All language subtitles for Top-of-the-Heap-1972-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,725 --> 00:00:22,128 - Look at that, looking good. 2 00:00:53,826 --> 00:00:54,727 - Bullshit. 3 00:01:08,808 --> 00:01:10,076 - Goddamn pigs. 4 00:01:47,046 --> 00:01:48,614 - You gotta talk to Valerie. 5 00:01:48,614 --> 00:01:50,049 You know where I caught her today? 6 00:01:50,049 --> 00:01:54,653 In Mr. Cecile's garage with that Fernandez boy. 7 00:01:54,653 --> 00:01:56,956 I don't even know what to say to her anymore. 8 00:01:56,956 --> 00:01:58,657 - Don't say anything. 9 00:01:59,859 --> 00:02:02,361 - What do you mean don't say anything? 10 00:02:02,361 --> 00:02:03,762 You've gotta talk to her. 11 00:02:03,762 --> 00:02:06,131 - What difference does it make, Vi? 12 00:02:06,131 --> 00:02:08,000 She's only 13 years old. 13 00:02:08,000 --> 00:02:10,269 Besides, that little boy can't even get a hard-on yet. 14 00:02:10,269 --> 00:02:12,838 - George, Valerie is almost 14. 15 00:02:14,106 --> 00:02:16,509 - Okay, okay, I'll talk to her about it. 16 00:02:16,509 --> 00:02:18,577 Look, I got something important I wanna tell you. 17 00:02:18,577 --> 00:02:20,112 - Well, that's important. 18 00:02:20,112 --> 00:02:22,615 I mean, it is important that I caught Valerie 19 00:02:22,615 --> 00:02:24,083 screwing in the garage? 20 00:02:24,083 --> 00:02:25,951 - Yes, Vi, but I don't wanna talk about it right now. 21 00:02:25,951 --> 00:02:27,953 - Valerie is getting to be a problem. 22 00:02:27,953 --> 00:02:29,121 - Bullshit. 23 00:02:29,121 --> 00:02:30,556 Look, she's a young, growing girl. 24 00:02:30,556 --> 00:02:31,790 She's just trying to find out 25 00:02:31,790 --> 00:02:33,025 what's happening between her legs. 26 00:02:33,025 --> 00:02:35,761 - Oh, why don't you cut it out? 27 00:02:35,761 --> 00:02:37,363 You really don't care, do you? 28 00:02:37,363 --> 00:02:38,731 - Of course I care, I just don't wanna get 29 00:02:38,731 --> 00:02:40,199 into a thing about it right now. 30 00:02:40,199 --> 00:02:42,568 - All you care about is putting on that damn uniform 31 00:02:42,568 --> 00:02:45,304 and gun and playing the big nigger cop. 32 00:02:45,304 --> 00:02:47,039 Oh, I'm going to bed. 33 00:02:50,843 --> 00:02:52,311 You know what? 34 00:02:52,311 --> 00:02:54,079 I'm gonna do just like you. 35 00:02:54,079 --> 00:02:56,215 I'm not gonna care either. 36 00:03:00,352 --> 00:03:01,620 - Hey, George. - Tony. 37 00:03:01,620 --> 00:03:04,456 - I just heard about your mother. 38 00:03:04,456 --> 00:03:06,625 - How old are you? 39 00:03:06,625 --> 00:03:08,594 - She's 12. 40 00:03:08,594 --> 00:03:10,162 - Talk to Valerie. 41 00:03:10,162 --> 00:03:12,565 - George, I hear they passed over you again for sergeant. 42 00:03:12,565 --> 00:03:13,832 - So what? 43 00:03:13,832 --> 00:03:15,067 - Nothing, except that they did some juggling 44 00:03:15,067 --> 00:03:16,602 of the eligibility list. 45 00:03:16,602 --> 00:03:18,437 And if they hadn't upgraded Skullsworth the last minute, 46 00:03:18,437 --> 00:03:19,672 and you know Skullsworth-- 47 00:03:19,672 --> 00:03:21,073 - Man, what the hell are you talking about? 48 00:03:21,073 --> 00:03:23,275 - Well, the next time the exams come up, 49 00:03:23,275 --> 00:03:24,743 they can't pass over you and me. 50 00:03:24,743 --> 00:03:28,314 - Pellegrino, if you really believe that those examinations 51 00:03:28,314 --> 00:03:30,816 have anything to do with you becoming a sergeant, 52 00:03:30,816 --> 00:03:32,651 I mean if you really believe that, 53 00:03:32,651 --> 00:03:34,954 then, man, you deserve to eat all they put on your table. 54 00:03:34,954 --> 00:03:36,689 - What do you mean? 55 00:03:36,689 --> 00:03:39,325 I wanna know what you mean. 56 00:03:39,325 --> 00:03:43,495 Why won't you just come out and say what you mean? 57 00:03:46,632 --> 00:03:48,300 - Morning, Lattimer. 58 00:04:16,595 --> 00:04:19,431 - Man, the natives are active tonight. 59 00:04:19,431 --> 00:04:22,001 - There's a full moon. 60 00:04:22,001 --> 00:04:26,238 Only it's so goddamn hazy, you can't hardly see it. 61 00:04:27,773 --> 00:04:28,607 - Yeah. 62 00:04:31,810 --> 00:04:33,145 - George. - What? 63 00:04:34,280 --> 00:04:36,915 - How much time are you taking off? 64 00:04:37,816 --> 00:04:38,651 - What? 65 00:04:40,052 --> 00:04:44,156 - Captain Walsh told me about your mother passing away. 66 00:04:45,691 --> 00:04:47,760 I just wanted to say I'm sorry. 67 00:04:47,760 --> 00:04:48,961 And if there's anything I can do-- 68 00:04:48,961 --> 00:04:50,562 - Like what? 69 00:04:50,562 --> 00:04:53,132 - I'm sorry. - Sorry about what? 70 00:04:53,132 --> 00:04:55,200 - What do you mean? - What you so sorry about? 71 00:04:55,200 --> 00:04:56,035 - All right, look, I don't want to get 72 00:04:56,035 --> 00:04:57,269 into any shit tonight. 73 00:04:57,269 --> 00:04:59,171 - No, what you so goddamn sorry about? 74 00:04:59,171 --> 00:05:03,008 - Besides, I gotta buy me some quick cash here. 75 00:05:51,223 --> 00:05:54,893 - Duplicate relay systems charts read 203.1. 76 00:05:57,463 --> 00:05:58,297 408.7. 77 00:06:01,166 --> 00:06:01,967 205.1. 78 00:06:03,802 --> 00:06:04,636 503.2. 79 00:06:06,972 --> 00:06:07,806 207.3. 80 00:06:09,808 --> 00:06:10,642 504.3. 81 00:06:17,516 --> 00:06:18,684 - I'll get it. 82 00:06:21,487 --> 00:06:22,321 Lattimer. 83 00:06:23,989 --> 00:06:26,759 - Your mother is dead. 84 00:06:42,441 --> 00:06:44,777 - Is anything wrong, George? 85 00:06:47,079 --> 00:06:48,714 - It was a wrong number. 86 00:06:51,216 --> 00:06:54,720 - Man, this fat bird is looking good, Jim. 87 00:06:56,188 --> 00:06:57,022 Here. 88 00:06:59,158 --> 00:07:01,059 - You're dripping the grease on the grass, baby. 89 00:07:01,059 --> 00:07:04,663 - I don't drip no grease on the grass, shit. 90 00:07:06,732 --> 00:07:09,701 - Give us a squeeze, baby. 91 00:07:09,701 --> 00:07:12,304 - Damn, man, look at that shit. 92 00:07:13,672 --> 00:07:16,008 Oh, I hate to be wasting shit every time 93 00:07:16,008 --> 00:07:18,911 I try to get a little, then I got to be wasting grapes 94 00:07:18,911 --> 00:07:20,512 and shit all over this table. 95 00:07:20,512 --> 00:07:23,182 I almost wasted that jive in the blow. 96 00:07:23,182 --> 00:07:25,851 This blow is really outta sight. 97 00:07:27,019 --> 00:07:27,853 Mm. 98 00:07:34,793 --> 00:07:35,627 Damn, man. 99 00:07:37,496 --> 00:07:40,732 You know what I forgot to do? 100 00:07:40,732 --> 00:07:44,002 I forgot to go down to the unemployment office today, 101 00:07:44,002 --> 00:07:46,939 you understand, and pick up my unemployment. 102 00:07:51,543 --> 00:07:53,045 I'm not jiving. 103 00:07:53,045 --> 00:07:54,279 - How the hell you gonna collect some unemployment, 104 00:07:54,279 --> 00:07:56,215 baby, when you ain't never had a J-O-B? 105 00:08:01,486 --> 00:08:03,689 - Say, brother, what it is? 106 00:08:04,656 --> 00:08:07,359 You gonna shoot us, man? 107 00:08:07,359 --> 00:08:09,294 Or you gonna let us go? 108 00:08:10,629 --> 00:08:14,132 You gonna bust us, man, put us off in the joint? 109 00:08:14,132 --> 00:08:15,801 Take away our freedom? 110 00:08:15,801 --> 00:08:18,036 - Ain't got nothing but some silly shit here, baby. 111 00:08:18,036 --> 00:08:21,006 We ain't carrying nothing heavy. 112 00:08:21,006 --> 00:08:23,342 Know what I mean, brother? 113 00:08:23,342 --> 00:08:24,509 Just sitting here trying to make 114 00:08:24,509 --> 00:08:26,178 a clean little hustle, that's all. 115 00:08:26,178 --> 00:08:27,579 - That's all, brother. 116 00:08:27,579 --> 00:08:30,782 - High, digging up on some sounds. 117 00:08:30,782 --> 00:08:31,717 - Stand up. 118 00:08:31,717 --> 00:08:33,785 - Man, what kinda shit is this? 119 00:08:33,785 --> 00:08:35,220 - Jive-ass nigga. 120 00:08:37,322 --> 00:08:38,457 - Move over. 121 00:08:38,457 --> 00:08:39,391 Over there. 122 00:08:41,393 --> 00:08:42,227 Move it! 123 00:08:45,430 --> 00:08:46,932 Okay, now turn around and put your hands on the wall. 124 00:08:46,932 --> 00:08:48,834 - No, man, uh-uh. 125 00:08:48,834 --> 00:08:51,737 Ain't gonna be no days like that. 126 00:08:51,737 --> 00:08:54,773 Now, if you shoot me, you're gonna have to shoot me right 127 00:08:54,773 --> 00:08:56,942 in my face, Mr. Black Pig. 128 00:08:58,644 --> 00:08:59,578 - Nigger cop. 129 00:08:59,578 --> 00:09:00,846 - He ain't mad at you, Ben. 130 00:09:00,846 --> 00:09:02,581 He's trying to do his job like anybody else. 131 00:09:02,581 --> 00:09:04,816 - Pointing that goddamn gun at us. 132 00:09:04,816 --> 00:09:07,219 Is that your job, nigga, huh? 133 00:09:08,687 --> 00:09:10,422 - Turn around and put your goddamn hands on the wall. 134 00:09:10,422 --> 00:09:11,323 - No. 135 00:09:11,323 --> 00:09:12,491 No, goddammit. 136 00:09:13,592 --> 00:09:15,527 You're a black-ass pig. 137 00:09:16,795 --> 00:09:18,764 - Okay, move up against the wall. 138 00:09:18,764 --> 00:09:19,598 Come on. 139 00:09:20,632 --> 00:09:22,534 - You ain't shit, man. 140 00:09:22,534 --> 00:09:23,802 You ain't shit. 141 00:09:45,057 --> 00:09:46,191 - God. 142 00:09:46,191 --> 00:09:47,359 Okay, come on. 143 00:09:49,094 --> 00:09:50,095 Come on. 144 00:09:50,095 --> 00:09:52,164 Move it out, move it out. 145 00:09:55,867 --> 00:09:59,905 - Damn funeral, all the way to Alabama, 146 00:09:59,905 --> 00:10:02,841 like going to some foreign country. 147 00:10:08,580 --> 00:10:10,515 Kill, kill, kill, kill. 148 00:10:15,721 --> 00:10:17,789 - George. 149 00:10:17,789 --> 00:10:19,925 Bobby's downstairs waiting for you. 150 00:10:19,925 --> 00:10:21,860 - Yeah, okay, alrighty. 151 00:10:26,031 --> 00:10:28,767 - Black pig. 152 00:10:41,813 --> 00:10:43,949 - I ain't got time to eat. 153 00:10:45,917 --> 00:10:48,253 Man, I don't know why I'm working this damn overtime anyway. 154 00:10:48,253 --> 00:10:49,888 - 'Cause we need the money. 155 00:10:49,888 --> 00:10:52,624 Oh, would you stop by Fred's Market on the way home 156 00:10:52,624 --> 00:10:54,393 and pick up a couple of pounds of pigs' feet? 157 00:10:54,393 --> 00:10:55,360 - Black pig. 158 00:10:57,896 --> 00:10:58,697 - Yeah. 159 00:11:02,701 --> 00:11:04,236 When did you start buying this crap? 160 00:11:04,236 --> 00:11:07,139 - I didn't buy that stuff, you did. 161 00:11:10,142 --> 00:11:11,910 - Did you call about my ticket? 162 00:11:11,910 --> 00:11:13,478 - I'll pick it up today. 163 00:11:13,478 --> 00:11:15,947 Oh, and I put your black suit in the cleaners' too. 164 00:11:15,947 --> 00:11:17,883 - It's too small, Vi. 165 00:11:17,883 --> 00:11:19,818 - It's all you got. 166 00:11:19,818 --> 00:11:22,154 - Be back home about one o'clock. 167 00:11:22,154 --> 00:11:25,490 - Oh, will you please talk to Valerie tonight? 168 00:11:25,490 --> 00:11:27,159 - Yeah, well I wanna know exactly what happened 169 00:11:27,159 --> 00:11:30,629 between her and that boy before I say one word. 170 00:11:30,629 --> 00:11:32,564 - Jesus Christ, what the hell are you doing? 171 00:11:32,564 --> 00:11:33,498 We're gonna be late. 172 00:11:33,498 --> 00:11:35,200 Captain Walsh is gonna shit. 173 00:11:35,200 --> 00:11:36,768 - Captain Walsh can kiss my black ass. 174 00:11:36,768 --> 00:11:38,203 Let's go. - Oh boy. 175 00:11:38,203 --> 00:11:41,239 - I didn't want this damn overtime anyway. 176 00:11:41,239 --> 00:11:43,775 - Nothing wrong with a little OT. 177 00:11:43,775 --> 00:11:46,812 Besides, I can use the bread. 178 00:11:46,812 --> 00:11:47,813 - Yeah. 179 00:12:41,633 --> 00:12:44,336 So, Julie wants more money, huh? 180 00:12:44,336 --> 00:12:45,704 - Oh yeah. - She wants more money. 181 00:12:45,704 --> 00:12:46,938 - That's what the thing is, you know? 182 00:12:46,938 --> 00:12:48,874 That's what chicks are all about, I guess. 183 00:12:48,874 --> 00:12:50,108 Money, money, money. 184 00:12:50,108 --> 00:12:51,610 - You'll never get it. 185 00:12:51,610 --> 00:12:54,146 You'll never get it as a cop. 186 00:12:54,146 --> 00:12:55,780 - I'm aware of that. 187 00:12:58,650 --> 00:13:00,418 - What are you gonna do? 188 00:13:00,418 --> 00:13:02,921 - That's what overtime's all about. 189 00:13:02,921 --> 00:13:05,290 - Never make it with overtime, baby. 190 00:13:05,290 --> 00:13:07,058 Take a bribe. 191 00:13:07,058 --> 00:13:09,427 Take a bribe like the big boys do. 192 00:13:09,427 --> 00:13:11,263 - Who's coming here today? 193 00:13:11,263 --> 00:13:14,766 - A couple of fat guys from the War Department. 194 00:13:14,766 --> 00:13:17,803 - What guys from the War Department? 195 00:13:17,803 --> 00:13:21,306 - Davy Crockett and the Lone Ranger. 196 00:13:33,818 --> 00:13:35,587 - What are we doing out here? 197 00:13:35,587 --> 00:13:37,923 - Working overtime. 198 00:13:53,939 --> 00:13:56,975 - Hello, Discovery I. 199 00:13:56,975 --> 00:13:59,878 This is Russell Walsh, Houston. 200 00:13:59,878 --> 00:14:01,546 Do you read me, Bobby? 201 00:14:01,546 --> 00:14:02,747 Over. 202 00:14:02,747 --> 00:14:05,150 - Loud and clear as a bell, Houston. 203 00:14:05,150 --> 00:14:06,918 - Okay, Bobby. 204 00:14:06,918 --> 00:14:08,853 George, do you read me? 205 00:14:10,021 --> 00:14:12,724 George, do you read me? 206 00:14:12,724 --> 00:14:13,558 Over. 207 00:14:15,060 --> 00:14:17,862 Discovery, this is Houston. 208 00:14:17,862 --> 00:14:21,199 We're not getting any signal from George. 209 00:14:21,199 --> 00:14:23,301 Please recycle 214, over. 210 00:14:28,306 --> 00:14:31,643 - Hello, Houston, this is Bobby. 211 00:14:32,744 --> 00:14:36,248 I'm looking for a place to plant the flag. 212 00:14:37,215 --> 00:14:39,217 It seems real soft here. 213 00:14:41,820 --> 00:14:45,757 - Sure, just like you had, Bobby, over. 214 00:14:47,125 --> 00:14:49,928 - We landed pretty close to a crater. 215 00:14:49,928 --> 00:14:51,196 I'd like to explore it later 216 00:14:51,196 --> 00:14:54,099 if we can fit it into our timeline. 217 00:14:56,668 --> 00:14:59,237 - Was that George, huh? 218 00:14:59,237 --> 00:15:01,606 I can't make out what you're saying. 219 00:15:01,606 --> 00:15:03,541 You're fairly audible. 220 00:15:03,541 --> 00:15:05,010 George. 221 00:15:05,010 --> 00:15:06,244 - Damn, it's just a little ball hanging 222 00:15:06,244 --> 00:15:07,746 in the middle of nowhere. 223 00:15:07,746 --> 00:15:11,516 - Okay, Georgie, we hear you loud and clear, over. 224 00:15:11,516 --> 00:15:14,753 - Here it is, the US flag. 225 00:15:14,753 --> 00:15:15,954 - Do my eyes deceive me? 226 00:15:15,954 --> 00:15:18,290 Is that flag upside down? 227 00:15:18,290 --> 00:15:19,491 - Hope they remembered to put some film 228 00:15:19,491 --> 00:15:21,026 in the camera. 229 00:15:21,026 --> 00:15:24,296 - Okay, George, ready to pose for my moon portrait. 230 00:15:24,296 --> 00:15:26,364 - Okay, move over there, Bobby. 231 00:15:26,364 --> 00:15:28,767 Let's get a good framing here. 232 00:15:28,767 --> 00:15:31,069 Yeah, a little further away, good, good. 233 00:15:31,069 --> 00:15:32,837 Okay, now salute. 234 00:15:32,837 --> 00:15:34,739 There you go. 235 00:15:34,739 --> 00:15:35,640 Good, good. 236 00:15:40,278 --> 00:15:42,681 Damn, Bobby, don't you know how to salute yet? 237 00:15:42,681 --> 00:15:43,648 - If you guys are finished, 238 00:15:43,648 --> 00:15:45,984 maybe we can get some rocks. 239 00:15:48,086 --> 00:15:49,454 - Okay. 240 00:15:49,454 --> 00:15:50,889 Man, move over a little bit. 241 00:15:50,889 --> 00:15:52,457 Yeah, closer, closer. 242 00:15:52,457 --> 00:15:53,925 Good. 243 00:15:53,925 --> 00:15:55,527 Good. 244 00:15:55,527 --> 00:15:56,361 Okay. 245 00:15:57,529 --> 00:15:58,863 Come on, Bobby, stand up straight. 246 00:15:58,863 --> 00:16:00,565 - Look what the little lady sent us 247 00:16:00,565 --> 00:16:02,967 in case we got hungry, huh? 248 00:16:05,337 --> 00:16:06,738 Look at that. 249 00:16:06,738 --> 00:16:10,742 - What you got there, man? - It's a hot dog. 250 00:16:10,742 --> 00:16:13,578 - Come on, get on with it. 251 00:16:16,381 --> 00:16:17,582 - What do I do? 252 00:16:17,582 --> 00:16:19,017 Anybody looking, George? 253 00:16:19,017 --> 00:16:21,853 - Yeah, me, I'm looking, all the way from Houston. 254 00:16:21,853 --> 00:16:23,555 - Here goes. - Don't throw that crap 255 00:16:23,555 --> 00:16:26,391 on the moon like that, Bobby. 256 00:16:26,391 --> 00:16:28,259 Damn, Bobby, I can't take you anywhere with me. 257 00:16:28,259 --> 00:16:29,494 Come on, take my picture. 258 00:16:29,494 --> 00:16:30,996 - Wow, that's what we want. 259 00:16:30,996 --> 00:16:34,332 - Hey, Houston, what about that crater? 260 00:16:34,332 --> 00:16:36,468 - Roger, Bobby, if we have time. 261 00:16:36,468 --> 00:16:39,204 George, George, this is Russell Walsh, 262 00:16:39,204 --> 00:16:40,839 when are we gonna hear from you? 263 00:16:40,839 --> 00:16:42,040 Over. 264 00:16:42,040 --> 00:16:43,274 - What's the matter, George, 265 00:16:43,274 --> 00:16:44,509 you're not talking to them down there? 266 00:16:44,509 --> 00:16:45,777 - Oh come on, just take the camera 267 00:16:45,777 --> 00:16:46,978 and take my picture. 268 00:16:46,978 --> 00:16:48,380 - Watch out for the crater, George. 269 00:16:48,380 --> 00:16:49,881 Don't go swimming. 270 00:16:49,881 --> 00:16:50,815 - Hey hey hey hey, I'm falling, I'm falling. 271 00:16:50,815 --> 00:16:52,283 - Watch out for the flag. 272 00:16:52,283 --> 00:16:54,552 - To hell with the flag, man, I'm falling. 273 00:16:54,552 --> 00:16:56,521 - What the hell's going on up there? 274 00:16:56,521 --> 00:16:58,690 - George, are you all right, George? 275 00:16:58,690 --> 00:16:59,958 - Yeah yeah yeah, I'm all right. 276 00:16:59,958 --> 00:17:02,394 Get me up from here, you maniac, dammit. 277 00:17:02,394 --> 00:17:04,162 - Come on, George, pick yourself up. 278 00:17:04,162 --> 00:17:04,996 - Help. 279 00:17:06,331 --> 00:17:08,500 I need some help out here. 280 00:17:09,701 --> 00:17:12,871 - Get some foremen in here right away. 281 00:17:14,172 --> 00:17:16,741 Sons of bitches, they messed it up again. 282 00:17:16,741 --> 00:17:18,343 Can you believe it? 283 00:17:36,094 --> 00:17:38,096 Everything okay? 284 00:17:38,096 --> 00:17:39,164 Any injuries? 285 00:17:41,766 --> 00:17:46,771 Make a notation, that the flagpole should be redesigned 286 00:17:47,906 --> 00:17:49,441 to withstand the shock of a man falling. 287 00:17:49,441 --> 00:17:50,442 - Sir. - What? 288 00:17:50,442 --> 00:17:52,143 - I don't have a pencil. 289 00:17:52,143 --> 00:17:53,978 I don't have a pencil. 290 00:17:54,946 --> 00:17:57,582 - You don't have a pencil? 291 00:17:57,582 --> 00:17:59,350 George, how you been? 292 00:18:00,418 --> 00:18:01,653 Look, the hose is standing by. 293 00:18:01,653 --> 00:18:03,221 You better go and get checked out right away. 294 00:18:03,221 --> 00:18:05,824 It's been a long day, man. 295 00:18:05,824 --> 00:18:07,859 Work here has been excellent. 296 00:18:07,859 --> 00:18:09,961 Look, we'll check this lot out later 297 00:18:09,961 --> 00:18:13,198 after you fellas have rested, huh? 298 00:18:13,198 --> 00:18:14,966 What do you mean you don't have a pencil? 299 00:18:14,966 --> 00:18:17,368 You're my secretary. 300 00:18:17,368 --> 00:18:21,306 You're supposed to take important notes for me. 301 00:18:22,507 --> 00:18:24,709 - Mother. - Sorry. 302 00:18:24,709 --> 00:18:25,543 Sorry. 303 00:18:27,145 --> 00:18:29,814 - How come you snatched the goddamn flagpole out of my hand? 304 00:18:29,814 --> 00:18:32,283 - It was falling on the ground, dirt. 305 00:18:32,283 --> 00:18:34,686 - What? - I'm sorry. 306 00:18:34,686 --> 00:18:37,489 But don't worry, it won't happen again 307 00:18:37,489 --> 00:18:39,791 when it's the real thing. 308 00:18:39,791 --> 00:18:42,460 - Bobby, this is the real thing. 309 00:18:52,504 --> 00:18:53,771 - And again, I must say, 310 00:18:53,771 --> 00:18:57,108 let me make one thing perfectly clear... 311 00:19:00,211 --> 00:19:01,546 - Nice to have our boys 312 00:19:01,546 --> 00:19:03,982 serving the country like this. 313 00:19:05,149 --> 00:19:06,584 - Hey, man, I'm gonna go relax in the car. 314 00:19:06,584 --> 00:19:08,553 - You can't do that, Walsh is coming down here. 315 00:19:08,553 --> 00:19:12,924 - Bobby, I can do any goddamn thing I want. 316 00:19:33,177 --> 00:19:36,681 - I hear the exam for sergeant's coming up again soon. 317 00:19:36,681 --> 00:19:38,183 You gonna take it? 318 00:19:40,485 --> 00:19:41,719 - No, man. 319 00:19:41,719 --> 00:19:43,421 - Why not, what do you got to lose? 320 00:19:43,421 --> 00:19:44,355 You might get lucky. 321 00:19:44,355 --> 00:19:45,857 You might hit it this time. 322 00:19:45,857 --> 00:19:49,527 - Man, I don't wanna be anybody's goddamn sergeant. 323 00:19:49,527 --> 00:19:50,862 Not anymore. 324 00:19:50,862 --> 00:19:53,831 - Come on, why don't you play the game? 325 00:19:53,831 --> 00:19:56,167 Maybe they're ready for you. 326 00:19:57,335 --> 00:19:59,103 - Man, these people got a lot to get together 327 00:19:59,103 --> 00:20:02,140 before they're gonna be ready for me. 328 00:20:02,140 --> 00:20:04,008 Man, you know they don't want us to make it. 329 00:20:04,008 --> 00:20:05,577 - Yeah, yeah, yeah. 330 00:20:07,245 --> 00:20:08,947 - Look at those examinations. 331 00:20:08,947 --> 00:20:11,149 - Yeah, I know, the exams are full of crap. 332 00:20:11,149 --> 00:20:11,983 - Yeah. 333 00:20:13,184 --> 00:20:15,720 That asshole captain of ours, how in the hell 334 00:20:15,720 --> 00:20:18,756 did a dumb bastard like him become a captain? 335 00:20:18,756 --> 00:20:19,991 - Well, he knows how to play the game. 336 00:20:19,991 --> 00:20:21,192 He's got his nose in the right place. 337 00:20:21,192 --> 00:20:22,660 He knows how to kiss ass. 338 00:20:22,660 --> 00:20:27,265 - No shit, now you hit the nail right on top of the head. 339 00:20:29,133 --> 00:20:30,134 You all right? - Yeah, I'm okay. 340 00:20:30,134 --> 00:20:31,869 I'm okay. - I'm going. 341 00:20:33,605 --> 00:20:34,439 Hold up. 342 00:21:42,974 --> 00:21:43,808 Drop it. 343 00:21:43,808 --> 00:21:45,443 You drop that knife. 344 00:21:47,979 --> 00:21:48,946 - You got this under control? 345 00:21:48,946 --> 00:21:50,448 - Yeah, I got it, you all right? 346 00:21:50,448 --> 00:21:53,251 - Yeah, but the guy back there's bleeding like a pig. 347 00:21:53,251 --> 00:21:54,485 - Handcuff him. 348 00:22:30,221 --> 00:22:32,056 - You're gonna have to kill me, nigga. 349 00:22:32,056 --> 00:22:34,192 - Drop that knife, drop it. 350 00:22:39,130 --> 00:22:40,364 Son of a bitch. 351 00:22:43,835 --> 00:22:46,170 Who is it 352 00:22:47,371 --> 00:22:49,307 - Hey, girl, it's me, it's George. 353 00:22:49,307 --> 00:22:52,243 What do you want 354 00:22:54,812 --> 00:22:57,048 Who love you 355 00:22:57,048 --> 00:22:59,550 - Come on, girl, open the door. 356 00:22:59,550 --> 00:23:03,654 Open the goddamn door 357 00:23:03,654 --> 00:23:08,493 Open the goddamn door 358 00:23:08,493 --> 00:23:10,261 Oh 359 00:23:11,629 --> 00:23:15,800 - Come on, girl, open the door, shit. 360 00:23:15,800 --> 00:23:19,036 Come on, girl, open up the door. 361 00:23:19,036 --> 00:23:21,005 What the hell's the matter? 362 00:23:21,005 --> 00:23:23,341 Come on, open the door. 363 00:23:23,341 --> 00:23:25,243 Come on, girl, open up. 364 00:23:35,486 --> 00:23:38,456 - Damn, baby, what you doing here? 365 00:23:38,456 --> 00:23:39,957 - How come you didn't open the door? 366 00:23:39,957 --> 00:23:40,958 - It's open. 367 00:23:41,893 --> 00:23:42,727 Wide open. 368 00:23:44,595 --> 00:23:47,865 Door to a whole new world is wide open. 369 00:23:53,671 --> 00:23:58,509 Ah ah, ah ah, ah ah, ah ah ah, ah ah ah 370 00:24:03,047 --> 00:24:05,983 - What's the matter with you, girl, you drunk? 371 00:24:05,983 --> 00:24:07,318 You drunk? 372 00:24:07,318 --> 00:24:11,756 I am a drunk 373 00:24:11,756 --> 00:24:13,658 Drunk, drunk, drunk 374 00:24:13,658 --> 00:24:14,659 - Move over. 375 00:24:20,731 --> 00:24:22,633 I, I 376 00:24:23,634 --> 00:24:25,303 Do not smoke in bed. 377 00:24:27,605 --> 00:24:28,840 Do not pass go. 378 00:24:31,742 --> 00:24:32,677 Go to jail. 379 00:24:34,378 --> 00:24:36,047 Go directly to jail. 380 00:24:41,152 --> 00:24:45,022 Go to jail, go to jail, go to jail 381 00:24:45,022 --> 00:24:50,027 Go directly to jail 382 00:24:51,529 --> 00:24:52,463 Oo, oo 383 00:24:52,463 --> 00:24:54,799 - You been taking this crap? 384 00:24:55,833 --> 00:24:56,667 Huh? 385 00:24:57,935 --> 00:24:59,937 - You wanna take a crap? 386 00:25:02,406 --> 00:25:04,342 Go right ahead, brother. 387 00:25:06,878 --> 00:25:10,181 The John is over there 388 00:25:10,181 --> 00:25:11,249 Yeah 389 00:25:11,249 --> 00:25:13,818 The John is over 390 00:25:17,388 --> 00:25:20,424 - Didn't I tell you I was coming by here today? 391 00:25:20,424 --> 00:25:21,259 Huh? 392 00:25:22,260 --> 00:25:24,128 - Is you coming by here today? 393 00:25:33,070 --> 00:25:35,339 I gotta fix you a drink. 394 00:25:35,339 --> 00:25:36,607 - I don't want no drink. 395 00:25:36,607 --> 00:25:38,976 - No, you need a drink. 396 00:25:38,976 --> 00:25:40,378 - I don't want a drink. 397 00:25:40,378 --> 00:25:43,147 - Oh, well you're too uptight. 398 00:25:43,147 --> 00:25:46,784 Just too uptight and I gotta get your head right. 399 00:25:46,784 --> 00:25:48,452 Just gotta get your head right. 400 00:25:48,452 --> 00:25:50,655 - I didn't come here to get no damn drink. 401 00:25:50,655 --> 00:25:52,657 - Well, see, I'm gonna fix you one anyway 402 00:25:52,657 --> 00:25:57,094 'cause that is what you need to get your head straight, see? 403 00:25:57,094 --> 00:25:59,563 Now you just come over here and just try a little bit 404 00:25:59,563 --> 00:26:00,932 of this and you'll feel-- 405 00:26:00,932 --> 00:26:02,133 - I didn't come here to drink. 406 00:26:02,133 --> 00:26:02,900 - Oh. 407 00:26:04,101 --> 00:26:06,704 Hey, you wanna eat something? - No. 408 00:26:06,704 --> 00:26:08,472 - Oh well you see, that's what you need. 409 00:26:08,472 --> 00:26:10,675 You see, old funky Viola doesn't 410 00:26:10,675 --> 00:26:12,243 cook the right kind of food for you. 411 00:26:12,243 --> 00:26:17,248 See, she doesn't cook good old greens, ham hocks, cornbread, 412 00:26:18,449 --> 00:26:21,485 the kinda food that make your hair stand on end. 413 00:26:21,485 --> 00:26:22,687 - Come here, girl. 414 00:26:22,687 --> 00:26:24,855 I didn't come here to eat. 415 00:26:28,626 --> 00:26:30,461 - What's your problem? 416 00:26:32,630 --> 00:26:33,464 Wow. 417 00:26:34,832 --> 00:26:38,869 - Look here, girl, you better get your head together. 418 00:26:40,571 --> 00:26:43,574 I'll call you tonight at the club. 419 00:26:43,574 --> 00:26:46,077 - Call me tonight at the club. 420 00:26:47,611 --> 00:26:48,579 - Yeah. 421 00:26:48,579 --> 00:26:50,915 Tell the man to fix that door. 422 00:26:50,915 --> 00:26:52,416 Talk to you later. 423 00:26:54,618 --> 00:26:58,756 Fix the goddamn door 424 00:26:58,756 --> 00:27:02,026 Fix the goddamn door 425 00:27:31,522 --> 00:27:35,960 - Hey, buddy, you only put two nickels in the box. 426 00:27:35,960 --> 00:27:37,395 - You talking to me? 427 00:27:37,395 --> 00:27:38,562 - Yeah, the first boarder, you owe me 30 cents. 428 00:27:38,562 --> 00:27:40,031 - Hey, what you talking about, chump? 429 00:27:40,031 --> 00:27:42,733 I put 40 goddamn cents in this box. 430 00:27:42,733 --> 00:27:44,635 - Okay, I'm sorry, I just made a mistake. 431 00:27:44,635 --> 00:27:46,771 I thought maybe-- - You thought, you thought. 432 00:27:46,771 --> 00:27:48,839 Don't think, chump, count. 433 00:27:48,839 --> 00:27:50,941 Your ass always thinking. 434 00:27:57,314 --> 00:27:59,316 You see that, brother? 435 00:27:59,316 --> 00:28:04,255 Jive-ass bus driver even trying to tell us what to do. 436 00:28:04,989 --> 00:28:05,990 Ain't that a bitch? 437 00:28:05,990 --> 00:28:07,992 Let me get him together. 438 00:28:10,728 --> 00:28:13,931 That's why I got to carry me a damn piece. 439 00:28:13,931 --> 00:28:16,734 Blow some of you smart chumps away. 440 00:28:16,734 --> 00:28:17,568 Hey. 441 00:28:19,170 --> 00:28:20,404 If I wasn't so damn tired, 442 00:28:20,404 --> 00:28:23,841 I'd do the thing right here and now. 443 00:28:23,841 --> 00:28:25,743 I'm talking to you. 444 00:28:25,743 --> 00:28:27,344 Hey, mother, you want me to pull out my thing 445 00:28:27,344 --> 00:28:29,547 and blow you a new hole? 446 00:28:29,547 --> 00:28:30,381 Hey. 447 00:28:31,248 --> 00:28:32,049 - What you got in your pocket? 448 00:28:32,049 --> 00:28:33,451 - Nothing, brother. 449 00:28:33,451 --> 00:28:34,919 You getting kinda serious on me, ain't you? 450 00:28:34,919 --> 00:28:35,753 - Turn around and put your hands on the window. 451 00:28:35,753 --> 00:28:37,221 - What? 452 00:28:37,221 --> 00:28:38,456 - Turn around and put your hands on the window. 453 00:28:38,456 --> 00:28:39,924 - Damn, brother, you the man or something? 454 00:28:39,924 --> 00:28:42,960 I ain't got nothing in here but a bottle of wine. 455 00:28:42,960 --> 00:28:45,196 - Police, police. 456 00:28:45,196 --> 00:28:46,430 Police. 457 00:28:46,430 --> 00:28:47,631 - I told you, I told you I didn't have nothing 458 00:28:47,631 --> 00:28:48,466 but a bottle of wine. 459 00:28:48,466 --> 00:28:50,000 I told you, didn't I? 460 00:28:50,000 --> 00:28:51,735 And I tell you, I didn't have nothing 461 00:28:51,735 --> 00:28:54,138 but a bottle of goddamn wine. 462 00:29:01,245 --> 00:29:03,013 - Hold it right there. 463 00:29:04,348 --> 00:29:05,449 Drop the bag. 464 00:29:07,818 --> 00:29:08,652 - Damn. 465 00:29:10,754 --> 00:29:12,823 A goddamn bottle of wine. 466 00:29:16,193 --> 00:29:17,361 - Turn around. 467 00:29:20,131 --> 00:29:21,932 Turn around. 468 00:29:21,932 --> 00:29:22,800 Spread 'em. 469 00:29:22,800 --> 00:29:23,701 Spread 'em. 470 00:29:30,307 --> 00:29:32,143 What have we got here? 471 00:29:33,377 --> 00:29:35,579 You always carry a gun, my man? 472 00:29:35,579 --> 00:29:37,014 - You look hard enough, 473 00:29:37,014 --> 00:29:39,316 you'll see we're both wearing the same goddamn badge. 474 00:29:39,316 --> 00:29:41,318 - Turn around. 475 00:29:41,318 --> 00:29:42,319 Turn around. 476 00:29:45,122 --> 00:29:46,390 Open your coat. 477 00:29:51,762 --> 00:29:54,365 - My ID's in the inside pocket. 478 00:30:16,287 --> 00:30:20,791 - I'm sorry, man, it looked like you were trying to... 479 00:30:23,861 --> 00:30:26,697 - Well, next time, baby, you better look before you leap. 480 00:30:26,697 --> 00:30:30,401 You're gonna get yourself in a whole lot of trouble. 481 00:30:30,401 --> 00:30:31,802 - I'm sorry. 482 00:30:31,802 --> 00:30:33,070 What can I say? 483 00:34:11,655 --> 00:34:14,558 - 7-10, 20, 7-10, 20. 484 00:34:14,558 --> 00:34:16,059 Phone the station. 485 00:34:17,161 --> 00:34:19,062 - 11-0, turning, Roger, 11-0-93. 486 00:34:19,062 --> 00:34:21,732 11-0-93, is 11 now 20. 487 00:34:25,502 --> 00:34:27,037 - Cheap bastard. 488 00:34:27,037 --> 00:34:28,238 About your mother, I-- 489 00:34:28,238 --> 00:34:32,276 - I asked Captain Walsh not to say anything. 490 00:34:32,276 --> 00:34:35,879 Big-bellied, bad breath son of a bitch. 491 00:34:35,879 --> 00:34:39,516 - I'll tell you something, George, I'm glad he told me. 492 00:34:39,516 --> 00:34:41,552 That's right, because you wasn't gonna tell me 493 00:34:41,552 --> 00:34:42,986 and I could see something was wrong 494 00:34:42,986 --> 00:34:45,456 and I didn't know-- - Bob, my man. 495 00:34:45,456 --> 00:34:48,225 Thank you very much for thinking. 496 00:34:48,225 --> 00:34:50,627 But I'm fine, I'm just fine. 497 00:34:50,627 --> 00:34:52,095 - Split? 498 00:34:52,095 --> 00:34:53,564 - Man, you know I don't play that cheap shit no more. 499 00:34:53,564 --> 00:34:56,867 - Oh, Mr. Goody Two Shoes, huh? 500 00:34:56,867 --> 00:34:58,202 Man, I ain't looking to make nothing 501 00:34:58,202 --> 00:35:00,204 on this goddamn police department. 502 00:35:00,204 --> 00:35:01,271 - Your ass. 503 00:35:01,271 --> 00:35:03,874 - Here, take it for the funeral. 504 00:35:08,846 --> 00:35:10,681 How much time you taking off? 505 00:35:10,681 --> 00:35:12,216 - I'm not taking any. 506 00:35:12,216 --> 00:35:13,250 Look, find a restaurant along here, 507 00:35:13,250 --> 00:35:14,618 let's get something to eat. 508 00:35:14,618 --> 00:35:16,687 I'm hungry like a goddamn champ. 509 00:35:16,687 --> 00:35:19,923 - Wait a minute, look at this, look at this. 510 00:35:19,923 --> 00:35:21,058 Huh? 511 00:35:21,058 --> 00:35:22,559 Look at that, huh? 512 00:35:24,728 --> 00:35:26,163 Hm? 513 00:35:26,163 --> 00:35:27,898 Look at that. 514 00:35:27,898 --> 00:35:28,832 Huh? 515 00:35:28,832 --> 00:35:29,933 - Yeah, that bitch of yours 516 00:35:29,933 --> 00:35:31,168 is good for something, ain't she? 517 00:35:31,168 --> 00:35:32,536 - Yeah, you leave my old lady out of this. 518 00:35:32,536 --> 00:35:33,937 She gives good head 519 00:35:33,937 --> 00:35:37,040 and she makes a fantastic meatball sandwich. 520 00:35:39,009 --> 00:35:40,577 Mm. 521 00:35:40,577 --> 00:35:42,412 - That's all you need? 522 00:35:43,380 --> 00:35:44,481 - Damn right. 523 00:36:36,466 --> 00:36:37,568 - Valerie, how many times do I got to tell you 524 00:36:37,568 --> 00:36:39,469 to lock the front door? 525 00:36:44,274 --> 00:36:45,475 As long as I'm here, 526 00:36:45,475 --> 00:36:49,246 there's something I wanna talk to you about. 527 00:36:49,246 --> 00:36:52,115 Now, your mother was telling me about you 528 00:36:52,115 --> 00:36:54,051 and that Fernandez kid. 529 00:36:55,652 --> 00:36:57,688 And I want the truth. 530 00:36:57,688 --> 00:37:01,191 I wanna know what happened in that garage. 531 00:37:02,359 --> 00:37:05,228 Valerie, are you listening to me? 532 00:37:05,228 --> 00:37:06,330 - Yes, Daddy. 533 00:37:15,439 --> 00:37:16,707 - What's wrong? 534 00:37:19,876 --> 00:37:21,111 - Nothing. 535 00:37:21,111 --> 00:37:22,379 I'm just tired. 536 00:37:23,847 --> 00:37:25,349 - Tired from what? 537 00:37:27,517 --> 00:37:29,119 - School. 538 00:37:38,228 --> 00:37:40,664 - Did you take something? 539 00:37:40,664 --> 00:37:42,232 - No, Daddy. 540 00:37:42,232 --> 00:37:44,434 - What did you take? 541 00:37:44,434 --> 00:37:45,269 What did you-- - Nothing. 542 00:37:45,269 --> 00:37:46,503 - Give me that. 543 00:37:47,771 --> 00:37:49,673 - Some pills. 544 00:38:10,427 --> 00:38:12,195 - How many did you take? 545 00:38:12,195 --> 00:38:13,230 Why? 546 00:38:13,230 --> 00:38:15,298 Where'd you get 'em from? 547 00:38:16,733 --> 00:38:17,567 - Two. 548 00:38:24,574 --> 00:38:25,742 - Okay, I want you to take your clothes off 549 00:38:25,742 --> 00:38:28,245 and go to bed and go to sleep. 550 00:38:29,413 --> 00:38:30,247 Pills. 551 00:38:36,953 --> 00:38:37,854 Pills, why? 552 00:38:38,755 --> 00:38:40,924 - What difference does it make? 553 00:38:40,924 --> 00:38:43,593 You don't care what I do anyway. 554 00:39:06,516 --> 00:39:07,351 Daddy. 555 00:39:08,685 --> 00:39:09,519 I'm sorry. 556 00:40:01,538 --> 00:40:02,706 - I'm gonna fix this so you won't be dealing 557 00:40:02,706 --> 00:40:04,141 for awhile, baby. 558 00:40:13,083 --> 00:40:15,652 You need more, baby, you need more? 559 00:40:15,652 --> 00:40:18,321 - Black stinking nigger bastard. 560 00:40:22,025 --> 00:40:25,962 You're gonna have to do more than you're doing. 561 00:40:27,631 --> 00:40:29,800 You think you won, nigger? 562 00:40:34,337 --> 00:40:35,605 - Okay, mother. 563 00:40:43,146 --> 00:40:44,915 - What the hell's the matter with you, Lattimer? 564 00:40:44,915 --> 00:40:46,583 Are you crazy or something? 565 00:40:46,583 --> 00:40:48,985 You can't go around beating up on a citizen like that. 566 00:40:48,985 --> 00:40:50,854 - I can do any goddamn thing I want. 567 00:40:50,854 --> 00:40:52,489 - Like hell you can. 568 00:40:53,523 --> 00:40:54,791 - He was pushing dope. 569 00:40:54,791 --> 00:40:56,226 - So what? 570 00:40:56,226 --> 00:40:58,028 Wasn't in my precinct. 571 00:41:01,264 --> 00:41:02,065 Lattimer. 572 00:41:08,371 --> 00:41:09,639 How's the hand? 573 00:41:12,943 --> 00:41:14,544 - It's fine. 574 00:41:14,544 --> 00:41:17,514 - Well, go and get it checked out. 575 00:41:17,514 --> 00:41:21,485 You need some time, take it, take all the time you need. 576 00:41:21,485 --> 00:41:23,887 You're a good cop, George. 577 00:41:23,887 --> 00:41:28,792 Don't go louse everything up just because your mother died. 578 00:41:32,462 --> 00:41:33,697 You're looking for trouble, 579 00:41:33,697 --> 00:41:35,699 Lattimer, you're gonna find it, believe me. 580 00:41:35,699 --> 00:41:37,534 Do you wanna get rid of that goddamn badge? 581 00:41:37,534 --> 00:41:38,468 You will. 582 00:41:38,468 --> 00:41:40,370 We'll have it off of you. 583 00:41:40,370 --> 00:41:43,073 - You see, I have this friend who works at the White House 584 00:41:43,073 --> 00:41:45,976 and his name is Richard and he's a janitor 585 00:41:45,976 --> 00:41:47,944 and I promised him, he's a very good friend, 586 00:41:47,944 --> 00:41:50,514 and I promised him that if I made it to the Moon, 587 00:41:50,514 --> 00:41:54,284 that I would name the lunar module after him, Richard. 588 00:41:54,284 --> 00:41:56,186 - Listen, one at a time, please. 589 00:41:56,186 --> 00:41:57,454 You, sir. - Yes, Captain Lattimer. 590 00:41:57,454 --> 00:41:58,822 How were you selected to be one 591 00:41:58,822 --> 00:42:00,924 of the first men to go to the Moon? 592 00:42:00,924 --> 00:42:03,627 - Well, I was in desperate need of a job 593 00:42:03,627 --> 00:42:05,228 and I got to the unemployment office 594 00:42:05,228 --> 00:42:08,231 and there was a bulletin for Manpower Incorporated. 595 00:42:08,231 --> 00:42:09,733 I filled out the application 596 00:42:09,733 --> 00:42:11,468 and after that, it was all very easy. 597 00:42:11,468 --> 00:42:13,136 And I always liked to fly anyway. 598 00:42:13,136 --> 00:42:14,304 - What are the greatest fears 599 00:42:14,304 --> 00:42:15,739 that come with being an astronaut? 600 00:42:15,739 --> 00:42:17,207 - Only one. 601 00:42:17,207 --> 00:42:19,576 The very prominent fear that maybe we 602 00:42:19,576 --> 00:42:22,612 are not wanted out there with our human debris. 603 00:42:22,612 --> 00:42:24,247 - Captain Lattimer, what has the training 604 00:42:24,247 --> 00:42:25,515 for the flight been like? 605 00:42:25,515 --> 00:42:26,583 - Isolation. 606 00:42:26,583 --> 00:42:27,751 Isolation. 607 00:42:27,751 --> 00:42:29,920 Sort of like waiting at the mailbox 608 00:42:29,920 --> 00:42:31,755 for your welfare check, you know what I mean? 609 00:42:31,755 --> 00:42:33,256 - What else? 610 00:42:33,256 --> 00:42:35,158 - What else, what else, reflections, reflections. 611 00:42:35,158 --> 00:42:36,359 Double reflections. 612 00:42:36,359 --> 00:42:37,961 It hurts your eyes, sort of makes you blind. 613 00:42:37,961 --> 00:42:39,629 - What do you hope to find on the Moon? 614 00:42:39,629 --> 00:42:41,798 - Some dirt and some rocks 615 00:42:43,233 --> 00:42:44,634 and anything that'll tell us about the Moon, you know? 616 00:42:44,634 --> 00:42:46,836 - Captain Lattimer, why do the scientists 617 00:42:46,836 --> 00:42:48,672 need this information? 618 00:42:48,672 --> 00:42:52,142 - Well, to be perfectly honest, I don't know. 619 00:42:52,142 --> 00:42:54,177 But I guess they know. 620 00:42:54,177 --> 00:42:55,712 At least, I hope they know. 621 00:42:55,712 --> 00:42:57,781 Do you suppose maybe they don't know? 622 00:42:57,781 --> 00:42:59,516 I mean, I don't know. 623 00:43:01,117 --> 00:43:03,987 I know the other astronauts don't know. 624 00:43:03,987 --> 00:43:05,121 Do you know? 625 00:43:05,121 --> 00:43:06,156 Do you know? 626 00:43:06,156 --> 00:43:07,691 - Captain Lattimer. - Yes? 627 00:43:07,691 --> 00:43:09,893 - Soon, you'll be traveling a quarter of a million miles 628 00:43:09,893 --> 00:43:14,898 in space to reach the Moon, what will you be doing in space? 629 00:43:16,366 --> 00:43:19,269 I mean, what will you and your fellow astronauts be thinking 630 00:43:19,269 --> 00:43:23,440 about on your long, long journey into outer space? 631 00:43:23,440 --> 00:43:26,042 - What was that question again? 632 00:43:29,846 --> 00:43:31,314 Look, I've been waiting for 45 minutes and I-- 633 00:43:31,314 --> 00:43:34,584 - Someone will be with you in a minute. 634 00:43:37,220 --> 00:43:38,722 - Look, I just want to get an X-ray. 635 00:43:38,722 --> 00:43:39,923 Can't you call upstairs and arrange it? 636 00:43:39,923 --> 00:43:44,027 - I told you, you'll have to wait your turn. 637 00:43:44,027 --> 00:43:46,296 - Now wait a minute now-- - Now, you look here. 638 00:43:46,296 --> 00:43:48,632 I've already told you twice. 639 00:43:50,033 --> 00:43:52,235 But I'll see if I can get someone 640 00:43:52,235 --> 00:43:54,571 if you'll just bear with me. 641 00:44:08,018 --> 00:44:12,956 - It's okay, fellas, I'm the flight director, Russell Walsh. 642 00:44:12,956 --> 00:44:14,357 How is he? 643 00:44:14,357 --> 00:44:15,592 - He's been sleeping for the last hour. 644 00:44:15,592 --> 00:44:17,427 - Oh, what are his vital signs? 645 00:44:17,427 --> 00:44:18,895 - Normal. 646 00:44:18,895 --> 00:44:20,397 - I want an hourly check made for the next 24 hours. 647 00:44:20,397 --> 00:44:22,232 - Yes, sir, Mr. Walsh. 648 00:44:23,466 --> 00:44:25,068 - George, how you feeling? 649 00:44:25,068 --> 00:44:27,003 - Fine, fine, just fine. 650 00:44:27,003 --> 00:44:30,040 - You gave us all a scare, man. 651 00:44:30,040 --> 00:44:32,375 - Just wanted to find out whether or not you cared. 652 00:44:32,375 --> 00:44:33,943 - The medical staff all agree 653 00:44:33,943 --> 00:44:37,247 you did not sustain any injuries whatsoever. 654 00:44:37,247 --> 00:44:40,050 We still want you to stay overnight for observations. 655 00:44:40,050 --> 00:44:42,218 As far as we know, there's been no leak to the press 656 00:44:42,218 --> 00:44:46,723 about your accident and we'd like to keep it that way. 657 00:44:49,526 --> 00:44:51,861 - I bailed out of that limb. 658 00:44:53,563 --> 00:44:57,333 At least one whole minute before it exploded. 659 00:44:58,802 --> 00:45:03,339 There was no indication of a malfunction at the controls. 660 00:45:03,339 --> 00:45:05,141 But I heard a voice. 661 00:45:05,141 --> 00:45:05,975 - A voice? 662 00:45:09,045 --> 00:45:10,547 - I heard a voice. 663 00:45:11,948 --> 00:45:15,351 It kept saying to me, "Get out of this machine. 664 00:45:16,352 --> 00:45:18,521 "Get out of this machine." 665 00:45:19,456 --> 00:45:21,024 - No kidding. 666 00:45:21,024 --> 00:45:24,094 Well, let's just be thankful you're not hurt 667 00:45:24,094 --> 00:45:27,130 and the flight will get off on schedule. 668 00:45:27,130 --> 00:45:31,901 Meanwhile you rest, huh? 669 00:45:31,901 --> 00:45:35,739 Now, anything you want or need, all you gotta do is ask. 670 00:45:35,739 --> 00:45:37,207 Boy, I've gotta run. 671 00:45:37,207 --> 00:45:38,842 Press briefing in 15 minutes. 672 00:45:38,842 --> 00:45:40,910 I'll stop by and see you first thing in the morning. 673 00:45:40,910 --> 00:45:44,380 Oh and, George, please don't fall out of bed, George. 674 00:45:44,380 --> 00:45:46,382 I want to run for Congress next year. 675 00:45:46,382 --> 00:45:48,718 Bye, see you in the morning. 676 00:45:53,957 --> 00:45:54,791 - Nurse. 677 00:45:56,292 --> 00:45:57,260 - Yes, sir? 678 00:45:57,260 --> 00:45:59,696 - I was feeling a bit hungry. 679 00:46:00,897 --> 00:46:02,132 I'd like to order something to eat. 680 00:46:02,132 --> 00:46:05,001 - Certainly, sir, what would you like? 681 00:46:06,369 --> 00:46:08,905 - A couple of apples. 682 00:46:08,905 --> 00:46:09,739 Oranges. 683 00:46:10,840 --> 00:46:11,674 Tomatoes. 684 00:46:13,209 --> 00:46:14,110 Grapefruit. 685 00:46:16,012 --> 00:46:17,580 Crackers. 686 00:46:17,580 --> 00:46:18,414 Unsalted. 687 00:46:20,183 --> 00:46:22,352 And some barbecue chicken. 688 00:46:24,821 --> 00:46:26,389 - Barbecue chicken? 689 00:46:28,625 --> 00:46:30,460 Will that be all, sir? 690 00:46:31,895 --> 00:46:34,497 - I was had a little itch here. 691 00:46:36,299 --> 00:46:37,233 - Yes, sir. 692 00:46:45,475 --> 00:46:47,010 - Take off your uniform, lieutenant. 693 00:46:47,010 --> 00:46:47,944 - Yes, sir. 694 00:47:00,857 --> 00:47:04,227 I have forgotten to order your food, sir. 695 00:47:06,062 --> 00:47:09,499 - I won't be needing that food right now. 696 00:47:10,433 --> 00:47:11,901 What's your name? 697 00:47:11,901 --> 00:47:13,903 - Bulemay Swenson. 698 00:47:13,903 --> 00:47:15,672 - Bulemay Swenson? 699 00:47:15,672 --> 00:47:17,574 - Bulemay Swenson, yes. 700 00:47:21,010 --> 00:47:22,779 - Forgotten country, lieutenant? 701 00:47:22,779 --> 00:47:26,716 - No, sir, forgotten Bulemay Swenson. 702 00:47:47,670 --> 00:47:49,339 - What the hell are you trying to do, huh? 703 00:47:49,339 --> 00:47:51,207 What, are you trying to kill me, you black bastard? 704 00:47:51,207 --> 00:47:52,208 You know how fast you were going? 705 00:47:52,208 --> 00:47:53,443 You were going about 70 miles. 706 00:47:53,443 --> 00:47:55,411 Don't shake your head at me, you motherfucker. 707 00:47:55,411 --> 00:47:56,913 Why don't you read the goddamn signs? 708 00:47:56,913 --> 00:47:58,481 35 miles an hour. 709 00:47:58,481 --> 00:48:00,283 All your kind, you just wanna kill people. 710 00:48:00,283 --> 00:48:01,217 That's all it is. 711 00:48:01,217 --> 00:48:02,285 You got no respect for no one. 712 00:48:02,285 --> 00:48:03,519 Come on, come on, what, 713 00:48:03,519 --> 00:48:04,787 are you afraid to get out of the car? 714 00:48:04,787 --> 00:48:05,622 Huh? 715 00:48:05,622 --> 00:48:06,889 You want a little fight? 716 00:48:06,889 --> 00:48:08,992 I'll give you a little fight. 717 00:48:08,992 --> 00:48:10,627 All your kind, you got no respect. 718 00:48:10,627 --> 00:48:14,063 Just wanna kill people, that's all it is. 719 00:48:15,198 --> 00:48:17,300 What, are you a fucking cop? 720 00:48:17,300 --> 00:48:18,601 Why didn't you tell me you're a fucking cop? 721 00:48:18,601 --> 00:48:19,802 I wouldn't have said that shit to you 722 00:48:19,802 --> 00:48:20,870 if I knew you were a fucking cop. 723 00:48:20,870 --> 00:48:23,840 I'm sorry, man, I apologize. 724 00:48:23,840 --> 00:48:25,275 No, don't take that off. 725 00:48:25,275 --> 00:48:26,776 Come on, I got a kid. 726 00:48:26,776 --> 00:48:27,877 Come on, give me a break. 727 00:48:27,877 --> 00:48:29,078 - You got about five seconds 728 00:48:29,078 --> 00:48:30,446 to get that goddamn car out of here. 729 00:48:30,446 --> 00:48:31,748 - Right. - Get it out of here. 730 00:48:31,748 --> 00:48:33,549 - All right, okay, I'm sorry, man. 731 00:48:33,549 --> 00:48:35,184 How am I supposed to know? 732 00:48:35,184 --> 00:48:37,186 I'm getting it out, I'm getting it out. 733 00:48:37,186 --> 00:48:38,655 It's stalled, the son of a bitch. 734 00:48:38,655 --> 00:48:40,490 - Move it. - All right! 735 00:48:41,658 --> 00:48:44,894 I didn't know you were a goddamn cop, man. 736 00:49:07,517 --> 00:49:08,351 Tim? 737 00:49:09,619 --> 00:49:10,453 - Georgie. 738 00:49:11,954 --> 00:49:13,556 Georgie, my boy. 739 00:49:13,556 --> 00:49:15,358 - Watch that boy shit, old man. 740 00:49:15,358 --> 00:49:17,794 - Oh listen, boy, if you wasn't so damn big 741 00:49:17,794 --> 00:49:19,429 and I wasn't so damn old, 742 00:49:19,429 --> 00:49:22,465 I'd beat you right down to your kneecaps. 743 00:49:22,465 --> 00:49:25,201 Then I'd beat your goddamn kneecaps. 744 00:49:25,201 --> 00:49:28,037 - Okay, old man, you win, you got the power. 745 00:49:28,037 --> 00:49:30,039 - Georgie, Georgie, how are you? 746 00:49:30,039 --> 00:49:32,241 - Fine, Tim, just fine, how are you? 747 00:49:32,241 --> 00:49:36,079 - Oh, so damn lonely, I can hear my teeth decay. 748 00:49:36,079 --> 00:49:38,414 Sit down, sit down, Georgie. 749 00:49:43,987 --> 00:49:45,855 - What's the place like, Tim? 750 00:49:45,855 --> 00:49:48,291 - Oh, it's just like any other kind of prison. 751 00:49:48,291 --> 00:49:50,760 But I suppose it's a lot better than being all alone 752 00:49:50,760 --> 00:49:52,695 out there in the world. 753 00:49:56,032 --> 00:49:58,267 You and Walsh still at it? 754 00:49:58,267 --> 00:49:59,302 - Yeah. 755 00:49:59,302 --> 00:50:00,470 Same old crap. 756 00:50:02,138 --> 00:50:02,972 Yeah. 757 00:50:05,074 --> 00:50:07,243 Brought something for you. 758 00:50:08,411 --> 00:50:09,846 All the way from Kentucky. 759 00:50:09,846 --> 00:50:11,748 - Oh, Georgie, Georgie. 760 00:50:12,615 --> 00:50:14,117 That is beautiful. 761 00:50:15,685 --> 00:50:18,087 The only thing that makes any damn sense at all. 762 00:50:18,087 --> 00:50:22,425 Here, here, open it up so I can take the poison off. 763 00:50:28,831 --> 00:50:30,600 Now, that makes sense. 764 00:50:30,600 --> 00:50:32,702 Here, clean your pipes, Georgie. 765 00:50:32,702 --> 00:50:33,636 - No. 766 00:50:33,636 --> 00:50:35,204 Can't do any drinking, Tim. 767 00:50:35,204 --> 00:50:36,439 I got work tonight. 768 00:50:36,439 --> 00:50:38,107 - Still on the graveyard, huh? 769 00:50:38,107 --> 00:50:39,242 - Yeah. 770 00:50:39,242 --> 00:50:40,576 It's easier. 771 00:50:40,576 --> 00:50:41,711 You know what I mean. 772 00:50:41,711 --> 00:50:43,613 - I know what you mean. 773 00:50:45,915 --> 00:50:47,917 Oh, that's good bourbon. 774 00:50:47,917 --> 00:50:48,951 Good bourbon. 775 00:50:50,153 --> 00:50:51,821 - Hell, give me a drink. 776 00:50:51,821 --> 00:50:54,357 Captain Walsh can walk my goddamn beat tonight. 777 00:51:04,434 --> 00:51:06,035 - It's not such a bad place, Tim. 778 00:51:06,035 --> 00:51:07,537 - Oh. 779 00:51:07,537 --> 00:51:08,738 - What's there to do around here all day? 780 00:51:08,738 --> 00:51:10,239 - Oh, there's nothing to do. 781 00:51:10,239 --> 00:51:12,074 All I can do is dream. 782 00:51:13,476 --> 00:51:16,078 That's what happens you know, Georgie, when you get old. 783 00:51:16,078 --> 00:51:20,349 Nobody gives a shit about the way you feel anymore. 784 00:51:22,819 --> 00:51:23,653 - Yeah. 785 00:51:25,855 --> 00:51:30,359 - I just wish I didn't have to be so scared all the time. 786 00:51:30,359 --> 00:51:35,064 When I was a young man, I wasn't afraid of anything. 787 00:51:35,064 --> 00:51:37,800 Hard to get used to being scared. 788 00:51:42,505 --> 00:51:45,341 Strange time of life, getting old, 789 00:51:46,709 --> 00:51:50,179 feeling useless, shriveling up, growing smaller. 790 00:51:51,347 --> 00:51:52,582 That's what happens, you know? 791 00:51:52,582 --> 00:51:54,884 You grow smaller and smaller 792 00:51:57,587 --> 00:52:00,623 until you're too small for your body. 793 00:52:03,759 --> 00:52:06,162 I wonder what all that means. 794 00:52:07,497 --> 00:52:10,600 I wonder if it means anything at all. 795 00:52:12,735 --> 00:52:14,604 I just wish life didn't have 796 00:52:14,604 --> 00:52:18,040 to be so goddamned unpleasant at the end. 797 00:52:40,129 --> 00:52:44,300 For a minute, I thought the bastards had found it. 798 00:52:49,906 --> 00:52:51,340 Open it, Georgie. 799 00:53:07,056 --> 00:53:08,724 It's yours, Georgie. 800 00:53:10,126 --> 00:53:12,028 I want you to have it. 801 00:53:12,028 --> 00:53:14,730 I got no use for it anymore. 802 00:53:14,730 --> 00:53:18,301 Catherine bought it for me a long time ago. 803 00:53:19,635 --> 00:53:22,905 Long after I knew I couldn't shoot a gun anymore. 804 00:53:22,905 --> 00:53:25,808 Well anyway, I want you to have it. 805 00:53:31,480 --> 00:53:33,382 - I don't need it, Tim. 806 00:53:37,086 --> 00:53:39,789 The one I'm carrying right here is heavy enough. 807 00:53:39,789 --> 00:53:43,226 - No, no, Georgie, I want you to have it. 808 00:53:50,032 --> 00:53:51,200 - I gotta go, Tim. 809 00:53:51,200 --> 00:53:52,768 - No, no, no, don't, don't, George. 810 00:53:52,768 --> 00:53:54,604 Stay awhile longer. 811 00:53:54,604 --> 00:53:55,838 - No, I gotta go, Tim. 812 00:53:55,838 --> 00:53:57,673 I gotta work tonight. 813 00:53:57,673 --> 00:54:01,344 - To hell with those sons of bitches down at the precinct, 814 00:54:01,344 --> 00:54:05,081 guardians of the people, goddamn executioners. 815 00:54:06,549 --> 00:54:10,720 35 years of my life I gave to those sons of bitches. 816 00:54:12,822 --> 00:54:16,058 Do you know what they gave me, Georgie? 817 00:54:18,527 --> 00:54:20,029 - A wooden plaque. 818 00:54:21,364 --> 00:54:23,933 - Yeah, a cheap, wooden plaque. 819 00:54:25,134 --> 00:54:29,171 It's not worth 35 years of a man's life, is it? 820 00:54:29,171 --> 00:54:30,406 Is it, Georgie? 821 00:54:34,710 --> 00:54:35,978 - I gotta go. 822 00:54:35,978 --> 00:54:36,812 - No. 823 00:54:37,847 --> 00:54:38,914 - I gotta go. 824 00:54:55,464 --> 00:54:56,899 - George. 825 00:54:56,899 --> 00:54:58,467 The success of this mission depends 826 00:54:58,467 --> 00:55:00,703 upon the three of us together. 827 00:55:00,703 --> 00:55:01,537 - Right. 828 00:55:14,850 --> 00:55:16,719 - You've been at it too long, Tim. 829 00:57:01,624 --> 00:57:02,458 - George. 830 00:57:04,093 --> 00:57:05,427 Come on, George. 831 00:57:06,529 --> 00:57:07,696 Wake up, baby. 832 00:57:10,699 --> 00:57:13,636 - Who the hell wants to wake up? 833 00:57:13,636 --> 00:57:14,470 - 7:30. 834 00:57:17,006 --> 00:57:19,575 Gotta get your nerves together. 835 00:57:20,743 --> 00:57:23,579 Come on, baby, you have to get up. 836 00:57:25,614 --> 00:57:28,284 Your dear wife is expecting you. 837 00:57:32,688 --> 00:57:34,857 Would you rather lay here all day with me 838 00:57:34,857 --> 00:57:39,261 instead of having to go home to old funky Viola? 839 00:57:39,261 --> 00:57:43,999 - Baby, I'd like to lay here all the time with you. 840 00:57:43,999 --> 00:57:45,100 All the time. 841 00:57:57,379 --> 00:58:02,351 - Get your black ass up from here and go home and go to bed. 842 00:58:03,619 --> 00:58:05,688 - The hell are you doing? 843 00:58:05,688 --> 00:58:08,524 - Just taking a picture of my man. 844 00:58:16,232 --> 00:58:17,066 - Here. 845 00:58:18,534 --> 00:58:21,203 It's all right, it's not broken. 846 00:58:23,706 --> 00:58:25,307 - George. - What? 847 00:58:25,307 --> 00:58:27,643 - I need about $15. 848 00:58:27,643 --> 00:58:29,545 Can you let me have it? 849 00:58:36,552 --> 00:58:38,387 - All I got is $12.25. 850 00:58:39,288 --> 00:58:40,122 - Okay. 851 00:58:41,924 --> 00:58:43,092 That's enough. 852 00:58:45,961 --> 00:58:47,630 - Talk to you later. 853 00:58:56,205 --> 00:58:57,039 - George. 854 00:58:59,341 --> 00:59:00,175 George. 855 00:59:01,777 --> 00:59:04,313 What are you sleeping out here for? 856 00:59:04,313 --> 00:59:07,216 Why don't you go in there to bed? 857 00:59:07,216 --> 00:59:09,485 - I wanted something cold. 858 00:59:09,485 --> 00:59:12,855 - Oh, do you want me to fix you something to eat? 859 00:59:12,855 --> 00:59:14,590 - No, I'm not hungry. 860 00:59:16,158 --> 00:59:17,993 - Are you all right? 861 00:59:17,993 --> 00:59:18,827 - Yeah. 862 00:59:20,262 --> 00:59:21,397 - Why don't you go to bed? 863 00:59:21,397 --> 00:59:22,631 You look tired. 864 00:59:23,866 --> 00:59:25,067 - Yeah. 865 00:59:25,067 --> 00:59:26,402 I guess I'll go. 866 00:59:29,738 --> 00:59:30,572 - Oh. 867 00:59:31,874 --> 00:59:34,209 I got everything ready for in the morning. 868 00:59:34,209 --> 00:59:37,246 Your ticket cost $110 round trip. 869 00:59:37,246 --> 00:59:40,149 And your black suit's back from the cleaners'. 870 00:59:40,149 --> 00:59:41,684 - I'm not going to the funeral, Vi. 871 00:59:41,684 --> 00:59:44,286 - George, you've gotta go to your mother's funeral. 872 00:59:44,286 --> 00:59:46,055 - I don't wanna go all the way to Alabama 873 00:59:46,055 --> 00:59:49,358 to be with a lot of sad people. 874 00:59:49,358 --> 00:59:53,228 Singing and praising the lord for all the fucking pain. 875 01:01:32,294 --> 01:01:33,128 Hello. 876 01:01:40,002 --> 01:01:40,836 Hello. 877 01:01:44,373 --> 01:01:45,941 Where is everybody? 878 01:01:49,144 --> 01:01:51,547 It's me, George Lattimer. 879 01:01:51,547 --> 01:01:53,182 I've come back home. 880 01:01:54,083 --> 01:01:56,018 You invited me here. 881 01:01:56,018 --> 01:01:57,553 Is anybody here? 882 01:01:57,553 --> 01:01:58,353 Answer me. 883 01:02:01,256 --> 01:02:03,992 What's the matter with you people? 884 01:02:05,961 --> 01:02:09,731 Don't you realize that I've walked on the Moon? 885 01:02:09,731 --> 01:02:11,733 I've walked on the Moon. 886 01:02:12,901 --> 01:02:16,505 What have you done, you, you faceless mothers? 887 01:02:26,715 --> 01:02:29,384 It's me, George Lattimer. 888 01:02:29,384 --> 01:02:31,620 I just got back from my trip to the Moon. 889 01:02:31,620 --> 01:02:33,388 I was born right here in this town, 890 01:02:33,388 --> 01:02:35,324 right back up there on Sugar Hill Road. 891 01:02:35,324 --> 01:02:38,427 My dear old sweet mama still lives... 892 01:03:03,318 --> 01:03:04,153 Mama. 893 01:03:06,188 --> 01:03:07,022 Mama. 894 01:03:14,163 --> 01:03:14,997 Mama. 895 01:03:37,252 --> 01:03:39,521 I walked on the Moon, Mama. 896 01:03:49,431 --> 01:03:51,166 I walked on the Moon. 897 01:05:30,565 --> 01:05:34,569 - You know, you should have gone to the funeral. 898 01:05:37,539 --> 01:05:39,541 - Vi, I'm going to quit my job. 899 01:05:39,541 --> 01:05:41,009 - Nigger pig. - Nigger cop. 900 01:05:41,009 --> 01:05:42,577 - Mr. Goody Two Shoes. - Pass over you. 901 01:05:42,577 --> 01:05:44,146 - Black pig. - Nigger. 902 01:05:44,146 --> 01:05:45,347 - Damn, brother. - My man. 903 01:05:45,347 --> 01:05:46,982 - Some pills. - Nigger bastard. 904 01:05:46,982 --> 01:05:49,184 - Black bastard. - You crazy. 905 01:05:49,184 --> 01:05:50,018 - Come on. 906 01:05:50,919 --> 01:05:53,288 Why don't you go to bed? 907 01:05:53,288 --> 01:05:55,257 We'll talk about it later. 908 01:05:55,257 --> 01:05:57,659 After you're over this thing. 909 01:05:59,828 --> 01:06:01,563 - No, Vi, it's today. 910 01:06:03,365 --> 01:06:04,199 Right now. 911 01:06:06,635 --> 01:06:09,738 I'm never gonna put on a cop's uniform again. 912 01:06:09,738 --> 01:06:11,807 - George, you know you're just upset 913 01:06:11,807 --> 01:06:15,644 about your mother's funeral and of everything. 914 01:06:16,678 --> 01:06:17,512 - No. 915 01:06:20,048 --> 01:06:22,951 No, it's a lot more than just that. 916 01:06:26,588 --> 01:06:30,659 I'm tired of having to look at all the shit I see 917 01:06:33,662 --> 01:06:35,197 every time I go out there in the streets 918 01:06:35,197 --> 01:06:37,933 with that gun strapped to my hip. 919 01:06:39,334 --> 01:06:42,838 I've been living that way for 12 long-ass years. 920 01:06:45,407 --> 01:06:48,977 I used to really think I was gonna make it. 921 01:06:52,381 --> 01:06:53,215 Yeah. 922 01:06:54,316 --> 01:06:55,984 I had me some plans. 923 01:07:03,325 --> 01:07:06,661 12 years as a flat-footed cop, for what? 924 01:07:08,196 --> 01:07:09,598 No more uniforms. 925 01:07:11,032 --> 01:07:15,537 I ain't going out there to fight the man's war no more. 926 01:07:21,042 --> 01:07:23,879 - How can you just not go to work? 927 01:07:27,849 --> 01:07:31,720 You have a family and you've got to think about your family. 928 01:07:31,720 --> 01:07:32,988 - I'll make it. 929 01:07:34,089 --> 01:07:35,023 I'll get another job. 930 01:07:35,023 --> 01:07:37,459 - Doing what, George? 931 01:07:37,459 --> 01:07:39,428 I want a home for us. 932 01:07:39,428 --> 01:07:40,662 It takes money. 933 01:07:41,763 --> 01:07:44,199 - Viola, don't you understand 934 01:07:47,402 --> 01:07:51,473 that I don't give a fuck about the money anymore? 935 01:07:53,008 --> 01:07:56,778 Can't you see I'm trying to change our lives? 936 01:07:58,547 --> 01:08:00,048 Man, the old way is bullshit. 937 01:08:00,048 --> 01:08:02,984 I don't wanna live that way anymore. 938 01:08:04,419 --> 01:08:09,024 Vi, I know people out there who hate me because I'm a cop. 939 01:08:10,192 --> 01:08:12,694 You know what that feels like? 940 01:08:14,896 --> 01:08:17,566 I put on this uniform and I go out there in the streets, 941 01:08:17,566 --> 01:08:21,136 the people look at me and they hate me. 942 01:08:21,136 --> 01:08:25,207 - That's because you're a mean, selfish man. 943 01:08:25,207 --> 01:08:27,242 You don't give a damn about nobody but yourself. 944 01:08:27,242 --> 01:08:28,743 - Now, what the hell is that supposed to mean? 945 01:08:28,743 --> 01:08:31,580 - I got two children in there that I have to take care of. 946 01:08:31,580 --> 01:08:33,582 Oh, I know you don't give a damn about 'em. 947 01:08:33,582 --> 01:08:35,116 - I care about my kids. 948 01:08:35,116 --> 01:08:37,152 You're goddamn wrong to say I don't care about my kids. 949 01:08:37,152 --> 01:08:39,921 - And if you leave them hanging like you left me hanging 950 01:08:39,921 --> 01:08:41,957 for 12 long years-- 951 01:08:41,957 --> 01:08:43,124 - Yeah, but I've been taking pretty good care 952 01:08:43,124 --> 01:08:44,392 of you too, haven't I? 953 01:08:44,392 --> 01:08:45,627 Who in the hell you think has 954 01:08:45,627 --> 01:08:46,895 been paying the bills around here? 955 01:08:46,895 --> 01:08:47,762 - I hope you pay for every painful moment 956 01:08:47,762 --> 01:08:49,030 you've ever given me. 957 01:08:49,030 --> 01:08:51,566 - Viola, goddammit, you can kiss my ass. 958 01:08:51,566 --> 01:08:54,436 Man, you haven't listened to not even one word 959 01:08:54,436 --> 01:08:56,271 I said to you since the day we met. 960 01:08:56,271 --> 01:09:01,276 - George, you never said anything worth listening to. 961 01:09:02,410 --> 01:09:03,645 - Man, I'm getting the flick outta here. 962 01:09:03,645 --> 01:09:04,980 - You never said anything, George. 963 01:09:04,980 --> 01:09:07,282 Damn you, you never said anything. 964 01:09:47,956 --> 01:09:49,624 - Fathers have died. 965 01:09:52,060 --> 01:09:54,129 Mothers have been broken. 966 01:09:56,131 --> 01:09:57,632 Babies have cried. 967 01:10:00,168 --> 01:10:02,003 No man can be a slave. 968 01:10:04,306 --> 01:10:06,141 No man can be a judge. 969 01:10:08,109 --> 01:10:12,447 No man can justify the taking of another man's life. 970 01:12:09,464 --> 01:12:11,833 I said look at yourself 971 01:12:11,833 --> 01:12:16,271 And you can look at others differently 972 01:12:16,271 --> 01:12:21,276 By putting your hand in my hand of the man from Galilee 973 01:12:21,776 --> 01:12:22,844 Woo 974 01:12:22,844 --> 01:12:24,179 My mama taught me how to pray 975 01:12:24,179 --> 01:12:28,650 Before I reached the age of seven 976 01:12:28,650 --> 01:12:30,885 She said when I'm down on my knees 977 01:12:30,885 --> 01:12:35,724 That's when I'm closest to heaven 978 01:12:35,724 --> 01:12:37,492 - Who is that? 979 01:12:37,492 --> 01:12:38,393 - Cop, pig. 980 01:12:39,294 --> 01:12:41,730 What he had to do 981 01:12:41,730 --> 01:12:44,966 But he showed me enough before 982 01:12:44,966 --> 01:12:46,434 - Bourbon. 983 01:12:46,434 --> 01:12:48,269 - Don't serve him any more, okay? 984 01:12:48,269 --> 01:12:53,274 Put your hand in the hand of the man who still water 985 01:12:53,942 --> 01:12:55,543 He said 986 01:12:55,543 --> 01:12:59,647 Put your hand in the hand of the man who calmed the sea 987 01:13:00,615 --> 01:13:02,117 He said 988 01:13:02,117 --> 01:13:06,421 Dig on yourself and you can dig another differently 989 01:13:07,922 --> 01:13:12,227 By putting your hand in the hand of the man from Galilee 990 01:13:12,727 --> 01:13:14,295 Woo 991 01:13:14,295 --> 01:13:18,666 By putting your hand in the hand of the man from Galilee 992 01:13:19,167 --> 01:13:20,735 Yeah 993 01:13:20,735 --> 01:13:25,039 By putting your hand in the hand of the man from Galilee 994 01:13:25,540 --> 01:13:27,108 Yeah 995 01:13:27,108 --> 01:13:31,312 By putting your hand in the hand of the man from Galilee 996 01:13:31,946 --> 01:13:33,515 Come on 997 01:13:33,515 --> 01:13:37,519 By putting your hand in the hand of the man from Galilee 998 01:13:42,357 --> 01:13:44,259 Yeah, that'll work out. 999 01:13:44,259 --> 01:13:48,096 Okay, I'll see you guys tonight at 9:30, okay? 1000 01:13:50,131 --> 01:13:51,065 Hey, baby. 1001 01:13:51,065 --> 01:13:52,634 - How you doing? - Beautiful. 1002 01:13:52,634 --> 01:13:54,002 How you like my outfit? 1003 01:13:54,002 --> 01:13:55,670 - Yeah, it's nice. - I'm gonna wear it tonight. 1004 01:13:55,670 --> 01:13:56,504 - Drink? 1005 01:13:56,504 --> 01:13:57,338 - Yeah. 1006 01:13:59,507 --> 01:14:02,644 - Baby, there's something I wanna talk to you about. 1007 01:14:02,644 --> 01:14:05,046 I want you to go somewhere with me. 1008 01:14:05,046 --> 01:14:06,281 - Go where? 1009 01:14:06,281 --> 01:14:07,749 - I wanna talk to you about something. 1010 01:14:07,749 --> 01:14:11,686 - Oh, honey, I ain't done nothing in two weeks. 1011 01:14:11,686 --> 01:14:13,855 Haven't worked out in a long time. 1012 01:14:13,855 --> 01:14:15,089 - Where's your coat? 1013 01:14:15,089 --> 01:14:16,491 - It's over there by the door. 1014 01:14:16,491 --> 01:14:17,792 - Come on, let's get. 1015 01:14:17,792 --> 01:14:20,161 - Where you going, baby? 1016 01:14:20,161 --> 01:14:21,830 - I'm going somewhere with George. 1017 01:14:21,830 --> 01:14:23,531 - Well, I don't pay you to go out with George. 1018 01:14:23,531 --> 01:14:24,666 So where you going? 1019 01:14:24,666 --> 01:14:25,934 - She's going out with me. 1020 01:14:25,934 --> 01:14:28,403 - Listen, George, just because you're the man 1021 01:14:28,403 --> 01:14:30,338 does not give you the right to come in my joint 1022 01:14:30,338 --> 01:14:32,707 and take away my help from their jobs. 1023 01:14:32,707 --> 01:14:36,411 - I can do any goddamn thing I want. 1024 01:14:39,013 --> 01:14:39,848 Come on, baby. 1025 01:14:39,848 --> 01:14:41,282 - Come with me, George. 1026 01:14:41,282 --> 01:14:43,451 - Come on, you nigger pig. 1027 01:15:35,036 --> 01:15:36,404 - Nigger pig. 1028 01:15:36,404 --> 01:15:37,639 Nigger pig. 1029 01:15:37,639 --> 01:15:38,473 Nigger pig. 1030 01:15:41,976 --> 01:15:45,413 - No, let him go, let him go, let him go. 1031 01:15:55,323 --> 01:16:00,295 - I told you, nigger, I can do any goddamn thing I want. 1032 01:16:00,295 --> 01:16:01,796 Now, you want the cops? 1033 01:16:01,796 --> 01:16:03,565 The number's 444-1111. 1034 01:16:08,636 --> 01:16:09,804 Get your coat. 1035 01:16:22,583 --> 01:16:23,418 Away. 1036 01:16:25,053 --> 01:16:26,220 Far, far away. 1037 01:16:27,121 --> 01:16:28,523 - Far away where? 1038 01:16:30,358 --> 01:16:32,293 - Maybe I'll take you with me to the Moon, huh? 1039 01:16:32,293 --> 01:16:34,829 - Where are we going right now? 1040 01:16:34,829 --> 01:16:36,864 What are you trying to do, kill us? 1041 01:16:36,864 --> 01:16:38,800 Stop, slow down the car. 1042 01:16:38,800 --> 01:16:40,969 - Okay. - You're not gonna kill me. 1043 01:16:55,083 --> 01:16:56,184 Take me home. 1044 01:16:57,485 --> 01:16:58,319 - I am. 1045 01:17:01,022 --> 01:17:03,191 I thought that you would go away with me. 1046 01:17:03,191 --> 01:17:05,259 - Go away where with you? 1047 01:17:10,064 --> 01:17:10,898 - I... 1048 01:17:12,266 --> 01:17:13,534 I... 1049 01:17:13,534 --> 01:17:15,570 Baby, I wanna get out of this goddamn city. 1050 01:17:15,570 --> 01:17:17,271 - And do what? 1051 01:17:17,271 --> 01:17:19,273 And what are you gonna do for money? 1052 01:17:19,273 --> 01:17:20,742 Look at me. 1053 01:17:20,742 --> 01:17:22,877 I don't have a job. 1054 01:17:22,877 --> 01:17:23,978 I don't have any money. 1055 01:17:23,978 --> 01:17:25,513 I don't have anything. 1056 01:17:25,513 --> 01:17:26,814 What about my career? 1057 01:17:26,814 --> 01:17:27,649 What about it? 1058 01:17:27,649 --> 01:17:28,916 Can you help me? 1059 01:17:28,916 --> 01:17:30,084 What can you do for me? 1060 01:17:30,084 --> 01:17:31,486 You don't have anything. 1061 01:17:31,486 --> 01:17:34,055 - Don't you understand that I don't give a fuck 1062 01:17:34,055 --> 01:17:36,724 about the money anymore? 1063 01:19:39,780 --> 01:19:41,082 Get out. 1064 01:19:41,082 --> 01:19:42,283 - What? 1065 01:19:42,283 --> 01:19:43,851 George, don't, no, don't make me, please. 1066 01:19:43,851 --> 01:19:45,353 I didn't mean what I said. 1067 01:19:45,353 --> 01:19:46,788 - Get out, get out. 1068 01:19:46,788 --> 01:19:48,055 Get out. - Wait. 1069 01:19:48,055 --> 01:19:51,192 - Get out, get out. - Wait, wait, wait. 1070 01:19:52,026 --> 01:19:53,294 George, George! 1071 01:20:08,876 --> 01:20:12,280 - Four score and seven years ago, 1072 01:20:13,714 --> 01:20:18,085 our fathers brought forth upon this continent a new nation, 1073 01:20:20,054 --> 01:20:24,492 conceived in liberty and dedicated to the proposition 1074 01:20:25,593 --> 01:20:28,162 that all men are created equal. 1075 01:20:43,311 --> 01:20:45,980 - I pressed your uniform. 1076 01:20:45,980 --> 01:20:49,750 The cleaners didn't do such a good job of it. 1077 01:20:49,750 --> 01:20:53,054 You want me to fix you something to eat? 1078 01:21:27,755 --> 01:21:28,589 - Um. 1079 01:21:33,361 --> 01:21:34,862 I need some money. 1080 01:21:47,475 --> 01:21:50,278 - Why don't you stay home tonight? 1081 01:21:51,846 --> 01:21:52,647 - No. 1082 01:21:56,851 --> 01:21:57,652 I can't. 1083 01:22:05,426 --> 01:22:06,260 I'm okay. 1084 01:22:10,531 --> 01:22:11,599 I'm together. 1085 01:22:34,555 --> 01:22:36,891 I'll see you in the morning. 1086 01:23:02,750 --> 01:23:04,251 - What time is it? 1087 01:23:07,188 --> 01:23:08,022 - 3:35. 1088 01:23:09,090 --> 01:23:10,491 - It's quiet. 1089 01:23:10,491 --> 01:23:12,893 - Yeah, everybody's sleeping. 1090 01:23:14,762 --> 01:23:18,432 - I've been thinking switching over to days. 1091 01:23:23,037 --> 01:23:24,372 Want some salad? 1092 01:23:25,239 --> 01:23:26,073 - Yeah. 1093 01:23:33,514 --> 01:23:34,982 Hey, man. 1094 01:23:34,982 --> 01:23:35,816 - Yeah? 1095 01:23:37,251 --> 01:23:41,389 - You know anything about unidentified flying objects? 1096 01:23:42,623 --> 01:23:45,559 - You mean flying saucers? 1097 01:23:45,559 --> 01:23:46,827 - Yeah. 1098 01:23:46,827 --> 01:23:48,963 - Well, I know a lot of people believe in them. 1099 01:23:48,963 --> 01:23:51,132 A lot of important people. 1100 01:23:52,066 --> 01:23:54,001 You believe in 'em? 1101 01:23:54,001 --> 01:23:55,836 - Yeah, I believe in 'em. 1102 01:23:55,836 --> 01:23:56,670 You? 1103 01:23:57,571 --> 01:23:58,906 - Yeah, why not? 1104 01:24:03,110 --> 01:24:06,180 - You think they trying to come down here? 1105 01:24:06,180 --> 01:24:07,681 - I don't know. 1106 01:24:07,681 --> 01:24:10,818 - I don't know why the hell they wanna come down here. 1107 01:24:10,818 --> 01:24:14,055 I tell you one thing though, if they do come down here, 1108 01:24:14,055 --> 01:24:16,957 they better not land in the good old U.S. of A. 1109 01:24:16,957 --> 01:24:18,592 - Yeah, why not? 1110 01:24:18,592 --> 01:24:20,261 - They'd get wiped out. 1111 01:24:20,261 --> 01:24:21,529 - Come on, what are you talking about, 1112 01:24:21,529 --> 01:24:22,963 they'll get wiped out? 1113 01:24:22,963 --> 01:24:24,065 How do you know what they're gonna bring with 'em? 1114 01:24:24,065 --> 01:24:25,533 They could have anything. 1115 01:24:25,533 --> 01:24:29,069 Laser beams, underwater devices, invisible soldiers. 1116 01:24:29,069 --> 01:24:30,304 Get wiped out. 1117 01:24:30,304 --> 01:24:32,373 - Bobby, Bobby, Bobby, look here. 1118 01:24:32,373 --> 01:24:35,342 America can wipe out anything. 1119 01:24:35,342 --> 01:24:37,044 - Hey, you hear that? 1120 01:24:37,044 --> 01:24:38,279 Don't come down here. 1121 01:24:40,414 --> 01:24:42,183 Don't come down here. - Don't come down here. 1122 01:24:42,183 --> 01:24:44,952 - We got Richard Nixon down here. 1123 01:24:44,952 --> 01:24:48,456 - We got Agnew, the golfing giant. 1124 01:24:48,456 --> 01:24:50,891 - Don't come down here. 1125 01:24:50,891 --> 01:24:52,793 - Look here, come on, let's take a little walk. 1126 01:24:52,793 --> 01:24:54,228 - I don't wanna walk. 1127 01:24:54,228 --> 01:24:55,396 I wanna sleep. 1128 01:24:56,997 --> 01:24:57,832 - Yeah. 1129 01:25:00,367 --> 01:25:02,970 I'll be back in 15. - You got it. 1130 01:25:12,713 --> 01:25:14,014 - Yeah. 1131 01:25:14,014 --> 01:25:17,118 One of these mornings 1132 01:25:17,118 --> 01:25:21,889 I'm gonna take a vacation 1133 01:25:21,889 --> 01:25:23,791 Yeah 1134 01:25:23,791 --> 01:25:26,861 By a quiet 1135 01:25:26,861 --> 01:25:30,030 Very peaceful shore 1136 01:27:16,236 --> 01:27:19,173 Why do we try to make it better 1137 01:27:19,173 --> 01:27:23,477 Help me, what does it get you 1138 01:27:23,477 --> 01:27:24,745 Why plant it 1139 01:27:24,745 --> 01:27:29,750 It's only life, and no one gets out alive 1140 01:27:30,918 --> 01:27:33,120 Who do they give the damn 1141 01:27:33,120 --> 01:27:38,125 If you make it even if they let you 1142 01:27:39,560 --> 01:27:43,197 Where would you go anyway when you finally arrive 1143 01:27:45,933 --> 01:27:49,837 At the top of the heap 1144 01:27:49,837 --> 01:27:53,407 Top of the heap 1145 01:27:53,407 --> 01:27:56,877 With a hallelujah 1146 01:27:56,877 --> 01:28:00,347 Oh the top of the heap 1147 01:28:00,347 --> 01:28:03,884 Where a man can have some glory 1148 01:28:03,884 --> 01:28:07,621 And the power to control 1149 01:28:07,621 --> 01:28:11,025 That's the sad part of the story 1150 01:28:11,025 --> 01:28:14,695 He's got to sell his soul 1151 01:28:21,902 --> 01:28:25,406 Yeah 1152 01:28:25,406 --> 01:28:30,411 Mm-Hmm 1153 01:28:32,513 --> 01:28:37,051 The life is to feel out to get you, one way or the other 1154 01:28:37,051 --> 01:28:39,787 One way or the other 1155 01:28:39,787 --> 01:28:41,522 Freedom's just a word 1156 01:28:41,522 --> 01:28:44,358 It gives you the right to do wrong 1157 01:28:44,358 --> 01:28:47,094 Right to do wrong 1158 01:28:47,094 --> 01:28:51,799 Love makes us pacify the hate we take out on our brothers 1159 01:28:51,799 --> 01:28:54,368 Oh yeah 1160 01:28:54,368 --> 01:28:59,373 Truth used to make up a rule then follow along 1161 01:29:02,042 --> 01:29:06,046 At the top of the heap 1162 01:29:06,046 --> 01:29:09,616 Top of the heap 1163 01:29:09,616 --> 01:29:13,020 With a hallelujah 1164 01:29:13,020 --> 01:29:16,423 At the top of the heap 1165 01:29:16,423 --> 01:29:20,127 Where the man can have some glory 1166 01:29:20,127 --> 01:29:23,664 And the power to control 1167 01:29:23,664 --> 01:29:27,234 That's the sad part of the story 1168 01:29:27,234 --> 01:29:30,904 He's got to sell his soul 1169 01:29:38,245 --> 01:29:39,680 Yeah 1170 01:29:39,680 --> 01:29:41,648 Oh yeah 1171 01:29:41,648 --> 01:29:42,649 Mm-Hmm 1172 01:29:42,649 --> 01:29:46,653 At the top of the heap 1173 01:29:46,653 --> 01:29:48,355 Where men have to sell his soul 1174 01:29:48,355 --> 01:29:51,225 There's no chance for living 1175 01:29:51,225 --> 01:29:53,627 - I heard a voice. 1176 01:29:53,627 --> 01:29:57,564 It kept saying to me, "Get out of this machine. 1177 01:29:58,532 --> 01:30:00,868 "Get out of this machine." 1178 01:30:00,868 --> 01:30:05,506 No chance, no chance, no chance 1179 01:30:05,506 --> 01:30:10,511 At the top of the heap, at the top of the heap, yeah 81651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.