All language subtitles for Cobweb.2023.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN[TGx]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:22,708
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & د.علي طلال & فؤاد الخفاجي ||
2
00:00:29,825 --> 00:00:33,695
"قبل أسبوع من عيد الهالوين
3
00:01:20,625 --> 00:01:22,395
اثني أصابعك.
4
00:01:28,435 --> 00:01:29,705
بشكل منحنى.
5
00:05:16,025 --> 00:05:17,025
(بيتر)؟
6
00:05:17,465 --> 00:05:18,865
انا سمعت شيئًا.
7
00:05:19,435 --> 00:05:20,635
ماذا؟
8
00:05:21,065 --> 00:05:22,105
(بيتر)؟
9
00:05:23,305 --> 00:05:24,665
ما الوقت الآن؟
10
00:05:24,735 --> 00:05:26,635
ماذا سمعت؟
11
00:05:33,515 --> 00:05:34,715
تعال.
12
00:05:42,285 --> 00:05:43,285
هذا الحائط؟
13
00:06:02,675 --> 00:06:04,105
لا أسمع شيئًا.
14
00:06:05,345 --> 00:06:06,345
هل تسمع؟
15
00:06:13,755 --> 00:06:15,955
إنه منزل قديم.
16
00:06:16,025 --> 00:06:17,885
لا بد أن تكون هناك أصوات
خبطة في الليل.
17
00:06:17,955 --> 00:06:19,995
تعال إلى السرير.
18
00:06:24,095 --> 00:06:29,035
لديك مخيلة رائعة وكبيرة وجميلة.
19
00:06:30,005 --> 00:06:31,835
وكل تلك الأشياء المخيفة؟
20
00:06:33,675 --> 00:06:35,875
إنها فقط في رأسك.
21
00:07:20,115 --> 00:07:22,925
ستنال المزيد في فترة الاستراحة.
22
00:07:29,825 --> 00:07:32,765
هدوء. هدوء.
23
00:07:36,465 --> 00:07:38,205
أيها الطلاب.
24
00:07:38,275 --> 00:07:39,305
هذه الآنسة (ديفاين).
25
00:07:39,375 --> 00:07:43,445
ستكون معلمتكم البديلة
حتى تعود السيّدة (بيتلر).
26
00:07:43,505 --> 00:07:44,705
حظًا موفقًا.
27
00:07:46,575 --> 00:07:48,015
صباح الخير.
28
00:07:48,075 --> 00:07:52,455
كما قال مديركم للتو،
اسمي الآنسة (ديفاين).
29
00:07:52,515 --> 00:07:56,885
إنني أتطلع إلى التعرف
على كل واحد منكم.
30
00:08:03,995 --> 00:08:05,835
(بيتر).
31
00:08:05,895 --> 00:08:07,735
فترة الاستراحة قادمة.
32
00:08:17,245 --> 00:08:18,715
حسنًا...
33
00:08:20,445 --> 00:08:22,815
أهلاً.
34
00:08:23,545 --> 00:08:25,115
(بيتر).
35
00:08:25,185 --> 00:08:27,615
يفترض أن تكون في الاستراحة.
36
00:08:27,685 --> 00:08:29,325
لا أحب الاستراحة.
37
00:08:31,355 --> 00:08:33,825
لا تريد أن تلعب مع أصدقائك؟
38
00:08:40,065 --> 00:08:42,835
حسنًا، يمكنك البقاء هنا.
39
00:08:42,905 --> 00:08:45,405
نعم، يمكنك مساعدتي بالزخرفة.
40
00:08:46,805 --> 00:08:48,975
أنّي أحب الهالوين.
41
00:08:49,045 --> 00:08:50,945
هل تعرف ماذا ستتنكر؟
42
00:08:53,928 --> 00:08:56,368
حسنًا، لديك متسع
من الوقت لمعرفة ذلك.
43
00:09:03,255 --> 00:09:05,555
اسمع، لا بأس. لا بأس.
44
00:09:05,625 --> 00:09:07,895
لا بأس. هنا.
45
00:09:15,165 --> 00:09:19,375
أجل، خذ هذا وحركه
تحت الكأس، حسنًا؟
46
00:09:19,435 --> 00:09:20,475
لا بأس.
47
00:09:24,045 --> 00:09:25,315
نعم.
48
00:09:27,615 --> 00:09:30,485
ها أنت ذا. هكذا.
49
00:09:30,545 --> 00:09:33,215
التقطه. سنأخذ هذا إلى النافذة.
50
00:10:31,045 --> 00:10:32,945
ماذا سأتنكر في عيد الهالوين؟
51
00:10:35,615 --> 00:10:38,385
أريد أن أرتدي ملابس.
أريد أن أفعل "خدعة أم حلوى".
52
00:10:38,455 --> 00:10:40,655
كل الأطفال الآخرين في
المدرسة يفعلون ذلك.
53
00:10:40,725 --> 00:10:42,495
ونحن لسنا والديهم.
54
00:10:49,095 --> 00:10:51,165
اسمع يا (بيت).
55
00:10:51,235 --> 00:10:56,375
هل تعرف المنزل القديم في نهاية
الممر بالنوافذ المغطى بالألواح؟
56
00:10:56,435 --> 00:10:58,345
سوف يكتشف ذلك في النهاية.
57
00:11:00,275 --> 00:11:02,475
- (كارول).
- ماذا؟
58
00:11:04,615 --> 00:11:08,785
حسنًا، قبل بضع سنوات،
،قبل أن تولد
59
00:11:08,855 --> 00:11:12,885
الفتاة الصغيرة التي عاشت هناك،
اختفت في عيد الهالوين.
60
00:11:13,785 --> 00:11:15,895
ماذا حدث؟
61
00:11:15,948 --> 00:11:17,888
لا أحد يعرف.
62
00:11:17,955 --> 00:11:21,525
خرجت من أجل لعبة
.خدعة أم حلوى" واختفت"
63
00:11:26,735 --> 00:11:29,835
لقد كان حدثًا مؤلمًا للغاية.
64
00:11:29,905 --> 00:11:31,775
على كل من في الحي.
65
00:11:31,845 --> 00:11:33,075
وأنا شخصيًا..
66
00:11:34,505 --> 00:11:36,115
لا أحب تذكره.
67
00:11:40,045 --> 00:11:42,555
- هل سأختفي؟
- (بيتر).
68
00:11:42,615 --> 00:11:45,525
بالطبع لا يا عزيزي. لا.
69
00:11:45,585 --> 00:11:48,655
لن ندع هذا يحدث لك أبدًا.
70
00:11:48,725 --> 00:11:49,925
حسنًا؟
71
00:13:09,675 --> 00:13:11,905
- (بيتر).
- أبي!
72
00:13:11,975 --> 00:13:14,245
لا يا (بيتر). لا تخبره.
73
00:13:14,305 --> 00:13:16,345
أبي!
74
00:13:16,415 --> 00:13:17,415
(بيتر).
75
00:13:18,945 --> 00:13:20,445
(بيت)؟
76
00:13:22,755 --> 00:13:24,255
ما الذي يجري؟
77
00:13:25,085 --> 00:13:26,825
سمعت شيئًا مرة أخرى.
78
00:13:26,885 --> 00:13:29,355
(بيتر).
79
00:13:29,425 --> 00:13:31,325
لقد فعلتها حقًا.
80
00:13:33,495 --> 00:13:37,135
حسنًا، من أين؟
81
00:13:40,135 --> 00:13:41,335
حسنًا.
82
00:14:00,955 --> 00:14:03,755
أتعلم؟ واثق أنها فئران.
83
00:14:03,825 --> 00:14:06,003
لكن لديّ شيء يمكنه معالجة هذا.
84
00:14:06,028 --> 00:14:07,238
فئران؟
85
00:14:28,755 --> 00:14:30,185
رائحته كرائحة القرفة.
86
00:14:30,255 --> 00:14:31,725
حاذر.
87
00:14:31,785 --> 00:14:34,255
ليس كل ما هو جميل جميلاً.
88
00:14:37,965 --> 00:14:39,295
هل ستأكله الفئران؟
89
00:14:39,365 --> 00:14:42,065
ـ هذه هي الفكرة.
ـ ثم ماذا؟
90
00:14:42,695 --> 00:14:43,935
حسنًا...
91
00:14:52,145 --> 00:14:54,505
(بيت)، لا يمكننا تربية الفئران.
92
00:14:54,575 --> 00:14:57,745
إنها تلدغ. تنشر المرض.
93
00:14:57,815 --> 00:15:01,085
ناهيك عن إبقائك مستيقظًا
طوال ساعات الليل.
94
00:15:03,915 --> 00:15:05,055
اعتقد ذلك.
95
00:15:05,155 --> 00:15:06,855
اسمع.
96
00:15:12,525 --> 00:15:20,535
في بعض الأحيان، عليك اتخاذ
قرارات صعبة لحماية عائلتك.
97
00:15:20,605 --> 00:15:21,875
هل تفهم؟
98
00:15:29,745 --> 00:15:32,445
"يلقي ظله على الأرض.
99
00:15:32,911 --> 00:15:38,351
"وروحي من ذاك الظل
العائم على الأرض،
100
00:15:41,355 --> 00:15:43,195
"لن ترفع...
101
00:15:43,855 --> 00:15:45,095
"ساعدوني"
102
00:15:45,155 --> 00:15:46,325
"بعد اليوم أبدًا".
103
00:16:21,595 --> 00:16:23,535
هل تلزمكِ مساعدة؟
104
00:16:23,595 --> 00:16:25,565
هل أنتِ أم (بيتر)؟
105
00:16:27,905 --> 00:16:29,635
نعم...
106
00:16:29,705 --> 00:16:33,545
آسفة لحضوري هكذا دون سابق انذار.
107
00:16:33,605 --> 00:16:35,645
أنا معلمة (بيتر).
108
00:16:35,715 --> 00:16:37,275
البديلة.
109
00:16:37,345 --> 00:16:39,945
بالطبع، ذكر أن لديه معلمة بديلة.
110
00:16:40,015 --> 00:16:42,185
لم يسبق لأحدٍ أن أجرى زيارات منزلية.
111
00:16:42,255 --> 00:16:47,425
نعم، أردت فقط القدوم
والاطمئنان عليه شخصيًا.
112
00:16:48,185 --> 00:16:50,995
كنت معلمة.
113
00:16:51,055 --> 00:16:54,435
كان ذلك قبل أن أصبح أمًا.
114
00:16:54,495 --> 00:16:55,595
هل هو بخير؟
115
00:16:55,665 --> 00:16:57,895
(بيتر)؟ نعم.
116
00:17:02,305 --> 00:17:05,375
أردت أن أريكِ شيئًا.
117
00:17:06,545 --> 00:17:07,775
ما هذا؟
118
00:17:07,845 --> 00:17:10,315
كان الأطفال يرسمون
من أجل عيد الهالوين.
119
00:17:12,745 --> 00:17:14,385
هل رسم (بيتر) هذا؟
120
00:17:14,455 --> 00:17:15,785
نعم. نعم.
121
00:17:15,855 --> 00:17:19,955
الأطفال الآخرون رسموا
الوحوش والسحرة لكن (بيتر)..
122
00:17:20,655 --> 00:17:22,425
فهمت.
123
00:17:22,495 --> 00:17:25,665
حسنًا، هذا محرج.
124
00:17:25,725 --> 00:17:28,835
كما ترين، يحظى (بيتر)
بمخيلة نشطة للغاية.
125
00:17:30,235 --> 00:17:33,635
لا يزال يوقظ والده وأنا
في منتصف الليل..
126
00:17:33,705 --> 00:17:36,975
مع كل رحلاته الخيالية الصغيرة
127
00:17:37,035 --> 00:17:39,605
الواضحة في هذه الصورة.
128
00:17:39,675 --> 00:17:42,175
أقدر قلقكِ على الرغم من ذلك.
129
00:17:53,785 --> 00:17:55,295
ما هذا؟
130
00:17:55,355 --> 00:17:57,565
ـ رسمة.
ـ رسمة ماذا؟
131
00:17:59,665 --> 00:18:01,165
رسمة ماذا؟
132
00:18:03,795 --> 00:18:08,265
هذه غرفتك يا (بيتر).
لماذا تطلب المساعدة؟
133
00:18:08,335 --> 00:18:09,575
لست كذلك.
134
00:18:09,635 --> 00:18:13,075
لماذا تطلب مساعدة
الغرباء يا (بيتر)؟
135
00:18:13,705 --> 00:18:15,345
لست كذلك.
136
00:18:20,985 --> 00:18:23,055
.ـ بل هي
ـ ماذا قلت؟
137
00:18:30,025 --> 00:18:32,665
إنها مجرد رسمة مخيفة يا أمي.
138
00:18:32,725 --> 00:18:36,095
يالخيالك يا (بيتر).
139
00:18:36,165 --> 00:18:38,665
سوف يوقعك في مشكلة ذات يوم.
140
00:18:53,785 --> 00:18:56,055
استيقظ يا (بيتر).
141
00:19:02,725 --> 00:19:03,725
(بيتر).
142
00:19:03,795 --> 00:19:05,725
لا تخف.
143
00:19:06,625 --> 00:19:08,435
أريد فقط أن أتحدث.
144
00:19:10,905 --> 00:19:12,805
الرجاء اهدئي.
145
00:19:13,535 --> 00:19:15,435
أنا أتخيلك.
146
00:19:15,505 --> 00:19:17,105
انتِ لست حقيقية.
147
00:19:18,505 --> 00:19:21,175
ربما وربما لا.
148
00:19:21,245 --> 00:19:24,815
لكن يبدو ليّ أنه يمكنك
الحصول على صديق.
149
00:19:25,745 --> 00:19:28,515
أعلم أنني أستطيع.
150
00:19:28,585 --> 00:19:32,355
لكن إذا كنت لا تريد صديقًا، فسأغادر.
151
00:19:34,255 --> 00:19:36,155
انتظري، لا تذهبي.
152
00:19:36,695 --> 00:19:38,325
أنا آسف.
153
00:19:38,395 --> 00:19:39,795
ارجوك إبقي.
154
00:19:39,865 --> 00:19:41,735
هل أنت متأكد؟
155
00:19:41,795 --> 00:19:44,165
نعم، نستطيع التحدث.
156
00:19:54,315 --> 00:19:57,485
(بيتر)، هذا رائع. ما اسمه؟
157
00:19:58,815 --> 00:20:00,145
"هيكتور".
158
00:20:00,945 --> 00:20:02,555
بالطبع.
159
00:20:02,615 --> 00:20:04,955
إنه يشبه "هيكتور".
160
00:20:05,025 --> 00:20:07,255
إنه شخصيتي المفضلة.
161
00:20:46,495 --> 00:20:47,865
توقف!
162
00:20:48,465 --> 00:20:49,465
ارجوك!
163
00:21:14,125 --> 00:21:16,325
(بيتر). هل أنت هناك؟
164
00:21:19,925 --> 00:21:21,435
هل أنت بخير؟
165
00:21:23,135 --> 00:21:25,205
لماذا تبكي؟
166
00:21:26,005 --> 00:21:28,235
هل أذاك أحد؟
167
00:21:29,735 --> 00:21:31,175
(بريان).
168
00:21:31,245 --> 00:21:34,175
يتنمر عليّ كل يوم.
169
00:21:34,245 --> 00:21:36,615
كنت خائفة من شيء كهذا.
170
00:21:37,875 --> 00:21:40,485
لكنني أؤمن بك يا (بيتر).
171
00:21:42,485 --> 00:21:45,455
واثقة أنّك قوي بما يكفي
للدفاع عن نفسك.
172
00:21:45,525 --> 00:21:47,055
إذا حاولت فقط.
173
00:22:05,035 --> 00:22:08,075
قضي أمرك.
174
00:22:15,215 --> 00:22:16,455
أنا آسف يا (بيتر).
175
00:22:19,385 --> 00:22:22,225
إنه تصرف رائع من (بريان)،
أليس كذلك يا (بيتر)؟
176
00:22:30,135 --> 00:22:32,235
أظهر له أنك لست خائفاً بعد الآن.
177
00:22:40,775 --> 00:22:43,115
اجعله يخاف منك.
178
00:22:53,885 --> 00:22:55,225
عليك أن تدفعه من الخلف.
179
00:23:08,935 --> 00:23:10,205
(بيتر)! لمَ انت...
180
00:23:14,715 --> 00:23:16,045
النجدة!
181
00:23:30,725 --> 00:23:33,225
لا أفهم كيف يمكن أن يحدث هذا!
182
00:23:33,295 --> 00:23:35,765
لم يفعل بيتر شيئًا كهذا من قبل!
183
00:23:35,835 --> 00:23:38,435
ليس لديه ميول للعنف أبدًا!
184
00:23:38,505 --> 00:23:41,335
لقد كانت حادثة.
واثقة من ذلك.
185
00:23:42,535 --> 00:23:43,635
مطرود؟
186
00:23:44,975 --> 00:23:47,575
هل لديك أيّ تبرير يا (بيتر)؟
187
00:23:50,515 --> 00:23:52,215
(بيتر)؟
188
00:23:52,285 --> 00:23:55,255
لم أقصد أن اسقطه من الدرج.
189
00:23:55,315 --> 00:23:59,955
حبًا بالله. نحن لسنا عائلة
تحل مشاكلنا بالعنف يا (بيتر).
190
00:24:00,025 --> 00:24:01,855
أبدًا.
191
00:24:01,925 --> 00:24:05,225
لا أفهم من أين مصدر هذا السلوك!
192
00:24:05,295 --> 00:24:08,635
رسم (بيتر) صورة في المدرسة.
193
00:24:08,695 --> 00:24:10,335
ـ ماذا؟
ـ أنا آسف.
194
00:24:10,395 --> 00:24:12,035
أعلم أنه كان يجب أن أخبرك سابقًا.
195
00:24:12,105 --> 00:24:15,005
..ـ لكني
ـ مهلاً، أي صورة؟
196
00:24:15,069 --> 00:24:17,506
أيّ صورةٍ يا (كارول)؟
197
00:24:17,573 --> 00:24:19,275
صورة طفلةٍ.
198
00:24:19,341 --> 00:24:21,510
طفلة تطلبُ المساعدة.
199
00:24:22,043 --> 00:24:23,712
ماذا؟
200
00:24:23,779 --> 00:24:25,281
علمتُ أنّكَ ستتسرّع بالإستنتاج.
201
00:24:25,347 --> 00:24:26,749
وتخبرينني بذلك الآن؟
202
00:24:26,815 --> 00:24:28,384
- وهذا أمرٌ غير ممكن.
- حسنًا، توقّفي.
203
00:24:28,450 --> 00:24:30,686
- حتّى وقتما أخبركَ بشأن...
- توقّفي.
204
00:24:30,753 --> 00:24:34,123
(بيتر)، لمَ رسمتَ صورة كهذه؟
205
00:24:40,763 --> 00:24:42,298
- (بيتر).
- لأنّي حقًا سمعتها.
206
00:24:42,364 --> 00:24:45,534
!كلا! أنت لم تسمعها، كلا
207
00:24:50,873 --> 00:24:52,875
.أنت مُعاقب
208
00:24:52,942 --> 00:24:54,443
.(حسنًا يا (بيتر
.اذهب إلى غرفتك
209
00:24:54,510 --> 00:24:57,446
،(لا، لا، لا! يا (كارول
.إنه مُعاقب
210
00:24:58,213 --> 00:24:59,782
.سيذهب إلى القبو
211
00:25:01,483 --> 00:25:02,718
.الآن
212
00:25:23,272 --> 00:25:24,607
.قِف
213
00:25:26,075 --> 00:25:27,643
.قلت، قِف
214
00:25:29,111 --> 00:25:30,546
.انهض
215
00:25:45,828 --> 00:25:47,129
.اذهب
216
00:25:52,102 --> 00:25:54,269
أمي؟
217
00:25:56,372 --> 00:25:57,573
.اجلس
218
00:26:00,035 --> 00:26:03,205
.نحن نفعل هذا لأننا نُحبك
.لأننا نُحبك
219
00:26:30,111 --> 00:26:32,146
مرحبًا؟
220
00:26:34,811 --> 00:26:36,178
هل أنتِ هناك؟
221
00:26:39,850 --> 00:26:41,550
.أرجوكِ تحدثي معي
222
00:27:05,274 --> 00:27:08,110
.يا له من شيء غبي
223
00:27:10,079 --> 00:27:11,947
!اللعنة عليه
224
00:27:12,014 --> 00:27:14,350
لماذا لا تعمل؟ -
هل ذهبتِ إلى منزل الطالب؟ -
225
00:27:16,185 --> 00:27:18,020
.لقد ذهبت
226
00:27:18,087 --> 00:27:23,292
.أردت التأكد من أن (بيتر) بخير
227
00:27:26,429 --> 00:27:28,431
هل تظهر عليه كدمات؟
228
00:27:29,665 --> 00:27:31,167
.لا، ليس حسب ما رأيت
229
00:27:31,233 --> 00:27:33,135
هل يتبول على نفسه؟
230
00:27:33,202 --> 00:27:36,572
هل يتحدث عن الجنس أو أشياء أخرى
لا يجب أن يعرفها صبي في عمره؟
231
00:27:36,639 --> 00:27:38,107
.لا
232
00:27:38,174 --> 00:27:40,242
إذن، لسوء الحظ، لا يوجد شيء
.يُمكننا القيام به
233
00:27:41,744 --> 00:27:44,580
.(هناك الكثير أمثال (بيتر
234
00:27:44,647 --> 00:27:48,250
الأطفال الرقيقون الذين تريدين
حمايتهم من قسوة الحياة
235
00:27:48,317 --> 00:27:52,087
.لكن لا يمكنكِ فِعل ذلك بمفردكِ
236
00:27:52,856 --> 00:27:54,557
.سوف يُقضى عليكِ
237
00:28:02,765 --> 00:28:06,135
،هل قابلت والديه؟ والدته
...هناك شيء
238
00:28:07,236 --> 00:28:08,604
.غريبٌ بشأنها
239
00:28:09,705 --> 00:28:13,409
هناك طفلة إختفَت
.من حيهم منذ سنوات
240
00:28:16,645 --> 00:28:17,980
شيء من هذا القبيل من شأنه
241
00:28:18,047 --> 00:28:20,349
أن يجعل أي والدين
أن يُبالغا في حماية إبنهما.
242
00:30:27,346 --> 00:30:29,616
.مرحبًا -
.أهلاً -
243
00:30:29,682 --> 00:30:32,351
.(لدي إختبار الرياضيات الأخير لـ(بيتر
244
00:30:32,419 --> 00:30:35,288
.اعتقدت أنه يجب عليك تحصلي عليه
.لم يجب عن سؤالين
245
00:30:37,757 --> 00:30:39,792
.شكرًا لمروركِ
246
00:30:39,859 --> 00:30:41,428
.مرحبًا
247
00:30:44,536 --> 00:30:47,706
.(عزيزي، هذه الآنسة (ديفاين
248
00:30:48,834 --> 00:30:50,637
.مُعلمة (بيتر) السابقة
249
00:30:50,703 --> 00:30:52,406
.سعيدٌ بلقائكِ
250
00:30:52,472 --> 00:30:54,340
لقد كانت قادمة لتوها وأحضرت
.آخر اختبار رياضياتٍ له
251
00:30:54,854 --> 00:30:57,689
.هذا رائع. يمكننا تعليقه على الثلاجة
252
00:30:59,812 --> 00:31:01,781
.تفضلي بالدخول
253
00:31:01,847 --> 00:31:03,816
.لقد أعددنا القهوة للتو
254
00:31:08,988 --> 00:31:10,323
.من هنا
255
00:31:22,009 --> 00:31:23,309
.تفضلي بالجلوس
256
00:31:24,671 --> 00:31:25,905
.شكرًا
257
00:31:38,784 --> 00:31:40,152
.ها أنتِ ذا
258
00:31:41,887 --> 00:31:43,990
.أنت تنزف
259
00:31:44,056 --> 00:31:46,826
.أنا فقط أجري بعض الترميمات
260
00:31:46,892 --> 00:31:48,127
.أصابني مسمار
261
00:31:48,194 --> 00:31:50,062
.لا تقلقي بشأن ذلك
262
00:31:50,129 --> 00:31:52,466
،حسنًا، بما أنني هنا
263
00:31:52,532 --> 00:31:54,735
أريد فقط أن أعبر عن مدى أسفي
264
00:31:54,800 --> 00:31:56,902
.لما حدث. عذرًا
265
00:31:56,969 --> 00:31:59,805
.هذا لُطفٌ منكِ
266
00:31:59,872 --> 00:32:03,309
.لكن بصراحة، لا داعي للإعتذار
267
00:32:04,611 --> 00:32:07,681
.بيتر) صبي مفعم بالحيوية)
268
00:32:07,748 --> 00:32:11,618
ألديك أي فكرة متى سيذهب
بيتر) إلى المدرسة؟)
269
00:32:11,685 --> 00:32:13,286
.بالطبع، نحنُ ندرسه
270
00:32:14,287 --> 00:32:15,855
.هنا. في البيت
271
00:32:17,457 --> 00:32:20,694
كارول) هي أفضل معلمة يمكن أن)
.يحصل عليها (بيتر) على الإطلاق
272
00:32:20,761 --> 00:32:23,929
ماذا؟ ألا تعتقدين أن هذه فكرة جيدة؟
273
00:32:23,996 --> 00:32:25,865
،أعتقد فقط أنه
274
00:32:25,931 --> 00:32:31,170
،بالنظر إلى سلوكه
قد يستفيد من بيئة
275
00:32:31,237 --> 00:32:33,272
أكثر ملاءمة لإحتياجاته؟
276
00:32:33,339 --> 00:32:36,510
.لا، لن نتخلى عن إبننا
277
00:32:36,576 --> 00:32:37,910
.شكرًا لكِ -
.لا، لا -
278
00:32:37,977 --> 00:32:42,148
.لا، لا، لن نتخلى عنه
.الأسرة هي ما يحتاجه
279
00:32:42,214 --> 00:32:44,518
.العائلة هي ما سيحصل عليه
280
00:32:45,585 --> 00:32:47,987
أين هو؟
281
00:32:48,054 --> 00:32:50,856
.هو مُعاقب -
.في غرفته -
282
00:32:52,812 --> 00:32:56,749
أيمكنني رؤيته؟ -
.لا، لا يمكنكِ -
283
00:32:56,797 --> 00:32:58,230
.لا أعتقد أنه مستعد
284
00:32:58,297 --> 00:32:59,832
.أود فقط أن أودعه
285
00:32:59,899 --> 00:33:02,636
لمَ الإهتمام بإبننا؟
286
00:33:02,703 --> 00:33:06,005
.أنتِ لم تعودي معلمته
...لذا، أنا... أن لا
287
00:33:06,072 --> 00:33:07,407
من الغريب جدًا بالنسبة لي
288
00:33:07,474 --> 00:33:10,242
.أن تواصلي الحضور إلى منزلنا
289
00:33:10,309 --> 00:33:13,379
.أردت فقط التأكد من أنه بخير
290
00:33:13,447 --> 00:33:15,047
المعذرة، "إنه بخير"؟
291
00:33:15,114 --> 00:33:18,184
هل تعتقدين أن (بيتر) في خطر؟
292
00:33:18,250 --> 00:33:19,720
هل تعتقد أنني من نوع الأم
293
00:33:19,786 --> 00:33:21,087
التي قد أؤذي طفلي؟ -
.حسنًا -
294
00:33:21,153 --> 00:33:22,689
.عزيزتي. لا بأس -
.(أنا أحبُ (بيتر -
295
00:33:22,756 --> 00:33:26,058
.(نحنُ نحبُ (بيتر
.(نحنُ نحبُ (بيتر
296
00:33:26,125 --> 00:33:28,227
.نحبهُ حُبًا جما
297
00:33:28,294 --> 00:33:29,962
...أنتِ لا تعرفينَ شيئًا عن
298
00:33:30,029 --> 00:33:31,531
.مهلاً، كفى -
...لا. قبل ذلك -
299
00:33:31,598 --> 00:33:34,066
كيف تجرؤين؟ كيف تجرؤين
...على دخول منزلنا
300
00:33:34,133 --> 00:33:36,268
.عزيزتي، عزيزتي، عزيزتي
.كارول). (كارول). توقفي)
301
00:33:36,335 --> 00:33:38,337
.لتخبريننا ما هو الأفضل لإبننا...
302
00:33:38,405 --> 00:33:40,239
.هي لا... استمعي إليّ
303
00:33:43,309 --> 00:33:46,045
أيّ أم تتخلى عن طفلها؟ -
.عزيزتي هذا يكفي -
304
00:33:46,112 --> 00:33:49,348
.جرأة هذه المرأة! هذا غريب
305
00:33:50,916 --> 00:33:52,519
أنتِ لا تعرفينَ شيئًا -
.لا تدعي رأيًا -
306
00:33:52,586 --> 00:33:54,454
.لشخصٍ غريب يزعجكِ
307
00:33:54,521 --> 00:33:56,055
.كفى. كفى
308
00:33:56,122 --> 00:33:57,858
،(لا، قبل أن أنجب (بيتر
...قال الطبيب
309
00:33:57,923 --> 00:33:59,659
- (بيتر) معجزة!
- النجدة.
310
00:33:59,726 --> 00:34:01,461
.ولن أتخلى عنه أبدًا
311
00:34:01,528 --> 00:34:04,897
.لن أتخلى عنه أبدًا. أبداً
.بيتر) معجزة)
312
00:34:04,964 --> 00:34:06,733
معهد، لأي غرض؟
313
00:34:06,800 --> 00:34:08,033
!المساعدة
314
00:34:09,536 --> 00:34:12,171
.المعذرة. أعتقد أنه من الأفضل أن تغادري
315
00:34:13,473 --> 00:34:15,542
.أنا آسفة. كان هذا خطأ
316
00:34:38,130 --> 00:34:39,633
ما هذا؟
317
00:34:40,801 --> 00:34:42,134
ماذا؟
318
00:34:42,201 --> 00:34:45,806
.الضوضاء. الضرب
319
00:34:45,872 --> 00:34:48,140
.إنها الغسالة
320
00:34:53,447 --> 00:34:54,581
.أرجوكِ
321
00:35:17,904 --> 00:35:19,972
.(نسيتِ مفاتيحكِ يا آنسة (ديفاين
322
00:35:22,576 --> 00:35:23,844
.شكرًا
323
00:35:23,910 --> 00:35:25,445
.على الرحب والسعة
324
00:36:13,292 --> 00:36:15,361
.يمكنك الخروج الآن
325
00:36:16,730 --> 00:36:17,731
.هاك
326
00:36:18,732 --> 00:36:19,766
.فطيرة اليقطين
327
00:36:21,033 --> 00:36:22,569
.من أجل صغيرنا
328
00:36:39,519 --> 00:36:40,587
.(حسنًا يا (بيتر
329
00:36:42,522 --> 00:36:44,558
هل كان لديك وقت للتفكير؟
330
00:36:48,995 --> 00:36:50,229
بشأن ماذا؟
331
00:36:51,998 --> 00:36:55,502
.حول كيف أن عليّ أن أنضج
332
00:36:55,569 --> 00:36:59,406
.التوقف عن التصرف بعناد
.التوقف عن الكذب
333
00:36:59,472 --> 00:37:01,106
.ولا مزيد من الكوابيس
334
00:37:01,173 --> 00:37:02,642
.لا مزيد
335
00:37:04,209 --> 00:37:06,446
.(نحن فخورون جدًا بك يا (بيتر
336
00:37:06,513 --> 00:37:09,281
.ستكون الأمور مختلفة من الآن فصاعدًا
337
00:37:09,348 --> 00:37:11,551
.لن تعود إلى المدرسة بعد الآن
338
00:37:11,618 --> 00:37:14,186
.سأكون معلمتك الآن -
.هذا صحيح -
339
00:37:14,253 --> 00:37:18,357
والدتك هنا، ستعلمك
.(المهارات الثلاثة يا (بيت
340
00:37:18,425 --> 00:37:20,092
أنت تعرف ما هي؟
341
00:37:21,293 --> 00:37:24,531
.القراءة، الكتابة، والحساب
342
00:37:27,266 --> 00:37:29,335
.حسنًا، أنا آسف
343
00:37:31,136 --> 00:37:32,739
.(أنت فتى مطيع يا (بيتر
344
00:37:32,806 --> 00:37:35,140
.ونحنُ نحبك
345
00:37:35,207 --> 00:37:37,611
.ونحنُ نسامحك
346
00:37:37,677 --> 00:37:39,512
.أنا أحبكم أيضًا
347
00:37:53,392 --> 00:37:55,127
.(تصبح على خير يا (بيتر
348
00:37:55,194 --> 00:37:57,097
.اراك في الصباح يا بني
349
00:37:57,162 --> 00:37:58,498
.عمتما مساءً
350
00:38:52,152 --> 00:38:53,820
.أرجوكِ تحدثي معي
351
00:39:01,360 --> 00:39:04,497
.(كنتُ قلقةً عليك يا (بيتر
352
00:39:04,564 --> 00:39:07,266
.احتجزني أبي وأمي في القبو
353
00:39:07,332 --> 00:39:09,436
.كنتُ أعرف
354
00:39:09,502 --> 00:39:12,072
.عليك أن تكون حذرًا معهم
355
00:39:12,138 --> 00:39:14,339
.هما ليسا كما يبدوان
356
00:39:15,642 --> 00:39:18,511
.أريد أن أراكِ -
.لا -
357
00:39:19,244 --> 00:39:21,414
.لقد كنتُ هنا لفترة طويلة
358
00:39:21,481 --> 00:39:23,616
.لن تُحب النظر إلي
359
00:39:24,651 --> 00:39:27,153
.سوف تصرخ وتكتشف أمرنا
360
00:39:27,219 --> 00:39:29,354
.لا، لن أفعل. أعدكِ
361
00:39:30,376 --> 00:39:31,811
.حسنًا
362
00:39:32,003 --> 00:39:35,441
.هناك ثقب وراء ورق الجدران
363
00:39:36,228 --> 00:39:37,931
هل تراه؟
364
00:40:40,593 --> 00:40:42,629
من أنتِ؟
365
00:40:45,865 --> 00:40:47,366
.أنا أختك
366
00:40:50,403 --> 00:40:52,939
.(لقد كنت أنتظر يا (بيتر
367
00:40:53,006 --> 00:40:56,009
اضطررت إلى الانتظار حتى
.تصبح كبيرًا بما يكفي
368
00:40:56,075 --> 00:40:58,310
كبيرٌ بما يكفي لأجل ماذا؟
369
00:40:58,377 --> 00:41:01,681
كبيرٌ بما يكفي لتحريك الساعة
.التي تخفي الباب
370
00:41:03,249 --> 00:41:07,587
كبيرٌ بما يكفي لمساعدتي
.على الهروب. لترك الظلام
371
00:41:08,655 --> 00:41:10,456
.لمغادرة الجدار
372
00:41:11,724 --> 00:41:14,961
.توقفي أرجوكٍ. لا، أنتِ تخيفنني
373
00:41:16,496 --> 00:41:19,398
.يجدرُ بكَ أن تكون خائفًا
374
00:41:19,465 --> 00:41:22,735
.(أمي وأبي، إنهما شريران يا (بيتر
375
00:41:23,503 --> 00:41:25,004
.الآن أنت تعرف
376
00:41:25,972 --> 00:41:27,907
.حان وقتك
377
00:41:57,604 --> 00:41:58,705
مرحبًا؟
378
00:42:02,509 --> 00:42:03,543
أمي؟
379
00:42:34,674 --> 00:42:35,775
مرحبًا؟
380
00:42:41,348 --> 00:42:42,516
أمي؟
381
00:42:57,764 --> 00:43:00,700
أمي؟
382
00:43:00,767 --> 00:43:01,768
.(بيتر)
383
00:43:22,589 --> 00:43:24,691
.(انظر ماذا فعلت لأمك يا (بيتر
384
00:43:45,845 --> 00:43:47,213
.(بيتر)
385
00:43:47,280 --> 00:43:49,716
.كنت تصرخ وتضرب
386
00:43:52,218 --> 00:43:54,788
.لا بأس. كان مجرد حلم سيئ
387
00:44:03,730 --> 00:44:04,731
...بماذا
388
00:44:06,033 --> 00:44:07,500
بماذا حلمت؟
389
00:44:10,570 --> 00:44:11,571
...أنا
390
00:44:12,439 --> 00:44:13,840
.أنا لا أتذكر
391
00:44:16,276 --> 00:44:19,145
.حسنًا، لا يمكن أن يؤذيك الآن
392
00:44:22,582 --> 00:44:24,851
،إذا أبقوكِ في غرفتهم
393
00:44:24,918 --> 00:44:26,820
فكيف تتحدثينَ معي؟
394
00:44:27,654 --> 00:44:29,189
.لقد هربت
395
00:44:30,223 --> 00:44:33,627
.لقد شققتُ طريقي إليك
396
00:44:33,693 --> 00:44:37,530
.(أمي وأبي؟ إنهما يكرهانني يا (بيتر
397
00:44:37,597 --> 00:44:41,501
.بمجرد أن يكتفوا مني، إنتهيت
398
00:44:42,429 --> 00:44:44,631
.سيقتلونني
399
00:44:44,745 --> 00:44:46,947
.وسيضعونك في الحائط
400
00:44:47,207 --> 00:44:48,541
.لا
401
00:44:49,909 --> 00:44:51,544
.لن يفعلوا ذلك
402
00:44:51,611 --> 00:44:53,446
.لن يقتلوا أحدًا
403
00:44:54,147 --> 00:44:55,782
.(كلا يا (بيتر
404
00:44:55,849 --> 00:44:57,884
.لقد فعلوها مُسبقًا
405
00:44:57,951 --> 00:45:01,287
.عليك أن ترى ما دُفن في الحديقة
406
00:45:02,322 --> 00:45:04,290
.سأخبرك أين
407
00:46:02,482 --> 00:46:03,683
.(بيتر)
408
00:46:28,508 --> 00:46:29,542
.(بيتر)
409
00:46:29,943 --> 00:46:31,311
ماذا تفعل؟
410
00:46:36,228 --> 00:46:37,830
،كنت أفكر بما أنني
411
00:46:38,018 --> 00:46:40,553
أعلم أنه لا يمكنني لعب
،"خدعة أم حلوى"
412
00:46:40,620 --> 00:46:44,290
.لكن ربما يمكننا نحت يقطينة
413
00:46:51,531 --> 00:46:53,600
.كان عيد الهالوين
414
00:46:54,734 --> 00:46:56,936
.قبل أن يحبسونني في الحائط
415
00:47:01,174 --> 00:47:03,576
.طرقت فتاة تلعب "خدعة أم حلوى" الباب
416
00:47:04,844 --> 00:47:06,379
.طلبتُ منها المساعدة
417
00:47:06,446 --> 00:47:08,648
.ورأتني
418
00:47:10,383 --> 00:47:12,385
.(لقد قتلوها يا (بيتر
419
00:47:14,900 --> 00:47:16,835
لا أريد أن ينتهي بي الأمر
.مثل تلك الفتاة
420
00:47:18,525 --> 00:47:20,760
.سأخرجكِ من هناك
421
00:47:20,827 --> 00:47:23,264
...سأخرجكِ من هناك وبعدها
422
00:47:23,329 --> 00:47:25,532
.سنهرب بعيدًا
423
00:47:25,598 --> 00:47:29,602
.سنكون عائلة. عائلة حقيقية
424
00:47:30,758 --> 00:47:32,258
ولكن كيف؟
425
00:47:39,646 --> 00:47:42,082
.أعتقد أنني أعرف شخصًا يمكنه المساعدة
426
00:48:23,162 --> 00:48:24,798
مرحبًا؟
427
00:48:25,159 --> 00:48:26,559
آنسة (ديفاين)؟
428
00:48:27,914 --> 00:48:29,248
بيتر)؟)
429
00:48:34,040 --> 00:48:35,676
.أنا بحاجة لمساعدتكِ
430
00:48:36,857 --> 00:48:37,958
ماذا قلت؟
431
00:48:38,404 --> 00:48:39,873
.أنا بحاجة لمساعدتكِ
432
00:49:00,119 --> 00:49:01,320
مرحبًا؟
433
00:49:02,495 --> 00:49:05,131
مرحبًا، هل أنتِ والدة (بيتر)؟
434
00:49:06,358 --> 00:49:09,428
أجل. هل أنتِ آنسة (ديفاين)؟
435
00:49:09,629 --> 00:49:11,831
.أعتقد أن (بيتر) حاول الإتصال بي
436
00:49:11,872 --> 00:49:13,301
.لقد إتصل، بالفعل
437
00:49:13,326 --> 00:49:16,329
كان (بيتر) يخبرني كم يفتقد معلمته
438
00:49:16,448 --> 00:49:19,051
.ولذا قلت، "(بيتر)، اتصل بها
439
00:49:19,076 --> 00:49:21,012
."وأخبرها بنفسك
440
00:49:21,414 --> 00:49:26,686
لكن لسوء الحظ، يبدو أنه فعل ما بوسعه
.بسبب خجله
441
00:49:26,753 --> 00:49:28,821
.إنه مثل عروسٍ خجولةٍ صغيرةٍ هنا
442
00:49:28,888 --> 00:49:32,026
.إنه لطيفٌ جدًا
443
00:49:32,092 --> 00:49:36,230
،حظًا أفضل في المرة المقبلة
.على ما أعتقد
444
00:49:36,297 --> 00:49:40,134
آسفةٌ جدًا لإزعاجكِ، أتمنى لكِ
.عيد هالوين سعيدًا
445
00:49:46,251 --> 00:49:48,187
.(كان ذلك تصرفًا سيئًا يا (بيتر
446
00:49:48,574 --> 00:49:50,610
.أنا آسف
447
00:49:50,635 --> 00:49:52,503
.لقد فعلت شيئًا سيئًا للغاية
448
00:49:53,347 --> 00:49:56,649
هل إتصلت بغريب؟
449
00:49:56,716 --> 00:49:58,785
.من حسن حظك أنها لا تعرف
450
00:49:58,851 --> 00:50:01,821
إنّها لا تحبّك كما نحبّكَ أنا ووالدكَ.
451
00:50:03,357 --> 00:50:06,526
خابَ ظنّي فيكَ كثيرًا.
452
00:50:13,100 --> 00:50:14,467
ما ذلك؟
453
00:50:14,935 --> 00:50:16,302
لا شيء.
454
00:50:16,886 --> 00:50:24,206
تـرجـمـة وتـعـديـل
|| محمد النعيمي & د.علي طلال & فؤاد الخفاجي ||
455
00:50:34,121 --> 00:50:35,122
لا.
456
00:50:38,392 --> 00:50:39,625
لا...
457
00:50:39,866 --> 00:50:41,133
لا، لا.
458
00:50:42,295 --> 00:50:44,197
لا، لا.
459
00:50:46,534 --> 00:50:47,535
لا.
460
00:50:53,340 --> 00:50:55,476
بمَ أخبرَتكَ؟
461
00:50:58,145 --> 00:50:59,881
بمَ أخبرَتكَ؟
462
00:51:08,656 --> 00:51:11,826
أيًا كان فلا أهميّة له.
463
00:51:11,893 --> 00:51:15,395
أيّ شيءٍ سيحدثُ الآن سيكون ذنبكَ.
464
00:51:18,365 --> 00:51:22,703
إنتظر حتّى يصلُ والدكَ إلى المنزل.
465
00:51:35,015 --> 00:51:36,551
(بيتر).
466
00:51:39,754 --> 00:51:41,121
(بيتر).
467
00:51:42,989 --> 00:51:44,391
سمعتُهما.
468
00:51:48,696 --> 00:51:50,030
إنّهما يعلمان.
469
00:51:52,834 --> 00:51:54,669
وسيقدمان على قتلِنا.
470
00:51:56,169 --> 00:51:59,239
(بيتر)، عليكَ أن تحرّك ساكنًا.
471
00:52:00,040 --> 00:52:01,241
(بيتر).
472
00:52:30,638 --> 00:52:33,340
- نظّفي المنزل وهذا كلّ ما في الأمر.
- لا أريدُ ذلك.
473
00:52:33,407 --> 00:52:35,008
لا يسعُنا المضيّ في إيجاد حلولٍ مؤقّتة.
474
00:52:35,075 --> 00:52:37,445
فهذا الأمر...
475
00:52:57,431 --> 00:52:59,332
أعرفُ أنّكَ مستقيظ يا بُني.
476
00:53:01,067 --> 00:53:03,136
تنعّم بنومٍ هانئ.
477
00:53:03,203 --> 00:53:07,942
وحين آتي إلى المنزل يوم
غدٍ ستساعدني في الحديقة.
478
00:53:08,009 --> 00:53:10,377
فثمّة مشكلة يجبُ أن نهتمّ بها.
479
00:53:48,950 --> 00:53:52,687
إنّه تعفّن أسود، يقضي
على الحديقة بأكملها.
480
00:53:54,055 --> 00:53:55,856
وإنّ آفة مثل هذه
481
00:53:57,725 --> 00:53:59,860
تنتشرُ بسرعة.
482
00:53:59,927 --> 00:54:01,562
إمّا أن نتخلّص منها الآن أو...
483
00:54:03,464 --> 00:54:05,866
سيُصاب القرع الصحّي كلّه بالآفة.
484
00:54:09,937 --> 00:54:12,506
ولا يصحّ أن نعاني من ذلك.
485
00:54:12,573 --> 00:54:14,842
سندفنُ القرع
486
00:54:14,909 --> 00:54:18,879
ونأملُ أن في المحصول القادم خيرٌ.
487
00:54:18,946 --> 00:54:20,581
وبالتوفيق في المرّة القادمة.
488
00:54:21,916 --> 00:54:23,283
أتفهمُ ذلك؟
489
00:54:24,852 --> 00:54:28,756
ولهذا أريدكَ أن
تمسكَ المجرفة وتحفر.
490
00:55:07,728 --> 00:55:10,431
اسمع يا (كوز)، أهذا هو المنزل؟
491
00:55:13,634 --> 00:55:14,635
أجل.
492
00:55:17,638 --> 00:55:18,639
منزلٌ شرّير.
493
00:55:45,231 --> 00:55:46,467
آسفة.
494
00:56:11,357 --> 00:56:13,226
ألا يُمكن للعائلة أن تأكل بسلامٍ؟
495
00:56:19,633 --> 00:56:20,968
كفّ عن اللعب بطعامكَ يا (بيتر).
496
00:56:21,035 --> 00:56:22,503
"خدعة أم حلوى".
497
00:56:22,570 --> 00:56:24,038
إبتعدوا!
498
00:56:33,414 --> 00:56:34,915
هل إنارة الشرفة مطفأة؟
499
00:56:35,916 --> 00:56:36,984
نعم.
500
00:56:59,807 --> 00:57:02,877
هل عملتِ شيئًا مغايرًا
مع الحساء الليلة؟
501
00:57:06,447 --> 00:57:08,215
هل عملتُ شيئًا مغايرًا
مع الحساء الليلة؟
502
00:57:08,281 --> 00:57:09,483
نعم.
503
00:57:10,102 --> 00:57:11,572
كلّا.
504
00:57:11,852 --> 00:57:14,655
أعني أنّه طبقٌ لذيذ ورائع، صحيح؟
505
00:57:14,722 --> 00:57:18,058
ذوقهُ مختلفٌ بشكلٍ طفيف.
506
00:57:41,649 --> 00:57:43,417
رائحتهُ مثل...
507
00:57:47,855 --> 00:57:50,124
- شمّ رائحته.
- أجل، رائحتهُ كالقرفة.
508
00:58:37,665 --> 00:58:38,699
(بيتر).
509
00:58:45,279 --> 00:58:48,415
هل فعلتَ شيئًا يا (بيتر)؟
510
00:58:52,120 --> 00:58:53,521
(بيتر).
511
00:58:54,521 --> 00:58:56,423
أنظر إليّ يا بُني.
512
00:58:57,864 --> 00:58:59,399
قُل لي الحقيقة.
513
00:59:00,161 --> 00:59:01,695
ما الذي فعلتَه؟
514
00:59:05,266 --> 00:59:08,168
ما الذي فعلتهُ؟ قُل لي.
515
00:59:09,803 --> 00:59:12,072
قُل لي ما الذي فعلتَه؟
516
00:59:12,139 --> 00:59:13,941
ألحقتما الضرر بأختي.
517
00:59:16,777 --> 00:59:19,513
- ماذا قلتَ؟
- يا ربّاه.
518
00:59:19,580 --> 00:59:21,081
يا ربّاه.
519
00:59:23,024 --> 00:59:24,191
إتصلي بـ "911".
520
00:59:24,518 --> 00:59:27,788
- ما الذي يجري؟
- إتصلي بـ "911".
521
01:00:19,686 --> 01:00:20,987
(بيتر)!
522
01:00:22,109 --> 01:00:23,243
توقّف!
523
01:01:49,289 --> 01:01:50,862
(بيتر).
524
01:01:52,054 --> 01:01:54,088
لا تسمح لها بالخروج.
525
01:02:02,357 --> 01:02:04,959
لا تسمح لها...
526
01:02:07,355 --> 01:02:08,356
بالخروج.
527
01:02:21,896 --> 01:02:24,732
أهذا أنتَ يا (بيتر)؟
528
01:02:25,638 --> 01:02:27,374
هل فعلتَها؟
529
01:02:27,568 --> 01:02:28,937
هل ماتا؟
530
01:02:29,003 --> 01:02:30,338
لا أدري.
531
01:02:31,807 --> 01:02:33,174
أعتقدُ ذلك.
532
01:02:34,075 --> 01:02:35,743
وهل المفاتيح بحوزتكَ؟
533
01:02:37,946 --> 01:02:39,180
أجل.
534
01:02:40,381 --> 01:02:42,049
القفل.
535
01:02:42,951 --> 01:02:44,352
كُن حذرًا.
536
01:02:45,253 --> 01:02:47,221
فهو ثقيلٌ للغاية.
537
01:03:33,167 --> 01:03:36,304
(بيتر)، أانتَ بخير؟
538
01:03:37,839 --> 01:03:39,740
إنّني بخير.
539
01:03:41,576 --> 01:03:43,244
أترى القفل؟
540
01:03:44,345 --> 01:03:46,247
أتعتقد أنّكَ قادرٌ على فتحه؟
541
01:05:23,344 --> 01:05:26,781
إنّكَ فتى مطيع يا (بيتر).
542
01:05:29,283 --> 01:05:32,888
ما كان شعوركَ حين رأتهما يموتان؟
543
01:05:35,723 --> 01:05:38,426
"خدعة أم حلوى".
544
01:05:38,492 --> 01:05:41,395
كالفتاة التي في الحديقة.
545
01:05:48,369 --> 01:05:51,840
(بيتر)، هل أنتَ وحدكَ في الداخل؟
546
01:05:51,907 --> 01:05:53,708
سنأتي إليكَ وقتما ترحّب بنا.
547
01:06:20,035 --> 01:06:21,870
هل أنّهم يعبثون معنا؟
548
01:06:25,372 --> 01:06:26,640
فلننهِ هذا الأمر.
549
01:06:42,124 --> 01:06:43,657
(بيتر).
550
01:06:45,827 --> 01:06:46,862
هل أنتَ هنا؟
551
01:06:51,365 --> 01:06:53,434
نعلمُ أنّكَ هنا.
552
01:07:01,109 --> 01:07:04,512
(بيتر)، أين أنتَ؟
553
01:07:53,527 --> 01:07:55,096
ما هذا؟
554
01:10:26,513 --> 01:10:28,049
لا!
555
01:10:30,484 --> 01:10:32,420
قدَمي يا (بريان)!
556
01:10:32,506 --> 01:10:34,322
لقد التهمَت قدمي، ساعدني يا (بريان).
557
01:10:41,329 --> 01:10:42,529
ساعدني يا (بريان).
558
01:10:42,596 --> 01:10:44,265
لا، لا.
559
01:11:20,701 --> 01:11:22,303
لا، لا.
560
01:11:29,778 --> 01:11:31,145
(بريان)؟
561
01:11:38,197 --> 01:11:39,433
ماذا؟
562
01:11:42,189 --> 01:11:43,458
(بريان)؟
563
01:11:47,129 --> 01:11:48,430
(بريان)؟
564
01:11:49,865 --> 01:11:50,932
(بريان)؟
565
01:12:05,907 --> 01:12:07,181
ما الذي قلتَه؟
566
01:12:15,524 --> 01:12:16,390
إذهبي!
567
01:12:33,508 --> 01:12:36,111
لا!
568
01:13:13,882 --> 01:13:16,485
وقتما وُلدتَ
569
01:13:17,351 --> 01:13:20,254
كانا فرحَين للغاية.
570
01:13:21,123 --> 01:13:23,357
وقتما وُلدتُ
571
01:13:24,526 --> 01:13:26,495
صرخا.
572
01:13:27,696 --> 01:13:30,999
فد حفرَ والدي لي حفرةً.
573
01:13:31,066 --> 01:13:34,035
ثمّ صنعَ لي قفصًا.
574
01:13:34,108 --> 01:13:38,880
في حين كنتَ تتذمّر في سريركَ الدافئ
575
01:13:38,926 --> 01:13:42,764
كنتُ أتكبّد العناء بين
خيوط العنكبوت والفئران
576
01:13:44,212 --> 01:13:46,681
أتعلمُ كيفيّة التسلّق.
577
01:13:47,783 --> 01:13:49,050
وكيفيّة العض
578
01:13:50,619 --> 01:13:55,457
أتعلمُ كيف أجعلكَ تنفّذ ما أريد.
579
01:13:58,894 --> 01:14:00,428
"خدعة أم حلوى".
580
01:14:09,638 --> 01:14:11,406
أطلقي سراحي، أرجوكِ.
581
01:14:14,075 --> 01:14:16,144
النجدة!
582
01:14:16,211 --> 01:14:17,979
ستكون بمأمنٍ هنا.
583
01:15:15,036 --> 01:15:16,504
مرحبًا؟
584
01:15:22,344 --> 01:15:23,645
(بيتر)؟
585
01:15:29,817 --> 01:15:30,885
(بيتر).
586
01:15:35,523 --> 01:15:39,393
يا ربّاه، ما هذا؟
587
01:16:38,453 --> 01:16:40,188
أهربي!
588
01:16:41,369 --> 01:16:42,404
(بيتر)؟
589
01:16:44,993 --> 01:16:47,228
- آنسة (ديفاين).
- (بيتر).
590
01:16:47,295 --> 01:16:49,230
أهربي يا آنسة (ديفاين).
591
01:17:10,685 --> 01:17:13,021
أهربي يا آنسة (ديفاين).
592
01:17:21,796 --> 01:17:24,232
أهربي يا آنسة (ديفاين).
593
01:17:31,139 --> 01:17:33,875
(بيتر)، يا ربّاه.
594
01:17:34,343 --> 01:17:35,477
عليكِ أن تهربي.
595
01:17:35,544 --> 01:17:36,778
لا، لن أترككَ هنا.
596
01:17:36,845 --> 01:17:37,746
عليكِ الخروج من هنا.
597
01:17:51,126 --> 01:17:52,694
ما ذلك الشيء؟
598
01:17:54,063 --> 01:17:55,364
إنّها أختي.
599
01:18:04,373 --> 01:18:06,642
إنّها قادمة.
600
01:18:07,509 --> 01:18:08,844
تراجع.
601
01:18:24,292 --> 01:18:26,194
(بيتر)، أسرِع يا (بيتر).
602
01:18:31,900 --> 01:18:32,901
أسرِع يا (بيتر).
603
01:18:35,771 --> 01:18:38,340
- إلى أين أنتَ ذاهب؟
- المفاتيح.
604
01:18:38,407 --> 01:18:40,542
أسرِع، هيّا، هيّا.
605
01:18:56,025 --> 01:18:58,061
لا!
606
01:20:31,787 --> 01:20:34,422
لمَ أنتِ هكذا؟
607
01:20:34,489 --> 01:20:38,493
ليس بمقدور أيّ طفلٍ أن
يصبحَ مثاليًا مثلكَ يا (بيتر).
608
01:20:39,594 --> 01:20:42,165
لقد وُلدتُ بهذه الحالة.
609
01:20:42,231 --> 01:20:44,533
وما من أحدٍ يحبّ وحشًا.
610
01:20:47,803 --> 01:20:50,072
- (بيتر).
- آنسة (ديفاين).
611
01:20:59,581 --> 01:21:01,983
لا أعرفُ ماهيّتكِ
612
01:21:02,051 --> 01:21:03,785
ولكن إن ألحقتِ به الأذى
613
01:21:05,487 --> 01:21:06,955
سأقتلكِ شرّ قتلة.
614
01:21:08,356 --> 01:21:10,358
لا!
615
01:21:12,094 --> 01:21:13,628
سيّدة (ديفاين).
616
01:22:22,797 --> 01:22:24,532
(بيتر).
617
01:22:26,468 --> 01:22:28,137
أرجوكَ.
618
01:22:28,204 --> 01:22:29,638
إنّكَ أخي.
619
01:22:29,704 --> 01:22:31,307
هيّا بنا يا (بيتر).
620
01:22:31,374 --> 01:22:33,242
ألا ترى يا (بيتر)؟
621
01:22:33,309 --> 01:22:34,576
هذا الصفة تسري في دمِنا.
622
01:22:34,643 --> 01:22:36,411
قتلتَ أمّي وأبي.
623
01:22:36,478 --> 01:22:37,779
أنتَ تشبهني تمامًا.
624
01:22:37,846 --> 01:22:39,048
كلّا!
625
01:22:40,790 --> 01:22:42,959
لا أشبهكِ.
626
01:22:43,279 --> 01:22:46,848
أتعتقد أنّ هذا
القفص سيُبقيني هنا؟
627
01:22:47,636 --> 01:22:48,804
كلّ ليلةٍ
628
01:22:49,704 --> 01:22:52,407
وقتما تستلقي على سريركَ
629
01:22:52,761 --> 01:22:54,963
سيساوركَ القلق عمّا إذا أغلقتَ الباب
630
01:22:58,200 --> 01:23:00,635
أو رأيتَ حركة ظلٍ.
631
01:23:04,059 --> 01:23:05,659
مع كلّ صوت تكسيرٍ
632
01:23:06,533 --> 01:23:09,236
كلّ تأوّه
633
01:23:09,304 --> 01:23:10,906
كلّ ضربةٍ في الجدار
634
01:23:11,880 --> 01:23:14,016
ستفكّر فيّ.
635
01:23:14,937 --> 01:23:16,738
نحنُ عائلة يا (بيتر).
636
01:23:32,234 --> 01:23:34,236
وسأكون معكَ دومًا.
637
01:23:35,104 --> 01:23:36,838
دومًا.
638
01:23:36,917 --> 01:23:53,990
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & د.علي طلال & فؤاد الخفاجي ||
50048