All language subtitles for The.Fish.Tale.2022.1080p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,310 --> 00:00:18,240 (Whether it's a boy or a girl, it doesn't really matter.) 2 00:02:08,690 --> 00:02:09,920 Good morning. 3 00:03:43,280 --> 00:03:44,750 I'm heading out. 4 00:04:32,400 --> 00:04:34,400 Bo-Bo. 5 00:04:38,670 --> 00:04:40,640 Good morning, everyone. 6 00:04:40,740 --> 00:04:45,640 Today, we're here to investigate the aquatic ecology of Gyokuzan City in Chiba Prefecture. 7 00:04:45,740 --> 00:04:49,780 So let's depart right away. 8 00:04:56,550 --> 00:05:01,060 There are sea bream and triplefin hogfish, they're so lively. 9 00:05:02,790 --> 00:05:04,800 And here we have yellowtail fish. 10 00:05:06,070 --> 00:05:10,970 Awesome! Look, we've caught so many sea bream. 11 00:05:11,470 --> 00:05:13,370 They seem to be dancing. 12 00:05:14,510 --> 00:05:17,510 Amazing! There are black sea bream, 13 00:05:17,610 --> 00:05:20,780 peppered butterflyfish, yellowtail fish, red mullet, and stonefish. 14 00:05:20,880 --> 00:05:24,650 So many and so fresh. 15 00:05:24,750 --> 00:05:29,390 Gya-gya, we've really made a rich harvest. 16 00:05:40,670 --> 00:05:41,870 Meebo. 17 00:05:44,800 --> 00:05:45,870 Meebo. 18 00:06:43,060 --> 00:06:45,960 Wow, it's Mr. Fish. 19 00:06:46,030 --> 00:06:53,870 The Fish Tale. 20 00:07:18,760 --> 00:07:24,540 Attention, all visitors. Today's operating hours will come to an end. 21 00:07:25,540 --> 00:07:31,010 Visitors who are still exploring or shopping, 22 00:07:31,110 --> 00:07:35,050 please pick up the pace. 23 00:07:36,710 --> 00:07:41,290 We look forward to your next visit. 24 00:07:50,300 --> 00:07:51,900 Let's go back then. 25 00:08:22,860 --> 00:08:28,030 The octopus looks quite cute upon closer inspection. 26 00:08:28,330 --> 00:08:32,140 Yes, Mr. Octopus is very cute and handsome. 27 00:08:32,240 --> 00:08:33,940 That's right. 28 00:08:34,040 --> 00:08:37,340 Now it's sticking to the glass with its suckers. 29 00:08:38,640 --> 00:08:39,980 look. 30 00:08:40,910 --> 00:08:44,180 Its head can also change shape. 31 00:08:44,280 --> 00:08:46,820 Isn't it beautiful? 32 00:08:46,920 --> 00:08:49,690 Impressive! It can stretch so long. 33 00:08:50,660 --> 00:08:52,160 So adorable. 34 00:08:53,860 --> 00:08:56,590 - Seems like it's dancing. -Yes. 35 00:09:01,970 --> 00:09:05,200 - Where is it going? -Hey, Meebo. 36 00:09:10,610 --> 00:09:11,610 This... 37 00:09:11,780 --> 00:09:13,110 (Fish and Shellfish Illustrated Guide) 38 00:09:13,210 --> 00:09:14,810 This book is for you. 39 00:09:22,090 --> 00:09:24,390 Wow, amazing! 40 00:09:27,760 --> 00:09:30,200 Besides Mr. Octopus, there are many Mr. Fish as well. 41 00:09:31,100 --> 00:09:33,760 Really? They all look handsome. 42 00:09:33,870 --> 00:09:35,130 Very handsome, right? 43 00:09:36,070 --> 00:09:40,040 Meebo, we're done for today. Let's come back next week 44 00:09:40,140 --> 00:09:41,140 Okay. 45 00:09:42,670 --> 00:09:44,110 Let's go out from here. 46 00:09:47,040 --> 00:09:48,180 Goodbye. 47 00:09:50,880 --> 00:09:52,120 Sumio. 48 00:09:53,990 --> 00:09:56,920 Get up, let's go back. 49 00:09:58,190 --> 00:09:59,820 Put on your coat. 50 00:10:56,380 --> 00:10:57,420 Sorry to keep you waiting. 51 00:11:00,420 --> 00:11:02,820 Mr Octopus is so cute. 52 00:11:02,920 --> 00:11:04,820 Indeed, very cute. 53 00:11:05,760 --> 00:11:07,860 But it died. 54 00:11:07,960 --> 00:11:08,990 alright. 55 00:11:09,090 --> 00:11:11,130 Let's start eating. 56 00:11:11,230 --> 00:11:13,830 Let's dig in. 57 00:11:26,110 --> 00:11:28,280 - Is it delicious? - Mmm. 58 00:11:33,880 --> 00:11:35,950 (Octopus Sashimi) 59 00:11:36,020 --> 00:11:37,390 There are a few more. 60 00:11:37,820 --> 00:11:39,890 There are eight more. 61 00:11:39,990 --> 00:11:43,790 Eight, so that makes three. 62 00:11:43,890 --> 00:11:46,430 We can achieve it in another three days. 63 00:11:46,530 --> 00:11:48,530 Three more days, huh? 64 00:11:53,770 --> 00:11:55,140 come on. 65 00:11:58,940 --> 00:12:00,410 The champion has appeared. 66 00:12:02,310 --> 00:12:04,820 - Why are you hitting me? - Are we on the same team? 67 00:12:04,920 --> 00:12:06,150 I'm supposed to hit you. 68 00:12:07,250 --> 00:12:10,190 Oops, I need to save my teammates from a crisis. 69 00:12:10,820 --> 00:12:12,090 Thank you. 70 00:12:32,880 --> 00:12:38,380 I'm spraying, spraying. 71 00:12:39,320 --> 00:12:41,450 This is the Meebo news for this week. 72 00:12:41,550 --> 00:12:42,550 Hmm. 73 00:12:42,920 --> 00:12:44,590 What is this, octopus? 74 00:12:44,890 --> 00:12:48,130 Hmm, I saw Mr. Octopus at the aquarium last time. 75 00:12:48,230 --> 00:12:51,000 Why did you add "Mr." to octopus? 76 00:12:51,360 --> 00:12:53,300 Because it's handsome. 77 00:12:53,930 --> 00:12:57,370 No way, it's disgusting. 78 00:12:57,470 --> 00:13:01,840 That's not true. Haven't you seen a live octopus before? 79 00:13:02,410 --> 00:13:03,410 I have. 80 00:13:03,940 --> 00:13:05,940 Really? Where? 81 00:13:06,610 --> 00:13:09,210 - By the seaside. - Which seaside? 82 00:13:09,410 --> 00:13:12,050 - Chiba. - Where in Chiba? 83 00:13:12,150 --> 00:13:16,520 I'm not familiar with Chiba's sea. Isn't the sea just the sea? 84 00:13:16,620 --> 00:13:21,030 Is that so? Chiba also has many seas. 85 00:13:22,490 --> 00:13:28,130 Let me tell you, the ocean is connected, 86 00:13:30,470 --> 00:13:33,270 There's only one sea. 87 00:13:33,270 --> 00:13:36,010 Does Chiba have that privilege? 88 00:13:38,210 --> 00:13:41,550 Meebo, what are you talking to the girl about? 89 00:13:41,650 --> 00:13:44,380 I'm talking about Mr. Octopus and the ocean. 90 00:13:44,480 --> 00:13:47,450 You like Momoko, right? 91 00:13:47,650 --> 00:13:49,420 Yeah, I like her. 92 00:13:50,490 --> 00:13:54,160 You pervert. You like Momoko. 93 00:13:54,260 --> 00:13:55,290 I do. 94 00:13:55,390 --> 00:13:57,160 Wow, you're so perverted. 95 00:13:57,260 --> 00:13:59,000 Pervert, pervert. 96 00:13:59,100 --> 00:14:01,230 What does "pervert" mean? 97 00:14:02,970 --> 00:14:04,970 Pervert means... 98 00:14:05,470 --> 00:14:09,070 It means being very lewd. 99 00:14:09,410 --> 00:14:13,110 Pervert, pervert. 100 00:14:13,210 --> 00:14:16,620 Pervert, pervert. 101 00:14:16,980 --> 00:14:20,550 Pervert, pervert. 102 00:14:20,920 --> 00:14:24,320 (Strive for good health, treat friends well, think deeply.) 103 00:14:27,260 --> 00:14:32,300 Give me your flute and blow it. 104 00:14:32,400 --> 00:14:34,130 I do not want. 105 00:14:34,230 --> 00:14:35,700 Stingy person. 106 00:14:36,500 --> 00:14:38,440 Are you pretending to be a poor scholar? 107 00:14:38,640 --> 00:14:40,140 I'm not. 108 00:14:40,240 --> 00:14:44,180 Hiyo, look, Mr. Octopus is so cool. 109 00:14:44,280 --> 00:14:48,410 Don't call him Mr. Octopus, he's a fish. 110 00:14:48,510 --> 00:14:52,520 I really want to touch the real Mr. Octopus. 111 00:14:52,620 --> 00:14:54,450 Stop adding "Mr." to it. 112 00:14:54,450 --> 00:14:57,590 You show respect to Mr. Octopus but not to me. 113 00:14:57,720 --> 00:15:01,430 Mom will take me to the seaside during the summer vacation. 114 00:15:01,530 --> 00:15:03,560 Here we go again. Your mom spoils you. 115 00:15:03,660 --> 00:15:05,500 Hiro, do you want to come along? 116 00:15:05,600 --> 00:15:08,500 No, that's a family trip for you. 117 00:15:09,600 --> 00:15:12,540 But it seems like Momoko and her whole family will be there. 118 00:15:12,640 --> 00:15:16,680 That's impossible. You're going to marry Momo, aren't you? 119 00:15:16,970 --> 00:15:18,480 marry? 120 00:15:23,450 --> 00:15:25,050 who is He? 121 00:15:25,150 --> 00:15:28,150 Don't you know? Hide your thumbs. 122 00:15:28,250 --> 00:15:30,660 Why should I hide my thumbs? 123 00:15:30,760 --> 00:15:33,990 Otherwise, you won't be able to fulfill your duty to your parents. 124 00:15:34,390 --> 00:15:37,090 It means not being able to see your parents for the last time. 125 00:15:37,190 --> 00:15:39,600 I don't want to see them. 126 00:15:41,370 --> 00:15:42,170 Hurry up! 127 00:15:43,170 --> 00:15:45,170 Gya-gya! 128 00:15:48,070 --> 00:15:49,410 Let's go quickly. 129 00:15:54,410 --> 00:15:55,550 Gya-gya. Gya-gya! 130 00:16:00,250 --> 00:16:02,120 Gya-gya Gya-gya. 131 00:16:02,650 --> 00:16:06,790 Excuse me, do you like fish? 132 00:16:07,590 --> 00:16:10,190 - Run faster! - But... 133 00:16:10,290 --> 00:16:11,560 Your field guide. 134 00:16:11,660 --> 00:16:12,560 Run quickly! 135 00:16:13,570 --> 00:16:14,670 hurry up! 136 00:16:15,300 --> 00:16:16,470 Gya-gya. 137 00:16:17,130 --> 00:16:17,800 Gya-gya. 138 00:16:17,800 --> 00:16:21,470 Your hat looks nice. 139 00:16:21,570 --> 00:16:23,710 Really? Well then, goodbye. 140 00:16:26,480 --> 00:16:30,680 Let's chat about fish when you have time. 141 00:16:31,180 --> 00:16:32,420 goodbye. 142 00:16:33,480 --> 00:16:35,190 goodbye. 143 00:16:35,350 --> 00:16:37,320 It's rare to make friends. 144 00:16:37,420 --> 00:16:39,690 Run, Meebo! 145 00:16:47,230 --> 00:16:52,440 That was close. Almost got caught by Uncle Fish. 146 00:16:52,540 --> 00:16:56,510 That man is Uncle Fish? 147 00:16:56,610 --> 00:16:59,310 yeah, don't you know? 148 00:16:59,510 --> 00:17:01,150 I've heard of him. 149 00:17:01,810 --> 00:17:03,650 If you encounter Uncle Fish, 150 00:17:03,650 --> 00:17:05,450 praise his hat and then run away. 151 00:17:05,550 --> 00:17:07,580 What will happen if I don't do that? 152 00:17:08,350 --> 00:17:10,820 - He will catch you. - Catch you? 153 00:17:11,460 --> 00:17:15,630 If he catches you, he'll dissect you 154 00:17:15,730 --> 00:17:18,860 and turn you into a fish. 155 00:17:19,160 --> 00:17:21,700 He wouldn't do such things. 156 00:17:21,800 --> 00:17:25,500 You're just naive and don't know yet. 157 00:17:30,440 --> 00:17:32,680 Wait for me! 158 00:18:00,600 --> 00:18:02,540 Why did you come? 159 00:18:03,210 --> 00:18:05,740 Because my mom told me to. 160 00:18:06,380 --> 00:18:07,610 Same here. 161 00:18:09,510 --> 00:18:12,620 Why did we join someone else's family trip? 162 00:18:18,420 --> 00:18:20,160 It's the season for catching white fish now. 163 00:18:21,590 --> 00:18:23,260 look at these. 164 00:18:23,430 --> 00:18:24,900 Although they're still small. 165 00:18:40,480 --> 00:18:43,280 What's underneath? 166 00:18:47,480 --> 00:18:50,790 - Can't catch them with a net. Take this. - Meebo. 167 00:18:51,760 --> 00:18:53,830 Meebo, don't go. 168 00:18:54,530 --> 00:18:55,890 Meebo! 169 00:18:56,830 --> 00:18:58,260 Meebo! 170 00:18:59,300 --> 00:19:00,660 Meebo! 171 00:19:01,870 --> 00:19:04,900 what are they doing? 172 00:19:06,340 --> 00:19:07,640 who knows? 173 00:19:08,270 --> 00:19:09,740 Aren't you going over? 174 00:19:10,340 --> 00:19:13,810 No, I'm not a kid. 175 00:19:14,880 --> 00:19:16,950 Are you afraid of the sea? 176 00:19:17,610 --> 00:19:19,520 I'm not afraid. 177 00:19:27,460 --> 00:19:29,730 Look, it's Mr. Octopus. 178 00:19:32,330 --> 00:19:34,260 It's Mr. Octopus. 179 00:19:34,870 --> 00:19:37,530 Is it okay? Does it hurt? 180 00:19:40,440 --> 00:19:41,610 so cool. 181 00:19:42,510 --> 00:19:44,680 So Disgusting. 182 00:19:44,840 --> 00:19:47,740 Mr. Octopus is so cute, right? 183 00:19:47,850 --> 00:19:52,580 No, you're talking nonsense. It's too big. 184 00:19:52,680 --> 00:19:56,490 So cool! Meebo is awesome. 185 00:19:57,890 --> 00:19:59,520 It's squirting ink. 186 00:20:00,290 --> 00:20:04,330 We caught it together, and I discovered it. 187 00:20:04,430 --> 00:20:07,870 - What will you do with it? - I'm going to raise it. 188 00:20:08,370 --> 00:20:09,030 Where will you keep it? 189 00:20:09,330 --> 00:20:10,670 In the bathroom. 190 00:20:11,370 --> 00:20:14,840 - What about the seawater? - put salt in the water. 191 00:20:15,940 --> 00:20:20,310 There's no other way. How will you take it for a walk? 192 00:20:20,640 --> 00:20:26,420 Dad, Meebo and I caught an octopus. 193 00:20:29,450 --> 00:20:30,890 mom, look. 194 00:20:30,990 --> 00:20:33,590 Meebo, you're amazing. It's so big. 195 00:20:33,760 --> 00:20:36,560 Look, the suction cups are powerful. 196 00:20:36,660 --> 00:20:39,360 really? 197 00:20:39,630 --> 00:20:43,430 Mom, can we bring it home and raise it? 198 00:20:43,530 --> 00:20:46,670 How can we raise it at home? 199 00:20:46,970 --> 00:20:47,970 Yes, we can 200 00:20:48,070 --> 00:20:51,510 But you can't keep it, can you? 201 00:20:52,440 --> 00:20:56,650 The condition is that you have to take care of it yourself. Can you do that? 202 00:20:57,920 --> 00:20:58,780 Hmm. 203 00:21:01,720 --> 00:21:05,490 Meebo, you're amazing. 204 00:21:05,860 --> 00:21:07,060 Let me see. 205 00:21:15,000 --> 00:21:16,800 It's such a big octopus. 206 00:21:40,520 --> 00:21:45,000 Were you scared? Octopuses need to be prepared like this. 207 00:21:47,800 --> 00:21:49,770 Mr. Octopus. 208 00:21:49,870 --> 00:21:53,970 If you don't handle octopuses like this, they won't taste good, Mr. Octopus. 209 00:21:54,010 --> 00:21:56,640 Mr. Octopus. 210 00:21:57,770 --> 00:22:00,640 Mr. Octopus. 211 00:22:02,810 --> 00:22:08,450 Mr Octopus. Mr Octopus. 212 00:22:08,790 --> 00:22:11,390 Let me see. 213 00:22:12,960 --> 00:22:15,160 alright. 214 00:22:17,000 --> 00:22:18,430 Here you go. 215 00:22:20,160 --> 00:22:23,400 - Is it delicious? - delicious. 216 00:22:30,640 --> 00:22:32,110 Is it delicious, Meebo? 217 00:22:34,950 --> 00:22:36,150 Keep it up. 218 00:23:28,700 --> 00:23:29,900 Gya-gya. 219 00:23:36,540 --> 00:23:37,740 Gya-gya. 220 00:23:38,540 --> 00:23:40,580 Gya-gya. It's definitely you. 221 00:23:40,680 --> 00:23:44,820 You're the kid who loves fish, right? 222 00:23:44,920 --> 00:23:45,750 Huh? 223 00:23:45,850 --> 00:23:49,550 do you really like fish 224 00:23:49,650 --> 00:23:50,590 right. 225 00:23:50,820 --> 00:23:55,230 Last time you were looking at the fish illustrated book. 226 00:23:56,060 --> 00:23:59,700 Uncle, is your hat a box pufferfish? 227 00:23:59,800 --> 00:24:00,830 Gya-gya. 228 00:24:01,530 --> 00:24:04,170 You know "box blowfish". 229 00:24:04,270 --> 00:24:06,870 Well I like box puffer fish very much. 230 00:24:06,970 --> 00:24:09,810 I've seen them at the aquarium and the fish store. 231 00:24:09,910 --> 00:24:12,210 Fish store? 232 00:24:12,640 --> 00:24:16,250 Yes, the one that Grandpa Kimura specially stocks. 233 00:24:18,150 --> 00:24:19,850 Have you tried it? 234 00:24:24,620 --> 00:24:28,230 Pufferfish is really delicious. 235 00:24:28,990 --> 00:24:30,960 Uncle, have you tried it too? 236 00:24:31,230 --> 00:24:34,100 Yes, I had it in the Oshima Islands. 237 00:24:34,200 --> 00:24:36,200 - Oshima Islands? - Hmm. 238 00:24:36,670 --> 00:24:41,710 There are nine companions of the pufferfish in the waters of Japan. 239 00:24:42,170 --> 00:24:48,040 Let me draw its nine companions. Wait a moment. 240 00:24:50,680 --> 00:24:53,250 Can you help me hold this? Thank you. 241 00:24:53,720 --> 00:24:56,990 I'll draw it here. 242 00:25:03,930 --> 00:25:06,860 I never expected someone to love fish more than Meebo. 243 00:25:07,230 --> 00:25:11,240 He knows much more about fish than I do. It's surprising. 244 00:25:11,340 --> 00:25:13,040 Is that so? 245 00:25:13,240 --> 00:25:16,740 Next time, I want to visit Uncle Fish's house. 246 00:25:21,810 --> 00:25:25,250 Can I go? 247 00:25:28,190 --> 00:25:29,250 Sure. 248 00:25:29,350 --> 00:25:33,320 Yay! I heard Uncle Fish has a lot of fish tanks at home. 249 00:25:33,620 --> 00:25:38,090 And he has fish books, fish specimens, 250 00:25:38,200 --> 00:25:40,800 and lots of collections. 251 00:25:40,900 --> 00:25:42,930 You must be looking forward to it. 252 00:25:43,030 --> 00:25:45,070 Yes, I am. Mom too. 253 00:25:46,370 --> 00:25:47,600 Meebo. 254 00:25:48,140 --> 00:25:49,770 Yes? 255 00:25:50,270 --> 00:25:51,340 No, you can't. 256 00:25:51,640 --> 00:25:52,880 What's wrong? 257 00:25:56,310 --> 00:26:00,220 You can't just go to a stranger's house. 258 00:26:00,320 --> 00:26:01,820 Why not? 259 00:26:02,350 --> 00:26:04,890 What if something dangerous happens? 260 00:26:04,990 --> 00:26:06,960 What kind of danger? 261 00:26:08,930 --> 00:26:11,030 What if he plays a prank on you? 262 00:26:11,130 --> 00:26:13,830 Uncle Fish won't play pranks. 263 00:26:13,930 --> 00:26:14,700 Dad doesn't agree. 264 00:26:27,410 --> 00:26:28,750 Meebo. 265 00:26:30,050 --> 00:26:32,080 Do you really like him? 266 00:26:36,350 --> 00:26:37,950 Then you can go. 267 00:26:38,220 --> 00:26:40,090 Hey! But you have to promise me. 268 00:26:41,290 --> 00:26:45,000 Come back home before it gets dark, okay? 269 00:26:45,860 --> 00:26:47,030 Okay. 270 00:26:47,860 --> 00:26:51,340 No, it's not okay. How can she go? 271 00:27:07,150 --> 00:27:13,190 I hope our child learns to trust, not to doubt. 272 00:27:13,720 --> 00:27:19,260 I agree. That's not the point. 273 00:27:19,360 --> 00:27:24,240 I think it'll cause problems if we always cater to the child. 274 00:27:24,900 --> 00:27:28,070 There's no problem right now. 275 00:27:29,470 --> 00:27:33,010 But Meibao's grades are terrible. 276 00:27:40,080 --> 00:27:43,950 It doesn't seem normal no matter how you look at it. 277 00:27:44,720 --> 00:27:50,160 A primary school student obsessing over fish day and night, 278 00:27:50,390 --> 00:27:55,000 only thinking about fish and eating fish. 279 00:27:55,200 --> 00:27:57,970 Fish is always on their mind. 280 00:27:58,200 --> 00:28:00,070 Isn't that wrong? 281 00:28:00,440 --> 00:28:03,910 i'm just worried, 282 00:28:05,110 --> 00:28:06,340 after all that kid 283 00:28:08,950 --> 00:28:11,920 Is different from the other kids. 284 00:28:13,450 --> 00:28:15,350 it doesn't matter. 285 00:28:17,150 --> 00:28:19,390 let the kids be themselves. 286 00:28:30,330 --> 00:28:34,310 (Meibao's news this week) 287 00:28:37,840 --> 00:28:42,010 Hey, help me draw a muscular man here. 288 00:28:59,300 --> 00:29:00,900 (Muscular Man) 289 00:29:03,030 --> 00:29:03,830 That's awesome. 290 00:29:03,930 --> 00:29:05,570 so cool. 291 00:29:06,470 --> 00:29:07,870 super strong. 292 00:29:08,140 --> 00:29:10,510 You could be a manga artist. 293 00:29:12,040 --> 00:29:15,010 - Meebo wants to be a fisherman, right? - Why? 294 00:29:15,110 --> 00:29:16,250 Because He love fish. 295 00:29:16,350 --> 00:29:18,380 Then why not become a fish scientist? 296 00:29:18,480 --> 00:29:23,490 Stupid! To become a scientist, you have to be good at studying. 297 00:29:23,590 --> 00:29:24,490 Oh, I see. 298 00:29:24,590 --> 00:29:26,560 Meebo is so dumb, 299 00:29:27,430 --> 00:29:30,830 - and He don't even wear glasses. - Does it have to do with glasses? 300 00:29:30,930 --> 00:29:33,230 Hiyo, what do you want to be? 301 00:29:33,330 --> 00:29:36,300 Me? I want to be a soccer player. 302 00:29:36,400 --> 00:29:38,130 But you don't play soccer. 303 00:29:38,130 --> 00:29:40,000 I'll start in junior high. 304 00:29:40,100 --> 00:29:42,170 Meebo, do you have time now? 305 00:29:42,270 --> 00:29:43,940 See you later. 306 00:29:44,040 --> 00:29:46,110 Oh no, I'll get scolded by the teacher. 307 00:29:46,510 --> 00:29:48,140 See you later. 308 00:29:48,850 --> 00:29:51,010 Do you want to sneak and watch them? 309 00:29:52,580 --> 00:29:54,050 Let's go. 310 00:30:05,030 --> 00:30:08,300 You draw really well. 311 00:30:09,230 --> 00:30:13,440 Meebo, you are really amazing. 312 00:30:13,640 --> 00:30:17,910 The "Peeling Fish" piece is fantastic. 313 00:30:18,440 --> 00:30:22,080 The facial expressions are so lifelike and full of character. 314 00:30:22,180 --> 00:30:27,880 The "Shrimp Tiger Fish" piece is also great, and it's easily caught around here. 315 00:30:27,980 --> 00:30:29,220 yes. 316 00:30:29,320 --> 00:30:32,590 All the teachers love fishing. 317 00:30:33,390 --> 00:30:37,160 Your weekly reports are highly appreciated among the teachers. 318 00:30:39,160 --> 00:30:40,160 That's why... 319 00:30:41,670 --> 00:30:45,370 I hope your works can reach more people. 320 00:30:46,200 --> 00:30:48,970 Oh, look! 321 00:30:49,070 --> 00:30:54,010 Its tail tip is poisonous. Be careful not to get too close. 322 00:30:54,110 --> 00:30:57,520 Among the moray eels, there are poisonous species. 323 00:30:58,580 --> 00:31:02,490 Did you know that octopuses have eight legs? 324 00:31:16,470 --> 00:31:17,500 Charge! 325 00:31:18,000 --> 00:31:20,200 We're almost there. 326 00:31:22,570 --> 00:31:24,210 here. 327 00:31:27,510 --> 00:31:29,410 Right here. 328 00:31:29,510 --> 00:31:32,050 Look, it looks just like the box pufferfish, doesn't it? 329 00:31:32,150 --> 00:31:33,020 so cute! 330 00:31:33,120 --> 00:31:36,050 Very adorable. Please come in. 331 00:31:49,500 --> 00:31:51,200 They are so lively in the water. 332 00:31:53,470 --> 00:31:55,040 So cute! 333 00:31:57,340 --> 00:32:02,180 Here they come. It feels so real. 334 00:32:10,050 --> 00:32:12,590 Uncle Fish, do you often watch aquariums? 335 00:32:12,690 --> 00:32:14,560 Yeah. 336 00:32:14,660 --> 00:32:19,630 Either I'm watching the fish in the aquarium or looking at picture books. 337 00:32:19,730 --> 00:32:22,670 What do you do for work? 338 00:32:25,540 --> 00:32:30,270 My friend asked me today what I want to do in the future. 339 00:32:30,570 --> 00:32:35,010 Uncle's family used to be very wealthy. 340 00:32:35,110 --> 00:32:38,110 But now we don't have money anymore. 341 00:32:38,210 --> 00:32:39,580 Really? 342 00:32:39,780 --> 00:32:45,320 Uncle Fish is unemployed. I don't have a job now. 343 00:32:46,020 --> 00:32:48,220 But you're a fish expert, right? 344 00:32:48,320 --> 00:32:52,600 No, I really wanted to become a fish expert. 345 00:32:52,700 --> 00:32:56,570 But I'm not good at studying, so I couldn't make it. 346 00:32:57,170 --> 00:33:00,700 But you know so much about fish. 347 00:33:00,800 --> 00:33:03,240 I still have a long way to go. 348 00:33:03,440 --> 00:33:07,610 But I've never met anyone who knows more about fish than you. 349 00:33:08,610 --> 00:33:10,510 You really think so? 350 00:33:10,710 --> 00:33:12,750 Then let's both become the best. 351 00:33:14,820 --> 00:33:18,150 I've made up my mind. I want to become a fish expert in the future. 352 00:33:18,250 --> 00:33:19,390 Gya-gya. 353 00:33:19,490 --> 00:33:20,660 Gya-gya. 354 00:33:46,380 --> 00:33:47,850 so cute. 355 00:33:48,150 --> 00:33:49,390 Thanks. 356 00:33:49,490 --> 00:33:51,220 Let's paint the eyes golden. 357 00:33:51,320 --> 00:33:54,390 Big eyes, smiling. 358 00:33:55,160 --> 00:33:58,800 You're really good at painting. 359 00:34:11,370 --> 00:34:14,710 Meibao, look. It looks so impactful from below. 360 00:34:14,810 --> 00:34:16,350 That's cool. 361 00:34:18,250 --> 00:34:19,780 The teeth are so impressive. 362 00:34:25,320 --> 00:34:27,790 You're really good at drawing lines. 363 00:34:37,900 --> 00:34:40,670 Uncle, someone's knocking on the door. 364 00:34:41,670 --> 00:34:45,140 Nobody ever comes to my house. 365 00:34:45,240 --> 00:34:46,910 Maybe you misheard. 366 00:34:47,210 --> 00:34:48,480 Oh, I see. 367 00:34:53,750 --> 00:34:54,480 Gya-gya. 368 00:35:03,630 --> 00:35:04,700 Gya-gya. 369 00:35:05,260 --> 00:35:07,230 Sir, hello. 370 00:35:07,330 --> 00:35:09,300 hello. 371 00:35:13,940 --> 00:35:15,610 Please apologize first. 372 00:35:16,840 --> 00:35:20,310 I'm really sorry. 373 00:35:20,410 --> 00:35:23,710 We were so engrossed in painting that we forgot the time. 374 00:35:23,810 --> 00:35:28,220 This could be seen as child abduction. 375 00:35:29,320 --> 00:35:31,350 And what's with that inexplicable hat? 376 00:35:32,360 --> 00:35:34,490 Ouch, it hurts. 377 00:35:43,300 --> 00:35:44,840 What are you, exactly? 378 00:35:46,800 --> 00:35:48,540 I'm Uncle Fish. 379 00:35:52,580 --> 00:35:56,850 It's not convenient to talk here. Please come to the police station. 380 00:35:56,950 --> 00:35:58,250 The police station? 381 00:35:58,350 --> 00:36:01,850 We have some things to ask. Please cooperate. 382 00:36:01,950 --> 00:36:04,320 Let's go to the station and talk slowly. 383 00:36:04,420 --> 00:36:05,620 Watch your step. 384 00:36:05,790 --> 00:36:07,290 police car. 385 00:36:07,290 --> 00:36:10,830 Yeah, is it your first time seeing a police car? Don't be afraid. 386 00:36:10,930 --> 00:36:13,230 Come, let's go to the police station with us. 387 00:36:13,330 --> 00:36:15,260 it's not uncle's fault. 388 00:36:15,360 --> 00:36:19,740 It's because I was so absorbed in painting that I forgot the time. 389 00:36:20,470 --> 00:36:21,770 Is Meebo real? 390 00:36:21,870 --> 00:36:22,870 Um 391 00:36:23,370 --> 00:36:25,010 This kid said so 392 00:36:25,310 --> 00:36:28,880 Come, let's go to the police station with us. 393 00:36:28,980 --> 00:36:31,350 It's not Uncle's fault. 394 00:36:31,450 --> 00:36:33,680 This isn't an arrest. He's assisting with an investigation. 395 00:36:33,780 --> 00:36:36,820 Please don't investigate Uncle Fish. 396 00:36:41,860 --> 00:36:43,990 Uncle Fish. 397 00:36:45,760 --> 00:36:46,960 Meebo. 398 00:36:56,640 --> 00:36:58,040 You can go now. 399 00:37:03,880 --> 00:37:07,620 Meebo, you want to become a fish expert, right? 400 00:37:08,850 --> 00:37:09,750 Thank you. 401 00:37:09,750 --> 00:37:10,890 Meebo, Meebo. 402 00:37:12,820 --> 00:37:14,320 Meebo, Meebo. 403 00:37:14,320 --> 00:37:17,030 Uncle, Uncle Fish. 404 00:37:17,330 --> 00:37:18,690 Meebo, don't chase after them. 405 00:37:19,900 --> 00:37:22,670 It's dangerous. Uncle Fish. 406 00:38:23,430 --> 00:38:26,430 (Land for sale) 407 00:38:51,790 --> 00:38:54,620 (Illustration: Old Man's Modified Motorcycle) 408 00:38:57,430 --> 00:39:01,430 (Meibao High School News) 409 00:39:14,810 --> 00:39:17,410 (Cloudy, Misaki Town) Obata River. 410 00:39:24,190 --> 00:39:26,720 The wind is strong. 411 00:39:57,950 --> 00:39:58,790 That's him. 412 00:40:03,690 --> 00:40:06,030 Are you Meebo? 413 00:40:06,760 --> 00:40:08,500 Yes, I am. 414 00:40:08,600 --> 00:40:12,840 I've warned you not to write about our affairs in the news. 415 00:40:12,940 --> 00:40:14,700 This is already the third time. 416 00:40:14,800 --> 00:40:16,570 But many people love reading it. 417 00:40:16,670 --> 00:40:18,510 Do you think we are insignificant? 418 00:40:20,540 --> 00:40:21,810 Ao Oni. 419 00:40:24,650 --> 00:40:29,520 But my mom always says that the media shouldn't succumb to violence. 420 00:40:31,190 --> 00:40:32,260 what media? 421 00:40:32,790 --> 00:40:35,520 What do you know about the media? 422 00:40:37,130 --> 00:40:40,230 Meibao News can't even be considered media. 423 00:40:40,560 --> 00:40:42,530 No matter what theories you bring up, 424 00:40:42,630 --> 00:40:46,270 You disregard the wishes of others and insist on continuing, which is not right. 425 00:40:47,240 --> 00:40:51,540 That is more important than the media ethics you talk about. 426 00:40:58,910 --> 00:41:04,190 Hey, didn't you listen to what our boss said about media theory? 427 00:41:04,290 --> 00:41:08,660 Yeah, I wanted to say we can chat while fishing. 428 00:41:09,290 --> 00:41:13,830 That's possible, but what's wrong with you? 429 00:41:13,930 --> 00:41:16,970 You're quite courageous. 430 00:41:17,670 --> 00:41:20,940 I don't think that's true courage. 431 00:41:22,270 --> 00:41:23,970 I think the same. 432 00:41:25,310 --> 00:41:27,040 What's up with this guy? 433 00:41:27,780 --> 00:41:30,110 - He's a fishing enthusiast - a fishing enthusiast. 434 00:41:30,210 --> 00:41:34,320 He kills fish and sticks them on a board, puts them on the table. 435 00:41:37,290 --> 00:41:38,690 Why? 436 00:41:39,320 --> 00:41:41,060 Because they're cute. 437 00:41:46,330 --> 00:41:50,300 How can you catch fish in a place like this? 438 00:41:50,600 --> 00:41:51,770 We can catch them. 439 00:41:51,870 --> 00:41:56,970 Don't underestimate people. Our boss's grandpa is a fisherman. 440 00:42:06,880 --> 00:42:10,890 Look, we caught a spotted Shanao fish. 441 00:42:11,220 --> 00:42:12,690 Isn't it cute? 442 00:42:12,960 --> 00:42:15,260 Is it real? Can you really catch fish in this small creek? 443 00:42:16,130 --> 00:42:17,930 Do you like fish? 444 00:42:19,330 --> 00:42:23,770 How could our boss like fish? He only eats meat. 445 00:42:23,870 --> 00:42:25,600 - Really? - Really. 446 00:42:25,700 --> 00:42:30,910 Chi Gui, what gives you the right to decide the boss's diet? 447 00:42:31,110 --> 00:42:35,780 Growing men like our boss should eat meat. 448 00:42:35,880 --> 00:42:37,750 Are you going to argue with me? 449 00:42:38,180 --> 00:42:39,380 I'm sorry. 450 00:42:47,820 --> 00:42:49,390 Anyway, it's good that you heard it. 451 00:42:49,860 --> 00:42:50,960 Hmm, I heard it. 452 00:42:51,060 --> 00:42:52,960 If you don't show some respect soon, I might "deal" with you. 453 00:42:53,060 --> 00:42:55,800 By the way, let's go fishing together next time. 454 00:42:57,330 --> 00:43:00,070 Why? What kind of conversation is this? 455 00:43:49,290 --> 00:43:53,020 (Pufferfish) 456 00:44:53,480 --> 00:44:54,880 I'm back. 457 00:44:54,980 --> 00:44:55,920 you are back. 458 00:44:55,920 --> 00:44:58,290 Today, we caught Oikawa-san and Ugui-san. 459 00:44:59,460 --> 00:45:01,090 What did you say? 460 00:45:01,460 --> 00:45:03,890 Oikawa-san and Ugui-san. 461 00:45:03,990 --> 00:45:06,400 - Oikawa-san and three Ugui-san. - Hmm. 462 00:45:07,360 --> 00:45:10,330 - Need any help? - It's fine. 463 00:45:13,400 --> 00:45:15,940 - Come on, let's fry them fresh and eat them. - Really? 464 00:45:28,080 --> 00:45:29,050 Delicious. 465 00:45:55,140 --> 00:45:56,350 Hey, little fish. 466 00:45:57,050 --> 00:45:58,580 Hi. 467 00:45:58,880 --> 00:46:00,150 Show me your face. 468 00:46:01,250 --> 00:46:02,150 Face? 469 00:46:02,250 --> 00:46:03,190 Yes. 470 00:46:06,360 --> 00:46:07,360 Does a fish head count? 471 00:46:14,930 --> 00:46:15,860 Get in. 472 00:46:16,030 --> 00:46:18,570 Meebo, come here. 473 00:46:19,540 --> 00:46:20,570 look at this. 474 00:46:21,200 --> 00:46:23,370 Oh my God, how is this possible? 475 00:46:23,570 --> 00:46:26,980 Pretty cool, right? I was shocked too. 476 00:46:28,380 --> 00:46:30,380 Our boss's grandpa is a fisherman. 477 00:46:30,480 --> 00:46:34,880 It got caught in a fishing net yesterday, so they brought it to the school as a teaching material. 478 00:46:34,980 --> 00:46:36,450 And they're a male and female pair. 479 00:46:36,590 --> 00:46:41,260 The teacher was happy to receive them, but didn't know how to take care of them. 480 00:46:41,420 --> 00:46:44,960 So, Meebo, are you willing to help? 481 00:46:45,060 --> 00:46:48,860 Really? What should we do? 482 00:46:48,960 --> 00:46:52,270 Do you really know how to raise horseshoe crabs? 483 00:46:53,170 --> 00:46:54,140 Tell me. 484 00:47:03,350 --> 00:47:04,250 Baby horseshoe crab. 485 00:47:08,590 --> 00:47:10,950 can i take the horseshoe crab for a walk. 486 00:47:11,290 --> 00:47:12,290 What? 487 00:47:12,620 --> 00:47:13,890 A walk. 488 00:48:04,340 --> 00:48:05,440 My back hurts. 489 00:48:06,680 --> 00:48:07,710 My back hurts. 490 00:48:08,080 --> 00:48:09,080 Ouch. 491 00:48:27,230 --> 00:48:28,230 Hey. 492 00:48:29,200 --> 00:48:31,100 why do you like fish? 493 00:48:31,270 --> 00:48:33,470 Because fish are cool. 494 00:48:33,740 --> 00:48:34,570 Yeah. 495 00:48:35,240 --> 00:48:39,510 And fish are different from humans. They come in many different species and are interesting. 496 00:48:39,610 --> 00:48:43,210 Humans are also different, right? Everyone looks different. 497 00:48:43,310 --> 00:48:46,420 Fish are like that too. Each one looks different. 498 00:48:47,480 --> 00:48:50,190 Alright, you have the final say. 499 00:48:50,320 --> 00:48:53,720 Fish are my friends. I admire them. 500 00:48:54,760 --> 00:48:58,730 They're just fish, they can't talk. 501 00:48:59,030 --> 00:49:01,260 Sometimes you can tell their mood. 502 00:49:01,600 --> 00:49:02,700 Is that true? 503 00:49:03,330 --> 00:49:07,270 When you're feeling down and fishing, when the fishing line is tugged, 504 00:49:07,470 --> 00:49:09,710 Don't you feel like you're having a conversation with the fish? 505 00:49:13,540 --> 00:49:19,110 I don't feel that way, and they're at a life-and-death moment. 506 00:49:22,690 --> 00:49:24,090 Boss is here. 507 00:49:24,090 --> 00:49:26,150 Boss, directly pull it up, hold the fishing rod up. 508 00:49:26,260 --> 00:49:29,190 - Using the lever principle. - What's a lever? 509 00:49:32,290 --> 00:49:33,660 Zhu Ce Fish. 510 00:49:35,060 --> 00:49:37,500 Wow, it's so big. You're amazing. 511 00:49:40,670 --> 00:49:42,200 So adorable. 512 00:49:42,300 --> 00:49:43,670 What's so adorable about it? 513 00:49:44,610 --> 00:49:47,440 Indeed, it does look a bit cute. 514 00:49:48,410 --> 00:49:50,650 - Can we eat this? - It's very delicious. 515 00:49:51,050 --> 00:49:52,650 Ao-oni, lend me your knife. 516 00:50:04,390 --> 00:50:05,730 Hmm, quickly lend it to me. 517 00:50:31,620 --> 00:50:32,760 Blood. 518 00:50:35,320 --> 00:50:37,260 - It's struggling - What are you going to do? 519 00:50:37,360 --> 00:50:40,360 Deal with it. Didn't the boss often say that? 520 00:50:40,730 --> 00:50:45,200 Yes, but I don't know how to do it that way. 521 00:50:51,810 --> 00:50:53,780 There are fish eggs inside. 522 00:50:54,780 --> 00:50:58,380 This is the liver, and this is the gills. 523 00:50:58,880 --> 00:51:00,550 Let's take a look at what's inside the stomach. 524 00:51:00,650 --> 00:51:03,390 Why do we need to look? No need to look. 525 00:51:04,420 --> 00:51:05,520 526 00:51:07,120 --> 00:51:11,560 It's almost empty. It seems like it's been hungry for a long time. 527 00:51:25,270 --> 00:51:27,680 don't you have your own knife? 528 00:51:27,780 --> 00:51:30,410 I do, but it will get fishy. 529 00:51:30,680 --> 00:51:32,250 But... 530 00:51:32,350 --> 00:51:35,380 Nobody wants their things to stink, right? 531 00:51:35,720 --> 00:51:39,920 That's true, but how about Ao Oni's? 532 00:51:58,310 --> 00:51:59,310 Here you go. 533 00:52:08,380 --> 00:52:10,390 It has no taste. 534 00:52:10,490 --> 00:52:13,790 That's impossible. Taste it properly; it's very sweet. 535 00:52:25,470 --> 00:52:26,200 Thanks. 536 00:52:28,700 --> 00:52:31,470 I understand now. I used to eat soy sauce. 537 00:52:31,770 --> 00:52:34,710 The delicious thing is not raw fish slices, it's the taste of soy sauce. 538 00:52:34,810 --> 00:52:36,850 No, the delicious thing is raw fish slices. 539 00:52:36,950 --> 00:52:38,550 what is soy sauce made of? 540 00:52:39,350 --> 00:52:40,550 soybeans. 541 00:52:40,920 --> 00:52:42,950 Soybeans are really amazing. 542 00:52:43,250 --> 00:52:45,860 By the way, soybeans are white. How do they turn black when brewed? 543 00:52:45,860 --> 00:52:47,460 Soybeans are awesome. 544 00:52:48,460 --> 00:52:49,590 No, they're not. 545 00:52:50,260 --> 00:52:54,560 Compared to fish, soybeans are not interesting at all. 546 00:52:54,860 --> 00:52:57,570 Think more about the merits of fish. 547 00:52:57,800 --> 00:53:00,500 i know you like fish, 548 00:53:00,500 --> 00:53:02,910 But you shouldn't belittle things other than fish. 549 00:53:11,950 --> 00:53:13,950 The amazing Three-Spined Stickleback. 550 00:53:16,490 --> 00:53:17,950 What do you want? 551 00:53:19,790 --> 00:53:22,760 I'm Momiyama, and this area belongs to me. 552 00:53:23,590 --> 00:53:25,590 Boss, that guy is "Momiyama." 553 00:53:25,690 --> 00:53:27,030 554 00:53:28,030 --> 00:53:29,930 What kind of crap are you bringing onto my turf? 555 00:53:29,930 --> 00:53:32,370 I've only seen you in textbooks. 556 00:53:32,470 --> 00:53:35,440 What do you want to do here? It's none of your business. 557 00:53:35,440 --> 00:53:36,400 ah. 558 00:53:36,870 --> 00:53:41,280 Is this your land? No, right? 559 00:53:41,380 --> 00:53:43,350 This belongs to Chiba Prefecture. 560 00:53:43,510 --> 00:53:44,550 ah. 561 00:53:45,280 --> 00:53:47,880 It's the land of Ushizu City, Chiba Prefecture, you idiot. 562 00:53:47,980 --> 00:53:50,990 what does that have to do with you? 563 00:53:51,290 --> 00:53:55,020 Are you guys from the municipal government? Sent here by the authorities? 564 00:53:55,020 --> 00:53:56,030 ah. 565 00:53:56,490 --> 00:54:01,030 Stop talking nonsense, you punks. This is our sea. 566 00:54:01,330 --> 00:54:03,400 The sea doesn't belong to anyone. 567 00:54:04,400 --> 00:54:06,940 Enough noise, little goats. 568 00:54:07,370 --> 00:54:08,400 Little goats. 569 00:54:16,440 --> 00:54:19,550 The fish here belong to us. 570 00:54:21,420 --> 00:54:22,620 why are you like this? 571 00:54:23,550 --> 00:54:28,060 Don't you think the fish are pitiful? Don't you have a conscience? 572 00:54:28,360 --> 00:54:30,790 That's right, disrespecting life, you bastard. 573 00:54:30,890 --> 00:54:33,100 What nonsense, it's clearly you who killed it. 574 00:54:33,400 --> 00:54:35,830 I didn't kill it. I "processed" it. 575 00:54:36,460 --> 00:54:37,600 It's all the same. 576 00:54:37,900 --> 00:54:39,470 Apologize to the fish. 577 00:54:39,570 --> 00:54:41,770 Yes, quickly apologize to the fish. 578 00:54:41,870 --> 00:54:43,570 Kneel down and kowtow, ugly freak. 579 00:54:43,570 --> 00:54:44,970 Ugly freak, apologize quickly. 580 00:54:45,070 --> 00:54:46,610 Don't say "ugly." 581 00:55:02,120 --> 00:55:04,930 Boss, that's "Mad Dog." 582 00:55:05,660 --> 00:55:07,830 Here comes an unwelcome guest. 583 00:55:09,530 --> 00:55:10,730 really interesting. 584 00:55:11,400 --> 00:55:14,670 Someone dares to provoke us in Chiba. 585 00:55:18,980 --> 00:55:20,710 Hey. 586 00:55:24,050 --> 00:55:25,550 Hey, Mad Dog. 587 00:55:25,810 --> 00:55:26,820 What's up? 588 00:55:28,150 --> 00:55:29,920 he is calling you. 589 00:55:31,020 --> 00:55:32,020 ah. 590 00:55:32,450 --> 00:55:34,620 Ah, what? He's calling you. 591 00:55:35,090 --> 00:55:37,590 Hey, Hiyo. 592 00:55:38,530 --> 00:55:39,860 What are you doing? 593 00:55:39,960 --> 00:55:44,000 Who are you? I don't know you. 594 00:55:44,430 --> 00:55:46,840 What's wrong with you, I'm Meebo. 595 00:55:47,540 --> 00:55:49,040 - Your friend. - No, you're not. 596 00:55:49,140 --> 00:55:51,710 It's obvious, don't pretend anymore. 597 00:55:51,710 --> 00:55:53,680 We learned calligraphy together. 598 00:55:53,780 --> 00:55:55,950 - You learned calligraphy? - No, I didn't. 599 00:55:56,410 --> 00:55:58,150 Are you a friend of the mad dog? 600 00:55:58,780 --> 00:56:00,650 Mad Dog, his name is Hiyo. 601 00:56:00,750 --> 00:56:01,880 So, you're Hiyo? 602 00:56:01,880 --> 00:56:04,690 I'm not Hiyo, you idiot. 603 00:56:04,790 --> 00:56:06,420 shut up! 604 00:56:06,550 --> 00:56:08,820 Don't call people idiots, Hiyo. 605 00:56:08,920 --> 00:56:12,760 You big idiot, I'm coming over to teach you a lesson now. 606 00:56:13,830 --> 00:56:14,960 Fool! 607 00:57:32,040 --> 00:57:33,280 where are you going? 608 00:57:33,580 --> 00:57:35,610 Eww, so gross. 609 00:57:39,250 --> 00:57:40,250 Little shrimp. 610 00:57:48,920 --> 00:57:51,030 Mom, it hurts so much. 611 00:57:51,130 --> 00:57:52,730 what are you doing? 612 00:57:52,830 --> 00:57:56,130 Hey, Meebo defeated the mad dog. 613 00:58:29,060 --> 00:58:31,630 Oh my, really? 614 00:58:31,730 --> 00:58:34,700 That must be a squid. 615 00:58:34,800 --> 00:58:36,940 Is it tasty? 616 00:58:37,040 --> 00:58:39,740 Of course, fresh ones are the best. 617 00:58:39,870 --> 00:58:42,110 can you catch it? 618 00:58:42,280 --> 00:58:46,010 I don't know, I didn't bring a net. 619 00:58:47,180 --> 00:58:49,290 Damn it, I really want to eat it. 620 00:58:49,580 --> 00:58:50,350 I really want to eat it too. 621 00:58:50,650 --> 00:58:52,650 I want to eat the net. 622 00:59:24,120 --> 00:59:26,160 - Go ahead, Meebo. - Okay. 623 00:59:28,220 --> 00:59:31,690 get ready. 624 00:59:35,260 --> 00:59:36,000 pull! 625 00:59:36,100 --> 00:59:37,730 good. 626 00:59:44,740 --> 00:59:48,410 Meebo! 627 01:00:03,430 --> 01:00:04,960 628 01:00:11,700 --> 01:00:12,870 Stir it again. 629 01:00:12,970 --> 01:00:15,040 great - delicious 630 01:00:19,810 --> 01:00:21,780 I'm ready, come. 631 01:00:24,250 --> 01:00:25,250 It's delicious. 632 01:00:30,220 --> 01:00:31,750 Razor clam. 633 01:00:33,290 --> 01:00:36,230 I heard that squid livers have parasites. 634 01:00:36,960 --> 01:00:38,730 I don't eat them. 635 01:00:40,090 --> 01:00:43,130 Don't worry, there are no parasites in the soft meat. 636 01:00:43,300 --> 01:00:44,770 Really? 637 01:00:57,880 --> 01:00:59,450 Eat more. 638 01:01:07,890 --> 01:01:09,260 It's really tasty. 639 01:01:09,360 --> 01:01:10,390 Teacher, this is for you. 640 01:01:10,390 --> 01:01:12,760 Thank you. 641 01:01:14,360 --> 01:01:17,800 That guy looks like a protagonist surrounded by everyone. 642 01:01:19,970 --> 01:01:21,170 Really?? 643 01:01:27,940 --> 01:01:31,380 Meebo, I want some too. 644 01:01:31,380 --> 01:01:32,810 Sure, wait a moment. 645 01:01:37,090 --> 01:01:38,850 You haven't changed at all. 646 01:01:39,050 --> 01:01:40,090 Really? 647 01:01:41,060 --> 01:01:43,060 You're still very "fish-like." 648 01:01:43,160 --> 01:01:46,930 Yeah, I never expected you to turn into a "mad dog." 649 01:01:48,530 --> 01:01:51,230 I'm almost graduating from my "mad dog" persona. 650 01:01:51,970 --> 01:01:53,840 No more being a mad dog. 651 01:01:54,470 --> 01:01:57,340 Even if we continue like this, we'll still be the "failure group" in life. 652 01:01:58,110 --> 01:02:02,140 I want to study seriously and go to a good university in Tokyo. 653 01:02:03,210 --> 01:02:04,350 Is that so? 654 01:02:06,850 --> 01:02:08,520 Are you still as stupid as before? 655 01:02:09,180 --> 01:02:11,390 I'm not stupid, but I'm not good at studying. 656 01:02:12,090 --> 01:02:14,160 If you genuinely want to study fish, 657 01:02:14,160 --> 01:02:16,220 you must study diligently. 658 01:02:16,820 --> 01:02:18,290 Is that how it is? 659 01:02:18,530 --> 01:02:20,400 You won't succeed like this. 660 01:02:21,800 --> 01:02:23,230 Take it seriously. 661 01:02:23,870 --> 01:02:26,570 - I am serious. - Then go study. 662 01:02:27,070 --> 01:02:31,340 Okay, I'll study a bit more. 663 01:02:31,840 --> 01:02:34,080 You can't just study a little. 664 01:02:34,880 --> 01:02:39,980 Then I'll study hard and go to the same university in Tokyo as you. 665 01:02:40,350 --> 01:02:41,520 What's with you? 666 01:02:44,420 --> 01:02:45,490 see you next time. 667 01:03:01,970 --> 01:03:04,910 The pufferfish is here. 668 01:03:06,210 --> 01:03:09,340 And the sea bream too. 669 01:03:10,610 --> 01:03:14,880 Everyone lives in the world. 670 01:03:15,150 --> 01:03:18,950 Sardines, catfish, octopus. 671 01:03:46,950 --> 01:03:49,490 Genius is "Genius," right? 672 01:03:50,050 --> 01:03:54,020 Guide is "Guide." 673 01:03:56,590 --> 01:03:58,330 Capability is... 674 01:04:45,940 --> 01:04:48,210 (School Academic Test) 675 01:04:49,080 --> 01:04:54,680 (5th place, Akinobu Hiyoshi) 676 01:05:20,210 --> 01:05:25,080 What are you going to do? English and math are mandatory subjects for the entrance exam 677 01:05:25,180 --> 01:05:27,380 But I got perfect scores in music and art. 678 01:05:27,480 --> 01:05:30,590 Anyway, you need to work a bit harder. 679 01:05:31,520 --> 01:05:34,420 I know you love fish. 680 01:05:34,620 --> 01:05:38,390 But you need to learn to restrain yourself. 681 01:05:39,090 --> 01:05:40,160 oh. 682 01:05:41,200 --> 01:05:46,100 Please, Mom, help him study more at home. 683 01:05:48,270 --> 01:05:49,300 teacher. 684 01:05:49,400 --> 01:05:50,400 yes? 685 01:05:51,010 --> 01:05:56,180 Grades have always had distinctions. Isn't it better this way? 686 01:05:57,080 --> 01:06:00,110 If everyone were the same, studying everywhere, 687 01:06:00,280 --> 01:06:02,750 the world would be full of model students, like a world of robots. 688 01:06:05,050 --> 01:06:08,220 I understand what you're trying to say. 689 01:06:08,590 --> 01:06:10,520 But I don't want Meebo to regret it in the future. 690 01:06:11,460 --> 01:06:13,130 It's alright. 691 01:06:14,200 --> 01:06:19,530 He loves fish, loves drawing fish. That's enough for me. 692 01:06:21,070 --> 01:06:23,040 I have no other expectations. 693 01:07:16,520 --> 01:07:18,290 - Is it good now? - Yes, it's good. 694 01:07:18,390 --> 01:07:19,560 Let's get ready. 695 01:07:19,660 --> 01:07:21,130 Action! 696 01:07:21,230 --> 01:07:24,300 Countdown, five, four, three... 697 01:07:26,530 --> 01:07:28,700 High school students' achievement. 698 01:07:28,800 --> 01:07:33,680 The three-spined horseshoe crab has been successfully artificially hatched in Japan for the first time. 699 01:07:33,840 --> 01:07:35,840 Let's listen to what the parties involved have to say. 700 01:07:39,650 --> 01:07:41,250 Was it difficult? 701 01:07:44,350 --> 01:07:46,290 I just took them for a walk. 702 01:07:48,490 --> 01:07:52,490 Meebo really loves fish, right? 703 01:07:52,590 --> 01:07:53,530 Yes. 704 01:07:55,260 --> 01:07:57,870 what is your future dream? 705 01:07:58,430 --> 01:08:02,370 I want to become a fish expert. 706 01:08:05,370 --> 01:08:07,680 Okay, let's take a photo. 707 01:08:09,480 --> 01:08:10,480 A bit higher. 708 01:08:27,160 --> 01:08:27,830 very good. 709 01:08:39,670 --> 01:08:43,410 (High school students successfully artificially hatch horseshoe crabs) 710 01:08:44,810 --> 01:08:46,650 I'm starting. - I'm starting. 711 01:08:56,830 --> 01:08:59,390 Mebao always starts eating from the fish head. 712 01:08:59,490 --> 01:09:02,930 Yeah, that way the bones won't prick the throat 713 01:09:03,500 --> 01:09:05,470 I see. 714 01:09:05,570 --> 01:09:07,770 - I didn't know that. - Hmm. 715 01:09:08,940 --> 01:09:10,740 let me try. 716 01:09:13,910 --> 01:09:14,940 It's heavy. 717 01:09:33,290 --> 01:09:34,400 Really? 718 01:09:35,530 --> 01:09:37,730 The bones extend to the back. 719 01:09:39,600 --> 01:09:40,900 Oh, I see. 720 01:09:51,280 --> 01:09:52,380 Meebo, 721 01:09:53,650 --> 01:09:55,650 you don't have to worry about me. 722 01:09:55,920 --> 01:09:56,950 Worry about what? 723 01:09:58,550 --> 01:09:59,990 Mom knows. 724 01:10:01,290 --> 01:10:03,960 You want to understand more about fish. 725 01:10:08,030 --> 01:10:10,430 You want to work with fish-related jobs in the future. 726 01:10:17,270 --> 01:10:19,470 Venture into the vast sea. 727 01:10:28,050 --> 01:10:29,320 Got my mouth dirty. 728 01:11:50,070 --> 01:11:51,130 Hello. 729 01:11:54,740 --> 01:11:56,770 I also went fishing today too. 730 01:12:03,480 --> 01:12:05,610 Look, a three-lined chickenfish. 731 01:12:07,380 --> 01:12:09,820 And a bullseye pufferfish. 732 01:12:11,020 --> 01:12:12,050 Impressive, right? 733 01:12:18,790 --> 01:12:19,730 see you next time. 734 01:13:15,880 --> 01:13:17,090 Is it delicious? 735 01:13:26,090 --> 01:13:29,100 (intern) 736 01:13:29,230 --> 01:13:32,170 First of all, 737 01:13:32,770 --> 01:13:34,240 the work at the aquarium starts 738 01:13:35,700 --> 01:13:40,710 with cleaning the tanks and taking temperature measurements every morning. 739 01:13:40,840 --> 01:13:44,550 Then we prepare fish bait, which is the food for the fish. 740 01:13:44,950 --> 01:13:46,950 - Any questions? - I have one. 741 01:13:47,650 --> 01:13:50,090 When can I have contact with the fish? 742 01:13:52,050 --> 01:13:52,890 What? 743 01:13:52,990 --> 01:13:56,690 When can I clean the manta rays or feed the sharks? 744 01:13:58,130 --> 01:14:01,500 Let's start with temperature measurements, okay? 745 01:14:01,630 --> 01:14:04,800 This is the thermometer. Go in from here. 746 01:14:36,900 --> 01:14:38,230 Are you done? 747 01:14:38,630 --> 01:14:40,630 not yet. 748 01:14:45,770 --> 01:14:46,840 Only one. 749 01:14:48,210 --> 01:14:49,210 Just one? 750 01:14:50,640 --> 01:14:52,180 Try a little harder, okay? 751 01:14:52,280 --> 01:14:53,680 Okay. 752 01:14:53,910 --> 01:14:54,880 Here you go. 753 01:14:56,120 --> 01:14:59,050 - One. - Hmm. 754 01:15:10,900 --> 01:15:13,630 The sea lion show is about to begin. 755 01:15:13,730 --> 01:15:17,640 Please proceed to the sea lion pool for viewing. 756 01:15:22,580 --> 01:15:24,850 pay attention. 757 01:15:25,680 --> 01:15:29,320 Applause encourages, thank you. 758 01:15:29,620 --> 01:15:34,020 It performs very agile jumps. 759 01:15:34,120 --> 01:15:37,590 Now we're going to switch props. 760 01:15:37,690 --> 01:15:42,060 We're going to play a game using the hoops held by the big brother. 761 01:15:42,160 --> 01:15:47,240 Keep up the great performance for the sea lion show. 762 01:15:47,340 --> 01:15:51,770 Well caught, all of them. 763 01:15:51,870 --> 01:15:57,010 Even struck a handsome pose. 764 01:15:57,110 --> 01:16:00,980 Sea lions have long necks, 765 01:16:01,080 --> 01:16:05,290 so they can easily catch all the hoops. 766 01:16:05,390 --> 01:16:07,720 They also perform adorable dances. 767 01:16:07,920 --> 01:16:12,260 Phosphorus shrimp and mantis shrimp are for the large fish tanks, no need to handle them. 768 01:16:12,360 --> 01:16:13,090 Okay. 769 01:16:13,190 --> 01:16:17,660 Cut the bamboo fish into pieces like this. Very good, now sort them. 770 01:16:17,900 --> 01:16:20,770 Understand? Any problem? I'm leaving now. 771 01:16:20,870 --> 01:16:21,840 Okay. 772 01:16:22,100 --> 01:16:22,940 Please take care of it. 773 01:16:24,370 --> 01:16:25,740 Did you understand? Any problem? 774 01:17:02,180 --> 01:17:03,880 What's wrong? 775 01:17:03,980 --> 01:17:04,980 I'm sorry. 776 01:17:04,980 --> 01:17:06,150 I apologize. 777 01:17:06,250 --> 01:17:07,850 what are you doing? 778 01:17:07,950 --> 01:17:09,980 Sorry. Don't apologize to me. 779 01:17:10,120 --> 01:17:13,320 Don't mix them up. Have you sorted them? 780 01:17:13,450 --> 01:17:15,920 Use this. Put the shrimp in here. 781 01:17:16,020 --> 01:17:17,820 Where did the other container go? 782 01:17:20,460 --> 01:17:23,930 Spread the feed more evenly. 783 01:17:24,130 --> 01:17:26,700 Don't concentrate it in one spot. 784 01:17:26,800 --> 01:17:27,770 Okay. 785 01:17:30,270 --> 01:17:33,210 Don't stop, keep spreading it continuously. 786 01:17:34,110 --> 01:17:37,980 Otherwise, the fish will gather in one spot. Yes, spread it out. 787 01:17:38,080 --> 01:17:39,210 Okay. 788 01:17:39,750 --> 01:17:40,780 Are you okay? 789 01:17:40,880 --> 01:17:43,480 - I'm fine. - Really? 790 01:18:04,740 --> 01:18:06,070 Someone's here. 791 01:18:07,870 --> 01:18:09,240 What's going on? 792 01:18:10,140 --> 01:18:12,310 - Why are there people here? - Let's go quickly. 793 01:18:12,510 --> 01:18:13,780 Why? 794 01:18:24,260 --> 01:18:25,260 be careful, 795 01:18:25,360 --> 01:18:27,190 Thank you. 796 01:18:30,230 --> 01:18:31,770 To be honest, 797 01:18:34,800 --> 01:18:36,370 this job isn't suitable for you. 798 01:19:44,040 --> 01:19:45,340 please change the channel. 799 01:19:45,440 --> 01:19:46,440 Sure. 800 01:19:52,610 --> 01:19:53,910 Sorry for the interruption. 801 01:20:03,120 --> 01:20:06,090 Linda, long time no see. How have you been? 802 01:20:06,930 --> 01:20:07,860 Are you okay? 803 01:20:07,960 --> 01:20:10,230 Come, let's have a drink. 804 01:20:10,330 --> 01:20:12,470 I'll have a Shandygaff. 805 01:20:24,880 --> 01:20:25,880 Momo? 806 01:20:42,330 --> 01:20:43,960 I heard you quit your white-collar job. 807 01:20:44,470 --> 01:20:47,400 Mind your own business. 808 01:20:48,440 --> 01:20:50,570 I'm just curious how you ended up here. 809 01:20:50,670 --> 01:20:52,310 I work at a sushi restaurant. 810 01:20:53,340 --> 01:20:55,140 You really can't live without fish. 811 01:20:56,080 --> 01:20:57,010 Hmm. 812 01:20:58,010 --> 01:21:00,450 I want to work with fish-related jobs. 813 01:21:01,380 --> 01:21:05,690 But it seems like none of them are ideal wherever I go. 814 01:21:12,260 --> 01:21:14,630 Is your home nearby? 815 01:21:15,100 --> 01:21:18,330 Yeah, sort of. And you? 816 01:21:18,430 --> 01:21:22,100 Not right now, but I'll move here later. 817 01:21:23,240 --> 01:21:26,510 By the way, are you free? You must be, right? 818 01:21:26,610 --> 01:21:28,640 No, I'm working at the sushi restaurant now. 819 01:21:36,620 --> 01:21:38,050 Then I can move. 820 01:21:38,150 --> 01:21:39,290 Okay. 821 01:22:00,470 --> 01:22:05,350 Will that person provide for all your expenses, including food and drink? 822 01:22:05,450 --> 01:22:06,550 What about rent? 823 01:22:06,650 --> 01:22:08,320 Sort of. 824 01:22:14,320 --> 01:22:15,390 What's up? 825 01:22:15,720 --> 01:22:16,560 What? 826 01:22:16,660 --> 01:22:18,460 If you have any thoughts, just say it. 827 01:22:19,030 --> 01:22:20,230 Well, I do have some thoughts. 828 01:22:20,330 --> 01:22:21,490 What are you thinking? 829 01:22:22,160 --> 01:22:23,400 Nothing, really. 830 01:22:24,230 --> 01:22:27,670 I just feel like you're being supported by someone else. 831 01:22:30,640 --> 01:22:32,110 So what? 832 01:22:43,750 --> 01:22:46,720 - Would you like a drink? - Sure, thanks. 833 01:22:51,520 --> 01:22:55,100 Do you have something to hold water? 834 01:22:55,200 --> 01:22:56,500 What for? 835 01:22:56,600 --> 01:22:59,270 Just something to hold water. 836 01:22:59,370 --> 01:23:00,330 What are you doing? 837 01:23:01,170 --> 01:23:04,270 - Housewarming gift - What is it? 838 01:23:17,820 --> 01:23:20,660 It's the first time I've seen someone take out a goldfish from a backpack. 839 01:23:21,290 --> 01:23:22,820 I wanted to say that you will be lonely. 840 01:23:24,120 --> 01:23:26,730 They say it's for two people, so how can it be lonely? 841 01:23:27,360 --> 01:23:29,160 The other person isn't often around. 842 01:23:54,420 --> 01:23:58,260 By the way, I thought of a job that suits you well. 843 01:24:16,110 --> 01:24:20,280 Sorry for keeping you waiting. 844 01:24:20,380 --> 01:24:21,350 Who are you? 845 01:24:21,650 --> 01:24:22,420 I'm Meebo. 846 01:24:22,520 --> 01:24:25,820 I know, you're Linda's friend. Thank you for coming. 847 01:24:26,120 --> 01:24:27,120 Thank you. 848 01:24:28,690 --> 01:24:29,690 What do you want to talk about? 849 01:24:30,460 --> 01:24:32,460 Oh, I want to talk about the aquarium. 850 01:24:32,560 --> 01:24:33,560 Yes. 851 01:24:34,390 --> 01:24:38,670 I want to place a giant aquarium here. 852 01:24:38,770 --> 01:24:41,130 I think it would be great. 853 01:24:41,800 --> 01:24:46,340 I want to bring a sense of wonder to the guests. 854 01:24:46,610 --> 01:24:48,910 Wonderful, I understand. 855 01:24:49,710 --> 01:24:52,680 For those guests who rush to see a dentist because of toothaches, 856 01:24:53,410 --> 01:24:57,320 to bring them a sense of wonder, 857 01:24:57,420 --> 01:25:00,190 to help ease their mood a bit. 858 01:25:02,490 --> 01:25:04,830 Here, it's not just about dental care, 859 01:25:04,830 --> 01:25:07,700 but also about providing a great experience. 860 01:25:09,900 --> 01:25:12,330 I want people to come here more often to have their teeth extracted. 861 01:25:13,700 --> 01:25:16,240 Constantly thinking about coming here for tooth extractions. 862 01:25:17,940 --> 01:25:21,880 I want an aquarium that can create that kind of effect. 863 01:25:22,280 --> 01:25:23,480 I see. 864 01:25:24,510 --> 01:25:26,880 Can you design it? 865 01:25:29,820 --> 01:25:31,480 Do you believe I can? 866 01:25:39,530 --> 01:25:41,930 I appreciate the look in your eyes. 867 01:25:43,760 --> 01:25:48,270 Alright, I'll leave it to you. 868 01:26:01,550 --> 01:26:05,550 (Seaman) 869 01:26:18,400 --> 01:26:19,830 Oh, it's you again. 870 01:26:19,970 --> 01:26:23,970 Mr. Seaman, can you provide me with lionfish fry. 871 01:26:24,910 --> 01:26:28,010 It's difficult to feed lionfish fry, you know. 872 01:26:28,440 --> 01:26:30,710 Of course, I'm prepared. 873 01:26:30,880 --> 01:26:33,010 Oh, really? How so? 874 01:26:38,820 --> 01:26:42,890 You're impressive, Meebo. You're qualified. 875 01:26:45,830 --> 01:26:48,660 Dovii cichlid, bumblebee cichlid, garbage fish. 876 01:26:48,660 --> 01:26:50,300 and sunlight fish, how about those? 877 01:26:50,460 --> 01:26:53,830 No, there will be issues with them preying on each other. 878 01:26:53,930 --> 01:26:55,940 Striped catfish, lake carp, filter-ear catfish, 879 01:26:55,940 --> 01:26:57,700 shrimp, firefish, pufferfish, 880 01:26:57,810 --> 01:26:59,870 No, this combination won't work. 881 01:26:59,970 --> 01:27:03,480 Mickey Mouse platy, peacock cichlid, jewel cichlid, 882 01:27:03,640 --> 01:27:06,850 Labeotropheus trewavasae, Danio dangila, 883 01:27:06,950 --> 01:27:10,550 plus some Vallisneria and Echinodorus as aquatic plants. 884 01:27:11,450 --> 01:27:14,420 I think that would work. 885 01:27:22,460 --> 01:27:24,870 No, it still won't work. 886 01:27:31,300 --> 01:27:32,840 what's missing? 887 01:27:34,640 --> 01:27:37,410 It feels like something is missing. 888 01:27:38,580 --> 01:27:44,050 The sense of wonder that the dentist requested is missing. 889 01:27:42,580 --> 01:27:44,050 890 01:27:46,650 --> 01:27:48,920 What else is missing? 891 01:27:53,030 --> 01:27:58,100 Idiot! Come back quickly! Don't you care about your life? 892 01:28:08,340 --> 01:28:11,780 I don't care anymore. Good luck to you. 893 01:28:13,550 --> 01:28:14,920 How terrifying. 894 01:28:16,120 --> 01:28:18,450 It's too terrifying. 895 01:28:23,960 --> 01:28:27,560 Using a net won't work here. 896 01:28:27,830 --> 01:28:31,360 I'll catch that monster. 897 01:28:42,440 --> 01:28:45,010 That idiot actually caught it. 898 01:28:45,810 --> 01:28:48,410 It's really outrageous. 899 01:28:49,150 --> 01:28:52,820 That's not something humans can do. 900 01:28:53,520 --> 01:28:56,020 He's the offspring of a fish. 901 01:29:02,600 --> 01:29:04,030 Good morning, Doctor. 902 01:29:11,400 --> 01:29:12,540 He has arrived. 903 01:29:18,980 --> 01:29:20,110 Is everything ready? 904 01:29:23,020 --> 01:29:26,820 I've used all my experience in this. 905 01:29:59,550 --> 01:30:03,520 Oh, are we going to put the fish in now? 906 01:30:03,620 --> 01:30:08,000 It may seem like it, but if you look closely, behind the rocks... 907 01:30:13,500 --> 01:30:15,540 There are lionfish fry. 908 01:30:16,900 --> 01:30:17,800 Huh? 909 01:30:18,010 --> 01:30:22,210 Look, there's a pipefish on the rock. 910 01:30:22,610 --> 01:30:25,210 And a seahorse on the sand. 911 01:30:33,050 --> 01:30:36,160 Are there no other fish? 912 01:30:36,990 --> 01:30:40,890 There are 13 species of fish and 2 species of shrimp in there, 913 01:30:40,990 --> 01:30:45,200 along with numerous aquatic plants and seaweed. 914 01:30:49,670 --> 01:30:50,900 Where are they? 915 01:30:51,700 --> 01:30:56,240 In the dark corners. I've tried to make the ecosystem resemble nature as much as possible. 916 01:30:56,580 --> 01:31:01,050 If you observe carefully, you'll see the seahorse dancing. 917 01:31:01,780 --> 01:31:04,650 And then the lionfish fry. 918 01:31:04,750 --> 01:31:07,120 They need to be fed with dead shrimp twice a day. 919 01:31:07,520 --> 01:31:11,590 Please shake this stick to make it look like a live shrimp. 920 01:31:14,160 --> 01:31:15,160 Meebo. 921 01:31:16,760 --> 01:31:17,760 yes? 922 01:31:21,170 --> 01:31:23,240 I don't want this kind. 923 01:31:24,140 --> 01:31:25,140 What? 924 01:31:26,840 --> 01:31:29,610 I don't want such a serious approach. 925 01:31:30,310 --> 01:31:31,110 Huh? 926 01:31:31,280 --> 01:31:33,650 I want something more dazzling. 927 01:31:34,680 --> 01:31:37,820 Like a peacock swimming around. 928 01:31:54,630 --> 01:31:56,640 Hmm, I knew it would be like this. 929 01:31:56,870 --> 01:31:58,600 You anticipated it? 930 01:31:58,700 --> 01:32:01,970 Your ideas are too dull and too professional. 931 01:32:03,280 --> 01:32:05,180 I'm really sorry. 932 01:32:05,350 --> 01:32:06,950 It's okay. 933 01:32:07,350 --> 01:32:10,880 I've received the money and got the fish back. 934 01:32:11,620 --> 01:32:14,690 It's undeniable that some people treat fish as decorations. 935 01:32:15,590 --> 01:32:19,160 I'm also sorry for how I treated you. 936 01:32:25,270 --> 01:32:29,000 Meebo, would you like to work here? 937 01:32:29,770 --> 01:32:30,770 Huh? 938 01:32:31,100 --> 01:32:32,310 You don't have a job now, do you? 939 01:32:32,610 --> 01:32:34,210 Right. Can I really? 940 01:32:34,310 --> 01:32:35,610 Of course you can. 941 01:32:35,710 --> 01:32:37,640 I'm not capable of many jobs. 942 01:32:37,740 --> 01:32:41,080 I tend to cause damage and make the store suffer. Are you sure? 943 01:32:41,180 --> 01:32:41,910 What? 944 01:32:42,880 --> 01:32:47,050 Thank you, Mr. Umihito, I will work hard. 945 01:32:47,150 --> 01:32:52,630 By the way, "Umihoto" is the name of the store, not my name. 946 01:32:52,860 --> 01:32:57,360 And by the way, you pronounced it wrong. It should be pronounced in the Okinawan dialect. 947 01:32:57,660 --> 01:32:58,660 What? 948 01:33:13,810 --> 01:33:14,850 cork. 949 01:33:22,260 --> 01:33:23,690 Please confirm the taste. 950 01:33:30,200 --> 01:33:32,060 It's delicious. 951 01:33:51,290 --> 01:33:52,720 Thank you. 952 01:33:53,790 --> 01:33:55,050 - Cheers! - Cheers! 953 01:33:57,120 --> 01:33:59,190 Hiyo, it's me, Meebo. 954 01:33:59,290 --> 01:34:01,260 This guest, let me show you to your seat. 955 01:34:01,360 --> 01:34:05,000 Hiyo.. 956 01:34:06,800 --> 01:34:08,800 Why are you dressed like this? 957 01:34:10,300 --> 01:34:13,740 It's a lavender fish my mom made for me. It looks nice, right? 958 01:34:13,840 --> 01:34:16,780 Yes, it looks nice. Please sit down first. 959 01:34:19,150 --> 01:34:21,250 This is Miss Tanizaki Yurie. 960 01:34:23,150 --> 01:34:24,220 Hello. 961 01:34:24,450 --> 01:34:25,720 And this is Meebo. 962 01:34:25,990 --> 01:34:31,290 I heard about you. You seem to really like fish. 963 01:34:32,090 --> 01:34:33,090 Yes. 964 01:34:37,830 --> 01:34:39,100 your friend? 965 01:34:39,100 --> 01:34:41,470 Yes, we are dating. 966 01:34:42,230 --> 01:34:43,900 oh. 967 01:34:44,370 --> 01:34:45,370 I'm sorry. 968 01:35:05,760 --> 01:35:10,000 Meebo, don't you feel like you've seen Yurie before? 969 01:35:10,100 --> 01:35:11,330 On TV or something. 970 01:35:14,270 --> 01:35:17,770 Shining Dreams Line. 971 01:35:22,540 --> 01:35:24,210 Don't you like watching TV? 972 01:35:24,480 --> 01:35:26,550 I only watch programs related to fish. 973 01:35:28,520 --> 01:35:31,450 Meebo, what do you do now? 974 01:35:31,550 --> 01:35:33,090 Which part do you want to ask about? 975 01:35:33,290 --> 01:35:35,790 The work part. 976 01:35:35,890 --> 01:35:39,260 I'm still working at the pet shop. 977 01:35:41,160 --> 01:35:42,190 still? 978 01:35:42,400 --> 01:35:46,130 Yes, I want to become a fish doctor in the future. 979 01:35:57,010 --> 01:35:58,040 Is that funny? 980 01:35:58,140 --> 01:36:01,210 No, sorry. I'm just a bit surprised. 981 01:36:03,450 --> 01:36:07,220 - Why do you still talk like that? - A fish doctor, huh? 982 01:36:10,420 --> 01:36:11,920 Is it that strange? 983 01:36:12,020 --> 01:36:13,290 sorry. 984 01:36:14,060 --> 01:36:17,830 You're already an adult, but you act like a child. 985 01:36:37,450 --> 01:36:38,950 I apologize. 986 01:36:55,000 --> 01:36:57,000 Where's Yurie? 987 01:36:58,140 --> 01:36:59,170 She went back. 988 01:36:59,310 --> 01:37:00,310 Why? 989 01:37:02,540 --> 01:37:04,010 I don't care about her anymore. 990 01:37:15,290 --> 01:37:19,660 Do you remember the strange uncle who used to appear around here when we were kids? 991 01:37:21,330 --> 01:37:23,130 He used to play tricks on you. 992 01:37:23,230 --> 01:37:24,530 No, he didn't. 993 01:37:25,060 --> 01:37:26,070 I remember a trick. 994 01:37:26,300 --> 01:37:30,200 You had to hide your thumb, compliment his hat, and then run away. 995 01:37:31,570 --> 01:37:33,270 What would happen if you didn't do that? 996 01:37:33,440 --> 01:37:36,180 He would dissect and transform you into a fish. 997 01:37:42,920 --> 01:37:46,120 I really want to see you become a fish doctor. 998 01:37:50,260 --> 01:37:52,060 You'll definitely make it. 999 01:37:52,990 --> 01:37:53,990 cheers! 1000 01:37:57,030 --> 01:37:57,930 Cheers! 1001 01:38:05,610 --> 01:38:06,470 Cheers! 1002 01:38:37,640 --> 01:38:38,640 1003 01:39:05,500 --> 01:39:07,370 Mom, we only have fish bone tea at home. 1004 01:39:09,170 --> 01:39:10,070 Please have some. 1005 01:39:11,270 --> 01:39:13,070 Is there really no other drink? 1006 01:39:13,170 --> 01:39:15,640 I brewed it myself, naturally and organically. 1007 01:39:17,540 --> 01:39:18,580 Please have it. 1008 01:39:20,010 --> 01:39:21,280 Thank you. 1009 01:39:28,660 --> 01:39:31,520 Why did you suddenly come over? You scared me. 1010 01:39:32,290 --> 01:39:34,060 Who is this person? 1011 01:39:35,190 --> 01:39:35,760 Meebo. 1012 01:39:36,060 --> 01:39:38,130 Such a strange name. 1013 01:39:40,370 --> 01:39:42,030 What's your name? 1014 01:39:44,470 --> 01:39:45,810 Mitsuko. 1015 01:39:46,770 --> 01:39:50,280 - Do you like fish? - I don't like or dislike them. 1016 01:39:50,380 --> 01:39:52,750 What about goldfish? 1017 01:39:53,050 --> 01:39:54,150 I like them. 1018 01:39:54,250 --> 01:39:55,780 You like goldfish, huh? 1019 01:39:56,720 --> 01:39:57,780 Eh 1020 01:40:00,320 --> 01:40:01,790 don't you have any questions? 1021 01:40:02,290 --> 01:40:04,090 what do you want me to ask? 1022 01:40:06,590 --> 01:40:09,130 Right now, we're homeless. 1023 01:40:24,510 --> 01:40:25,680 do you remember this? 1024 01:40:26,850 --> 01:40:28,550 It can't die at all. 1025 01:41:06,350 --> 01:41:09,390 Mom, Mei Bao is awake. 1026 01:41:09,590 --> 01:41:10,590 Good morning. 1027 01:41:11,190 --> 01:41:12,320 morning. 1028 01:41:16,460 --> 01:41:17,430 Here. 1029 01:41:26,140 --> 01:41:27,470 Hot water. 1030 01:41:29,440 --> 01:41:31,850 I'm starting. 1031 01:41:37,150 --> 01:41:38,150 Is it okay? 1032 01:41:57,700 --> 01:41:59,340 goodbye. 1033 01:41:59,440 --> 01:42:00,710 Be careful on the way. 1034 01:42:00,810 --> 01:42:01,940 I am leaving. 1035 01:43:59,860 --> 01:44:00,860 You're back. 1036 01:44:21,850 --> 01:44:23,850 Today, Mitsuko fed the fish for you. 1037 01:45:15,630 --> 01:45:17,040 Hey. 1038 01:45:23,440 --> 01:45:25,040 so cute. 1039 01:45:25,140 --> 01:45:27,610 It's heartwarming to have the whole family together. 1040 01:45:27,710 --> 01:45:29,480 She is the cutest now. 1041 01:45:43,430 --> 01:45:44,930 Sorry, Meebo. 1042 01:45:45,830 --> 01:45:46,830 What's wrong? 1043 01:45:48,070 --> 01:45:51,670 We suddenly barged into your and the fish's life. 1044 01:45:52,070 --> 01:45:54,140 It's okay. I'm happy. 1045 01:45:55,570 --> 01:45:59,410 We're not normal like this, right? 1046 01:46:00,610 --> 01:46:01,780 what is normal? 1047 01:46:02,450 --> 01:46:03,450 Huh. 1048 01:46:03,950 --> 01:46:08,120 I don't quite understand what's normal. 1049 01:46:12,030 --> 01:46:13,660 Meebo. 1050 01:46:14,730 --> 01:46:16,200 Mitsuko. 1051 01:46:20,870 --> 01:46:22,570 What are you doing? 1052 01:46:23,040 --> 01:46:24,840 i'm playing with the waves. 1053 01:46:45,490 --> 01:46:46,660 The waves are coming. 1054 01:47:00,040 --> 01:47:03,880 Mom, where's the fish? 1055 01:47:29,630 --> 01:47:32,270 What's wrong with you, Meebo? 1056 01:47:32,600 --> 01:47:36,080 Store manager, I want to earn more money. 1057 01:47:36,210 --> 01:47:39,640 Meebo, I often think the same way. 1058 01:47:40,010 --> 01:47:42,550 can i take on more work? 1059 01:47:42,650 --> 01:47:44,680 why do you suddenly want to earn money? 1060 01:47:45,020 --> 01:47:47,650 i have to work harder. 1061 01:47:52,560 --> 01:47:55,830 (20-color crayons, 1200 yuan) 1062 01:47:59,070 --> 01:48:03,100 (30-color crayons, 6600 yuan) 1063 01:48:33,100 --> 01:48:34,200 Hello. 1064 01:48:35,670 --> 01:48:36,600 This one. 1065 01:48:38,570 --> 01:48:39,570 look. 1066 01:48:54,720 --> 01:48:56,020 I'm back. 1067 01:49:23,650 --> 01:49:26,650 (Fish bone tea is delicious.) 1068 01:51:48,530 --> 01:51:50,130 Liu Leaf Fish has arrived. 1069 01:51:50,230 --> 01:51:51,160 Thank you. 1070 01:51:59,100 --> 01:52:00,410 Store clerk. 1071 01:52:01,910 --> 01:52:03,270 Come here for a moment. 1072 01:52:08,550 --> 01:52:11,280 I ordered Willow Leaf Fish. 1073 01:52:12,280 --> 01:52:15,220 This is Willow Leaf Fish. 1074 01:52:16,050 --> 01:52:20,790 Willow Leaf Fish should be smaller with a bigger belly. 1075 01:52:21,090 --> 01:52:23,830 What you have here is Capelin willow Leaf Fish. 1076 01:52:25,100 --> 01:52:28,430 Yes, this is Willow Leaf Fish caught locally in Shakalin. 1077 01:52:29,270 --> 01:52:31,170 It's different. 1078 01:52:31,900 --> 01:52:34,310 Capelin willow Liu Leaf Fish. 1079 01:52:34,410 --> 01:52:35,970 Willow Leaf Fish. 1080 01:52:36,070 --> 01:52:37,480 It's different. 1081 01:52:37,580 --> 01:52:40,150 Also known as Capelin with roe Fish. 1082 01:52:40,410 --> 01:52:44,080 Both are cucumber fish, but completely different. 1083 01:52:45,080 --> 01:52:48,450 Are you blind? 1084 01:53:34,300 --> 01:53:37,470 Good morning, everyone. 1085 01:53:37,870 --> 01:53:40,340 Welcome to Marufuku Shopping Street. 1086 01:53:43,270 --> 01:53:44,480 What's this? 1087 01:53:44,580 --> 01:53:46,950 Willow Leaf Fish. 1088 01:53:48,880 --> 01:53:50,950 This is Willow Leaf Fish, right? 1089 01:53:50,950 --> 01:53:51,150 Such a big Willow Leaf Fish. 1090 01:54:16,310 --> 01:54:17,510 did you draw this? 1091 01:54:23,080 --> 01:54:24,020 Eh.. 1092 01:54:30,020 --> 01:54:32,220 You haven't changed a bit. 1093 01:54:32,990 --> 01:54:33,990 Huh. 1094 01:54:34,690 --> 01:54:35,960 Boss. 1095 01:54:36,460 --> 01:54:39,060 - Boss - Hey, don't touch me. 1096 01:54:46,400 --> 01:54:48,610 Good morning. What's going on? 1097 01:54:52,480 --> 01:54:54,980 (Love Bar) 1098 01:54:56,350 --> 01:54:57,580 Delivery. 1099 01:54:58,180 --> 01:54:59,250 come in. 1100 01:55:41,260 --> 01:55:43,530 - You haven't had lunch yet, right? - Yeah. 1101 01:55:43,630 --> 01:55:45,730 The sushi here is delicious. 1102 01:55:46,160 --> 01:55:47,170 You can't tell, huh? 1103 01:55:48,130 --> 01:55:49,200 Sit down quickly. 1104 01:56:22,030 --> 01:56:23,400 Please enjoy directly. 1105 01:56:24,300 --> 01:56:25,470 I'm starting. 1106 01:56:31,140 --> 01:56:34,310 So delicious, it's soft roe. 1107 01:56:38,520 --> 01:56:40,150 Eating soft roe. 1108 01:56:42,420 --> 01:56:45,120 No need to worry about parasites. 1109 01:56:45,820 --> 01:56:46,830 Huh. 1110 01:56:50,400 --> 01:56:51,800 Momiyama. 1111 01:56:52,670 --> 01:56:55,070 You're just realizing it now? 1112 01:56:56,570 --> 01:57:01,640 I met you in high school, and I was moved by the deliciousness of squid. 1113 01:57:02,410 --> 01:57:05,310 After graduation, I interned at a sushi restaurant. 1114 01:57:07,780 --> 01:57:10,750 It's really delicious. Tobiko is amazing. 1115 01:57:13,720 --> 01:57:15,590 You haven't changed at all. 1116 01:57:15,750 --> 01:57:19,220 No, I've also grown up. 1117 01:57:19,760 --> 01:57:23,460 I heard you got drunk and painted on someone's wall. 1118 01:57:24,200 --> 01:57:25,800 No, it was a metal gate. 1119 01:57:27,230 --> 01:57:28,300 I see. 1120 01:57:30,840 --> 01:57:35,210 Would you help this shop with the painting? 1121 01:57:35,740 --> 01:57:36,780 What? 1122 01:57:37,810 --> 01:57:40,110 Although it's currently a bar, 1123 01:57:40,280 --> 01:57:43,850 I want to renovate it into a proper sushi restaurant. 1124 01:57:52,690 --> 01:57:54,760 Of course, I will pay you for your work. 1125 01:57:56,130 --> 01:57:57,230 Really? 1126 01:57:59,770 --> 01:58:01,230 Are you willing? 1127 01:59:43,430 --> 01:59:44,440 Meebo! 1128 01:59:47,010 --> 01:59:48,340 Meebo! 1129 02:01:09,550 --> 02:01:12,020 (Nio Sushi) 1130 02:01:28,840 --> 02:01:30,080 Mom! 1131 02:01:30,410 --> 02:01:31,540 Meebo! 1132 02:01:32,010 --> 02:01:33,340 welcome! 1133 02:01:36,550 --> 02:01:38,450 You're amazing. 1134 02:01:38,750 --> 02:01:39,720 Hmm. 1135 02:01:40,790 --> 02:01:42,420 Everything seems like you. 1136 02:01:42,750 --> 02:01:43,820 Can you do it? 1137 02:01:52,100 --> 02:01:53,700 Mom, please have a seat. 1138 02:01:55,730 --> 02:01:56,900 Thank you. 1139 02:01:57,840 --> 02:01:59,070 boss! 1140 02:02:01,610 --> 02:02:02,980 I am the boss. 1141 02:02:03,370 --> 02:02:05,380 long time no see. 1142 02:02:05,480 --> 02:02:06,840 This is Momiyama. 1143 02:02:07,110 --> 02:02:09,010 I am Momiyama. 1144 02:02:09,410 --> 02:02:10,680 Hello. 1145 02:02:12,620 --> 02:02:13,650 excuse me. 1146 02:02:13,950 --> 02:02:15,020 Thank you. 1147 02:02:15,420 --> 02:02:19,020 By the way, I got a job as an artist. 1148 02:02:19,590 --> 02:02:22,430 The owner saw this mural and liked my work, 1149 02:02:22,530 --> 02:02:26,630 so he asked me to illustrate for a magazine. 1150 02:02:26,730 --> 02:02:28,630 Congratulations, Meebo! 1151 02:02:28,730 --> 02:02:30,170 it's a job that pays. 1152 02:02:30,470 --> 02:02:32,900 That's great! A formal job indeed. 1153 02:02:33,010 --> 02:02:33,940 Hmm. 1154 02:02:34,510 --> 02:02:37,880 I want to use the payment to treat Mom to sushi. 1155 02:02:38,510 --> 02:02:41,880 Oh, and next time, let's invite Dad and Sumio to join us. 1156 02:02:41,980 --> 02:02:44,520 Everyone can have sushi together. 1157 02:02:48,950 --> 02:02:50,020 Meebo. 1158 02:02:50,890 --> 02:02:53,920 Mom wants to tell you something. 1159 02:02:55,130 --> 02:02:58,460 there's one thing i've been keeping from you. 1160 02:02:58,660 --> 02:02:59,660 What is it? 1161 02:03:00,070 --> 02:03:05,940 Actually, Mom isn't fond of fish. 1162 02:03:10,610 --> 02:03:13,680 Honestly, Dad and Sumio aren't either. 1163 02:03:14,110 --> 02:03:17,980 Really? Is it true? 1164 02:03:18,080 --> 02:03:20,090 You should've just told me. 1165 02:03:20,190 --> 02:03:26,890 Maybe you've been giving Dad and Sumio a hard time in the past. 1166 02:03:22,190 --> 02:03:26,890 1167 02:03:32,030 --> 02:03:33,930 but i'm happy, 1168 02:03:34,870 --> 02:03:37,940 that you've always loved fish. 1169 02:03:43,540 --> 02:03:45,080 You're amazing. 1170 02:03:49,250 --> 02:03:50,550 What would you like to eat? 1171 02:03:51,620 --> 02:03:55,550 Right. Let me think. 1172 02:04:01,130 --> 02:04:02,130 i want octopus. 1173 02:04:02,630 --> 02:04:04,060 - Octopus. - Okay. 1174 02:04:04,860 --> 02:04:06,000 Coming right up. 1175 02:04:06,600 --> 02:04:07,730 Me too. 1176 02:04:07,830 --> 02:04:09,030 Coming right up. 1177 02:04:52,980 --> 02:04:54,040 Hiyo. 1178 02:05:07,630 --> 02:05:09,730 (Masafumi Kido's Strange Animal Zoo Program) 1179 02:05:09,830 --> 02:05:12,630 (Produced by Akihito Hiyoshi) 1180 02:05:21,040 --> 02:05:25,980 We're a small program, so you can speak freely. 1181 02:05:27,210 --> 02:05:29,010 I can't appear on TV. 1182 02:05:29,110 --> 02:05:30,180 Why? 1183 02:05:30,280 --> 02:05:34,320 I get shy, and I don't know what to talk about. 1184 02:05:34,620 --> 02:05:38,890 Don't worry. Just talk to us like you do about fish. 1185 02:05:41,730 --> 02:05:46,060 I want to introduce you to more people. 1186 02:05:47,130 --> 02:05:49,100 Instead of saying it's about me personally, 1187 02:05:49,330 --> 02:05:53,900 it's more about the audience wanting to hear you speak. 1188 02:07:31,170 --> 02:07:35,810 Recording starts in five seconds. Four, three, two... 1189 02:07:38,710 --> 02:07:41,980 Ladies and gentlemen, do you like fish? 1190 02:07:42,110 --> 02:07:44,350 The world of fish is vast and profound. 1191 02:07:44,350 --> 02:07:47,080 Let's welcome today's special guest. 1192 02:07:47,180 --> 02:07:48,850 please come in. 1193 02:07:48,950 --> 02:07:51,160 Gya-gya. 1194 02:07:53,220 --> 02:07:56,430 - So fast! - Welcome, welcome. 1195 02:07:56,730 --> 02:08:00,430 This is Mibao, an illustrator who knows everything about fish. 1196 02:08:00,730 --> 02:08:02,900 - Nice to meet you. -Thank you. 1197 02:08:03,370 --> 02:08:05,940 Hello, everyone. I'm Meebo! . 1198 02:08:06,040 --> 02:08:08,970 So energetic. Welcome to our show, Meebo! . 1199 02:08:09,070 --> 02:08:10,280 That's right. 1200 02:08:10,380 --> 02:08:12,380 Before we begin, may I ask, 1201 02:08:12,980 --> 02:08:16,510 about your hat? 1202 02:08:16,810 --> 02:08:19,180 This is a pufferfish hat. 1203 02:08:19,280 --> 02:08:20,350 A pufferfish hat? 1204 02:08:20,350 --> 02:08:22,020 Gya-gya. 1205 02:08:22,120 --> 02:08:25,760 Wow, so enthusiastic. 1206 02:08:25,860 --> 02:08:28,830 You pressed the bell so quickly. 1207 02:08:28,930 --> 02:08:33,400 Did you always love fish since you were young, Meebo! ? 1208 02:08:33,500 --> 02:08:35,070 Yes, that's right. 1209 02:08:35,170 --> 02:08:38,970 I've been deeply fascinated by fish since I was young. 1210 02:08:39,070 --> 02:08:42,270 It seems like you have great respect for fish. 1211 02:08:42,510 --> 02:08:45,980 Is your way of speaking always like this? 1212 02:08:46,080 --> 02:08:47,810 Do you have any questions? 1213 02:08:48,450 --> 02:08:51,350 No, it's nothing. Hamano is just a little curious. 1214 02:08:51,450 --> 02:08:55,190 Actually, it wasn't fish that I fell in love with at first. 1215 02:08:55,290 --> 02:08:57,020 It was octopus. 1216 02:08:57,120 --> 02:08:59,190 Octopus? But you're wearing a fish hat. 1217 02:08:59,190 --> 02:09:02,190 That's right. Look here. 1218 02:09:02,290 --> 02:09:04,130 What? 1219 02:09:04,130 --> 02:09:05,030 What should I look at? 1220 02:09:05,130 --> 02:09:07,060 This is Meebo! News. 1221 02:09:07,160 --> 02:09:10,570 Mibao News, a newspaper made by Meebo! 1222 02:09:12,440 --> 02:09:14,470 - The bobtail squid appeared. - That's right. 1223 02:09:14,570 --> 02:09:16,110 Meebo. 1224 02:09:16,810 --> 02:09:19,840 At that time, the bobtail squid was successfully artificially hatched in Japan. 1225 02:09:19,940 --> 02:09:22,250 It even made it to the TV and newspapers. 1226 02:09:22,350 --> 02:09:23,950 Really? 1227 02:09:24,050 --> 02:09:26,180 The person next door is the boss. 1228 02:09:26,350 --> 02:09:28,090 This is too shy. 1229 02:09:28,090 --> 02:09:30,090 super shy. 1230 02:09:30,190 --> 02:09:31,520 You were introduced on TV, right? 1231 02:09:32,460 --> 02:09:34,220 You look extremely rebellious. 1232 02:09:35,490 --> 02:09:39,530 There's a huge Mr. Octopus over there. 1233 02:09:39,860 --> 02:09:43,170 I think it might be some kind of monster. 1234 02:09:43,270 --> 02:09:46,040 Indeed, the shape of the octopus is very peculiar. 1235 02:09:46,140 --> 02:09:50,610 It looks a bit like a monster. 1236 02:09:50,910 --> 02:09:52,380 I want to take it home and raise it. 1237 02:09:52,380 --> 02:09:56,110 But my dad smashed it and killed it on the spot. 1238 02:09:56,210 --> 02:09:58,020 Your dad immediately slaughtered it. 1239 02:09:58,120 --> 02:10:01,950 Yes, he flipped the octopus over and took out its innards. 1240 02:10:02,050 --> 02:10:04,220 Like this, he hit it. It was so violent. 1241 02:10:04,390 --> 02:10:07,430 Your dad slaughtered the octopus and took out its innards in front of the child. 1242 02:10:10,860 --> 02:10:15,400 When I was a young, I used to go to the aquarium with my mom every weekend. 1243 02:10:16,300 --> 02:10:20,340 I still have the fish guidebook my mom gave me back then. 1244 02:10:20,440 --> 02:10:21,470 Treasure it. 1245 02:10:21,570 --> 02:10:23,110 Meebo, this is for you. 1246 02:10:23,210 --> 02:10:24,610 Mom, what is this? 1247 02:10:24,610 --> 02:10:27,080 Wow, there are so many fish. 1248 02:10:27,180 --> 02:10:32,550 Are there so many fish species in the world? That's amazing. 1249 02:10:39,420 --> 02:10:40,390 What? 1250 02:10:40,990 --> 02:10:43,990 Wait. 1251 02:10:46,030 --> 02:10:47,260 Gya-gya. 1252 02:10:48,400 --> 02:10:49,470 What's wrong? 1253 02:10:51,600 --> 02:10:55,510 - Meebo, thank you for the interview. - Thank you all. 1254 02:10:55,610 --> 02:10:57,980 How do you feel about your first interview? 1255 02:10:58,080 --> 02:11:00,680 very happy. 1256 02:11:01,110 --> 02:11:05,180 I really love fish, super love them. 1257 02:11:05,280 --> 02:11:08,690 I always only think about fish, and that's how I got here today. 1258 02:11:09,050 --> 02:11:12,490 I'm really grateful. Thank you, everyone. 1259 02:11:12,990 --> 02:11:15,390 I believe there is nothing stronger than love. 1260 02:11:15,490 --> 02:11:21,130 I will always be with fish in the future. 1261 02:12:40,280 --> 02:12:42,150 this is for you. 1262 02:12:46,250 --> 02:12:48,190 Use this today to endure a little. 1263 02:13:02,800 --> 02:13:08,110 (Happy Fish Guidebook, Fish Doctor Meebo) 1264 02:13:08,210 --> 02:13:09,670 It's great. 1265 02:13:09,770 --> 02:13:12,080 so handsome. 1266 02:13:12,180 --> 02:13:13,340 super beautiful. 1267 02:13:14,650 --> 02:13:16,710 like a snowman. 1268 02:13:19,380 --> 02:13:20,380 that is... 1269 02:13:21,120 --> 02:13:23,120 It's Meebo. 1270 02:13:25,160 --> 02:13:27,220 Meebo. 1271 02:13:27,220 --> 02:13:27,830 Gya-gya. 1272 02:13:27,830 --> 02:13:28,690 It's really Meebo. 1273 02:13:28,690 --> 02:13:32,330 Meebo, don't go. 82217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.