Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,182 --> 00:00:30,984
My name is Jeanne Claire.
2
00:00:31,525 --> 00:00:33,747
I am 38 years old,
3
00:00:33,907 --> 00:00:36,370
have two wonderful children
4
00:00:36,620 --> 00:00:39,673
and of course the perfect father.
5
00:00:41,124 --> 00:00:44,007
He is a dentist and handsome as a god.
6
00:00:44,678 --> 00:00:49,062
Like all couples, we have some trouble, but in the end we always get along.
7
00:00:49,353 --> 00:00:51,735
I've thought a lot about us.
8
00:00:52,276 --> 00:00:55,529
The two-month separation has opened my eyes.
9
00:00:55,699 --> 00:00:58,542
For years I was not there for you.
10
00:00:58,702 --> 00:01:00,544
It was always all about the kids.
11
00:01:00,704 --> 00:01:02,836
You did imagined otherwise.
12
00:01:03,086 --> 00:01:06,560
I finally started the pelvic floor muscles.
13
00:01:06,800 --> 00:01:09,603
I've changed. Marry me.
14
00:01:10,854 --> 00:01:13,236
I've got to know someone.
15
00:01:15,148 --> 00:01:17,281
- Huh? - I've got to know someone.
16
00:01:18,702 --> 00:01:21,545
You mean ... another woman?
17
00:01:22,205 --> 00:01:23,927
- She is pregnant. - What?
18
00:01:24,758 --> 00:01:27,681
- Pregnant by whom? - It'll be a boy.
19
00:01:27,881 --> 00:01:30,564
- How long is that? - From me.
20
00:01:31,104 --> 00:01:33,697
- Something from me? - No, from me.
21
00:01:33,937 --> 00:01:36,660
- Ah, of you. - Yes. I'll put her in front of the children.
22
00:01:37,321 --> 00:01:39,663
- What? - We hire an attorney.
23
00:01:39,823 --> 00:01:41,545
- As usual. - Anton.
24
00:01:41,785 --> 00:01:44,167
I want joint custody.
25
00:01:44,298 --> 00:01:46,259
- Pardon, I understand ... - Jeanne.
26
00:01:46,460 --> 00:01:49,142
- What does that mean? - I have to go.
27
00:02:03,287 --> 00:02:06,089
My name is Jeanne Claire, am 38th
28
00:02:06,249 --> 00:02:09,052
- My life is a nightmare. - Mummy!
29
00:02:09,303 --> 00:02:12,436
Fortunately, I have my angel, Paul and Lau.
30
00:02:12,646 --> 00:02:14,818
Cuddling!
31
00:02:15,569 --> 00:02:19,242
Have I also have a second room and more toys?
32
00:02:19,443 --> 00:02:22,916
Joint custody? I'd rather croak.
33
00:02:23,166 --> 00:02:27,050
We expect record temperatures for Christmas.
34
00:02:27,210 --> 00:02:30,013
France is flooded, and soon Paris.
35
00:02:30,764 --> 00:02:33,767
In the afternoon, heavy thunderstorms and storms.
36
00:02:33,937 --> 00:02:37,611
Because of weather warnings all embankments were locked.
37
00:02:38,442 --> 00:02:41,825
As a child I was afraid of thunderstorms.
38
00:02:42,035 --> 00:02:45,759
Do not worry, you'll get sole custody after all.
39
00:02:45,879 --> 00:02:50,474
That's Marcelle, my great neighbor. She is afraid of nothing.
40
00:02:50,714 --> 00:02:54,648
I have a one-night stand tasted. I could still throw up.
41
00:02:54,848 --> 00:02:57,781
But no one forced you to get drunk.
42
00:02:57,941 --> 00:03:00,243
You do not even vertr?gst alcoholic beer.
43
00:03:00,524 --> 00:03:02,155
What if I see him again?
44
00:03:02,326 --> 00:03:05,248
Perhaps this Merlin found the evening great.
45
00:03:05,499 --> 00:03:07,170
Your things.
46
00:03:07,331 --> 00:03:10,884
Let's push you. Do not forget, Dad pick you up.
47
00:03:11,054 --> 00:03:12,676
I am an architect.
48
00:03:12,846 --> 00:03:16,770
I did my dream school, my biggest project.
49
00:03:16,940 --> 00:03:19,993
- Please wait. - Not the. Press the button.
50
00:03:21,575 --> 00:03:24,798
"Building with positive energy," good day?
51
00:03:26,500 --> 00:03:28,882
Finally I can take refuge in my office.
52
00:03:29,082 --> 00:03:30,344
- Jeanne. - Hey.
53
00:03:30,544 --> 00:03:33,056
You must immediately to the site.
54
00:03:33,216 --> 00:03:35,188
- Is what? - The boss is prevented.
55
00:03:35,429 --> 00:03:37,401
Thou shalt not make the loss.
56
00:03:37,691 --> 00:03:41,114
You have to work control, with ...
57
00:03:41,275 --> 00:03:43,277
Monsieur... Kracovik.
58
00:03:43,577 --> 00:03:45,499
Come on. Did you with boots?
59
00:03:46,660 --> 00:03:48,762
- Ah, Merlin! - Oh...
60
00:03:49,002 --> 00:03:52,346
- I think for the elevator. Coffee? - Many Thanks.
61
00:03:52,506 --> 00:03:55,008
Kiss, my beauty.
62
00:03:55,178 --> 00:03:56,980
I have to go.
63
00:03:57,220 --> 00:03:59,192
Promised. See you.
64
00:03:59,313 --> 00:04:01,365
- Let's go have a drink. - Gladly.
65
00:04:01,655 --> 00:04:03,527
That's my one-night stand.
66
00:04:03,697 --> 00:04:05,579
Hello, Jane.
67
00:04:08,121 --> 00:04:09,873
Alles before?
68
00:04:10,003 --> 00:04:13,056
Married, mate, womanizer.
69
00:04:13,216 --> 00:04:15,018
Worse things went just.
70
00:04:23,236 --> 00:04:25,329
Would you like to have a coffee?
71
00:04:30,083 --> 00:04:31,885
Come on.
72
00:04:37,351 --> 00:04:40,734
There are days when it is better to stay in bed.
73
00:04:42,396 --> 00:04:44,998
Can we help you?
74
00:04:45,198 --> 00:04:47,581
Are you lost?
75
00:04:47,831 --> 00:04:50,173
watch beautiful, wet and muddy!
76
00:04:50,334 --> 00:04:52,966
Need boots?
77
00:04:55,629 --> 00:04:57,351
Let's get started.
78
00:05:03,277 --> 00:05:04,818
Gut.
79
00:05:13,086 --> 00:05:15,058
So I...
80
00:05:15,218 --> 00:05:18,312
So this work ...
81
00:05:18,432 --> 00:05:22,856
I mean, the installations were not executed so professionally.
82
00:05:24,528 --> 00:05:29,032
What is this' ne mess? As you can swim when washing your hands.
83
00:05:29,162 --> 00:05:32,215
But what the heck, fits well with the green concept.
84
00:05:32,376 --> 00:05:34,428
Kracovik, is on every floor so?
85
00:05:35,048 --> 00:05:38,141
- Water ... - What? "Some water comes out"?
86
00:05:39,012 --> 00:05:42,816
I take the loss. Drive back to the office.
87
00:05:43,016 --> 00:05:45,238
No, the boss has asked me ...
88
00:05:45,479 --> 00:05:48,782
They speak so again. What's the matter with you?
89
00:05:49,032 --> 00:05:51,585
It's ... I ...
90
00:05:51,745 --> 00:05:54,217
It is the time ... Sorry.
91
00:05:54,458 --> 00:05:56,380
One moment. Wait.
92
00:05:56,510 --> 00:05:58,101
- Hello? - Yes?
93
00:05:58,342 --> 00:06:01,315
- Did your lawyer call? - No but...
94
00:06:01,435 --> 00:06:03,186
What's this?
95
00:06:03,397 --> 00:06:07,491
I'm sorry, I won. We will share custody.
96
00:06:07,781 --> 00:06:10,874
Our baby is coming! The contractions started one at five.
97
00:06:11,034 --> 00:06:13,036
We are all but happy.
98
00:06:13,166 --> 00:06:15,389
You have to pick up to four children.
99
00:06:15,669 --> 00:06:18,672
- I'm on a ... - Honestly, look here.
100
00:06:21,094 --> 00:06:24,528
- You tell the kids. - Wait, what about Christmas?
101
00:06:24,808 --> 00:06:28,282
- We need to agree. - I want her with me.
102
00:06:28,532 --> 00:06:30,374
The baby is coming! Salut!
103
00:06:30,614 --> 00:06:34,998
Jeanne, I do not want to interfere, but Kracovik has finished repair.
104
00:06:35,168 --> 00:06:37,551
Now make the loss?
105
00:06:37,801 --> 00:06:40,053
- Jeanne. What ... - Let me ...
106
00:06:46,940 --> 00:06:49,283
I have to pick up the kids, go.
107
00:06:51,244 --> 00:06:55,218
My name is Jeanne Claire. With men I'm done.
108
00:06:55,459 --> 00:06:57,881
Has certainly fucked the judge.
109
00:06:58,091 --> 00:07:00,053
He tramples' on me.
110
00:07:00,304 --> 00:07:04,187
The make all types, is just that. After all, you know it.
111
00:07:04,428 --> 00:07:07,110
Stop it, that's silly.
112
00:07:07,270 --> 00:07:09,873
The flash does not already meet you.
113
00:07:11,615 --> 00:07:15,248
My father was right. Without the tail, you are nothing.
114
00:07:15,409 --> 00:07:18,011
- Nothing at all. - I renounce my sex date.
115
00:07:18,171 --> 00:07:20,424
- You are afraid, I'll stay. - No.
116
00:07:20,634 --> 00:07:24,137
- All good. I just need ... sleep. - Sleep?
117
00:08:56,910 --> 00:08:59,883
Cuddling!
118
00:09:00,123 --> 00:09:01,545
No no no!
119
00:09:01,835 --> 00:09:03,837
Stays outside. Go into your room.
120
00:09:04,087 --> 00:09:06,310
Leave me alone.
121
00:09:06,550 --> 00:09:08,181
Are you okay, Mom?
122
00:09:08,432 --> 00:09:12,986
I, uh ... That is climate change, nothing else.
123
00:09:13,186 --> 00:09:15,789
But now going to play. Thanks, kids.
124
00:09:23,917 --> 00:09:25,919
Take it easy. Everything will be fine.
125
00:09:26,680 --> 00:09:28,522
"Paulo is there now.
126
00:09:28,642 --> 00:09:30,984
He is sure basketball again. "
127
00:09:32,606 --> 00:09:35,279
One two Three.
128
00:09:35,489 --> 00:09:38,742
Is he there now?
129
00:09:38,952 --> 00:09:41,295
- What? Who? - Is he get out?
130
00:09:41,495 --> 00:09:43,337
- What? - Is he there yet?
131
00:09:43,587 --> 00:09:45,258
- Who? What? - The baby.
132
00:09:45,459 --> 00:09:47,431
- My little brother. - Ah ...
133
00:09:47,671 --> 00:09:50,644
Yes, he's there. It seems that a very large baby.
134
00:09:50,934 --> 00:09:53,607
- Yes! Yes! - Holt cornflakes you before.
135
00:09:53,897 --> 00:09:55,779
Mama coming.
136
00:09:58,612 --> 00:10:00,914
School. You have to get dressed.
137
00:10:01,114 --> 00:10:02,876
Get dressed for school.
138
00:10:04,498 --> 00:10:06,350
Does not fit in.
139
00:10:06,510 --> 00:10:08,472
That never fits.
140
00:10:08,722 --> 00:10:12,025
Whether he fits in there? He sticks out.
141
00:10:26,169 --> 00:10:27,721
My Sweet,
142
00:10:28,001 --> 00:10:31,014
I wish you beautiful day ... with dad.
143
00:10:31,174 --> 00:10:33,277
See you next week, okay?
144
00:10:33,437 --> 00:10:36,320
Mama loves you. Mom pushes you.
145
00:10:48,962 --> 00:10:52,015
- Everything okay? - Everything great.
146
00:10:55,148 --> 00:10:57,150
Everything is wonderful.
147
00:11:04,328 --> 00:11:07,010
Hello, Monsieur masses, it's me, Jeanne.
148
00:11:07,170 --> 00:11:09,303
I can not come to work today.
149
00:11:09,423 --> 00:11:12,346
No, not because of it. I have a fat virus.
150
00:11:12,516 --> 00:11:14,728
Maybe not fat, but substantial.
151
00:11:15,018 --> 00:11:19,242
I would say Monday if all goes well. The very latest.
152
00:11:19,403 --> 00:11:20,774
Bye.
153
00:11:28,422 --> 00:11:32,516
Mme Claire, Dr. Pace Thursday but no office.
154
00:11:32,756 --> 00:11:35,268
It is really very, very urgent.
155
00:11:35,429 --> 00:11:38,151
Will not you tell me what happened?
156
00:11:38,312 --> 00:11:40,193
No no no.
157
00:12:44,568 --> 00:12:46,620
I have a son who log.
158
00:12:46,780 --> 00:12:48,882
You have to call me before.
159
00:12:49,042 --> 00:12:51,755
Then I get down, taking the rose, and finished.
160
00:12:52,215 --> 00:12:54,177
Jane? Alles klar, Jeanne?
161
00:12:54,968 --> 00:12:56,810
We see you, okay?
162
00:12:58,352 --> 00:13:01,275
- Adam, Jeanne. Jeanne, Adam. - Good day.
163
00:13:01,435 --> 00:13:03,657
You It's really not good, huh?
164
00:13:03,857 --> 00:13:05,959
- You are great, thanks. - You also. Bye for now.
165
00:13:06,820 --> 00:13:10,173
perhaps you would have something very strong to drink?
166
00:13:10,414 --> 00:13:13,467
In your condition? Take prefer vegetable juice.
167
00:13:13,667 --> 00:13:15,769
A glass of wine knocks you down yet.
168
00:13:15,929 --> 00:13:19,403
The thing with the custody makes you really ready.
169
00:13:19,643 --> 00:13:21,515
You're a wreck.
170
00:13:21,685 --> 00:13:24,157
Who pays you, so you go around like that?
171
00:13:24,278 --> 00:13:26,780
Honestly, this skirt is terrible.
172
00:13:26,950 --> 00:13:28,492
Marcelle.
173
00:13:29,663 --> 00:13:32,416
- I think I've got a penis. - Oh really?
174
00:13:32,586 --> 00:13:34,928
No, no fun. I have a tail.
175
00:13:35,168 --> 00:13:36,850
Nonsense.
176
00:13:37,511 --> 00:13:39,483
- You want to see it? - Yeah, right.
177
00:13:44,568 --> 00:13:48,542
I know, disgusting, disgusting, repulsive. I want to get rid of him.
178
00:13:48,742 --> 00:13:50,664
Then take it off yet.
179
00:13:50,914 --> 00:13:53,667
Are you crazy?
180
00:13:53,917 --> 00:13:56,420
- What ... - It hurts like hell!
181
00:13:57,671 --> 00:13:59,553
- What's this? - Do I have to die?
182
00:13:59,803 --> 00:14:02,356
- Clear the way! - But you can not.
183
00:14:02,606 --> 00:14:04,478
- Take that off! - It does not work!
184
00:14:04,728 --> 00:14:06,330
My mother.
185
00:14:06,570 --> 00:14:08,071
- Crap. - Be natural.
186
00:14:08,322 --> 00:14:09,663
Of course, please!
187
00:14:11,285 --> 00:14:12,706
- And then ... - Good evening.
188
00:14:12,956 --> 00:14:15,178
- I gave him nothing done. - No ...
189
00:14:15,419 --> 00:14:18,221
- But. - Hello.
190
00:14:18,382 --> 00:14:20,013
How are you?
191
00:14:20,804 --> 00:14:22,806
Bring him in already.
192
00:14:22,936 --> 00:14:25,409
Ceases to smoking joints, girls.
193
00:14:25,569 --> 00:14:29,042
We then go get out and discuss everything there, huh?
194
00:14:29,242 --> 00:14:30,864
Na the. The.
195
00:14:38,672 --> 00:14:40,554
Can I see him again?
196
00:14:44,187 --> 00:14:45,809
Wow...
197
00:14:49,533 --> 00:14:52,326
I had just seen him properly.
198
00:14:52,956 --> 00:14:55,629
I was so surprised and scared.
199
00:14:58,171 --> 00:15:00,173
- He is not like the others. - So?
200
00:15:00,344 --> 00:15:02,346
He is unique.
201
00:15:02,596 --> 00:15:04,478
Simply unique.
202
00:15:04,978 --> 00:15:08,402
Certainly not baroque, but not classic ...
203
00:15:08,942 --> 00:15:12,876
What can I say? A bit of Scandinavian furniture.
204
00:15:13,036 --> 00:15:16,039
So clean lines and beautiful shiny.
205
00:15:16,330 --> 00:15:18,712
I find it heavenly.
206
00:15:18,962 --> 00:15:21,555
Now he is no longer there, because of the cold.
207
00:15:21,675 --> 00:15:25,859
When I imagine, after a hot bath ... amazing.
208
00:15:28,271 --> 00:15:31,995
- Jeanne. Do you think it works? - Be quiet.
209
00:15:32,286 --> 00:15:34,288
That's so gross.
210
00:15:34,448 --> 00:15:37,551
A woman's head with male gender.
211
00:15:37,711 --> 00:15:40,684
What could you do everything. I envy you.
212
00:15:40,844 --> 00:15:42,636
If only I had died.
213
00:15:43,347 --> 00:15:45,849
What woman does not want to know what that is?
214
00:15:46,059 --> 00:15:49,653
- I renounce. - You are mutation and superhero.
215
00:15:50,654 --> 00:15:55,038
So kind of a cross with a bisexual nature. This gives it.
216
00:15:55,329 --> 00:15:58,382
Oh yes, there are the oysters and snails.
217
00:15:58,542 --> 00:16:02,426
This is our food: antibiotics, pesticides, genetic engineering.
218
00:16:02,596 --> 00:16:05,939
The fish have two heads, you just a dick.
219
00:16:07,100 --> 00:16:09,102
A dick. Come on.
220
00:16:09,313 --> 00:16:11,985
Throw yourself down. I bet you can fly.
221
00:16:12,276 --> 00:16:15,629
- I'm a monster, and you ... - are you not a monster.
222
00:16:15,869 --> 00:16:18,542
You're the Joan of Arc of modernity.
223
00:16:18,792 --> 00:16:20,013
- Nonsense. - But.
224
00:16:20,253 --> 00:16:23,477
- Maybe a growing me. - You think so?
225
00:16:23,717 --> 00:16:26,940
- And other women. Tomorrow, who knows? - Do you think?
226
00:16:27,140 --> 00:16:30,023
That's why hair Jeanne us grow on the chin.
227
00:16:30,314 --> 00:16:32,906
- You're the Urexemplar the prototype. - Yes?
228
00:16:33,026 --> 00:16:35,829
Is that clear to you? Hey, girls!
229
00:16:36,660 --> 00:16:40,884
Girls! They say we need a to be respected!
230
00:16:41,044 --> 00:16:44,598
We show it! We push them in the ass!
231
00:16:51,685 --> 00:16:53,407
Madame?
232
00:16:53,527 --> 00:16:55,369
Mrs? Mrs.
233
00:16:55,489 --> 00:16:59,373
- Madame Claire wherever you want? - I need to Dr. Pace.
234
00:16:59,623 --> 00:17:01,375
You can not clean easily.
235
00:17:01,625 --> 00:17:04,047
It's about life and death. I have to see the doctor.
236
00:17:04,298 --> 00:17:07,431
I'll give you an appointment. Pretty hat.
237
00:17:07,681 --> 00:17:11,184
- It's urgent. - I will look. Wednesday would go.
238
00:17:11,475 --> 00:17:13,156
What shoud that?
239
00:17:13,437 --> 00:17:15,238
Mme Claire, come back!
240
00:17:16,360 --> 00:17:19,833
but it does not burst just in here. Marinette!
241
00:17:19,993 --> 00:17:23,126
I need to show you something. But do not tell anyone.
242
00:17:23,417 --> 00:17:27,641
I am subject to confidentiality. But we had no appointment.
243
00:17:27,801 --> 00:17:31,234
It suddenly occurred yesterday morning.
244
00:17:31,855 --> 00:17:33,527
And now it hurts.
245
00:17:36,610 --> 00:17:38,662
Moment.
246
00:17:38,822 --> 00:17:40,374
Dont move.
247
00:17:42,376 --> 00:17:44,257
- It's the water? - Yes.
248
00:17:46,670 --> 00:17:49,272
This is water.
249
00:17:49,553 --> 00:17:52,185
- Doctor? - I'm taking the day off.
250
00:17:52,476 --> 00:17:55,028
- See you tomorrow. - Why?
251
00:17:55,228 --> 00:17:57,411
- Promised. - I've been waiting for two hours.
252
00:17:57,651 --> 00:17:59,453
- All right. You're welcome. - Yes?
253
00:17:59,703 --> 00:18:01,835
- There is a solution for everything. - Yes?
254
00:18:02,035 --> 00:18:04,668
- A disaster. - You scare me.
255
00:18:04,878 --> 00:18:08,852
Clear should read: Now do not panic. It is all good.
256
00:18:09,092 --> 00:18:11,224
- I am confident. - Oh?
257
00:18:11,515 --> 00:18:14,648
- Very confident. - Maybe psychosomatic?
258
00:18:15,519 --> 00:18:20,334
In rare cases, severe shocks can even attack certain organs.
259
00:18:20,574 --> 00:18:25,839
However, if this is psychosomatic, then a lot of pleasure.
260
00:18:26,089 --> 00:18:29,893
- Is it the new pill? - Definitely not, definitely not.
261
00:18:30,053 --> 00:18:34,057
- You may Take hormones? - Oh no, no, no.
262
00:18:34,187 --> 00:18:36,780
Were there other cases? Her mother, grandmother?
263
00:18:37,020 --> 00:18:40,033
But how do you say that, Doctor? Spin?
264
00:18:40,284 --> 00:18:43,126
Do not complain, I'm looking.
265
00:18:43,287 --> 00:18:46,790
- Are you saying we can do it? - What him?
266
00:18:46,920 --> 00:18:48,592
- You're welcome. - That will not do.
267
00:18:48,752 --> 00:18:52,105
There's sex change. I want one.
268
00:18:52,265 --> 00:18:54,488
- You're welcome. - This one is very clear:
269
00:18:54,648 --> 00:18:57,571
So serious intervention is very painful.
270
00:18:57,691 --> 00:19:02,576
Just because it occurred so suddenly. He could instantly grow back.
271
00:19:02,746 --> 00:19:04,998
Ow! Now do not bite me!
272
00:19:05,168 --> 00:19:07,761
- I'm going crazy. - Tell me about it!
273
00:19:07,921 --> 00:19:10,223
Please contact Mme Claire.
274
00:19:10,844 --> 00:19:13,347
This really is not my area of ??expertise.
275
00:19:13,637 --> 00:19:16,860
- Hm? - I'll send you to a specialist ...
276
00:19:17,100 --> 00:19:19,733
Oh no. No one should know about it.
277
00:19:19,983 --> 00:19:21,735
Everyone will be after me.
278
00:19:21,985 --> 00:19:24,458
I'm not a circus monster only mother.
279
00:19:24,708 --> 00:19:27,961
You are my gynecologist. You must help me.
280
00:19:28,211 --> 00:19:30,013
- I ask you. - Take it easy.
281
00:19:30,173 --> 00:19:32,846
He could disappear as it has emerged.
282
00:19:33,096 --> 00:19:35,939
When? I can live another day like that.
283
00:19:36,099 --> 00:19:38,322
- It disgusts me. - Understand.
284
00:19:38,522 --> 00:19:40,364
I can not touch it him.
285
00:19:41,575 --> 00:19:43,367
Also... also... also...
286
00:19:43,617 --> 00:19:46,089
Please calm down, ma'am.
287
00:19:46,249 --> 00:19:50,003
I ask you. Did you used to be a stuffed animal?
288
00:19:50,674 --> 00:19:52,225
Yes why?
289
00:19:52,466 --> 00:19:54,688
- What was it called? - Pinpin Monsieur.
290
00:19:54,848 --> 00:19:56,480
- A rabbit? - Why?
291
00:19:57,230 --> 00:20:00,113
To be call him Monsieur Pinpin.
292
00:20:00,314 --> 00:20:02,245
That reminds you of your friend.
293
00:20:02,526 --> 00:20:06,330
- But he was loving, wanted no evil? - He was.
294
00:20:06,540 --> 00:20:11,385
If you touch it, you think you touch the rabbit Pinpin.
295
00:20:11,675 --> 00:20:13,677
Now let me go.
296
00:20:13,887 --> 00:20:17,110
- Let us examine him times. We must. - For real?
297
00:20:19,813 --> 00:20:24,117
Everything seems to function normally. That's a comfort.
298
00:20:24,278 --> 00:20:25,959
It attracts quite terrible.
299
00:20:26,119 --> 00:20:30,424
It feels like a grenade just before ... explode.
300
00:20:30,584 --> 00:20:32,386
That is normal.
301
00:20:32,626 --> 00:20:36,680
Pardon the expression, but Pinpins little bag is full.
302
00:20:36,930 --> 00:20:39,523
- The need to get out. - No way.
303
00:20:41,104 --> 00:20:42,356
- I'm afraid. - You're welcome?
304
00:20:42,566 --> 00:20:44,568
- I'm afraid. - But now...
305
00:20:44,738 --> 00:20:48,462
I have a Pinpin between the legs for 50 years.
306
00:20:48,662 --> 00:20:50,253
He has never bitten.
307
00:20:50,414 --> 00:20:53,717
- but I'm not a man. - Do not be afraid.
308
00:20:53,927 --> 00:20:56,049
Unpack Pinpin, and off you go!
309
00:20:56,219 --> 00:20:59,062
- That los, los. - Okay.
310
00:21:00,854 --> 00:21:04,448
- He remains flaccid, is this normal? - Nothing is normal.
311
00:21:04,658 --> 00:21:07,581
Listen, maybe it helps:
312
00:21:07,741 --> 00:21:10,544
Think of something you excited.
313
00:21:12,796 --> 00:21:15,849
Madame? All I have to do here.
314
00:21:16,009 --> 00:21:18,181
Imagine, you are ...
315
00:21:18,352 --> 00:21:19,973
- In a chalet ... - Yes.
316
00:21:20,143 --> 00:21:23,066
In front of the fireplace. It is warm and cozy.
317
00:21:23,277 --> 00:21:25,198
- Do what is? - Uh, no.
318
00:21:26,239 --> 00:21:27,741
An attractive man ...
319
00:21:27,991 --> 00:21:30,464
lolling on a coat before you.
320
00:21:31,084 --> 00:21:33,377
Ojen.
321
00:21:33,587 --> 00:21:35,839
He growls ...
322
00:21:36,049 --> 00:21:38,141
- And? - Nothing.
323
00:21:38,302 --> 00:21:40,434
- Nothing? - I think it's disgusting.
324
00:21:40,644 --> 00:21:42,646
A woman?
325
00:21:45,899 --> 00:21:47,701
He moves.
326
00:21:47,951 --> 00:21:51,795
- What is this lady? - It stands in high boots.
327
00:21:52,706 --> 00:21:56,139
With a lustful smile.
328
00:21:56,300 --> 00:21:57,351
And now...
329
00:21:57,591 --> 00:21:59,393
- Be careful. - Yes?
330
00:21:59,513 --> 00:22:01,815
She spreads her legs ...
331
00:22:01,975 --> 00:22:04,528
And you ... and you ...
332
00:22:07,240 --> 00:22:10,544
Jeanne?
333
00:22:10,744 --> 00:22:13,337
I have everything covered with sperm.
334
00:22:13,497 --> 00:22:15,879
Well, I'm waiting in the parlor.
335
00:22:17,461 --> 00:22:19,643
Mme Claire, I'm exhausted.
336
00:22:19,803 --> 00:22:23,407
I'll call you if I have your blood, okay?
337
00:22:23,557 --> 00:22:26,069
Please send me sick for quite a long time.
338
00:22:26,229 --> 00:22:27,951
But you are not sick.
339
00:22:28,111 --> 00:22:31,585
You have until Monday off. Life goes on.
340
00:22:31,825 --> 00:22:34,378
Stand up. With momentum.
341
00:22:34,538 --> 00:22:38,342
There you go, ma'am. Fine. Do not go that way.
342
00:22:38,512 --> 00:22:41,985
- What do I do now? - Buy more underpants.
343
00:22:42,135 --> 00:22:44,738
And pamper Pinpin. Several times a day.
344
00:22:44,978 --> 00:22:47,731
- Everything will be fine. - Sure, Doctor?
345
00:22:47,901 --> 00:22:51,655
- You look very helpless. - What. That's not me.
346
00:22:51,905 --> 00:22:54,167
- Are you reach over the phone? - Clear.
347
00:22:54,328 --> 00:22:56,009
- Yes. - Yes? Then I'll call.
348
00:22:56,209 --> 00:22:59,012
Positive. Think positive. Goodbye.
349
00:23:00,013 --> 00:23:03,387
- Wow, that looks really strong out. - And if so.
350
00:23:03,687 --> 00:23:07,110
Stop whining. It's great, what happened to you.
351
00:23:07,361 --> 00:23:09,783
You have a turbine between the legs.
352
00:23:10,033 --> 00:23:12,125
- Sch ... - The lit a village.
353
00:23:12,366 --> 00:23:15,799
No rule, no spiral, no tampons, no menopause.
354
00:23:15,959 --> 00:23:18,382
Maybe another break, not so bad.
355
00:23:18,542 --> 00:23:21,555
- And you can rumklatschen it. - Ah.
356
00:23:21,765 --> 00:23:23,557
- And so on. - Sch.
357
00:23:23,847 --> 00:23:25,439
That's sharp.
358
00:23:25,599 --> 00:23:28,702
If you have to, you bring it out and pee off.
359
00:23:28,862 --> 00:23:31,455
- Sch... - Hey. Hey, hey.
360
00:23:31,615 --> 00:23:33,497
The journey is just beginning.
361
00:23:33,787 --> 00:23:37,010
You'll have fun, you do focus.
362
00:23:40,213 --> 00:23:42,185
- This is Merlin. - ran go.
363
00:23:43,597 --> 00:23:45,939
- Hallo? - Ja, hallo, Jeanne. Hello.
364
00:23:47,391 --> 00:23:52,155
Still speechless. I'm sorry to bother, but I have no choice.
365
00:23:52,326 --> 00:23:55,078
The decrease is due to, a disaster.
366
00:23:55,248 --> 00:23:57,341
To avoid further delays,
367
00:23:57,501 --> 00:24:01,094
we need to bring forward the customer appointment on Tuesday.
368
00:24:01,254 --> 00:24:03,056
How does the recalculation?
369
00:24:03,216 --> 00:24:06,149
- How can I say ... - What?
370
00:24:06,390 --> 00:24:08,612
- I'm on sick leave. - Jeanne.
371
00:24:08,892 --> 00:24:11,495
Herbal 'n suppositories and get to work.
372
00:24:11,775 --> 00:24:15,829
- That will not be enough ... - Tuesday, that's not negotiable.
373
00:24:16,450 --> 00:24:19,172
- Once asshole ... - ... always asshole.
374
00:24:19,373 --> 00:24:21,845
Was you serious?
375
00:24:24,097 --> 00:24:25,599
Pst.
376
00:24:37,701 --> 00:24:40,083
Jeanne, look at me.
377
00:24:41,925 --> 00:24:44,468
- Come between my legs. - What?
378
00:24:44,678 --> 00:24:46,560
Everything okay?
379
00:24:46,680 --> 00:24:48,812
All good?
380
00:24:50,273 --> 00:24:52,616
I have to go. I can not anymore.
381
00:25:02,165 --> 00:25:05,429
Oh damn, that's her.
382
00:25:06,009 --> 00:25:10,564
Phew, so I need to keep my distance. Not lose weight, right.
383
00:25:14,398 --> 00:25:18,502
- Hello? I can hardly hear you. - Here is Jeanne.
384
00:25:18,742 --> 00:25:21,375
- I feel bad. - I do not hear anything.
385
00:25:21,625 --> 00:25:24,257
- If the tail? say "tail" -.
386
00:25:24,418 --> 00:25:26,550
I do not, I'm confused.
387
00:25:26,680 --> 00:25:29,403
It will be allright. Drink something.
388
00:25:29,603 --> 00:25:32,606
- And what? - No matter, 'nen Whiskey, a double.
389
00:25:32,816 --> 00:25:35,949
- Hello? I do not listen. - I wonder...
390
00:25:36,109 --> 00:25:37,711
Not possible, I'm afraid.
391
00:25:40,454 --> 00:25:42,876
Weapons Ding Ding weapons ...
392
00:26:02,536 --> 00:26:04,968
SEX CHANGE RECIPE
393
00:26:09,092 --> 00:26:10,724
Au.
394
00:26:33,056 --> 00:26:34,938
Jeanne? Jeanne.
395
00:26:35,649 --> 00:26:37,781
Jeanne.
396
00:26:37,981 --> 00:26:39,613
What did you do?
397
00:26:39,903 --> 00:26:41,625
What's this?
398
00:26:45,128 --> 00:26:47,301
You're sick.
399
00:26:47,461 --> 00:26:49,513
- It is quite hot. - Who then?
400
00:26:49,673 --> 00:26:50,724
Pinpin.
401
00:26:50,974 --> 00:26:54,197
- I'm afraid ... - Slow. I do not understand anything.
402
00:26:54,348 --> 00:26:57,981
Since this morning, he's red, purple. A whole new color.
403
00:26:58,151 --> 00:27:02,035
I can not imagine that. Send a photo.
404
00:27:02,205 --> 00:27:04,958
It's burning...
405
00:27:05,539 --> 00:27:08,672
- Oh yeah, that ... - Herv? darling.
406
00:27:08,962 --> 00:27:11,685
- I thought ... - DC, treasure, a phone call.
407
00:27:11,975 --> 00:27:16,029
Only a swelling. That will pass.
408
00:27:16,149 --> 00:27:18,822
But now times calm, damn it!
409
00:27:20,694 --> 00:27:23,246
- creams it on with ointment. - ointment?
410
00:27:23,407 --> 00:27:26,790
Creams Give him one, then everything is back to normal.
411
00:27:26,960 --> 00:27:28,081
Good luck.
412
00:28:12,255 --> 00:28:13,727
I love you.
413
00:28:26,700 --> 00:28:29,753
Mom, we miss you.
414
00:28:29,913 --> 00:28:32,466
I look forward to see you again tomorrow.
415
00:28:33,216 --> 00:28:35,058
Yes me too.
416
00:28:35,218 --> 00:28:38,402
- Nice day. - kisses, I love you.
417
00:28:50,003 --> 00:28:53,226
Tomorrow evening? Holy shit.
418
00:28:57,311 --> 00:28:59,773
When I cook, I think of sex.
419
00:28:59,933 --> 00:29:01,935
While brushing your teeth I think of sex.
420
00:29:02,145 --> 00:29:03,947
No matter what I do, I think of sex.
421
00:29:04,157 --> 00:29:06,750
And if I do not do anything, then ...
422
00:29:08,832 --> 00:29:12,886
- Is that so, if you're a man? - I also have such thoughts.
423
00:29:13,166 --> 00:29:16,179
If this happens to me, I'll get it all out.
424
00:29:16,340 --> 00:29:19,693
As soon as I have time, I'll call Adam, and bang.
425
00:29:19,933 --> 00:29:24,067
I had one, I allowed myself a blow every day in front of the telly.
426
00:29:24,278 --> 00:29:26,580
The full asocial, Marcelle.
427
00:29:27,110 --> 00:29:29,413
I have no more time.
428
00:29:29,583 --> 00:29:32,926
The children come tomorrow, I have to work again.
429
00:29:33,086 --> 00:29:36,680
- What am I doing? A disaster. - What.
430
00:29:36,840 --> 00:29:40,103
Do it like this: You pull up pretty on, doing on female.
431
00:29:40,354 --> 00:29:42,065
No one remembers what.
432
00:29:42,225 --> 00:29:44,528
All men should wear skirts.
433
00:29:44,738 --> 00:29:48,332
Only a dork wearing pants with a tail between the legs.
434
00:29:48,992 --> 00:29:52,426
You smoke? Are you full of surprises.
435
00:29:52,626 --> 00:29:53,747
Not habit.
436
00:29:54,007 --> 00:29:56,930
- And if he surprised me again? - As?
437
00:29:57,591 --> 00:29:59,343
You know, yesterday, there ...
438
00:30:00,474 --> 00:30:03,397
As I sat in the metro, and there was a woman ...
439
00:30:03,567 --> 00:30:07,200
Who was not even pretty. She sat a little too close.
440
00:30:07,401 --> 00:30:11,034
You were sharp? Do you get 'nen stand at work?
441
00:30:11,204 --> 00:30:13,837
This is no longer I, Marcelle.
442
00:30:14,087 --> 00:30:15,959
You do not understand that.
443
00:30:16,460 --> 00:30:18,312
As well as a woman?
444
00:30:18,552 --> 00:30:22,806
One type is never alone, always in pairs. He and his tail.
445
00:30:31,865 --> 00:30:34,668
Schwanzschrubben done.
446
00:30:35,459 --> 00:30:38,642
Come on, now tell everything. What about Pinpin?
447
00:30:38,882 --> 00:30:40,634
It's great, believe me.
448
00:30:41,725 --> 00:30:44,648
It's so funny and kind of strange.
449
00:30:44,898 --> 00:30:46,990
Funny, it's hard ...
450
00:30:47,651 --> 00:30:49,373
and lightweight.
451
00:30:49,533 --> 00:30:51,535
It is, how shall I say?
452
00:30:51,785 --> 00:30:54,918
A lead weight with wings.
453
00:30:56,380 --> 00:30:59,222
That's really cool. And when you...
454
00:30:59,463 --> 00:31:01,184
Compared with us?
455
00:31:01,345 --> 00:31:04,698
That's funny. I do not remember how it was before.
456
00:31:04,848 --> 00:31:08,702
That's crazy, it's like a ...
457
00:31:09,323 --> 00:31:11,074
A black hole.
458
00:31:12,155 --> 00:31:15,919
Uh, and secondly to Pinpin, you know ...
459
00:31:16,209 --> 00:31:18,211
With Pinpin, it's as if ...
460
00:31:18,462 --> 00:31:22,095
As if you brush a burnt pan, you know?
461
00:31:22,846 --> 00:31:25,479
You rubbelst, and then the crust dissolves.
462
00:31:25,729 --> 00:31:28,982
- Yes. - If it dissolves, you rejoice.
463
00:31:29,192 --> 00:31:31,615
- You are satisfied. - Content, yes.
464
00:31:31,865 --> 00:31:35,118
You rubbelst until it gleams. The more, the more are you looking forward.
465
00:31:35,289 --> 00:31:38,211
Eventually you rubbelst without knowing why.
466
00:31:38,382 --> 00:31:40,634
You rubbelst, rubbelst ...
467
00:31:40,884 --> 00:31:43,857
Rubbelst ... Without end, you know?
468
00:31:43,967 --> 00:31:46,570
And suddenly: boom.
469
00:31:46,810 --> 00:31:48,782
Do you understand? As a...
470
00:31:49,863 --> 00:31:52,906
- Like a tube which is free. - As a pipe.
471
00:31:53,196 --> 00:31:56,580
The only problem is, it's temporary.
472
00:31:56,710 --> 00:31:59,002
You want to start all over again.
473
00:31:59,212 --> 00:32:02,556
- You want to again and again. - You'll get in old age.
474
00:32:02,756 --> 00:32:04,768
Maybe not.
475
00:32:04,928 --> 00:32:06,730
What do you do to your hand?
476
00:32:06,980 --> 00:32:09,953
- Stop looking at me so horny. - But Marcelle ...
477
00:32:10,564 --> 00:32:13,287
- Yes? - We're great neighbors.
478
00:32:13,407 --> 00:32:17,130
And you're standing on Versautes and everything is new.
479
00:32:17,751 --> 00:32:20,123
You said you like Pinpin.
480
00:32:20,374 --> 00:32:23,347
Sure, I think Pinpin great. This is not a problem.
481
00:32:23,597 --> 00:32:26,850
But rather turn to a guy.
482
00:32:27,060 --> 00:32:29,232
- Stop it. - Can not you see? I have pressure.
483
00:32:29,393 --> 00:32:30,744
- But. - Marcelle ...
484
00:32:30,904 --> 00:32:33,577
Hey, hey, Jeanne, hello! Stop doing that.
485
00:32:33,737 --> 00:32:37,040
I get up Pinpin, I love women, no problem.
486
00:32:37,331 --> 00:32:40,924
But not together, that's too much. I think I'm going nuts.
487
00:32:41,084 --> 00:32:42,716
You never kiffst!
488
00:32:54,908 --> 00:32:57,631
"Building with positive energy," good day.
489
00:32:57,791 --> 00:33:00,764
Ah yes, very much. He calls her back.
490
00:33:00,914 --> 00:33:02,466
Speak to you soon.
491
00:33:02,716 --> 00:33:05,969
- Good day. - Day. Do you still go to 'this party?
492
00:33:06,099 --> 00:33:07,721
Uh, no.
493
00:33:09,433 --> 00:33:13,066
- Did you have an accident? - Tiny problem, not bad.
494
00:33:13,277 --> 00:33:14,868
Goodbye.
495
00:33:25,629 --> 00:33:29,142
- The was packed hard. - Looks like.
496
00:33:31,024 --> 00:33:35,369
Sweet, NEN buy you 'comb and make me a latte.
497
00:33:35,569 --> 00:33:38,372
I beg your pardon? Do you have a problem? A little more respect.
498
00:33:38,572 --> 00:33:40,754
Keep your mouth shut. Be quiet.
499
00:33:40,994 --> 00:33:43,216
Go away.
500
00:33:44,047 --> 00:33:48,302
And you with the stupid fly, show me what a jerk you are.
501
00:33:48,472 --> 00:33:51,525
Bravo.
502
00:33:53,357 --> 00:33:55,078
Hello, Jeanne, uh ...
503
00:33:56,109 --> 00:33:58,962
Uh ... The boss is waiting for you in the office.
504
00:33:59,202 --> 00:34:02,336
Because of his mother, her does not get any better.
505
00:34:05,339 --> 00:34:08,392
- This means? - She died, Jeanne.
506
00:34:10,644 --> 00:34:15,399
I have brought out the documents, it is not too complicated.
507
00:34:15,609 --> 00:34:19,202
It is important that we pass the building to the 4th.
508
00:34:19,453 --> 00:34:22,796
Otherwise we are at the end. So done ....
509
00:34:24,127 --> 00:34:27,511
- We can not give up now. - Good day, sir.
510
00:34:27,671 --> 00:34:30,273
- My condolences. - Yes, good afternoon, Jeanne. You're welcome.
511
00:34:31,264 --> 00:34:34,187
Jeanne represent me, oversees everything. With you.
512
00:34:34,478 --> 00:34:36,650
You will be a good team.
513
00:34:36,900 --> 00:34:38,492
- No. - Please do not.
514
00:34:38,742 --> 00:34:41,034
- Not at all. - We are not.
515
00:34:41,204 --> 00:34:42,916
Can you stop that?
516
00:34:43,076 --> 00:34:45,208
- Rather not. - I like working with Jacques.
517
00:34:45,499 --> 00:34:48,602
- Jacques does it with. - He knows where it's at.
518
00:34:48,802 --> 00:34:50,053
- No. - But.
519
00:34:50,304 --> 00:34:52,726
But Jacques does not know the project.
520
00:34:52,976 --> 00:34:55,859
Jeanne has made the designs and plans.
521
00:34:56,109 --> 00:35:00,163
But Jacques ... He still has a lot more practical experience.
522
00:35:00,444 --> 00:35:03,877
- I'm sitting in the office but only ... - She's a office mouse.
523
00:35:04,117 --> 00:35:05,549
- Jacques ... - Ja ...
524
00:35:05,789 --> 00:35:08,722
That's enough! Stop it, now!
525
00:35:09,513 --> 00:35:12,135
There you are. Get up and shake hands.
526
00:35:12,265 --> 00:35:14,187
And you work together.
527
00:35:14,478 --> 00:35:16,780
Get up now.
528
00:35:17,230 --> 00:35:19,703
Give yourself a hand.
529
00:35:22,245 --> 00:35:24,718
- There you are. Thank you. - So okay.
530
00:35:24,918 --> 00:35:26,920
Pardon.
531
00:35:28,342 --> 00:35:30,213
- I'm sorry. - Jeanne?
532
00:35:30,504 --> 00:35:33,307
- You can do it with ease. - Nice from you.
533
00:35:46,159 --> 00:35:48,342
What else are you okay?
534
00:35:48,502 --> 00:35:50,133
- And. - And?
535
00:35:50,794 --> 00:35:53,016
Oh Jeanne, I do not bite so.
536
00:35:53,266 --> 00:35:55,859
I just wonder, I do not know, you look so ...
537
00:35:56,099 --> 00:35:58,322
- Strange. - Who I? How so?
538
00:35:58,522 --> 00:36:00,524
I am in top form. Everything great.
539
00:36:00,774 --> 00:36:03,787
I see. I just had a feeling.
540
00:36:03,947 --> 00:36:05,669
Uh, so ...
541
00:36:06,540 --> 00:36:10,924
Because I had 'ne question, as asshole. Because of the numbers.
542
00:36:11,084 --> 00:36:15,188
For the meeting tomorrow. What is about the amount?
543
00:36:15,469 --> 00:36:17,941
- It is a surprise. - Understand.
544
00:36:18,642 --> 00:36:21,114
In life there is a lack of surprises.
545
00:36:21,275 --> 00:36:24,077
And surprises are important, so ...
546
00:36:24,908 --> 00:36:28,342
La, la, la ... Stay tuned.
547
00:36:33,547 --> 00:36:36,930
- Sweetheart, what's up? - "My sweetheart"...
548
00:36:37,100 --> 00:36:38,652
Unbelievable.
549
00:36:38,892 --> 00:36:41,325
That must wait. I can not at the moment.
550
00:36:41,605 --> 00:36:43,367
- Is bad. - "It will have to wait" ...
551
00:36:43,657 --> 00:36:45,789
We speak later if ...
552
00:36:46,370 --> 00:36:48,041
I'm not...
553
00:36:51,755 --> 00:36:54,508
Has almost ... almost killed us.
554
00:36:56,350 --> 00:36:58,312
Such a stupid asshole!
555
00:36:58,522 --> 00:37:00,644
- Stay here! - nerve!
556
00:37:00,854 --> 00:37:03,106
- Do not get out. - asshole!
557
00:37:03,277 --> 00:37:05,158
Switching kindly one your brain!
558
00:37:05,409 --> 00:37:07,831
- Or ride Metro! - Jeanne, all right.
559
00:37:08,081 --> 00:37:10,123
- Is that clear? - Nothing happens.
560
00:37:11,335 --> 00:37:12,506
Excuse me.
561
00:37:12,756 --> 00:37:15,389
- I am sorry. - She behaves strangely.
562
00:37:15,639 --> 00:37:17,311
- Not meant seriously. - Yes.
563
00:37:19,933 --> 00:37:22,185
Everything okay? I could not possibly know.
564
00:37:22,316 --> 00:37:24,538
Ah ... Jeanne, Jeanne.
565
00:37:25,158 --> 00:37:27,781
- You know, what we do from now? - No.
566
00:37:28,031 --> 00:37:32,005
keep safe distance. As if we were surrounded by barbed wire.
567
00:37:32,205 --> 00:37:34,007
All around.
568
00:37:34,257 --> 00:37:35,979
- You see him? - Roger that.
569
00:37:38,051 --> 00:37:39,933
- Oh, oh, oh... - Ja?
570
00:37:40,434 --> 00:37:43,277
We ... we ...
571
00:37:43,437 --> 00:37:47,200
There is a sewage problem. We need to replace pipes.
572
00:37:47,361 --> 00:37:49,122
- Are you kidding? - So...
573
00:37:49,283 --> 00:37:51,465
- The decrease was three days ago. - I ...
574
00:37:51,705 --> 00:37:55,719
- The chief jumped off, we toil all. - So, if I ...
575
00:37:55,879 --> 00:37:58,732
- Misfortunes never come singly. - If I...
576
00:37:58,892 --> 00:38:01,485
- What now? - How should I know?
577
00:38:01,685 --> 00:38:04,658
- This damage occurs so suddenly. - May I...
578
00:38:04,898 --> 00:38:06,870
- Beautiful assistance. - Not my problem.
579
00:38:07,030 --> 00:38:08,872
"Was nun? Was nun?"
580
00:38:10,203 --> 00:38:13,126
Perhaps you would listen to me.
581
00:38:13,837 --> 00:38:15,969
According to me. We are listening.
582
00:38:16,169 --> 00:38:20,684
I wanted to say it was already all taken into account.
583
00:38:20,894 --> 00:38:23,817
I have a safety margin provided.
584
00:38:24,017 --> 00:38:27,281
Ah, the amount you did not call.
585
00:38:27,441 --> 00:38:30,954
- As I said, a surprise. - Ah right.
586
00:38:33,667 --> 00:38:35,589
Hey, hey, hey!
587
00:38:35,839 --> 00:38:39,313
What about the safety distance, the barbed wire?
588
00:38:39,513 --> 00:38:42,235
In theory, I should be pierced.
589
00:38:42,436 --> 00:38:45,609
What's the matter with you? You have it certainly difficult.
590
00:38:46,269 --> 00:38:49,072
- I'm good. - But that will not do, no.
591
00:38:49,242 --> 00:38:53,086
No differences in front of the team. That's rule number one.
592
00:38:53,287 --> 00:38:55,128
Pardon if I repeat.
593
00:38:55,289 --> 00:38:57,891
Now you make the estimate.
594
00:38:58,001 --> 00:39:01,224
- Are you crazy? But he's done! - Ah okay.
595
00:39:12,075 --> 00:39:15,959
Marcelle, Marcelle, Marcelle. Bekamst du meine SMS?
596
00:39:16,129 --> 00:39:19,383
- What do you do? - Can you now look after the children?
597
00:39:19,553 --> 00:39:21,775
- What? - I demand a lot from you, yes.
598
00:39:21,925 --> 00:39:23,777
I have to be sure to work.
599
00:39:23,937 --> 00:39:26,360
I'm not to blame. It is up to Pinpin.
600
00:39:26,480 --> 00:39:29,953
He makes a totally crazy. What are you doing there?
601
00:39:30,113 --> 00:39:33,036
- Yes. You scared me. - Hot ... Thanks.
602
00:39:33,246 --> 00:39:36,590
I have to go. Thank you, thank you. Goodbye.
603
00:39:36,790 --> 00:39:38,842
My sacrum is blocked.
604
00:39:39,092 --> 00:39:40,183
Hello.
605
00:39:43,427 --> 00:39:45,058
Do you see?
606
00:39:46,189 --> 00:39:48,862
So it's good when I bend.
607
00:39:48,982 --> 00:39:51,074
But then it goes no further.
608
00:39:53,287 --> 00:39:55,629
So it still goes well, but when I ...
609
00:40:00,714 --> 00:40:03,437
- The sees you yet. - That's not me.
610
00:40:03,557 --> 00:40:05,479
- You have to go. - This is Pinpin.
611
00:40:05,679 --> 00:40:08,111
You have to fuck. I've got one for you.
612
00:40:08,271 --> 00:40:11,325
- What did you tell? - That you 'ne Transe are.
613
00:40:11,445 --> 00:40:14,117
- A transvestite? - Excuse me, so ...
614
00:40:14,288 --> 00:40:16,910
You're acting just like a man.
615
00:40:17,080 --> 00:40:18,882
- I'm not a guy! - Sch.
616
00:40:20,884 --> 00:40:22,556
All right?
617
00:40:22,756 --> 00:40:26,269
I am caring mother ... with male gender.
618
00:40:26,430 --> 00:40:28,282
- A big difference. - Yes.
619
00:40:28,432 --> 00:40:31,194
- Do the so tight outfits wear? - Stop it.
620
00:41:08,432 --> 00:41:10,434
Sorry sir.
621
00:41:11,855 --> 00:41:13,236
My God!
622
00:41:13,487 --> 00:41:15,369
Jeanne?
623
00:41:18,332 --> 00:41:20,003
Jeanne, I ...
624
00:41:20,253 --> 00:41:21,965
Damn, oh no!
625
00:41:24,428 --> 00:41:26,099
Another one?
626
00:41:26,890 --> 00:41:29,182
- Want another one? - Uh ... Yes.
627
00:41:33,236 --> 00:41:35,238
This is really crazy.
628
00:41:35,409 --> 00:41:36,950
Joe, Joe...
629
00:41:38,071 --> 00:41:40,424
Nobody knows. Can I trust you?
630
00:41:40,584 --> 00:41:44,588
Yes, I am silent as the grave. I would never tell.
631
00:41:44,878 --> 00:41:48,231
It would anyway not believe.
632
00:41:52,276 --> 00:41:54,147
I also have a secret.
633
00:41:55,108 --> 00:41:56,360
- Oh yes? - Yes.
634
00:41:56,610 --> 00:41:59,493
Yes, but ... It's not as big as ...
635
00:41:59,663 --> 00:42:02,716
as your secret, but ...
636
00:42:03,667 --> 00:42:06,019
I'm still virgin.
637
00:42:07,260 --> 00:42:08,812
Wow.
638
00:42:09,473 --> 00:42:11,445
- I know. - Excuse me.
639
00:42:11,605 --> 00:42:15,329
I'm sure I'm the only one from all the staff.
640
00:42:19,162 --> 00:42:22,716
But no. I do not quite mean ....
641
00:42:23,337 --> 00:42:26,430
I have been ... well never done it.
642
00:42:26,670 --> 00:42:30,854
- Pinpin So hat's never done before. - Ah, ah like that.
643
00:42:31,094 --> 00:42:32,976
I am a mother and virgin.
644
00:42:33,186 --> 00:42:35,108
- Half virgin. - Well ...
645
00:42:35,268 --> 00:42:40,003
That makes half virgins in operation. This increases the statistics.
646
00:42:47,130 --> 00:42:48,722
- Jeanne, was... - Hm?
647
00:42:48,972 --> 00:42:50,314
And?
648
00:42:50,474 --> 00:42:52,346
- Do you think we ... - No.
649
00:42:52,516 --> 00:42:55,569
- we both thought not of the same? - No.
650
00:42:57,110 --> 00:42:59,162
- Maybe yes.
651
00:42:59,993 --> 00:43:02,336
- Oh, and. And. - Oh, and.
652
00:43:02,456 --> 00:43:05,959
And if I do not bring it? Maybe I'm bad.
653
00:43:06,129 --> 00:43:09,182
- I do not know how to do it. - I'm equally bad way.
654
00:43:09,303 --> 00:43:11,435
- So? - So ... we do it.
655
00:43:17,571 --> 00:43:19,573
I'm sorry, oh dear.
656
00:43:19,733 --> 00:43:22,245
I do not know what he has. I'm sorry.
657
00:43:22,656 --> 00:43:24,788
Oh, excuse me.
658
00:43:24,958 --> 00:43:29,803
- Maybe I did not like Pinpin. - No, definitely not.
659
00:43:30,093 --> 00:43:32,316
Wait, I'll be right back.
660
00:43:32,556 --> 00:43:34,528
Sure I slept.
661
00:43:34,688 --> 00:43:37,281
What should I do otherwise? Wait a second.
662
00:43:37,441 --> 00:43:39,663
Second.
663
00:43:40,444 --> 00:43:42,796
Do not be to the act fixed.
664
00:43:42,996 --> 00:43:46,470
- Your head is connected to Pinpin. - Is not he.
665
00:43:46,710 --> 00:43:51,014
If you run a marathon and think about 42 km,
666
00:43:51,174 --> 00:43:53,427
You are done, in the end, dead, ko
667
00:43:53,597 --> 00:43:56,850
Focus on the steps. Step by step, right?
668
00:43:57,060 --> 00:44:00,243
I am doing, but he does not obey. Do you understand?
669
00:44:00,484 --> 00:44:03,747
Pinpin not the problem, but your head.
670
00:44:03,997 --> 00:44:08,672
I think he ... is under enormous pressure, so it fails.
671
00:44:08,922 --> 00:44:11,975
Her head. Think of the chalet, the woman.
672
00:44:12,215 --> 00:44:13,767
The high boots.
673
00:44:14,057 --> 00:44:15,849
The animal fur.
674
00:44:16,139 --> 00:44:19,192
Wait Ch?ie. It's not how you think.
675
00:44:21,615 --> 00:44:23,577
Joe?
676
00:44:24,538 --> 00:44:27,631
- Have you ever walked Marathon? - Uh, no.
677
00:44:29,423 --> 00:44:32,426
Introduce yourself...
678
00:44:33,256 --> 00:44:34,758
A chalet.
679
00:44:38,141 --> 00:44:39,823
And then...
680
00:44:58,472 --> 00:45:00,023
Many Thanks!
681
00:45:00,183 --> 00:45:03,987
Thank you, thank you. Incredible what you've done for me.
682
00:45:04,157 --> 00:45:05,999
Not worth talking about.
683
00:45:06,159 --> 00:45:07,751
But times say ...
684
00:45:09,663 --> 00:45:13,016
How you found my rhythm? Were you satisfied?
685
00:45:13,176 --> 00:45:15,178
The main thing we have done it.
686
00:45:15,339 --> 00:45:17,220
Yes, but how did you think ...
687
00:45:17,641 --> 00:45:19,443
the pace and ...
688
00:45:20,103 --> 00:45:22,486
the movement and everything was ...
689
00:45:22,736 --> 00:45:26,740
- I'm not a virgin, I ... - Okay, darling.
690
00:45:27,661 --> 00:45:29,833
- I ... - There you liked.
691
00:45:30,544 --> 00:45:32,466
It's crazy, completely crazy.
692
00:45:32,626 --> 00:45:35,309
It is believed that some things will never happen.
693
00:45:35,469 --> 00:45:38,602
And then so what. It was as if I were in prison.
694
00:45:38,762 --> 00:45:41,695
When I would serve a sentence forever.
695
00:45:41,815 --> 00:45:44,288
Absolutely innocent. Life imprisonment.
696
00:45:44,448 --> 00:45:47,040
And now, Jeanne ... The madness.
697
00:45:47,200 --> 00:45:49,923
Now I can say.
698
00:45:51,164 --> 00:45:53,216
Um ... Jeanne?
699
00:46:13,797 --> 00:46:15,969
Wow, your mother is beautiful.
700
00:46:16,169 --> 00:46:18,352
Oh, you have well said.
701
00:46:20,394 --> 00:46:22,766
- You look really great. - Do you find?
702
00:46:23,897 --> 00:46:25,649
Mom, we're late!
703
00:46:26,900 --> 00:46:29,953
- Hopps. - You can not wear them yet.
704
00:46:30,243 --> 00:46:32,165
I always eat my spinach.
705
00:46:32,326 --> 00:46:35,709
- I have no teeth cleaned. - You have not signed.
706
00:46:35,959 --> 00:46:37,761
We have no school bread.
707
00:46:38,011 --> 00:46:40,143
Everything goes down the drain.
708
00:46:40,304 --> 00:46:42,105
Get up.
709
00:46:46,820 --> 00:46:50,454
So. Now I wish you much fun in school.
710
00:46:51,325 --> 00:46:54,588
- When you go to the seaside? - I want one, too.
711
00:46:54,748 --> 00:46:57,851
- What makes you think that? - Mom, do not cry.
712
00:46:58,011 --> 00:47:01,565
But Dad is flying Christmas with us to Costa Rica.
713
00:47:04,648 --> 00:47:08,151
Just to talk in peace about the children, without stress.
714
00:47:08,322 --> 00:47:10,794
Promised. That's great.
715
00:47:10,954 --> 00:47:12,916
Kisses, until tonight.
716
00:47:13,116 --> 00:47:16,670
He takes away the children away, and you say "kiss"?
717
00:47:17,541 --> 00:47:19,843
Do not worry. Do not worry!
718
00:47:20,133 --> 00:47:21,975
I understand only station.
719
00:47:22,265 --> 00:47:25,319
- Still a nice day! - You too!
720
00:47:25,519 --> 00:47:27,361
Look, here comes ... Oh.
721
00:47:27,981 --> 00:47:30,083
Good day. Good day.
722
00:47:32,366 --> 00:47:35,379
Good day. Hello everybody.
723
00:47:36,249 --> 00:47:38,502
Hello, Merlin.
724
00:47:38,672 --> 00:47:40,554
Ready for the meeting?
725
00:47:40,804 --> 00:47:44,358
Um, I'm ready. Are you probably good again.
726
00:47:44,518 --> 00:47:47,190
- Yes, I'm in shape. In top form. - Jeanne.
727
00:47:47,351 --> 00:47:50,233
We have to work Christmas. No choice.
728
00:47:50,484 --> 00:47:52,746
No problem, I have taken into account.
729
00:47:52,866 --> 00:47:55,499
- Hey, your helmet. - Ah yes, the helmet. Clear.
730
00:47:55,659 --> 00:47:58,632
We need the solar modules. When will they come?
731
00:47:58,752 --> 00:48:02,225
We better ask Merlin.
732
00:48:02,386 --> 00:48:05,389
- Uh, Merlin? - I was not listening, but yes.
733
00:48:05,599 --> 00:48:08,201
- Ja was? - Ja... was?
734
00:48:08,352 --> 00:48:10,984
- When the solar panels come from? - Understand.
735
00:48:11,194 --> 00:48:12,866
The coming end of the week.
736
00:48:13,116 --> 00:48:15,589
- Perfect. Fits exactly. - Wonderful.
737
00:48:15,749 --> 00:48:18,722
- Okay. - They are there. The customer, Jeanne.
738
00:48:18,962 --> 00:48:21,385
My dear friends...
739
00:48:25,639 --> 00:48:28,902
How are you today us? Welcome to the site.
740
00:48:29,102 --> 00:48:30,824
- Good day, sir. - Good day.
741
00:48:30,944 --> 00:48:32,826
- Good day. - Good day.
742
00:48:33,026 --> 00:48:35,409
Good day. Oh, firm handshake.
743
00:48:35,659 --> 00:48:38,512
Good day ... Good day, madame.
744
00:48:38,712 --> 00:48:41,305
Very pleased. Oh how beautiful.
745
00:48:42,926 --> 00:48:45,679
Coffee and cookies waiting in there for you.
746
00:48:45,929 --> 00:48:48,101
Let's go inside.
747
00:48:50,233 --> 00:48:52,536
Come here, Merlin. Merlin.
748
00:48:52,776 --> 00:48:56,540
Attention barbed wire. I remember my rules in no time.
749
00:48:56,700 --> 00:49:00,173
You can safely recommend a romantic restaurant me?
750
00:49:00,414 --> 00:49:02,095
- No. - No?
751
00:49:02,255 --> 00:49:05,849
I only know hooker bars, like all assholes.
752
00:49:07,721 --> 00:49:09,653
Monsieur, two, please.
753
00:49:11,234 --> 00:49:12,906
Is not bad.
754
00:49:13,026 --> 00:49:15,529
I have, is also important New Year's Eve.
755
00:49:15,699 --> 00:49:18,372
Next year we turn it over, huh?
756
00:49:18,542 --> 00:49:20,083
Everything great.
757
00:49:20,374 --> 00:49:22,045
And, um ...
758
00:49:24,468 --> 00:49:26,350
Your girlfriend? How is she?
759
00:49:27,260 --> 00:49:29,613
Oh, very good, yes. Super, so ...
760
00:49:30,273 --> 00:49:33,947
- A little tired certainly? - But that's quite normal.
761
00:49:34,107 --> 00:49:36,330
Clearly this is normal, what do you think?
762
00:49:36,530 --> 00:49:38,582
I have behind me.
763
00:49:38,742 --> 00:49:41,044
Twice, as you know.
764
00:49:41,204 --> 00:49:43,176
All the time the baby ...
765
00:49:43,337 --> 00:49:46,720
Breastfeeding, changing diapers, breastfeeding, changing diapers ...
766
00:49:46,890 --> 00:49:48,512
But where are you?
767
00:49:49,683 --> 00:49:51,935
Who cares about you?
768
00:49:55,489 --> 00:49:57,080
Hm?
769
00:49:58,912 --> 00:50:00,504
Jeanne...
770
00:50:00,744 --> 00:50:02,846
- Anton ... - What are you doing?
771
00:50:03,006 --> 00:50:06,930
Do not play shy. I like to meet you.
772
00:50:09,092 --> 00:50:11,565
You want it too, sweetheart.
773
00:50:25,919 --> 00:50:28,802
You are so strong. Good...
774
00:50:29,052 --> 00:50:30,854
Take a seat.
775
00:50:31,014 --> 00:50:32,896
And listen carefully.
776
00:50:34,398 --> 00:50:38,201
You know, when I told you I had changed ...
777
00:50:39,363 --> 00:50:42,125
Since I have the really serious.
778
00:50:42,416 --> 00:50:45,218
- Do you want to see? - Yes.
779
00:50:45,499 --> 00:50:48,682
- Ja? - Ja, Jeanne. Na the.
780
00:50:52,806 --> 00:50:54,408
Oh, and ...
781
00:50:56,570 --> 00:50:58,992
Is something wrong?
782
00:51:00,454 --> 00:51:02,666
Do you have a headache?
783
00:51:02,826 --> 00:51:06,430
I take the champagne. This is probably too much for you.
784
00:51:06,590 --> 00:51:08,051
Move out.
785
00:51:08,261 --> 00:51:10,724
- You want to see more? - Yes.
786
00:51:10,884 --> 00:51:13,397
- Get dressed further. - No, Anton.
787
00:51:13,557 --> 00:51:15,989
You have to ask a lot friendlier.
788
00:51:16,189 --> 00:51:18,161
- Bitte, Joan, Cherie. - Ja?
789
00:51:18,442 --> 00:51:21,455
- Please Strip. - Good boy, so good.
790
00:51:21,705 --> 00:51:24,418
- Sure, you want me to see? - Oh yeah.
791
00:51:24,668 --> 00:51:27,010
- Then beg. - Oh please.
792
00:51:27,250 --> 00:51:29,973
You're close. Want to really see it?
793
00:51:30,634 --> 00:51:32,636
And now say hello to Pinpin.
794
00:51:40,614 --> 00:51:42,245
Yes, yes, yes.
795
00:51:45,078 --> 00:51:47,130
Here.
796
00:52:03,497 --> 00:52:07,170
After 18 years together, you surprise me yet.
797
00:52:07,331 --> 00:52:10,263
You're so generous and open to everything.
798
00:52:10,464 --> 00:52:13,637
In short, what a mad night.
799
00:52:18,352 --> 00:52:21,655
We deserved a proper farewell, right?
800
00:52:21,825 --> 00:52:25,299
Thank you. Jeanne, your ex.
801
00:52:26,450 --> 00:52:28,422
- Nice day. - Incredible.
802
00:52:28,672 --> 00:52:31,595
These are your androgen and testosterone levels.
803
00:52:31,845 --> 00:52:35,649
The male hormone, 35 nanomoles. Amazingly, really.
804
00:52:35,809 --> 00:52:38,562
These are your ?stregen- and progesterone levels.
805
00:52:38,732 --> 00:52:41,114
The female, right? 315 pg.
806
00:52:41,234 --> 00:52:44,237
This is overwhelming, explode the values.
807
00:52:44,448 --> 00:52:47,000
This means that you are like a teenager.
808
00:52:47,120 --> 00:52:49,503
But both in one.
809
00:52:49,753 --> 00:52:53,557
So really, this is really a case for textbook.
810
00:52:53,797 --> 00:52:57,020
Did you notice more changes?
811
00:52:57,270 --> 00:53:00,694
I am very muscular. And like I said.
812
00:53:01,275 --> 00:53:04,408
I'm so glad, so that Pinpin ...
813
00:53:04,618 --> 00:53:08,171
I could immediately. Too cool to have a tail.
814
00:53:08,412 --> 00:53:12,015
Please not so vulgar. we remain scientifically.
815
00:53:12,175 --> 00:53:15,349
I did research and found a case like yours.
816
00:53:15,549 --> 00:53:17,481
- For real? - In the 16th century.
817
00:53:17,641 --> 00:53:19,523
A peasant girl named Marie.
818
00:53:19,773 --> 00:53:23,156
One day she guards her pigs. Running away.
819
00:53:23,317 --> 00:53:26,169
She runs after them. She runs and runs.
820
00:53:26,320 --> 00:53:28,502
She wants to jump over a ditch.
821
00:53:28,662 --> 00:53:32,516
She takes off, jumping in the air, doing a balancing act ...
822
00:53:32,666 --> 00:53:34,768
On landing, boom. As.
823
00:53:35,339 --> 00:53:37,020
- So? - Little Marie.
824
00:53:37,180 --> 00:53:39,563
Except for the pigs and the balancing act.
825
00:53:39,763 --> 00:53:42,946
This is strictly scientific, by Ambroise Par?
826
00:53:43,186 --> 00:53:47,571
He's anatomy expert. He dissected corpses against church will.
827
00:53:47,701 --> 00:53:52,336
An outstanding pioneer, a forerunner of today's medicine.
828
00:53:52,506 --> 00:53:55,599
Is Maries thing eventually leave?
829
00:53:55,839 --> 00:53:59,773
She tied her breasts down, wore pants and called itself Jermain.
830
00:53:59,933 --> 00:54:01,905
You forgot she was even Mrs.
831
00:54:02,065 --> 00:54:05,739
They also had a beard, like Conchita Wurst.
832
00:54:05,899 --> 00:54:07,951
- You, incidentally, not yet. - No.
833
00:54:08,161 --> 00:54:10,163
- maybe Come up. - Please do not.
834
00:54:10,334 --> 00:54:14,558
You always have to do more research. Often we only think they know something.
835
00:54:14,708 --> 00:54:19,222
We do not know anything, just believe it. And suddenly someone like you shows up.
836
00:54:19,473 --> 00:54:23,777
Roll up to the gender issue. I think my thesis.
837
00:54:23,977 --> 00:54:26,910
The theses about bisexuality ...
838
00:54:27,070 --> 00:54:29,873
I will ... I'm still wondering about.
839
00:54:30,033 --> 00:54:33,507
- Are you all right? - Fine. I do not sleep.
840
00:54:33,747 --> 00:54:35,048
- Finished. - But...
841
00:54:35,208 --> 00:54:39,763
A colleague you have to make. A specialist in genetic disorders.
842
00:54:40,013 --> 00:54:43,016
For science. Your case is symbolic.
843
00:54:43,266 --> 00:54:45,779
No. No one should know about it.
844
00:54:46,029 --> 00:54:49,252
Clear? A mother with tail, that's embarrassing.
845
00:54:49,493 --> 00:54:52,836
Do not say "tail". Tell us what else.
846
00:54:52,996 --> 00:54:56,350
There are better expressions. Should I list them?
847
00:54:56,500 --> 00:54:58,722
- Think? - Maybe.
848
00:54:58,882 --> 00:55:01,895
- Think about and we'll talk again. - Clear.
849
00:55:02,095 --> 00:55:03,357
Promised.
850
00:55:04,518 --> 00:55:07,451
And hop, little angel.
851
00:55:07,651 --> 00:55:11,254
Yes, come in. Ah, Daddy's here. Come in, come in.
852
00:55:11,405 --> 00:55:14,167
Goes briefly into your room. We need to talk briefly.
853
00:55:14,328 --> 00:55:16,800
- But do not forget anything. - I've got a list.
854
00:55:17,050 --> 00:55:20,724
- Come in. Make yourself at home. - Is good.
855
00:55:20,974 --> 00:55:22,596
Hello.
856
00:55:22,846 --> 00:55:25,449
- How are you? - I'll get the kids.
857
00:55:25,649 --> 00:55:27,871
Do not worry, they are the same.
858
00:55:28,111 --> 00:55:30,364
- Children, are you from? - Are right there.
859
00:55:30,654 --> 00:55:33,287
I can cancel the tickets of the children.
860
00:55:33,537 --> 00:55:37,791
You will not be reimbursed, but that's not bad, so ...
861
00:55:38,802 --> 00:55:40,924
Will you, I'll bring it tomorrow.
862
00:55:41,134 --> 00:55:45,018
I'm not saying their trip a day from before. They look forward to that.
863
00:55:45,188 --> 00:55:47,281
- That would be cruel. - As you wish.
864
00:55:47,441 --> 00:55:49,413
I celebrate Christmas alone.
865
00:55:49,573 --> 00:55:51,114
Sometimes beautiful.
866
00:55:53,787 --> 00:55:55,379
Come on, kids!
867
00:55:55,669 --> 00:55:58,041
You do not hear so good on you.
868
00:55:58,292 --> 00:55:59,923
Children, please!
869
00:56:00,173 --> 00:56:02,556
No power, you're too soft. Come on.
870
00:56:02,846 --> 00:56:05,439
Come on, kids!
871
00:56:06,940 --> 00:56:09,192
Children, if you do not at three here are ...
872
00:56:09,363 --> 00:56:11,575
- Mummy! - Come, my sweet.
873
00:56:11,775 --> 00:56:13,957
You are the greatest. I like you.
874
00:56:14,197 --> 00:56:16,460
You will miss you very doll.
875
00:56:17,120 --> 00:56:20,133
Do not forget: Santa Claus comes to ...
876
00:56:20,384 --> 00:56:21,975
- Mummy. - I agree.
877
00:56:22,095 --> 00:56:23,807
Have fun.
878
00:56:24,017 --> 00:56:27,771
- Come on. Happy Holidays. - See you, Dad ... uh, Mama.
879
00:56:27,941 --> 00:56:29,533
Hello you two.
880
00:56:29,813 --> 00:56:32,916
- Dad, we go to the sea? - Juhu!
881
00:56:35,909 --> 00:56:38,842
- That could perhaps because the rear. - Okay.
882
00:56:39,082 --> 00:56:40,804
- Bruno, helmet on. - Man...
883
00:56:46,680 --> 00:56:49,363
Well, keep it up, it rolls out. Roll out.
884
00:56:49,563 --> 00:56:52,286
Continue until the end! Yes, that's good.
885
00:56:52,486 --> 00:56:54,868
Merlin ... Oje, pole, pole.
886
00:56:56,830 --> 00:57:00,173
Great. Madness. Well done.
887
00:57:00,294 --> 00:57:03,637
Bravo, wa ... What must that needs.
888
00:57:05,719 --> 00:57:09,483
Los admits the Sauhaufen on here. Immediately. Okay, folks.
889
00:57:27,931 --> 00:57:29,483
- Jeanne! - Yes immediately.
890
00:57:47,761 --> 00:57:49,863
Jeanne?
891
00:57:51,024 --> 00:57:53,447
- What's wrong now? - What? Nothing.
892
00:57:53,687 --> 00:57:57,671
- I thought you're not a man? - I'm not a man, I ...
893
00:57:57,871 --> 00:58:00,664
That one ... just ... a new look.
894
00:58:01,665 --> 00:58:05,349
You want to come across as a man to faster ...
895
00:58:05,589 --> 00:58:08,191
Oh no. It has nothing to do with it.
896
00:58:08,342 --> 00:58:10,564
I think that's ... smart.
897
00:58:10,854 --> 00:58:14,488
- As long as you do not want to fuck me. - That was the joint.
898
00:58:14,688 --> 00:58:16,870
- interpretive nothing pure. - No matter.
899
00:58:17,110 --> 00:58:19,373
You imitating your father, I see.
900
00:58:19,573 --> 00:58:22,175
- We are no longer in the 50s. - As?
901
00:58:22,376 --> 00:58:25,299
You want to be a man? Pull the stick out of your ass.
902
00:58:25,549 --> 00:58:27,721
You standing there. No.
903
00:58:28,802 --> 00:58:31,605
- The tie does not go. - This has seriously.
904
00:58:31,895 --> 00:58:33,617
No.
905
00:58:34,898 --> 00:58:36,650
- So? - unbutton shirt.
906
00:58:36,940 --> 00:58:39,072
- But I have no hair. - So what?
907
00:58:39,323 --> 00:58:41,925
- There are also hairless men. - Right.
908
00:58:42,075 --> 00:58:43,627
- Yeah, right. - Wait...
909
00:58:48,422 --> 00:58:50,354
- pull 'nen of sweater. - Which?
910
00:58:50,514 --> 00:58:53,517
- With turtleneck, what do I know? - Okay.
911
00:58:56,860 --> 00:59:00,414
No. The outfit is not the problem, you're female.
912
00:59:00,654 --> 00:59:02,085
For real?
913
00:59:02,326 --> 00:59:05,589
Why you stretch out your butt? Are you Beyonc?
914
00:59:05,879 --> 00:59:09,012
Standing to give yourself male. Much better.
915
00:59:09,222 --> 00:59:10,764
Oh Mann...
916
00:59:12,095 --> 00:59:16,149
Your first steps on Mars. How wicked is that?
917
00:59:16,400 --> 00:59:18,071
- We call you Jean. - Jean ...
918
00:59:18,322 --> 00:59:21,325
Jeanne, Jean, almost the same. Sounds male.
919
00:59:21,495 --> 00:59:24,418
We women are always there so shy.
920
00:59:24,578 --> 00:59:28,302
We act quietly and are always afraid of offending.
921
00:59:28,462 --> 00:59:31,014
And we say, "Yes, I like to help."
922
00:59:31,174 --> 00:59:36,410
The men on the other hand ... the men take their time to sit with legs apart.
923
00:59:36,610 --> 00:59:41,164
They run vulgar and shit on everything that happens around them.
924
00:59:41,325 --> 00:59:44,247
How so? They think the world belongs to them.
925
00:59:44,458 --> 00:59:49,092
Look at Adam. That is a man. Pure testosterone.
926
00:59:49,303 --> 00:59:52,806
Thinking "male potent, potent".
927
00:59:53,016 --> 00:59:54,638
Excuse me.
928
00:59:55,389 --> 00:59:58,692
- The tail makes the man, huh? - Or not.
929
01:00:01,735 --> 01:00:03,367
That makes...
930
01:00:04,958 --> 01:00:06,830
- Let's talk about it? - Hm?
931
01:00:07,461 --> 01:00:10,093
- About what? - Let's make a clean sweep.
932
01:00:10,344 --> 01:00:12,306
- What? - There you are charged yet.
933
01:00:12,466 --> 01:00:15,148
But ... charged me nothing. Why?
934
01:00:15,389 --> 01:00:18,902
The seminar, remember? A fiasco. we talk about it?
935
01:00:19,062 --> 01:00:20,994
- Oh, that. - Yes, exactly.
936
01:00:21,234 --> 01:00:23,837
No, no, I assure you ...
937
01:00:24,037 --> 01:00:25,539
- What? - No problem.
938
01:00:25,789 --> 01:00:29,463
I see how you scramble up as if we were competitors.
939
01:00:29,713 --> 01:00:32,346
I do not compete with you, with anyone.
940
01:00:32,506 --> 01:00:34,308
- I'm just competent. - Right.
941
01:00:34,558 --> 01:00:37,861
They are your husband at the office and on site. All over.
942
01:00:38,141 --> 01:00:40,444
You can manage anywhere.
943
01:00:40,694 --> 01:00:44,167
Oh, I am for you just an asshole, I know.
944
01:00:44,328 --> 01:00:46,370
I'm sorry, I was lousy.
945
01:00:47,120 --> 01:00:49,503
That is no reason to exaggerate.
946
01:00:49,673 --> 01:00:53,557
And in view of our little story ...
947
01:00:53,717 --> 01:00:56,219
Obviously I was a zero.
948
01:00:56,470 --> 01:00:58,732
What did I do wrong?
949
01:00:58,932 --> 01:01:01,535
I interrupt you prefer the same.
950
01:01:01,735 --> 01:01:05,158
I can not remember anything. The total blackout.
951
01:01:05,329 --> 01:01:09,333
- I am sorry. I was pathetic. - No no no...
952
01:01:09,463 --> 01:01:12,586
- No track record like you. - track record?
953
01:01:17,220 --> 01:01:20,574
- Merlin ... Now that everything is clear. - Yes?
954
01:01:20,814 --> 01:01:23,367
- You betrayed your tricks in women? - What?
955
01:01:23,527 --> 01:01:26,500
- I mean, how you get them around? - Jeanne ...
956
01:01:41,985 --> 01:01:43,407
- No. - Hm?
957
01:01:43,567 --> 01:01:45,659
I have no tricks.
958
01:01:45,909 --> 01:01:48,282
And I get it either, "rum".
959
01:01:48,532 --> 01:01:50,634
- It's good. - No way, no tricks.
960
01:01:50,794 --> 01:01:53,136
Of course, who believe it, will be saved.
961
01:01:53,797 --> 01:01:56,300
- I do not come over. - Let us...
962
01:01:56,430 --> 01:01:58,352
Jeanne...
963
01:01:58,512 --> 01:02:01,775
Please stop with the barbed-nonsense.
964
01:02:14,338 --> 01:02:17,341
Madame, you do not want to get off?
965
01:03:18,802 --> 01:03:20,394
Tag.
966
01:03:20,514 --> 01:03:23,817
- Jeanne, I have a helmet for you. - Thank you.
967
01:03:23,977 --> 01:03:26,820
What should I do with a 3-meter crane?
968
01:03:27,110 --> 01:03:29,863
I need 15 m. What should I do with three meters?
969
01:03:30,153 --> 01:03:31,375
Hi guys!
970
01:03:31,535 --> 01:03:34,668
If he is not there tomorrow, you will hear from my lawyer.
971
01:03:34,828 --> 01:03:37,180
- Oh ... - Oh, hi.
972
01:03:37,341 --> 01:03:39,463
What is? Again the Stach ...
973
01:03:39,633 --> 01:03:41,014
Hello, Jeanne!
974
01:03:41,305 --> 01:03:44,938
- I'm waiting for 20 minutes. - There they are.
975
01:03:45,148 --> 01:03:48,402
For 20 minutes I hear me on hold!
976
01:03:49,323 --> 01:03:51,325
I need immediately the crane.
977
01:03:52,746 --> 01:03:54,498
Attention!
978
01:03:55,329 --> 01:03:56,750
Disappears!
979
01:03:57,000 --> 01:03:58,502
Attention!
980
01:04:05,389 --> 01:04:06,900
All good?
981
01:04:07,941 --> 01:04:10,414
we want ... name terms?
982
01:04:10,654 --> 01:04:12,245
Hm?
983
01:04:18,292 --> 01:04:19,793
Wow.
984
01:04:20,043 --> 01:04:22,145
- Taipans, Jeanne! - Bravo!
985
01:04:27,190 --> 01:04:31,825
have continued to research and patience. I've been doing progress.
986
01:04:32,025 --> 01:04:34,157
Maybe I can really fly.
987
01:04:34,408 --> 01:04:36,540
- Are you talking to yourself? - Hm?
988
01:04:37,461 --> 01:04:41,845
No, how come? Pardon, Jean-Paul, I'll call back.
989
01:04:42,926 --> 01:04:44,558
What's happening?
990
01:04:46,059 --> 01:04:47,691
I mutate.
991
01:04:59,002 --> 01:05:02,346
I have just said nothing, but thank you. For real.
992
01:05:02,586 --> 01:05:04,217
Is still normal.
993
01:05:05,509 --> 01:05:08,692
- Nothing to thank for. - You do not know it well, but ...
994
01:05:08,852 --> 01:05:11,194
I also have children. Would be terrible.
995
01:05:11,815 --> 01:05:14,197
All right, Superman. There's' a mother.
996
01:05:14,448 --> 01:05:16,790
Yes, yes, but they live apart. Helmet on.
997
01:05:16,990 --> 01:05:20,624
- What is her mother? - Is complicated.
998
01:05:20,754 --> 01:05:24,257
Helmet on. Has previously not been enough to you?
999
01:05:28,271 --> 01:05:31,525
The boss was right, we make a good team.
1000
01:05:31,695 --> 01:05:34,538
- 'n comic team. - Yes, but successful.
1001
01:05:34,778 --> 01:05:37,160
Though not in all areas.
1002
01:05:44,588 --> 01:05:46,470
You become more beautiful.
1003
01:05:47,551 --> 01:05:51,024
Pardon, pardon, forgiveness. Was not meant like that.
1004
01:05:51,275 --> 01:05:53,527
I meant just ... We're friends.
1005
01:05:53,697 --> 01:05:56,570
All right, we are friends, real friends.
1006
01:05:56,820 --> 01:05:58,752
- Well, friends. - friends.
1007
01:06:00,414 --> 01:06:03,006
I think about circumcision.
1008
01:06:04,838 --> 01:06:07,471
Do not look so I do not have to pay attention.
1009
01:06:07,641 --> 01:06:10,564
I can feed what I want. I suppose to a single gram.
1010
01:06:10,724 --> 01:06:13,857
Uh-oh, I miss the kids, it's a nightmare.
1011
01:06:14,027 --> 01:06:16,159
Fortunately, I've Jean, when I'm sad.
1012
01:06:16,360 --> 01:06:20,794
At night, I roam alone about, do not be afraid, shut your eyes open.
1013
01:06:20,954 --> 01:06:23,677
- I breathe through. - For this you need no tail.
1014
01:06:23,917 --> 01:06:25,669
Fortunately, there's Merlin.
1015
01:06:25,919 --> 01:06:28,642
- That's really nice. - The asshole?
1016
01:06:28,802 --> 01:06:30,434
You're too strict.
1017
01:06:30,604 --> 01:06:33,777
- How's your friend? - That's my lover.
1018
01:06:33,937 --> 01:06:35,989
Cute, you flennst in "Bridget Jones"
1019
01:06:36,280 --> 01:06:40,834
But the man whom you see every day, for 10 minutes, is just your lover?
1020
01:06:40,954 --> 01:06:45,178
It is my firm sex relationship. I cry because Bridget is so stupid.
1021
01:06:45,799 --> 01:06:47,801
Wait, I'll help you.
1022
01:06:49,763 --> 01:06:51,315
What are you doing?
1023
01:06:51,555 --> 01:06:52,936
- Still a? - Gladly.
1024
01:06:53,106 --> 01:06:54,398
Na gut.
1025
01:06:54,568 --> 01:06:56,159
- Something else? - No thanks.
1026
01:06:56,360 --> 01:06:59,863
- Do not mention it, Mademoiselle. - Thank you very much.
1027
01:07:00,864 --> 01:07:02,916
She smiled at me.
1028
01:07:03,537 --> 01:07:04,918
I'm on it's.
1029
01:07:07,050 --> 01:07:10,724
Hey, at least apologize! So a full post.
1030
01:07:10,884 --> 01:07:12,436
- asshole. - What shoud that?
1031
01:07:12,596 --> 01:07:14,358
I can defend myself.
1032
01:07:14,518 --> 01:07:18,492
Women can carry water kids, shopping and school bags.
1033
01:07:18,652 --> 01:07:21,755
- Does testosterone amnesia? - Are you crazy?
1034
01:07:21,915 --> 01:07:24,758
's nice to help others. Do not be absurd.
1035
01:07:24,878 --> 01:07:27,681
I'm silly? Because I did not have a tail?
1036
01:07:27,801 --> 01:07:29,262
- Sch. - Oh let.
1037
01:07:29,463 --> 01:07:32,516
What is wrong with you? It's me, your friend.
1038
01:07:32,686 --> 01:07:35,689
- Not just any man. - Look at yourself times.
1039
01:07:35,939 --> 01:07:39,032
Soon you will see itself as such an asshole.
1040
01:07:39,192 --> 01:07:43,577
Sorry, I forgot that all men are assholes.
1041
01:07:43,747 --> 01:07:48,171
You have a guy away a child from whom he should never know.
1042
01:07:48,422 --> 01:07:50,974
That does not itch you, because men are shit.
1043
01:07:51,214 --> 01:07:54,348
But you have a son, right? What a bummer well.
1044
01:07:54,598 --> 01:07:58,282
but he did not explain to him once that all men are shit.
1045
01:07:58,482 --> 01:08:01,285
You are not a man. You are much worse.
1046
01:08:01,485 --> 01:08:04,538
Even worse than your ex! Voil? satisfied?
1047
01:08:04,788 --> 01:08:07,381
And believe me, that was a huge asshole!
1048
01:08:07,541 --> 01:08:10,053
- Madame ... - Do not touch me! Out of the way!
1049
01:08:12,135 --> 01:08:14,107
I'm sorry, that hurts a lot.
1050
01:08:14,388 --> 01:08:16,139
I know, monsieur.
1051
01:08:16,310 --> 01:08:17,861
I'm sorry.
1052
01:08:18,101 --> 01:08:20,784
Hello.
1053
01:08:20,944 --> 01:08:22,666
They wanted to call me.
1054
01:08:22,826 --> 01:08:26,249
I had suggested to consult a specialist.
1055
01:08:26,460 --> 01:08:30,093
Merry Christmas, you and Pinpin. Goodbye.
1056
01:08:32,005 --> 01:08:34,728
Do not come without registration. Let me!
1057
01:08:34,888 --> 01:08:36,520
I love you.
1058
01:08:36,770 --> 01:08:40,113
- I've had enough of this crap! - Then cut it but off!
1059
01:08:40,864 --> 01:08:44,037
Merry Christmas, asshole!
1060
01:08:56,770 --> 01:09:00,113
My mother in law shot down the bird.
1061
01:09:00,273 --> 01:09:04,077
They stuck to 'nen Bart and did when she came down the chimney.
1062
01:09:04,237 --> 01:09:06,370
Jeanne. Happy Holiday.
1063
01:09:06,540 --> 01:09:10,294
- The kids are freaked out. - Class.
1064
01:09:10,464 --> 01:09:12,806
- You have raged for joy. - Clear.
1065
01:09:12,966 --> 01:09:15,469
- unstoppable goods. - Great.
1066
01:09:15,639 --> 01:09:19,443
- How was your Christmas Eve? - I was alone, like an idiot.
1067
01:09:19,683 --> 01:09:21,565
- Honestly? - My wife is gone.
1068
01:09:21,735 --> 01:09:25,909
I see my children every second weekend and Christmas.
1069
01:09:26,079 --> 01:09:29,002
- What only? - Why no joint custody?
1070
01:09:29,162 --> 01:09:32,045
I applied for it, but it was rejected.
1071
01:09:32,215 --> 01:09:33,807
Why?
1072
01:09:33,927 --> 01:09:37,731
My apartment is too small because I pay the my wife.
1073
01:09:37,851 --> 01:09:39,853
Why do you both pay?
1074
01:09:40,103 --> 01:09:42,696
I left her apartment and pay.
1075
01:09:42,946 --> 01:09:45,068
Is your ex-wife handicapped?
1076
01:09:47,281 --> 01:09:50,133
We men do not get right to the children.
1077
01:09:50,374 --> 01:09:53,477
If there is a man requires so. Believe me.
1078
01:09:53,627 --> 01:09:55,178
If he has money.
1079
01:09:55,389 --> 01:09:58,011
We can not afford any great attorneys.
1080
01:09:58,261 --> 01:10:01,865
When love is over, keeping it out or goes.
1081
01:10:02,025 --> 01:10:04,748
And who is going to dispense with the children.
1082
01:10:05,409 --> 01:10:07,581
I know what I'm talking about.
1083
01:10:08,412 --> 01:10:10,544
No wonder that men simulate.
1084
01:10:11,084 --> 01:10:12,676
- Pardon. - No problem.
1085
01:10:12,836 --> 01:10:14,638
- I'm sorry. - No problem.
1086
01:10:14,798 --> 01:10:16,720
Since when simulate men?
1087
01:10:16,930 --> 01:10:19,903
Since women are in power, boss.
1088
01:10:21,355 --> 01:10:25,329
Where is Merlin? Us it can work on the 25th, and he is not there?
1089
01:10:25,609 --> 01:10:28,362
- Did you see him? - No, boss!
1090
01:10:33,957 --> 01:10:36,310
THE WORLD IS CHANGING
1091
01:10:36,550 --> 01:10:38,392
Merlin.
1092
01:10:38,632 --> 01:10:41,935
- Where are you then? - Excuse me.
1093
01:10:42,185 --> 01:10:44,568
- Is what? Everyone is waiting for you. - No.
1094
01:10:44,818 --> 01:10:47,371
- I just ... I've stress. - What is?
1095
01:10:47,651 --> 01:10:50,534
- How so? - The babysitter is sick.
1096
01:10:50,784 --> 01:10:53,587
- What should I do? - Yes Dad.
1097
01:10:53,747 --> 01:10:55,879
Yes, daddy's here.
1098
01:10:56,089 --> 01:10:59,222
Take it easy, honey. Do not pull on the hair.
1099
01:10:59,473 --> 01:11:03,146
Papa brings you back, he has to work. Be good.
1100
01:11:03,397 --> 01:11:07,150
Behave, remains in the room.
1101
01:11:07,401 --> 01:11:09,653
Not so loud, plays quietly.
1102
01:11:09,863 --> 01:11:12,085
- Merlin? - Be nice. What?
1103
01:11:12,326 --> 01:11:14,678
I stay with them, we take turns.
1104
01:11:14,918 --> 01:11:18,422
Joint custody, okay? Children, this is Jeanne.
1105
01:11:18,672 --> 01:11:20,554
- Jeanne, my children. - Hello.
1106
01:11:20,804 --> 01:11:24,358
I'll stay with you, while Dad has his appointment.
1107
01:11:24,648 --> 01:11:27,491
Now you save me again life.
1108
01:11:27,781 --> 01:11:30,243
- Father? - Because a picnic is inside. What?
1109
01:11:30,494 --> 01:11:32,336
Who's the boss, you or them?
1110
01:11:32,616 --> 01:11:34,798
Boss is always Dad, but she also.
1111
01:11:35,038 --> 01:11:37,921
See you later. Do not fret, Jeanne you.
1112
01:11:38,051 --> 01:11:41,935
Which is great. See you later ... Oh, not better.
1113
01:11:42,175 --> 01:11:45,279
- Be nice, are you listening? - Where does it come from?
1114
01:11:45,439 --> 01:11:47,821
- Did your father do that? - Yeah, right.
1115
01:11:48,071 --> 01:11:49,663
What is in the bag?
1116
01:11:49,783 --> 01:11:53,036
- He forgot the brownies. - Bad?
1117
01:11:53,287 --> 01:11:55,759
- That we have baked today. - Pity.
1118
01:11:55,919 --> 01:11:58,091
- Papa baked with you? - Clear.
1119
01:12:03,937 --> 01:12:06,360
Merlin... Woah.
1120
01:12:08,612 --> 01:12:10,364
What do I do now?
1121
01:12:13,497 --> 01:12:15,419
- How are you? - Hi, Jeanne.
1122
01:12:15,619 --> 01:12:19,222
I wanted to invite you to a glass to thank you.
1123
01:12:19,383 --> 01:12:20,974
Yes? Uh ...
1124
01:12:21,675 --> 01:12:25,359
- And who guards tonight the children? - Her mother.
1125
01:12:25,889 --> 01:12:29,323
Oh, I see, so if the mom is here today, then ...
1126
01:12:29,483 --> 01:12:31,735
- Then I'm like. - Well I am waiting.
1127
01:12:31,865 --> 01:12:33,487
Okay I...
1128
01:12:41,755 --> 01:12:43,357
Crap.
1129
01:12:44,518 --> 01:12:46,109
Damn it.
1130
01:12:53,076 --> 01:12:54,448
Miss?
1131
01:13:06,470 --> 01:13:08,692
- Health. - Hi, health.
1132
01:13:08,852 --> 01:13:11,405
- Currently, you're crazy. - And you blue.
1133
01:13:11,695 --> 01:13:13,066
Little...
1134
01:13:13,317 --> 01:13:15,749
- Uh ... Yes? - Tell me ... Hm?
1135
01:13:15,869 --> 01:13:17,421
Was?
1136
01:13:18,412 --> 01:13:20,133
Um ... you?
1137
01:13:21,254 --> 01:13:24,978
Why do not you live with his wife and children?
1138
01:13:27,971 --> 01:13:30,444
- We're just separated. - But...
1139
01:13:30,604 --> 01:13:32,526
Oh ... That ...
1140
01:13:32,736 --> 01:13:35,709
- I did not know that. - you do not Could.
1141
01:13:35,949 --> 01:13:38,502
- And you? Do you have anyone? - Uh ...
1142
01:13:41,254 --> 01:13:44,638
Is currently 'a funny phase. No men.
1143
01:13:44,928 --> 01:13:48,352
If you say "no men", it means that you're bi?
1144
01:13:48,602 --> 01:13:51,154
- Oh no, definitely not. - You are totally ...
1145
01:13:51,395 --> 01:13:54,247
In any case, I'm straight total.
1146
01:13:54,488 --> 01:13:57,461
- Definitely? - A Straight.
1147
01:13:57,621 --> 01:13:59,843
- Thoroughly. - Thoroughly?
1148
01:13:59,993 --> 01:14:02,966
Oh, there go some. Two stools are free.
1149
01:14:07,180 --> 01:14:10,564
- Is not easy to approach women. - The you?
1150
01:14:10,854 --> 01:14:13,857
but you always say "my beautiful" and "treasure".
1151
01:14:14,107 --> 01:14:16,159
Do you know who I last ...
1152
01:14:16,410 --> 01:14:18,452
- No, how come? - That was you.
1153
01:14:30,854 --> 01:14:32,566
Oh, wait. No.
1154
01:14:32,856 --> 01:14:35,028
- Oh, no, sorry. I'm sorry. - No.
1155
01:14:35,188 --> 01:14:39,042
I am sorry. But I have at the moment a bad ...
1156
01:14:39,283 --> 01:14:41,505
How should I say? Skin irritation.
1157
01:14:41,785 --> 01:14:46,269
An annoying and repetitive ... cat allergy.
1158
01:14:46,510 --> 01:14:49,763
I have to go, but it was a really great evening.
1159
01:14:49,933 --> 01:14:53,277
But now ... Phew ... Will it ...
1160
01:14:59,072 --> 01:15:01,875
Oh no. Oh crap. Damn it.
1161
01:15:03,667 --> 01:15:05,889
I'm coming!
1162
01:15:06,670 --> 01:15:08,602
I'll get away!
1163
01:15:15,819 --> 01:15:18,662
Mama come on.
1164
01:15:20,073 --> 01:15:22,956
Mama ... Why are you crying?
1165
01:15:23,206 --> 01:15:26,129
- Santa Claus was right there. - Hooray!
1166
01:15:27,921 --> 01:15:29,893
Worth!
1167
01:15:30,053 --> 01:15:31,605
Oh yes...
1168
01:15:33,977 --> 01:15:36,069
Take care.
1169
01:15:36,320 --> 01:15:38,912
- Everyone okay? - Oh yes, everyone's super.
1170
01:15:39,743 --> 01:15:42,716
- I'm not doing good. See you. - He never sleeps.
1171
01:15:42,996 --> 01:15:44,668
- No? - No way.
1172
01:15:44,958 --> 01:15:48,181
My girlfriend has currently postnatal depression.
1173
01:15:48,302 --> 01:15:52,606
She went to her mother to be, you know, relax.
1174
01:15:52,766 --> 01:15:55,268
And I'm alone ...
1175
01:15:55,439 --> 01:15:58,362
Papa has no milk.
1176
01:15:58,612 --> 01:16:01,164
you take it? I can not anymore!
1177
01:16:01,405 --> 01:16:04,167
The first three months are the worst.
1178
01:16:04,328 --> 01:16:06,049
Then it's heavenly. Bye.
1179
01:16:06,290 --> 01:16:09,973
I was never there for Paul and Lou. Never!
1180
01:16:10,213 --> 01:16:13,437
You were all alone. Forgive me.
1181
01:16:13,597 --> 01:16:15,599
We all do what we can.
1182
01:16:15,729 --> 01:16:17,321
Bye.
1183
01:16:17,561 --> 01:16:20,614
- Please help me. Do you understand me? - Yes / Yes.
1184
01:16:20,904 --> 01:16:23,997
What could be in there?
1185
01:16:26,330 --> 01:16:29,182
Why do you watschelst like a penguin?
1186
01:16:29,333 --> 01:16:32,466
Penguins are fond of. I do it for pleasure.
1187
01:16:32,636 --> 01:16:35,309
now see what's inside.
1188
01:16:36,269 --> 01:16:39,152
I gave birth to two children.
1189
01:16:57,431 --> 01:16:59,563
Where does it end, Pinpin?
1190
01:17:12,135 --> 01:17:14,227
Okay, fine.
1191
01:17:14,598 --> 01:17:17,070
We're going to eat. As friends.
1192
01:17:19,433 --> 01:17:21,064
And you give rest.
1193
01:17:22,656 --> 01:17:25,459
maybe you sure you want oysters?
1194
01:17:31,545 --> 01:17:33,517
Since we now have friends ...
1195
01:17:35,048 --> 01:17:38,231
can you say, what about your wife to me, yes.
1196
01:17:38,392 --> 01:17:40,484
- What happened? - Well ...
1197
01:17:40,644 --> 01:17:44,247
In the office, no one knows, so this is us under.
1198
01:17:44,868 --> 01:17:47,040
Your secrets are safe with me.
1199
01:17:47,200 --> 01:17:50,754
I've known some other intimate details.
1200
01:17:50,954 --> 01:17:52,806
She ran away.
1201
01:17:54,378 --> 01:17:58,011
When she learned that her father loves men, they went crazy.
1202
01:17:58,181 --> 01:18:01,535
Until then, everything went well between us, but then ...
1203
01:18:01,985 --> 01:18:04,237
she woke up in the morning crying on and was gone.
1204
01:18:04,398 --> 01:18:08,632
She had disappeared nearly seven months. It was hard.
1205
01:18:08,782 --> 01:18:11,295
Especially for the little one, she was two.
1206
01:18:11,455 --> 01:18:14,638
- And how old is she now? - Now she's four.
1207
01:18:16,179 --> 01:18:18,181
Her mother visited from time to time.
1208
01:18:18,352 --> 01:18:21,655
She goes with them to the movies, like last night.
1209
01:18:21,775 --> 01:18:24,448
So my need explained to drink.
1210
01:18:24,608 --> 01:18:27,331
I do not understand the past two years ...
1211
01:18:27,491 --> 01:18:31,044
do you do at work as if you were still married?
1212
01:18:31,204 --> 01:18:33,307
Is that stupid?
1213
01:18:33,507 --> 01:18:37,060
Do you know how to call a man who rears four children?
1214
01:18:37,301 --> 01:18:39,683
Mami. What do you think?
1215
01:18:40,764 --> 01:18:43,867
I would like a woman who earns more than I do.
1216
01:18:44,067 --> 01:18:47,160
I would stay home with the children.
1217
01:18:48,161 --> 01:18:50,704
That would be great. Really.
1218
01:18:52,746 --> 01:18:54,968
Then stand to it, Merlin.
1219
01:18:55,799 --> 01:19:00,103
The women come to terms with it. Why do not we? I mean, you.
1220
01:19:00,344 --> 01:19:02,225
- What? - What? What do you think?
1221
01:19:03,317 --> 01:19:05,108
Funny, your slip of the tongue.
1222
01:19:05,279 --> 01:19:07,150
But, very funny.
1223
01:19:07,321 --> 01:19:09,743
Somehow you're a funny guy.
1224
01:19:11,625 --> 01:19:14,167
But you're a woman. The always get along.
1225
01:19:14,418 --> 01:19:15,839
Do not be afraid.
1226
01:19:16,129 --> 01:19:19,853
The men have more muscle, but not all.
1227
01:19:20,554 --> 01:19:22,856
but that does not make them stronger.
1228
01:19:23,146 --> 01:19:25,068
You know that.
1229
01:19:26,069 --> 01:19:28,191
It's snowing. Look. Oh no.
1230
01:19:31,204 --> 01:19:32,746
- Jeanne. - Hm?
1231
01:19:32,916 --> 01:19:37,301
You do not remember, but ... The one time meant to me something.
1232
01:19:37,841 --> 01:19:39,393
- Ah, and? - And.
1233
01:19:39,553 --> 01:19:43,186
And what you told me for things that was beautiful.
1234
01:19:43,347 --> 01:19:44,858
- And? - And.
1235
01:19:49,533 --> 01:19:52,376
- you really do not remember? - No, I...
1236
01:19:52,616 --> 01:19:54,498
It's ... I want ...
1237
01:19:56,169 --> 01:19:57,461
Oh no.
1238
01:19:59,463 --> 01:20:01,845
Pardon.
1239
01:20:09,403 --> 01:20:11,655
I was wondering ...
1240
01:20:13,537 --> 01:20:16,790
You ... You do not have to respond.
1241
01:20:17,040 --> 01:20:19,723
I asked myself the question,
1242
01:20:20,804 --> 01:20:23,807
if you have what had once with a man?
1243
01:20:24,768 --> 01:20:28,742
- Season yet, you're bisexual. - No, no, no way.
1244
01:20:28,942 --> 01:20:32,616
- But you know? - That's what worries you.
1245
01:20:33,497 --> 01:20:36,340
Listen, what can I say?
1246
01:20:37,040 --> 01:20:40,514
No matter how you respond, I'm straight total.
1247
01:20:40,634 --> 01:20:43,437
Straight ... from scratch.
1248
01:21:13,777 --> 01:21:15,038
No no.
1249
01:21:15,329 --> 01:21:17,621
No no. So no, Merlin.
1250
01:21:17,751 --> 01:21:19,343
Stop it.
1251
01:21:19,583 --> 01:21:22,556
We are friends. Kiss Friends is about?
1252
01:21:22,676 --> 01:21:26,179
to friends kiss on the mouth? Think of the consequences.
1253
01:21:26,350 --> 01:21:29,523
What would the colleague in the office over us?
1254
01:21:29,683 --> 01:21:31,785
You pull already four children alone.
1255
01:21:32,486 --> 01:21:37,210
You act like you're married. I'm a ... I'm a ...
1256
01:21:41,545 --> 01:21:43,096
Here.
1257
01:21:51,525 --> 01:21:53,577
We're friends, right?
1258
01:21:54,608 --> 01:21:56,460
Do you understand?
1259
01:21:56,700 --> 01:21:58,372
Just friends, man.
1260
01:22:26,430 --> 01:22:28,221
Listen here, please!
1261
01:22:28,392 --> 01:22:30,063
I want to toast with you
1262
01:22:30,263 --> 01:22:33,647
on the completion of France's first school,
1263
01:22:33,817 --> 01:22:36,290
the only renewable energy uses.
1264
01:22:37,821 --> 01:22:42,045
My special thanks go to my wonderful staff Jeanne ...
1265
01:22:43,046 --> 01:22:44,638
and Merlin.
1266
01:22:44,758 --> 01:22:47,180
Thank you both, thank you.
1267
01:22:49,763 --> 01:22:51,985
I wanted to tell you, you look great.
1268
01:22:52,145 --> 01:22:54,528
- Where's Joe? - She quit.
1269
01:22:54,688 --> 01:22:57,451
- How so? - Ausgewandert on a mystical trip.
1270
01:22:57,611 --> 01:23:00,374
Or aromatherapy or meditation ...
1271
01:23:01,074 --> 01:23:03,337
- Chief, we come to? - With pleasure.
1272
01:23:03,497 --> 01:23:05,509
- Thank you for everything. - Likewise.
1273
01:23:06,129 --> 01:23:08,512
I did everything alone.
1274
01:23:09,092 --> 01:23:11,315
And I the salad. I'm ...
1275
01:23:11,475 --> 01:23:14,067
- May I ask you something? - Yeah, right.
1276
01:23:14,187 --> 01:23:17,110
We hold women's mouth, you did something about it.
1277
01:23:17,321 --> 01:23:19,793
And we say something, it does not fit you.
1278
01:23:19,953 --> 01:23:23,046
How a woman should best behave?
1279
01:23:23,206 --> 01:23:24,928
Does anyone have an answer?
1280
01:23:26,049 --> 01:23:29,643
I knew you have no office mouse. They were perfect.
1281
01:23:29,843 --> 01:23:33,647
More than perfect. As a woman you's always difficult.
1282
01:23:34,518 --> 01:23:36,990
The helmet is the best to you and ...
1283
01:23:38,111 --> 01:23:40,614
Jeanne, Jeanne ... Jeanne warte.
1284
01:23:40,784 --> 01:23:42,876
- What is? - Can we talk?
1285
01:23:43,036 --> 01:23:45,759
No, I must be gone to, to ...
1286
01:23:46,710 --> 01:23:48,342
Swim.
1287
01:23:49,092 --> 01:23:50,724
Swim.
1288
01:23:51,765 --> 01:23:53,817
Jeanne. Nein, Jeanne. Jeanne.
1289
01:23:54,398 --> 01:23:56,990
- Stay where you are. What do you do? - Nothing.
1290
01:23:57,110 --> 01:24:00,113
- You're running away again. All the time. - I do not do.
1291
01:24:00,324 --> 01:24:01,995
Damn, stay standing.
1292
01:24:02,155 --> 01:24:04,878
Tell me that. I'll go crazy.
1293
01:24:04,998 --> 01:24:09,132
I do not understand anything anymore. Damn, I stand naked before you.
1294
01:24:10,424 --> 01:24:13,357
I should run away, but I can not.
1295
01:24:13,517 --> 01:24:16,149
I feel with you, it is something special.
1296
01:24:16,350 --> 01:24:18,482
I've never felt.
1297
01:24:18,612 --> 01:24:21,535
Jeanne, tell me what's going on. I beg you.
1298
01:24:21,655 --> 01:24:25,629
I'll take you with your men underpants and tantrums.
1299
01:24:25,789 --> 01:24:27,961
I'll take you just the way you are.
1300
01:24:29,293 --> 01:24:32,596
Although a voice tells me: "Leave it, cut it off."
1301
01:24:32,766 --> 01:24:36,069
But I can not, I just can not.
1302
01:24:36,189 --> 01:24:39,563
I can not. And you know what's the funniest?
1303
01:24:39,733 --> 01:24:41,825
You're the one who will cut off again.
1304
01:24:53,557 --> 01:24:54,768
Mrs. Clair?
1305
01:24:56,390 --> 01:24:59,112
I go to the colleagues, but then to Bangkok!
1306
01:24:59,272 --> 01:25:01,945
- How dare you? - I want to be like before.
1307
01:25:02,195 --> 01:25:05,118
- Take me to Bangkok. - Your case is special.
1308
01:25:05,289 --> 01:25:07,511
- That could take years. - What?
1309
01:25:07,661 --> 01:25:09,793
This is no worse than 'n piercing.
1310
01:25:10,043 --> 01:25:13,176
- Chill out! - A cut and ready! Here...
1311
01:25:14,137 --> 01:25:16,269
- Sun - Lie down the! Stop!
1312
01:25:16,560 --> 01:25:18,282
Let the scissors go!
1313
01:25:18,562 --> 01:25:21,695
Madame Lemarchand has fainted.
1314
01:25:22,105 --> 01:25:24,828
- Jeanne. - What will become of me?
1315
01:25:24,988 --> 01:25:29,002
- I am a circus attraction. - No, not really.
1316
01:25:29,162 --> 01:25:32,596
Unless in a very famous circus, but ...
1317
01:25:44,948 --> 01:25:47,541
- Hello. - Hello.
1318
01:25:52,255 --> 01:25:55,138
- Want 'n handkerchief? - Why not.
1319
01:25:56,179 --> 01:25:58,181
- Thank you. - Nothing to thank for.
1320
01:26:00,273 --> 01:26:02,896
- Why are you crying? - I do not cry.
1321
01:26:03,066 --> 01:26:06,500
- Okay. - If only 'n heavy cold.
1322
01:26:07,030 --> 01:26:08,882
A strong head cold ...
1323
01:26:09,493 --> 01:26:11,925
no more calls since the ass Adam.
1324
01:26:12,045 --> 01:26:14,678
He's just gone.
1325
01:26:14,838 --> 01:26:17,721
- He does not annoy you at least. - No.
1326
01:26:18,762 --> 01:26:21,525
Call him and tell him that he is missing you.
1327
01:26:21,775 --> 01:26:24,698
Never in my life. I gave him 'a text message written.
1328
01:26:24,858 --> 01:26:28,211
- He did not answer. - Tell him you miss him.
1329
01:26:28,492 --> 01:26:30,414
It's easy.
1330
01:26:30,664 --> 01:26:32,215
Also...
1331
01:26:32,836 --> 01:26:35,389
Tom is looking forward not only would you be.
1332
01:26:40,684 --> 01:26:42,486
we get along?
1333
01:26:47,611 --> 01:26:50,123
Stop crying.
1334
01:26:51,034 --> 01:26:54,167
Except Pinpin you just a big heart.
1335
01:26:54,418 --> 01:26:57,391
I am not normal.
1336
01:26:57,681 --> 01:26:59,853
- You know who that is? - No.
1337
01:26:59,973 --> 01:27:01,695
Who is this?
1338
01:27:02,686 --> 01:27:05,319
- Jeanne Claire? - She is here.
1339
01:27:05,609 --> 01:27:08,282
You must answer it when I call.
1340
01:27:08,452 --> 01:27:10,954
I'm too old to worry.
1341
01:27:11,955 --> 01:27:15,088
- She's in love. - In love? That's great.
1342
01:27:15,248 --> 01:27:17,180
- I agree. - Man or woman?
1343
01:27:17,971 --> 01:27:20,434
A man, of course. So Doctor, really.
1344
01:27:20,724 --> 01:27:24,147
I'm sorry. But, of course, is not.
1345
01:27:24,358 --> 01:27:26,280
Talk to her, will you?
1346
01:27:26,440 --> 01:27:30,624
- he really love her, it does not matter. - Why, surely.
1347
01:27:30,864 --> 01:27:34,588
- Naturally. Needless to say -. You see?
1348
01:27:35,379 --> 01:27:37,881
- Although, if I ... - So?
1349
01:27:38,011 --> 01:27:41,435
If I were him, I would not ...
1350
01:27:41,725 --> 01:27:43,947
Do not say that. Are you nuts?
1351
01:27:44,097 --> 01:27:46,199
Moderate your tone, young woman.
1352
01:27:46,360 --> 01:27:49,743
I say this because it is not out of the woods.
1353
01:27:52,666 --> 01:27:54,838
Na, na, na, Jeanne.
1354
01:27:58,342 --> 01:28:01,224
Jeanne, you're a guy ... no, a woman,
1355
01:28:01,475 --> 01:28:03,317
which is very special.
1356
01:28:03,557 --> 01:28:07,911
This is like "Pretty Woman", with an extra tail.
1357
01:28:08,071 --> 01:28:11,244
They now? Where they had just calmed down.
1358
01:28:11,495 --> 01:28:14,998
- Say no "tail". Embarrassing. - All right.
1359
01:28:15,208 --> 01:28:18,091
Imagine times the possibilities for two.
1360
01:28:18,342 --> 01:28:20,844
But I do not want to.
1361
01:28:21,014 --> 01:28:23,727
I just want to live like a woman.
1362
01:28:23,927 --> 01:28:27,661
- I am a real woman. - A real woman.
1363
01:28:32,906 --> 01:28:35,419
So, this man is he doing nice?
1364
01:28:35,659 --> 01:28:37,511
Oh, and.
1365
01:28:38,752 --> 01:28:42,436
- Fine. Chill out. - He's so wonderful.
1366
01:28:42,676 --> 01:28:44,848
- I'm so fancy him. - Nice.
1367
01:28:45,098 --> 01:28:49,363
- I have never desired anyone like that. - Is still fantastic.
1368
01:28:49,523 --> 01:28:53,036
- Is that love? - But now times well.
1369
01:28:53,287 --> 01:28:56,510
Excuse me, but do not you have any balls?
1370
01:28:56,790 --> 01:29:00,894
- He's not wrong. - You can risk surely.
1371
01:29:01,094 --> 01:29:04,468
What are you waiting for? You have nothing to lose. Come on.
1372
01:29:04,678 --> 01:29:06,179
- I agree. - Come on.
1373
01:29:06,350 --> 01:29:08,191
Yes, give you a jerk.
1374
01:30:06,510 --> 01:30:09,142
I love you. But...
1375
01:30:10,273 --> 01:30:12,566
But? What, Jeanne?
1376
01:30:12,776 --> 01:30:16,119
What's happening? You ... You ... are a bigamist?
1377
01:30:18,121 --> 01:30:21,755
maybe you're ... my sister?
1378
01:30:22,005 --> 01:30:23,507
No, Merlin.
1379
01:30:33,236 --> 01:30:34,828
I...
1380
01:30:39,953 --> 01:30:41,625
I...
1381
01:30:42,916 --> 01:30:44,257
I...
1382
01:30:44,508 --> 01:30:48,061
Jeanne, no, no, no.
1383
01:30:57,571 --> 01:30:59,323
Okay.
1384
01:31:01,415 --> 01:31:03,006
Okay...
1385
01:32:02,406 --> 01:32:04,668
Jeanne!
1386
01:32:07,170 --> 01:32:08,342
Jeanne?
1387
01:32:14,518 --> 01:32:16,320
Jeanne, all right?
1388
01:32:16,560 --> 01:32:18,282
There is nothing.
1389
01:32:19,022 --> 01:32:21,495
It is only...
1390
01:32:23,537 --> 01:32:25,379
I love thunderstorms!
1391
01:32:26,169 --> 01:32:28,091
This is so cool!
1392
01:32:30,714 --> 01:32:34,398
You are so pretty. Beautiful, my love.
1393
01:32:35,138 --> 01:32:39,363
For a moment I thought, it's up to me you always ...
1394
01:32:39,523 --> 01:32:40,784
Sch...
1395
01:32:42,155 --> 01:32:46,380
- You said "but". - There is no ... But more.
1396
01:33:15,599 --> 01:33:17,481
Ah, too late.
1397
01:33:17,641 --> 01:33:18,812
Oh!
1398
01:33:19,022 --> 01:33:23,156
You shoot with arrows on the TV. That will not do.
1399
01:33:23,327 --> 01:33:27,170
- bottle is ready. - Your Little grows 2 cm per minute.
1400
01:33:27,331 --> 01:33:29,212
- That was on purpose. - I'm sorry.
1401
01:33:29,373 --> 01:33:31,254
- Can I pass? - Excuse me.
1402
01:33:31,425 --> 01:33:33,016
- May I? - Where to go?
1403
01:33:33,176 --> 01:33:35,559
- No matter, the main thing through. - Just go.
1404
01:33:35,719 --> 01:33:37,351
- Ha. - Hey.
1405
01:33:37,521 --> 01:33:41,995
What do the empty yogurt cups here? Kick them off yet.
1406
01:33:45,779 --> 01:33:49,212
- Should we have a child? - No, that's enough me.
1407
01:33:49,373 --> 01:33:50,924
- Right now. - Immediately?
1408
01:33:51,084 --> 01:33:53,186
I'll go back.
1409
01:33:53,337 --> 01:33:55,809
Children, the cake is waiting for you!
1410
01:33:56,009 --> 01:33:57,691
Not all at once.
1411
01:33:57,851 --> 01:34:00,153
And since you want more children?
1412
01:34:00,273 --> 01:34:02,526
- In a number. - Impossible.
1413
01:34:02,776 --> 01:34:04,157
Who wants cake?
1414
01:34:06,450 --> 01:34:08,121
Oh, Joe.
1415
01:34:09,833 --> 01:34:11,965
But...
1416
01:34:12,125 --> 01:34:13,877
Say "good day, Dad."
102930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.