:55,665 --> 00:16:57,895 ‫(بيتر)؟ نعم. 116 00:17:02,305 --> 00:17:05,375 ‫أردت أن أريكِ شيئًا. 117 00:17:06,545 --> 00:17:07,775 ‫ما هذا؟ 118 00:17:07,845 --> 00:17:10,315 ‫كان الأطفال يرسمون ‫من أجل عيد الهالوين. 119 00:17:12,745 --> 00:17:14,385 ‫هل رسم (بيتر) هذا؟ 120 00:17:14,455 --> 00:17:15,785 ‫نعم. نعم. 121 00:17:15,855 --> 00:17:19,955 ‫الأطفال الآخرون رسموا ‫الوحوش والسحرة لكن (بيتر).. 122 00:17:20,655 --> 00:17:22,425 ‫فهمت. 123 00:17:22,495 --> 00:17:25,665 ‫حسنًا، هذا محرج. 124 00:17:25,725 --> 00:17:28,835 ‫كما ترين، يحظى (بيتر) ‫بمخيلة نشطة للغاية. 125 00:17:30,235 --> 00:17:33,635 ‫لا يزال يوقظ والده وأنا ‫في منتصف الليل.. 126 00:17:33,705 --> 00:17:36,975 ‫ مع كل رحلاته الخيالية الصغيرة 127 00:17:37,035 --> 00:17:39,605 ‫الواضحة في هذه الصورة. 128 00:17:39,675 --> 00:17:42,175 ‫أقدر قلقكِ على الرغم من ذلك. 129 00:17:53,785 --> 00:17:55,295 ‫ما هذا؟ 130 00:17:55,355 --> 00:17:57,565 ‫ـ رسمة. ـ رسمة ماذا؟ 131 00:17:59,665 --> 00:18:01,165 ‫رسمة ماذا؟ 132 00:18:03,795 --> 00:18:08,265 ‫هذه غرفتك يا (بيتر). ‫لماذا تطلب المساعدة؟ 133 00:18:08,335 --> 00:18:09,575 ‫لست كذلك. 134 00:18:09,635 --> 00:18:13,075 ‫لماذا تطلب مساعدة ‫الغرباء يا (بيتر)؟ 135 00:18:13,705 --> 00:18:15,345 ‫لست كذلك. 136 00:18:20,985 --> 00:18:23,055 .ـ بل هي ‫ـ ماذا قلت؟ 137 00:18:30,025 --> 00:18:32,665 ‫إنها مجرد رسمة مخيفة يا أمي. 138 00:18:32,725 --> 00:18:36,095 ‫يالخيالك يا (بيتر). 139 00:18:36,165 --> 00:18:38,665 ‫سوف يوقعك في مشكلة ذات يوم. 140 00:18:53,785 --> 00:18:56,055 ‫استيقظ يا (بيتر). 141 00:19:02,725 --> 00:19:03,725 ‫(بيتر). 142 00:19:03,795 --> 00:19:05,725 ‫لا تخف. 143 00:19:06,625 --> 00:19:08,435 ‫أريد فقط أن أتحدث. 144 00:19:10,905 --> 00:19:12,805 ‫الرجاء اهدئي. 145 00:19:13,535 --> 00:19:15,435 ‫أنا أتخيلك. 146 00:19:15,505 --> 00:19:17,105 ‫انتِ لست حقيقية. 147 00:19:18,505 --> 00:19:21,175 ‫ربما وربما لا. 148 00:19:21,245 --> 00:19:24,815 ‫لكن يبدو ليّ أنه يمكنك ‫الحصول على صديق. 149 00:19:25,745 --> 00:19:28,515 ‫أعلم أنني أستطيع. 150 00:19:28,585 --> 00:19:32,355 ‫لكن إذا كنت لا تريد صديقًا، فسأغادر. 151 00:19:34,255 --> 00:19:36,155 ‫انتظري، لا تذهبي. 152 00:19:36,695 --> 00:19:38,325 ‫أنا آسف. 153 00:19:38,395 --> 00:19:39,795 ‫ارجوك إبقي. 154 00:19:39,865 --> 00:19:41,735 ‫هل أنت متأكد؟ 155 00:19:41,795 --> 00:19:44,165 ‫نعم، نستطيع التحدث. 156 00:19:54,315 --> 00:19:57,485 ‫(بيتر)، هذا رائع. ما اسمه؟ 157 00:19:58,815 --> 00:20:00,145 ‫"هيكتور". 158 00:20:00,945 --> 00:20:02,555 ‫بالطبع. 159 00:20:02,615 --> 00:20:04,955 ‫إنه يشبه "هيكتور". 160 00:20:05,025 --> 00:20:07,255 ‫إنه شخصيتي المفضلة. 161 00:20:46,495 --> 00:20:47,865 ‫توقف! 162 00:20:48,465 --> 00:20:49,465 ‫ارجوك! 163 00:21:14,125 --> 00:21:16,325 ‫(بيتر). هل أنت هناك؟ 164 00:21:19,925 --> 00:21:21,435 ‫هل أنت بخير؟ 165 00:21:23,135 --> 00:21:25,205 ‫لماذا تبكي؟ 166 00:21:26,005 --> 00:21:28,235 ‫هل أذاك أحد؟ 167 00:21:29,735 --> 00:21:31,175 ‫(بريان). 168 00:21:31,245 --> 00:21:34,175 ‫يتنمر عليّ كل يوم. 169 00:21:34,245 --> 00:21:36,615 ‫كنت خائفة من شيء كهذا. 170 00:21:37,875 --> 00:21:40,485 ‫لكنني أؤمن بك يا (بيتر). 171 00:21:42,485 --> 00:21:45,455 ‫واثقة أنّك قوي بما يكفي ‫للدفاع عن نفسك. 172 00:21:45,525 --> 00:21:47,055 ‫إذا حاولت فقط. 173 00:22:05,035 --> 00:22:08,075 ‫قضي أمرك. 174 00:22:15,215 --> 00:22:16,455 ‫أنا آسف يا (بيتر). 175 00:22:19,385 --> 00:22:22,225 ‫إنه تصرف رائع من (بريان)، ‫أليس كذلك يا (بيتر)؟ 176 00:22:30,135 --> 00:22:32,235 ‫أظهر له أنك لست خائفاً بعد الآن. 177 00:22:40,775 --> 00:22:43,115 ‫اجعله يخاف منك. 178 00:22:53,885 --> 00:22:55,225 ‫عليك أن تدفعه من الخلف. 179 00:23:08,935 --> 00:23:10,205 ‫(بيتر)! لمَ انت... 180 00:23:14,715 --> 00:23:16,045 ‫النجدة! 181 00:23:30,725 --> 00:23:33,225 ‫لا أفهم كيف يمكن أن يحدث هذا! 182 00:23:33,295 --> 00:23:35,765 ‫لم يفعل بيتر شيئًا كهذا من قبل! 183 00:23:35,835 --> 00:23:38,435 ‫ليس لديه ميول للعنف أبدًا! 184 00:23:38,505 --> 00:23:41,335 ‫لقد كانت حادثة. ‫واثقة من ذلك. 185 00:23:42,535 --> 00:23:43,635 ‫مطرود؟ 186 00:23:44,975 --> 00:23:47,575 ‫هل لديك أيّ تبرير يا (بيتر)؟ 187 00:23:50,515 --> 00:23:52,215 ‫(بيتر)؟ 188 00:23:52,285 --> 00:23:55,255 ‫لم أقصد أن اسقطه من الدرج. 189 00:23:55,315 --> 00:23:59,955 ‫حبًا بالله. نحن لسنا عائلة ‫تحل مشاكلنا بالعنف يا (بيتر). 190 00:24:00,025 --> 00:24:01,855 ‫أبدًا. 191 00:24:01,925 --> 00:24:05,225 ‫لا أفهم من أين مصدر هذا السلوك! 192 00:24:05,295 --> 00:24:08,635 ‫رسم (بيتر) صورة في المدرسة. 193 00:24:08,695 --> 00:24:10,335 ـ ماذا؟ ‫ـ أنا آسف. 194 00:24:10,395 --> 00:24:12,035 ‫أعلم أنه كان يجب أن أخبرك سابقًا. 195 00:24:12,105 --> 00:24:15,005 ..ـ لكني ‫ـ مهلاً، أي صورة؟ 196 00:24:15,069 --> 00:24:17,506 ‫أيّ صورةٍ يا (كارول)؟ 197 00:24:17,573 --> 00:24:19,275 ‫صورة طفلةٍ. 198 00:24:19,341 --> 00:24:21,510 ‫طفلة تطلبُ المساعدة. 199 00:24:22,043 --> 00:24:23,712 ‫ماذا؟ 200 00:24:23,779 --> 00:24:25,281 ‫علمتُ أنّكَ ستتسرّع بالإستنتاج. 201 00:24:25,347 --> 00:24:26,749 ‫وتخبرينني بذلك الآن؟ 202 00:24:26,815 --> 00:24:28,384 ‫- وهذا أمرٌ غير ممكن. ‫- حسنًا، توقّفي. 203 00:24:28,450 --> 00:24:30,686 ‫- حتّى وقتما أخبركَ بشأن... ‫- توقّفي. 204 00:24:30,753 --> 00:24:34,123 ‫(بيتر)، لمَ رسمتَ صورة كهذه؟ 205 00:24:40,763 --> 00:24:42,298 ‫- (بيتر). ‫- لأنّي حقًا سمعتها. 206 00:24:42,364 --> 00:24:45,534 !كلا! أنت لم تسمعها، كلا 207 00:24:50,873 --> 00:24:52,875 .أنت مُعاقب 208 00:24:52,942 --> 00:24:54,443 .(حسنًا يا (بيتر .اذهب إلى غرفتك 209 00:24:54,510 --> 00:24:57,446 ،(لا، لا، لا! يا (كارول .إنه مُعاقب 210 00:24:58,213 --> 00:24:59,782 .سيذهب إلى القبو 211 00:25:01,483 --> 00:25:02,718 .الآن 212 00:25:23,272 --> 00:25:24,607 .قِف 213 00:25:26,075 --> 00:25:27,643 .قلت، قِف 214 00:25:29,111 --> 00:25:30,546 .انهض 215 00:25:45,828 --> 00:25:47,129 .اذهب 216 00:25:52,102 --> 00:25:54,269 أمي؟ 217 00:25:56,372 --> 00:25:57,573 .اجلس 218 00:26:00,035 --> 00:26:03,205 .نحن نفعل هذا لأننا نُحبك .لأننا نُحبك 219 00:26:30,111 --> 00:26:32,146 مرحبًا؟ 220 00:26:34,811 --> 00:26:36,178 هل أنتِ هناك؟ 221 00:26:39,850 --> 00:26:41,550 .أرجوكِ تحدثي معي 222 00:27:05,274 --> 00:27:08,110 .يا له من شيء غبي 223 00:27:10,079 --> 00:27:11,947 !اللعنة عليه 224 00:27:12,014 --> 00:27:14,350 لماذا لا تعمل؟ - هل ذهبتِ إلى منزل الطالب؟ - 225 00:27:16,185 --> 00:27:18,020 .لقد ذهبت 226 00:27:18,087 --> 00:27:23,292 .أردت التأكد من أن (بيتر) بخير 227 00:27:26,429 --> 00:27:28,431 هل تظهر عليه كدمات؟ 228 00:27:29,665 --> 00:27:31,167 .لا، ليس حسب ما رأيت 229 00:27:31,233 --> 00:27:33,135 هل يتبول على نفسه؟ 230 00:27:33,202 --> 00:27:36,572 هل يتحدث عن الجنس أو أشياء أخرى لا يجب أن يعرفها صبي في عمره؟ 231 00:27:36,639 --> 00:27:38,107 .لا 232 00:27:38,174 --> 00:27:40,242 إذن، لسوء الحظ، لا يوجد شيء .يُمكننا القيام به 233 00:27:41,744 --> 00:27:44,580 .(هناك الكثير أمثال (بيتر 234 00:27:44,647 --> 00:27:48,250 الأطفال الرقيقون الذين تريدين حمايتهم من قسوة الحياة 235 00:27:48,317 --> 00:27:52,087 .لكن لا يمكنكِ فِعل ذلك بمفردكِ 236 00:27:52,856 --> 00:27:54,557 .سوف يُقضى عليكِ 237 00:28:02,765 --> 00:28:06,135 ،هل قابلت والديه؟ والدته ...هناك شيء 238 00:28:07,236 --> 00:28:08,604 .غريبٌ بشأنها 239 00:28:09,705 --> 00:28:13,409 هناك طفلة إختفَت .من حيهم منذ سنوات 240 00:28:16,645 --> 00:28:17,980 شيء من هذا القبيل من شأنه 241 00:28:18,047 --> 00:28:20,349 ‫أن يجعل أي والدين ‫أن يُبالغا في حماية إبنهما. 242 00:30:27,346 --> 00:30:29,616 .مرحبًا - .أهلاً - 243 00:30:29,682 --> 00:30:32,351 .(لدي إختبار الرياضيات الأخير لـ(بيتر 244 00:30:32,419 --> 00:30:35,288 .اعتقدت أنه يجب عليك تحصلي عليه .لم يجب عن سؤالين 245 00:30:37,757 --> 00:30:39,792 .شكرًا لمروركِ 246 00:30:39,859 --> 00:30:41,428 .مرحبًا 247 00:30:44,536 --> 00:30:47,706 .(عزيزي، هذه الآنسة (ديفاين 248 00:30:48,834 --> 00:30:50,637 .مُعلمة (بيتر) السابقة 249 00:30:50,703 --> 00:30:52,406 .سعيدٌ بلقائكِ 250 00:30:52,472 --> 00:30:54,340 لقد كانت قادمة لتوها وأحضرت .آخر اختبار رياضياتٍ له 251 00:30:54,854 --> 00:30:57,689 .هذا رائع. يمكننا تعليقه على الثلاجة 252 00:30:59,812 --> 00:31:01,781 .تفضلي بالدخول 253 00:31:01,847 --> 00:31:03,816 .لقد أعددنا القهوة للتو 254 00:31:08,988 --> 00:31:10,323 .من هنا 255 00:31:22,009 --> 00:31:23,309 .تفضلي بالجلوس 256 00:31:24,671 --> 00:31:25,905 .شكرًا 257 00:31:38,784 --> 00:31:40,152 .ها أنتِ ذا 258 00:31:41,887 --> 00:31:43,990 .أنت تنزف 259 00:31:44,056 --> 00:31:46,826 .أنا فقط أجري بعض الترميمات 260 00:31:46,892 --> 00:31:48,127 .أصابني مسمار 261 00:31:48,194 --> 00:31:50,062 .لا تقلقي بشأن ذلك 262 00:31:50,129 --> 00:31:52,466 ،حسنًا، بما أنني هنا 263 00:31:52,532 --> 00:31:54,735 أريد فقط أن أعبر عن مدى أسفي 264 00:31:54,800 --> 00:31:56,902 .لما حدث. عذرًا 265 00:31:56,969 --> 00:31:59,805 .هذا لُطفٌ منكِ 266 00:31:59,872 --> 00:32:03,309 .لكن بصراحة، لا داعي للإعتذار 267 00:32:04,611 --> 00:32:07,681 .بيتر) صبي مفعم بالحيوية) 268 00:32:07,748 --> 00:32:11,618 ألديك أي فكرة متى سيذهب بيتر) إلى المدرسة؟) 269 00:32:11,685 --> 00:32:13,286 .بالطبع، نحنُ ندرسه 270 00:32:14,287 --> 00:32:15,855 .هنا. في البيت 271 00:32:17,457 --> 00:32:20,694 كارول) هي أفضل معلمة يمكن أن) .يحصل عليها (بيتر) على الإطلاق 272 00:32:20,761 --> 00:32:23,929 ماذا؟ ألا تعتقدين أن هذه فكرة جيدة؟ 273 00:32:23,996 --> 00:32:25,865 ،أعتقد فقط أنه 274 00:32:25,931 --> 00:32:31,170 ،بالنظر إلى سلوكه قد يستفيد من بيئة 275 00:32:31,237 --> 00:32:33,272 أكثر ملاءمة لإحتياجاته؟ 276 00:32:33,339 --> 00:32:36,510 .لا، لن نتخلى عن إبننا 277 00:32:36,576 --> 00:32:37,910 .شكرًا لكِ - .لا، لا - 278 00:32:37,977 --> 00:32:42,148 .لا، لا، لن نتخلى عنه .الأسرة هي ما يحتاجه 279 00:32:42,214 --> 00:32:44,518 .العائلة هي ما سيحصل عليه 280 00:32:45,585 --> 00:32:47,987 أين هو؟ 281 00:32:48,054 --> 00:32:50,856 .هو مُعاقب - .في غرفته - 282 00:32:52,812 --> 00:32:56,749 أيمكنني رؤيته؟ - .لا، لا يمكنكِ - 283 00:32:56,797 --> 00:32:58,230 .لا أعتقد أنه مستعد 284 00:32:58,297 --> 00:32:59,832 .أود فقط أن أودعه 285 00:32:59,899 --> 00:33:02,636 لمَ الإهتمام بإبننا؟ 286 00:33:02,703 --> 00:33:06,005 .أنتِ لم تعودي معلمته ...لذا، أنا... أن لا 287 00:33:06,072 --> 00:33:07,407 من الغريب جدًا بالنسبة لي 288 00:33:07,474 --> 00:33:10,242 .أن تواصلي الحضور إلى منزلنا 289 00:33:10,309 --> 00:33:13,379 .أردت فقط التأكد من أنه بخير 290 00:33:13,447 --> 00:33:15,047 المعذرة، "إنه بخير"؟ 291 00:33:15,114 --> 00:33:18,184 هل تعتقدين أن (بيتر) في خطر؟ 292 00:33:18,250 --> 00:33:19,720 هل تعتقد أنني من نوع الأم 293 00:33:19,786 --> 00:33:21,087 التي قد أؤذي طفلي؟ - .حسنًا - 294 00:33:21,153 --> 00:33:22,689 .عزيزتي. لا بأس - .(أنا أحبُ (بيتر - 295 00:33:22,756 --> 00:33:26,058 .(نحنُ نحبُ (بيتر .(نحنُ نحبُ (بيتر 296 00:33:26,125 --> 00:33:28,227 .نحبهُ حُبًا جما 297 00:33:28,294 --> 00:33:29,962 ...أنتِ لا تعرفينَ شيئًا عن 298 00:33:30,029 --> 00:33:31,531 .مهلاً، كفى - ...لا. قبل ذلك - 299 00:33:31,598 --> 00:33:34,066 كيف تجرؤين؟ كيف تجرؤين ...على دخول منزلنا 300 00:33:34,133 --> 00:33:36,268 .عزيزتي، عزيزتي، عزيزتي .كارول). (كارول). توقفي) 301 00:33:36,335 --> 00:33:38,337 .لتخبريننا ما هو الأفضل لإبننا... 302 00:33:38,405 --> 00:33:40,239 .هي لا... استمعي إليّ 303 00:33:43,309 --> 00:33:46,045 أيّ أم تتخلى عن طفلها؟ - .عزيزتي هذا يكفي - 304 00:33:46,112 --> 00:33:49,348 .جرأة هذه المرأة! هذا غريب 305 00:33:50,916 --> 00:33:52,519 أنتِ لا تعرفينَ شيئًا - .لا تدعي رأيًا - 306 00:33:52,586 --> 00:33:54,454 .لشخصٍ غريب يزعجكِ 307 00:33:54,521 --> 00:33:56,055 .كفى. كفى 308 00:33:56,122 --> 00:33:57,858 ،(لا، قبل أن أنجب (بيتر ...قال الطبيب 309 00:33:57,923 --> 00:33:59,659 ‫- (بيتر) معجزة! ‫- النجدة. 310 00:33:59,726 --> 00:34:01,461 .ولن أتخلى عنه أبدًا 311 00:34:01,528 --> 00:34:04,897 .لن أتخلى عنه أبدًا. أبداً .بيتر) معجزة) 312 00:34:04,964 --> 00:34:06,733 معهد، لأي غرض؟ 313 00:34:06,800 --> 00:34:08,033 !المساعدة 314 00:34:09,536 --> 00:34:12,171 .المعذرة. أعتقد أنه من الأفضل أن تغادري 315 00:34:13,473 --> 00:34:15,542 .أنا آسفة. كان هذا خطأ 316 00:34:38,130 --> 00:34:39,633 ما هذا؟ 317 00:34:40,801 --> 00:34:42,134 ماذا؟ 318 00:34:42,201 --> 00:34:45,806 .الضوضاء. الضرب 319 00:34:45,872 --> 00:34:48,140 .إنها الغسالة 320 00:34:53,447 --> 00:34:54,581 .أرجوكِ 321 00:35:17,904 --> 00:35:19,972 .(نسيتِ مفاتيحكِ يا آنسة (ديفاين 322 00:35:22,576 --> 00:35:23,844 .شكرًا 323 00:35:23,910 --> 00:35:25,445 .على الرحب والسعة 324 00:36:13,292 --> 00:36:15,361 .يمكنك الخروج الآن 325 00:36:16,730 --> 00:36:17,731 .هاك 326 00:36:18,732 --> 00:36:19,766 .فطيرة اليقطين 327 00:36:21,033 --> 00:36:22,569 .من أجل صغيرنا 328 00:36:39,519 --> 00:36:40,587 .(حسنًا يا (بيتر 329 00:36:42,522 --> 00:36:44,558 هل كان لديك وقت للتفكير؟ 330 00:36:48,995 --> 00:36:50,229 بشأن ماذا؟ 331 00:36:51,998 --> 00:36:55,502 .حول كيف أن عليّ أن أنضج 332 00:36:55,569 --> 00:36:59,406 .التوقف عن التصرف بعناد .التوقف عن الكذب 333 00:36:59,472 --> 00:37:01,106 .ولا مزيد من الكوابيس 334 00:37:01,173 --> 00:37:02,642 .لا مزيد 335 00:37:04,209 --> 00:37:06,446 .(نحن فخورون جدًا بك يا (بيتر 336 00:37:06,513 --> 00:37:09,281 .ستكون الأمور مختلفة من الآن فصاعدًا 337 00:37:09,348 --> 00:37:11,551 .لن تعود إلى المدرسة بعد الآن 338 00:37:11,618 --> 00:37:14,186 .سأكون معلمتك الآن - .هذا صحيح - 339 00:37:14,253 --> 00:37:18,357 والدتك هنا، ستعلمك .(المهارات الثلاثة يا (بيت 340 00:37:18,425 --> 00:37:20,092 أنت تعرف ما هي؟ 341 00:37:21,293 --> 00:37:24,531 .القراءة، الكتابة، والحساب 342 00:37:27,266 --> 00:37:29,335 .حسنًا، أنا آسف 343 00:37:31,136 --> 00:37:32,739 .(أنت فتى مطيع يا (بيتر 344 00:37:32,806 --> 00:37:35,140 .ونحنُ نحبك 345 00:37:35,207 --> 00:37:37,611 .ونحنُ نسامحك 346 00:37:37,677 --> 00:37:39,512 .أنا أحبكم أيضًا 347 00:37:53,392 --> 00:37:55,127 .(تصبح على خير يا (بيتر 348 00:37:55,194 --> 00:37:57,097 .اراك في الصباح يا بني 349 00:37:57,162 --> 00:37:58,498 .عمتما مساءً 350 00:38:52,152 --> 00:38:53,820 .أرجوكِ تحدثي معي 351 00:39:01,360 --> 00:39:04,497 .(كنتُ قلقةً عليك يا (بيتر 352 00:39:04,564 --> 00:39:07,266 .احتجزني أبي وأمي في القبو 353 00:39:07,332 --> 00:39:09,436 .كنتُ أعرف 354 00:39:09,502 --> 00:39:12,072 .عليك أن تكون حذرًا معهم 355 00:39:12,138 --> 00:39:14,339 .هما ليسا كما يبدوان 356 00:39:15,642 --> 00:39:18,511 .أريد أن أراكِ - .لا - 357 00:39:19,244 --> 00:39:21,414 .لقد كنتُ هنا لفترة طويلة 358 00:39:21,481 --> 00:39:23,616 .لن تُحب النظر إلي 359 00:39:24,651 --> 00:39:27,153 .سوف تصرخ وتكتشف أمرنا 360 00:39:27,219 --> 00:39:29,354 .لا، لن أفعل. أعدكِ 361 00:39:30,376 --> 00:39:31,811 .حسنًا 362 00:39:32,003 --> 00:39:35,441 .هناك ثقب وراء ورق الجدران 363 00:39:36,228 --> 00:39:37,931 هل تراه؟ 364 00:40:40,593 --> 00:40:42,629 من أنتِ؟ 365 00:40:45,865 --> 00:40:47,366 .أنا أختك 366 00:40:50,403 --> 00:40:52,939 .(لقد كنت أنتظر يا (بيتر 367 00:40:53,006 --> 00:40:56,009 اضطررت إلى الانتظار حتى .تصبح كبيرًا بما يكفي 368 00:40:56,075 --> 00:40:58,310 كبيرٌ بما يكفي لأجل ماذا؟ 369 00:40:58,377 --> 00:41:01,681 كبيرٌ بما يكفي لتحريك الساعة .التي تخفي الباب 370 00:41:03,249 --> 00:41:07,587 كبيرٌ بما يكفي لمساعدتي .على الهروب. لترك الظلام 371 00:41:08,655 --> 00:41:10,456 .لمغادرة الجدار 372 00:41:11,724 --> 00:41:14,961 .توقفي أرجوكٍ. لا، أنتِ تخيفنني 373 00:41:16,496 --> 00:41:19,398 .يجدرُ بكَ أن تكون خائفًا 374 00:41:19,465 --> 00:41:22,735 .(أمي وأبي، إنهما شريران يا (بيتر 375 00:41:23,503 --> 00:41:25,004 .الآن أنت تعرف 376 00:41:25,972 --> 00:41:27,907 .حان وقتك 377 00:41:57,604 --> 00:41:58,705 مرحبًا؟ 378 00:42:02,509 --> 00:42:03,543 أمي؟ 379 00:42:34,674 --> 00:42:35,775 مرحبًا؟ 380 00:42:41,348 --> 00:42:42,516 أمي؟ 381 00:42:57,764 --> 00:43:00,700 أمي؟ 382 00:43:00,767 --> 00:43:01,768 .(بيتر) 383 00:43:22,589 --> 00:43:24,691 .(انظر ماذا فعلت لأمك يا (بيتر 384 00:43:45,845 --> 00:43:47,213 .(بيتر) 385 00:43:47,280 --> 00:43:49,716 .كنت تصرخ وتضرب 386 00:43:52,218 --> 00:43:54,788 .لا بأس. كان مجرد حلم سيئ 387 00:44:03,730 --> 00:44:04,731 ...بماذا 388 00:44:06,033 --> 00:44:07,500 بماذا حلمت؟ 389 00:44:10,570 --> 00:44:11,571 ...أنا 390 00:44:12,439 --> 00:44:13,840 .أنا لا أتذكر 391 00:44:16,276 --> 00:44:19,145 .حسنًا، لا يمكن أن يؤذيك الآن 392 00:44:22,582 --> 00:44:24,851 ،إذا أبقوكِ في غرفتهم 393 00:44:24,918 --> 00:44:26,820 فكيف تتحدثينَ معي؟ 394 00:44:27,654 --> 00:44:29,189 .لقد هربت 395 00:44:30,223 --> 00:44:33,627 .لقد شققتُ طريقي إليك 396 00:44:33,693 --> 00:44:37,530 .(أمي وأبي؟ إنهما يكرهانني يا (بيتر 397 00:44:37,597 --> 00:44:41,501 .بمجرد أن يكتفوا مني، إنتهيت 398 00:44:42,429 --> 00:44:44,631 .سيقتلونني 399 00:44:44,745 --> 00:44:46,947 .وسيضعونك في الحائط 400 00:44:47,207 --> 00:44:48,541 .لا 401 00:44:49,909 --> 00:44:51,544 .لن يفعلوا ذلك 402 00:44:51,611 --> 00:44:53,446 .لن يقتلوا أحدًا 403 00:44:54,147 --> 00:44:55,782 .(كلا يا (بيتر 404 00:44:55,849 --> 00:44:57,884 .لقد فعلوها مُسبقًا 405 00:44:57,951 --> 00:45:01,287 .عليك أن ترى ما دُفن في الحديقة 406 00:45:02,322 --> 00:45:04,290 .سأخبرك أين 407 00:46:02,482 --> 00:46:03,683 .(بيتر) 408 00:46:28,508 --> 00:46:29,542 .(بيتر) 409 00:46:29,943 --> 00:46:31,311 ماذا تفعل؟ 410 00:46:36,228 --> 00:46:37,830 ،كنت أفكر بما أنني 411 00:46:38,018 --> 00:46:40,553 أعلم أنه لا يمكنني لعب ،"خدعة أم حلوى" 412 00:46:40,620 --> 00:46:44,290 .لكن ربما يمكننا نحت يقطينة 413 00:46:51,531 --> 00:46:53,600 .كان عيد الهالوين 414 00:46:54,734 --> 00:46:56,936 .قبل أن يحبسونني في الحائط 415 00:47:01,174 --> 00:47:03,576 .طرقت فتاة تلعب "خدعة أم حلوى" الباب 416 00:47:04,844 --> 00:47:06,379 .طلبتُ منها المساعدة 417 00:47:06,446 --> 00:47:08,648 .ورأتني 418 00:47:10,383 --> 00:47:12,385 .(لقد قتلوها يا (بيتر 419 00:47:14,900 --> 00:47:16,835 لا أريد أن ينتهي بي الأمر .مثل تلك الفتاة 420 00:47:18,525 --> 00:47:20,760 .سأخرجكِ من هناك 421 00:47:20,827 --> 00:47:23,264 ...سأخرجكِ من هناك وبعدها 422 00:47:23,329 --> 00:47:25,532 .سنهرب بعيدًا 423 00:47:25,598 --> 00:47:29,602 .سنكون عائلة. عائلة حقيقية 424 00:47:30,758 --> 00:47:32,258 ولكن كيف؟ 425 00:47:39,646 --> 00:47:42,082 .أعتقد أنني أعرف شخصًا يمكنه المساعدة 426 00:48:23,162 --> 00:48:24,798 مرحبًا؟ 427 00:48:25,159 --> 00:48:26,559 آنسة (ديفاين)؟ 428 00:48:27,914 --> 00:48:29,248 بيتر)؟) 429 00:48:34,040 --> 00:48:35,676 .أنا بحاجة لمساعدتكِ 430 00:48:36,857 --> 00:48:37,958 ماذا قلت؟ 431 00:48:38,404 --> 00:48:39,873 .أنا بحاجة لمساعدتكِ 432 00:49:00,119 --> 00:49:01,320 مرحبًا؟ 433 00:49:02,495 --> 00:49:05,131 مرحبًا، هل أنتِ والدة (بيتر)؟ 434 00:49:06,358 --> 00:49:09,428 أجل. هل أنتِ آنسة (ديفاين)؟ 435 00:49:09,629 --> 00:49:11,831 .أعتقد أن (بيتر) حاول الإتصال بي 436 00:49:11,872 --> 00:49:13,301 .لقد إتصل، بالفعل 437 00:49:13,326 --> 00:49:16,329 كان (بيتر) يخبرني كم يفتقد معلمته 438 00:49:16,448 --> 00:49:19,051 .ولذا قلت، "(بيتر)، اتصل بها 439 00:49:19,076 --> 00:49:21,012 ."وأخبرها بنفسك 440 00:49:21,414 --> 00:49:26,686 لكن لسوء الحظ، يبدو أنه فعل ما بوسعه .بسبب خجله 441 00:49:26,753 --> 00:49:28,821 .إنه مثل عروسٍ خجولةٍ صغيرةٍ هنا 442 00:49:28,888 --> 00:49:32,026 .إنه لطيفٌ جدًا 443 00:49:32,092 --> 00:49:36,230 ،حظًا أفضل في المرة المقبلة .على ما أعتقد 444 00:49:36,297 --> 00:49:40,134 آسفةٌ جدًا لإزعاجكِ، أتمنى لكِ .عيد هالوين سعيدًا 445 00:49:46,251 --> 00:49:48,187 .(كان ذلك تصرفًا سيئًا يا (بيتر 446 00:49:48,574 --> 00:49:50,610 .أنا آسف 447 00:49:50,635 --> 00:49:52,503 .لقد فعلت شيئًا سيئًا للغاية 448 00:49:53,347 --> 00:49:56,649 هل إتصلت بغريب؟ 449 00:49:56,716 --> 00:49:58,785 .من حسن حظك أنها لا تعرف 450 00:49:58,851 --> 00:50:01,821 ‫إنّها لا تحبّك كما نحبّكَ أنا ووالدكَ. 451 00:50:03,357 --> 00:50:06,526 ‫خابَ ظنّي فيكَ كثيرًا. 452 00:50:13,100 --> 00:50:14,467 ‫ما ذلك؟ 453 00:50:14,935 --> 00:50:16,302 ‫لا شيء. 454 00:50:16,886 --> 00:50:24,206 تـرجـمـة وتـعـديـل || محمد النعيمي & د.علي طلال & فؤاد الخفاجي || 455 00:50:34,121 --> 00:50:35,122 ‫لا. 456 00:50:38,392 --> 00:50:39,625 ‫لا... 457 00:50:39,866 --> 00:50:41,133 ‫لا، لا. 458 00:50:42,295 --> 00:50:44,197 ‫لا، لا. 459 00:50:46,534 --> 00:50:47,535 ‫لا. 460 00:50:53,340 --> 00:50:55,476 ‫بمَ أخبرَتكَ؟ 461 00:50:58,145 --> 00:50:59,881 ‫بمَ أخبرَتكَ؟ 462 00:51:08,656 --> 00:51:11,826 ‫أيًا كان فلا أهميّة له. 463 00:51:11,893 --> 00:51:15,395 ‫أيّ شيءٍ سيحدثُ الآن سيكون ذنبكَ. 464 00:51:18,365 --> 00:51:22,703 ‫إنتظر حتّى يصلُ والدكَ إلى المنزل. 465 00:51:35,015 --> 00:51:36,551 ‫(بيتر). 466 00:51:39,754 --> 00:51:41,121 ‫(بيتر). 467 00:51:42,989 --> 00:51:44,391 ‫سمعتُهما. 468 00:51:48,696 --> 00:51:50,030 ‫إنّهما يعلمان. 469 00:51:52,834 --> 00:51:54,669 ‫وسيقدمان على قتلِنا. 470 00:51:56,169 --> 00:51:59,239 ‫(بيتر)، عليكَ أن تحرّك ساكنًا. 471 00:52:00,040 --> 00:52:01,241 ‫(بيتر). 472 00:52:30,638 --> 00:52:33,340 ‫- نظّفي المنزل وهذا كلّ ما في الأمر. ‫- لا أريدُ ذلك. 473 00:52:33,407 --> 00:52:35,008 ‫لا يسعُنا المضيّ في إيجاد حلولٍ مؤقّتة. 474 00:52:35,075 --> 00:52:37,445 ‫فهذا الأمر... 475 00:52:57,431 --> 00:52:59,332 ‫أعرفُ أنّكَ مستقيظ يا بُني. 476 00:53:01,067 --> 00:53:03,136 ‫تنعّم بنومٍ هانئ. 477 00:53:03,203 --> 00:53:07,942 ‫وحين آتي إلى المنزل يوم ‫غدٍ ستساعدني في الحديقة. 478 00:53:08,009 --> 00:53:10,377 ‫فثمّة مشكلة يجبُ أن نهتمّ بها. 479 00:53:48,950 --> 00:53:52,687 ‫إنّه تعفّن أسود، يقضي ‫على الحديقة بأكملها. 480 00:53:54,055 --> 00:53:55,856 ‫وإنّ آفة مثل هذه 481 00:53:57,725 --> 00:53:59,860 ‫تنتشرُ بسرعة. 482 00:53:59,927 --> 00:54:01,562 ‫إمّا أن نتخلّص منها الآن أو... 483 00:54:03,464 --> 00:54:05,866 ‫سيُصاب القرع الصحّي كلّه بالآفة. 484 00:54:09,937 --> 00:54:12,506 ‫ولا يصحّ أن نعاني من ذلك. 485 00:54:12,573 --> 00:54:14,842 ‫سندفنُ القرع 486 00:54:14,909 --> 00:54:18,879 ‫ونأملُ أن في المحصول القادم خيرٌ. 487 00:54:18,946 --> 00:54:20,581 ‫وبالتوفيق في المرّة القادمة. 488 00:54:21,916 --> 00:54:23,283 ‫أتفهمُ ذلك؟ 489 00:54:24,852 --> 00:54:28,756 ‫ولهذا أريدكَ أن ‫تمسكَ المجرفة وتحفر. 490 00:55:07,728 --> 00:55:10,431 ‫اسمع يا (كوز)، أهذا هو المنزل؟ 491 00:55:13,634 --> 00:55:14,635 ‫أجل. 492 00:55:17,638 --> 00:55:18,639 ‫منزلٌ شرّير. 493 00:55:45,231 --> 00:55:46,467 ‫آسفة. 494 00:56:11,357 --> 00:56:13,226 ‫ألا يُمكن للعائلة أن تأكل بسلامٍ؟ 495 00:56:19,633 --> 00:56:20,968 ‫كفّ عن اللعب بطعامكَ يا (بيتر). 496 00:56:21,035 --> 00:56:22,503 ‫"خدعة أم حلوى". 497 00:56:22,570 --> 00:56:24,038 ‫إبتعدوا! 498 00:56:33,414 --> 00:56:34,915 ‫هل إنارة الشرفة مطفأة؟ 499 00:56:35,916 --> 00:56:36,984 ‫نعم. 500 00:56:59,807 --> 00:57:02,877 ‫هل عملتِ شيئًا مغايرًا ‫مع الحساء الليلة؟ 501 00:57:06,447 --> 00:57:08,215 ‫هل عملتُ شيئًا مغايرًا ‫مع الحساء الليلة؟ 502 00:57:08,281 --> 00:57:09,483 ‫نعم. 503 00:57:10,102 --> 00:57:11,572 ‫كلّا. 504 00:57:11,852 --> 00:57:14,655 ‫أعني أنّه طبقٌ لذيذ ورائع، صحيح؟ 505 00:57:14,722 --> 00:57:18,058 ‫ذوقهُ مختلفٌ بشكلٍ طفيف. 506 00:57:41,649 --> 00:57:43,417 ‫رائحتهُ مثل... 507 00:57:47,855 --> 00:57:50,124 ‫- شمّ رائحته. ‫- أجل، رائحتهُ كالقرفة. 508 00:58:37,665 --> 00:58:38,699 ‫(بيتر). 509 00:58:45,279 --> 00:58:48,415 ‫هل فعلتَ شيئًا يا (بيتر)؟ 510 00:58:52,120 --> 00:58:53,521 ‫(بيتر). 511 00:58:54,521 --> 00:58:56,423 ‫أنظر إليّ يا بُني. 512 00:58:57,864 --> 00:58:59,399 ‫قُل لي الحقيقة. 513 00:59:00,161 --> 00:59:01,695 ‫ما الذي فعلتَه؟ 514 00:59:05,266 --> 00:59:08,168 ‫ما الذي فعلتهُ؟ قُل لي. 515 00:59:09,803 --> 00:59:12,072 ‫قُل لي ما الذي فعلتَه؟ 516 00:59:12,139 --> 00:59:13,941 ‫ألحقتما الضرر بأختي. 517 00:59:16,777 --> 00:59:19,513 ‫- ماذا قلتَ؟ ‫- يا ربّاه. 518 00:59:19,580 --> 00:59:21,081 ‫يا ربّاه. 519 00:59:23,024 --> 00:59:24,191 ‫إتصلي بـ "911". 520 00:59:24,518 --> 00:59:27,788 ‫- ما الذي يجري؟ ‫- إتصلي بـ "911". 521 01:00:19,686 --> 01:00:20,987 ‫(بيتر)! 522 01:00:22,109 --> 01:00:23,243 ‫توقّف! 523 01:01:49,289 --> 01:01:50,862 ‫(بيتر). 524 01:01:52,054 --> 01:01:54,088 ‫لا تسمح لها بالخروج. 525 01:02:02,357 --> 01:02:04,959 ‫لا تسمح لها... 526 01:02:07,355 --> 01:02:08,356 ‫بالخروج. 527 01:02:21,896 --> 01:02:24,732 ‫أهذا أنتَ يا (بيتر)؟ 528 01:02:25,638 --> 01:02:27,374 ‫هل فعلتَها؟ 529 01:02:27,568 --> 01:02:28,937 ‫هل ماتا؟ 530 01:02:29,003 --> 01:02:30,338 ‫لا أدري. 531 01:02:31,807 --> 01:02:33,174 ‫أعتقدُ ذلك. 532 01:02:34,075 --> 01:02:35,743 ‫وهل المفاتيح بحوزتكَ؟ 533 01:02:37,946 --> 01:02:39,180 ‫أجل. 534 01:02:40,381 --> 01:02:42,049 ‫القفل. 535 01:02:42,951 --> 01:02:44,352 ‫كُن حذرًا. 536 01:02:45,253 --> 01:02:47,221 ‫فهو ثقيلٌ للغاية. 537 01:03:33,167 --> 01:03:36,304 ‫(بيتر)، أانتَ بخير؟ 538 01:03:37,839 --> 01:03:39,740 ‫إنّني بخير. 539 01:03:41,576 --> 01:03:43,244 ‫أترى القفل؟ 540 01:03:44,345 --> 01:03:46,247 ‫أتعتقد أنّكَ قادرٌ على فتحه؟ 541 01:05:23,344 --> 01:05:26,781 ‫إنّكَ فتى مطيع يا (بيتر). 542 01:05:29,283 --> 01:05:32,888 ‫ما كان شعوركَ حين رأتهما يموتان؟ 543 01:05:35,723 --> 01:05:38,426 ‫"خدعة أم حلوى". 544 01:05:38,492 --> 01:05:41,395 ‫كالفتاة التي في الحديقة. 545 01:05:48,369 --> 01:05:51,840 ‫(بيتر)، هل أنتَ وحدكَ في الداخل؟ 546 01:05:51,907 --> 01:05:53,708 ‫سنأتي إليكَ وقتما ترحّب بنا. 547 01:06:20,035 --> 01:06:21,870 ‫هل أنّهم يعبثون معنا؟ 548 01:06:25,372 --> 01:06:26,640 ‫فلننهِ هذا الأمر. 549 01:06:42,124 --> 01:06:43,657 ‫(بيتر). 550 01:06:45,827 --> 01:06:46,862 ‫هل أنتَ هنا؟ 551 01:06:51,365 --> 01:06:53,434 ‫نعلمُ أنّكَ هنا. 552 01:07:01,109 --> 01:07:04,512 ‫(بيتر)، أين أنتَ؟ 553 01:07:53,527 --> 01:07:55,096 ‫ما هذا؟ 554 01:10:26,513 --> 01:10:28,049 ‫لا! 555 01:10:30,484 --> 01:10:32,420 ‫قدَمي يا (بريان)! 556 01:10:32,506 --> 01:10:34,322 ‫لقد التهمَت قدمي، ساعدني يا (بريان). 557 01:10:41,329 --> 01:10:42,529 ‫ساعدني يا (بريان). 558 01:10:42,596 --> 01:10:44,265 ‫لا، لا. 559 01:11:20,701 --> 01:11:22,303 ‫لا، لا. 560 01:11:29,778 --> 01:11:31,145 ‫(بريان)؟ 561 01:11:38,197 --> 01:11:39,433 ‫ماذا؟ 562 01:11:42,189 --> 01:11:43,458 ‫(بريان)؟ 563 01:11:47,129 --> 01:11:48,430 ‫(بريان)؟ 564 01:11:49,865 --> 01:11:50,932 ‫(بريان)؟ 565 01:12:05,907 --> 01:12:07,181 ‫ما الذي قلتَه؟ 566 01:12:15,524 --> 01:12:16,390 ‫إذهبي! 567 01:12:33,508 --> 01:12:36,111 ‫لا! 568 01:13:13,882 --> 01:13:16,485 ‫وقتما وُلدتَ 569 01:13:17,351 --> 01:13:20,254 ‫كانا فرحَين للغاية. 570 01:13:21,123 --> 01:13:23,357 ‫وقتما وُلدتُ 571 01:13:24,526 --> 01:13:26,495 ‫صرخا. 572 01:13:27,696 --> 01:13:30,999 ‫فد حفرَ والدي لي حفرةً. 573 01:13:31,066 --> 01:13:34,035 ‫ثمّ صنعَ لي قفصًا. 574 01:13:34,108 --> 01:13:38,880 ‫في حين كنتَ تتذمّر في سريركَ الدافئ 575 01:13:38,926 --> 01:13:42,764 ‫كنتُ أتكبّد العناء بين ‫خيوط العنكبوت والفئران 576 01:13:44,212 --> 01:13:46,681 ‫أتعلمُ كيفيّة التسلّق. 577 01:13:47,783 --> 01:13:49,050 ‫وكيفيّة العض 578 01:13:50,619 --> 01:13:55,457 ‫أتعلمُ كيف أجعلكَ تنفّذ ما أريد. 579 01:13:58,894 --> 01:14:00,428 ‫"خدعة أم حلوى". 580 01:14:09,638 --> 01:14:11,406 ‫أطلقي سراحي، أرجوكِ. 581 01:14:14,075 --> 01:14:16,144 ‫النجدة! 582 01:14:16,211 --> 01:14:17,979 ‫ستكون بمأمنٍ هنا. 583 01:15:15,036 --> 01:15:16,504 ‫مرحبًا؟ 584 01:15:22,344 --> 01:15:23,645 ‫(بيتر)؟ 585 01:15:29,817 --> 01:15:30,885 ‫(بيتر). 586 01:15:35,523 --> 01:15:39,393 ‫يا ربّاه، ما هذا؟ 587 01:16:38,453 --> 01:16:40,188 ‫أهربي! 588 01:16:41,369 --> 01:16:42,404 ‫(بيتر)؟ 589 01:16:44,993 --> 01:16:47,228 ‫- آنسة (ديفاين). ‫- (بيتر). 590 01:16:47,295 --> 01:16:49,230 ‫أهربي يا آنسة (ديفاين). 591 01:17:10,685 --> 01:17:13,021 ‫أهربي يا آنسة (ديفاين). 592 01:17:21,796 --> 01:17:24,232 ‫أهربي يا آنسة (ديفاين). 593 01:17:31,139 --> 01:17:33,875 ‫(بيتر)، يا ربّاه. 594 01:17:34,343 --> 01:17:35,477 ‫عليكِ أن تهربي. 595 01:17:35,544 --> 01:17:36,778 ‫لا، لن أترككَ هنا. 596 01:17:36,845 --> 01:17:37,746 ‫عليكِ الخروج من هنا. 597 01:17:51,126 --> 01:17:52,694 ‫ما ذلك الشيء؟ 598 01:17:54,063 --> 01:17:55,364 ‫إنّها أختي. 599 01:18:04,373 --> 01:18:06,642 ‫إنّها قادمة. 600 01:18:07,509 --> 01:18:08,844 ‫تراجع. 601 01:18:24,292 --> 01:18:26,194 ‫(بيتر)، أسرِع يا (بيتر). 602 01:18:31,900 --> 01:18:32,901 ‫أسرِع يا (بيتر). 603 01:18:35,771 --> 01:18:38,340 ‫- إلى أين أنتَ ذاهب؟ ‫- المفاتيح. 604 01:18:38,407 --> 01:18:40,542 ‫أسرِع، هيّا، هيّا. 605 01:18:56,025 --> 01:18:58,061 ‫لا! 606 01:20:31,787 --> 01:20:34,422 ‫لمَ أنتِ هكذا؟ 607 01:20:34,489 --> 01:20:38,493 ‫ليس بمقدور أيّ طفلٍ أن ‫يصبحَ مثاليًا مثلكَ يا (بيتر). 608 01:20:39,594 --> 01:20:42,165 ‫لقد وُلدتُ بهذه الحالة. 609 01:20:42,231 --> 01:20:44,533 ‫وما من أحدٍ يحبّ وحشًا. 610 01:20:47,803 --> 01:20:50,072 ‫- (بيتر). ‫- آنسة (ديفاين). 611 01:20:59,581 --> 01:21:01,983 ‫لا أعرفُ ماهيّتكِ 612 01:21:02,051 --> 01:21:03,785 ‫ولكن إن ألحقتِ به الأذى 613 01:21:05,487 --> 01:21:06,955 ‫سأقتلكِ شرّ قتلة. 614 01:21:08,356 --> 01:21:10,358 ‫لا! 615 01:21:12,094 --> 01:21:13,628 ‫سيّدة (ديفاين). 616 01:22:22,797 --> 01:22:24,532 ‫(بيتر). 617 01:22:26,468 --> 01:22:28,137 ‫أرجوكَ. 618 01:22:28,204 --> 01:22:29,638 ‫إنّكَ أخي. 619 01:22:29,704 --> 01:22:31,307 ‫هيّا بنا يا (بيتر). 620 01:22:31,374 --> 01:22:33,242 ‫ألا ترى يا (بيتر)؟ 621 01:22:33,309 --> 01:22:34,576 ‫هذا الصفة تسري في دمِنا. 622 01:22:34,643 --> 01:22:36,411 ‫قتلتَ أمّي وأبي. 623 01:22:36,478 --> 01:22:37,779 ‫أنتَ تشبهني تمامًا. 624 01:22:37,846 --> 01:22:39,048 ‫كلّا! 625 01:22:40,790 --> 01:22:42,959 ‫لا أشبهكِ. 626 01:22:43,279 --> 01:22:46,848 ‫أتعتقد أنّ هذا ‫القفص سيُبقيني هنا؟ 627 01:22:47,636 --> 01:22:48,804 ‫كلّ ليلةٍ 628 01:22:49,704 --> 01:22:52,407 ‫وقتما تستلقي على سريركَ 629 01:22:52,761 --> 01:22:54,963 ‫سيساوركَ القلق عمّا إذا أغلقتَ الباب 630 01:22:58,200 --> 01:23:00,635 ‫أو رأيتَ حركة ظلٍ. 631 01:23:04,059 --> 01:23:05,659 ‫مع كلّ صوت تكسيرٍ 632 01:23:06,533 --> 01:23:09,236 ‫كلّ تأوّه 633 01:23:09,304 --> 01:23:10,906 ‫كلّ ضربةٍ في الجدار 634 01:23:11,880 --> 01:23:14,016 ‫ستفكّر فيّ. 635 01:23:14,937 --> 01:23:16,738 ‫نحنُ عائلة يا (بيتر). 636 01:23:32,234 --> 01:23:34,236 ‫وسأكون معكَ دومًا. 637 01:23:35,104 --> 01:23:36,838 ‫دومًا. 638 01:23:36,917 --> 01:23:53,990 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & د.علي طلال & فؤاد الخفاجي || 50048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.