All language subtitles for [English (auto-generated)] Q is for Quack (The ABCs of Death) [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,230 --> 00:00:08,530 [Music] 2 00:00:14,920 --> 00:00:17,070 uh 3 00:00:17,070 --> 00:00:22,190 [Music] 4 00:00:26,640 --> 00:00:30,320 none of this is working this is a 5 00:00:30,320 --> 00:00:33,199 [ __ ] disaster 6 00:00:41,840 --> 00:00:44,079 okay that was good uh could you give me 7 00:00:44,079 --> 00:00:45,360 one more of those just like 8 00:00:45,360 --> 00:00:47,520 less high pitched and more just like 9 00:00:47,520 --> 00:00:49,039 just terrified and kind of make it a 10 00:00:49,039 --> 00:00:58,719 little bit longer too if you could 11 00:00:58,719 --> 00:01:01,280 it's not my fault we got the letter q 12 00:01:01,280 --> 00:01:03,039 that's you being disrespected 13 00:01:03,039 --> 00:01:06,240 i know did you see the press release 14 00:01:06,240 --> 00:01:09,040 i was last yeah i saw that you're even 15 00:01:09,040 --> 00:01:12,320 after nacho violando 16 00:01:12,320 --> 00:01:14,880 besides five grand i'd like to just make 17 00:01:14,880 --> 00:01:16,080 any kind of movie for five thousand 18 00:01:16,080 --> 00:01:17,920 dollars 19 00:01:17,920 --> 00:01:18,960 all right so what are we gonna do to 20 00:01:18,960 --> 00:01:22,080 make our segment stand out 21 00:01:24,240 --> 00:01:26,159 what if our abc's of death short is the 22 00:01:26,159 --> 00:01:27,600 only segment in the entire film to 23 00:01:27,600 --> 00:01:28,560 feature an actual 24 00:01:28,560 --> 00:01:30,320 on-screen death like like somebody 25 00:01:30,320 --> 00:01:32,560 actually dies 26 00:01:32,560 --> 00:01:34,400 actually that's a great idea like we 27 00:01:34,400 --> 00:01:35,759 kill an animal or something 28 00:01:35,759 --> 00:01:36,880 yeah it wouldn't have to be a person we 29 00:01:36,880 --> 00:01:38,240 could kill an animal nobody gives a [ __ ] 30 00:01:38,240 --> 00:01:41,360 about animals what animal would we kill 31 00:01:41,360 --> 00:01:43,600 it's got to start with a q q have 32 00:01:43,600 --> 00:01:55,420 something to do with the queue 33 00:01:55,420 --> 00:02:04,770 [Music] 34 00:02:05,520 --> 00:02:10,080 actually he's kind of cute yes 35 00:02:13,680 --> 00:02:23,840 ah [ __ ] let's kill this [ __ ] duck 36 00:02:27,599 --> 00:02:28,879 one you might want to back up just a 37 00:02:28,879 --> 00:02:37,840 little bit 38 00:02:41,120 --> 00:02:43,360 okay so how do we do this well we got to 39 00:02:43,360 --> 00:02:44,480 make sure we pretty much kill it right 40 00:02:44,480 --> 00:02:45,920 away we don't want to suffer too much 41 00:02:45,920 --> 00:02:47,599 right right right yeah yeah this isn't a 42 00:02:47,599 --> 00:02:49,280 snap film this is art 43 00:02:49,280 --> 00:02:51,760 ducks die all the time for food okay 44 00:02:51,760 --> 00:02:52,480 yeah 45 00:02:52,480 --> 00:02:54,239 yeah this is what you eat america you 46 00:02:54,239 --> 00:02:55,519 american pigs 47 00:02:55,519 --> 00:02:57,680 they're the real killers not us that's 48 00:02:57,680 --> 00:02:58,720 right yeah 49 00:02:58,720 --> 00:03:00,239 hey juan we're gonna just tell us like 50 00:03:00,239 --> 00:03:02,400 this is that cool 51 00:03:02,400 --> 00:03:04,640 all right so on to count three yeah 52 00:03:04,640 --> 00:03:07,040 sounds good all right 53 00:03:07,040 --> 00:03:09,360 one 54 00:03:16,840 --> 00:03:19,840 two 55 00:03:23,680 --> 00:03:27,040 hold on a second can you just shoot the 56 00:03:27,040 --> 00:03:28,080 duck i mean i 57 00:03:28,080 --> 00:03:31,120 i know it's my you know thing but uh if 58 00:03:31,120 --> 00:03:33,920 you chew the duck i'd appreciate it 59 00:03:33,920 --> 00:03:37,680 yeah yeah i got it okay 60 00:03:37,680 --> 00:03:41,840 one two 61 00:03:44,080 --> 00:03:46,720 this [ __ ] thing god damn it did you 62 00:03:46,720 --> 00:03:47,920 get the safety on it you know i don't 63 00:03:47,920 --> 00:03:49,360 even [ __ ] know what side it's all 64 00:03:49,360 --> 00:03:51,519 right 65 00:03:58,840 --> 00:04:01,840 oh 66 00:04:02,350 --> 00:04:08,940 [Music] 67 00:04:12,050 --> 00:04:28,399 [Music] 68 00:04:30,720 --> 00:04:32,800 you 4146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.