Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,900 --> 00:01:54,410
Teacher Gao!
Teacher Gao!
2
00:01:54,480 --> 00:01:56,580
He's washing his hair.
3
00:01:58,150 --> 00:02:00,220
Wait here.
4
00:02:03,220 --> 00:02:04,820
Teacher Gao!
5
00:02:05,990 --> 00:02:08,790
- The substitute is here.
- Where from?
6
00:02:08,860 --> 00:02:11,560
From Wei village,
called Wei Minzhi.
7
00:02:11,630 --> 00:02:13,770
She's in the classroom.
I'm going.
8
00:02:13,830 --> 00:02:15,100
Stay and eat.
9
00:02:15,170 --> 00:02:17,500
No, I have to go.
10
00:02:17,570 --> 00:02:19,710
Bye.
11
00:02:19,770 --> 00:02:22,470
- How old are you?
- Thirteen.
12
00:02:22,540 --> 00:02:25,580
Only thirteen?
Where did you graduate?
13
00:02:25,650 --> 00:02:28,080
Primary school
of the Wei village.
14
00:02:28,150 --> 00:02:29,980
What did the mayor tell you?
15
00:02:30,050 --> 00:02:32,550
He said your mother is dying
and you need to go home.
16
00:02:32,620 --> 00:02:35,850
I'll substitute for a month.
17
00:02:35,920 --> 00:02:39,860
We have students from first
to fourth grade, 28 in all.
18
00:02:39,930 --> 00:02:44,030
You haven't been to high school.
How can you substitute?
19
00:02:52,370 --> 00:02:55,270
[ mayor ]
no one else will come.
20
00:02:55,340 --> 00:02:57,210
[ Gao ]
there's no one else?
21
00:02:57,280 --> 00:03:01,610
I've been everywhere.
No one will come.
22
00:03:01,680 --> 00:03:04,950
This is a remote village,
far from everything.
23
00:03:05,020 --> 00:03:08,120
No one wants to come.
24
00:03:08,190 --> 00:03:11,760
We had 40 students,
but 10 already quit.
25
00:03:11,830 --> 00:03:14,330
She's too young to teach.
26
00:03:14,390 --> 00:03:16,900
It's only a month.
27
00:03:16,960 --> 00:03:20,230
You have to go.
What can I do?
28
00:03:20,300 --> 00:03:22,900
This is the best you can do?
29
00:03:22,970 --> 00:03:25,040
It's just a month.
30
00:03:25,100 --> 00:03:26,940
Figure something else out.
31
00:03:27,010 --> 00:03:29,740
Okay, how's this?
32
00:03:29,810 --> 00:03:32,310
Don't go.
33
00:03:33,350 --> 00:03:35,280
I will send her away.
34
00:03:35,350 --> 00:03:38,620
But you have to go.
35
00:03:47,830 --> 00:03:51,130
Tell me what you can do.
36
00:03:54,330 --> 00:03:56,330
What can you do?
37
00:03:58,610 --> 00:04:01,340
I can't hear you.
What can you do?
38
00:04:01,410 --> 00:04:02,880
I can sing.
39
00:04:02,940 --> 00:04:05,010
You can sing.
Sing something.
40
00:04:07,150 --> 00:04:10,120
Go outside.
Close the door.
41
00:04:10,180 --> 00:04:12,150
Go ahead.
42
00:04:14,150 --> 00:04:17,120
(music) our country
is like a garden (music)
43
00:04:17,190 --> 00:04:20,230
(music) the lovely birds
in our garden (music)
44
00:04:20,290 --> 00:04:23,130
(music) will praise our country (music)
45
00:04:23,200 --> 00:04:24,730
(music) songs-- (music)
46
00:04:26,830 --> 00:04:28,170
(music) songs-- (music)
47
00:04:30,200 --> 00:04:32,240
[ children laughing ]
48
00:04:34,040 --> 00:04:36,840
(music) songs to praise
our leader Mao (music)
49
00:04:36,910 --> 00:04:39,550
(music) make the sky blue again (music)
50
00:04:39,610 --> 00:04:42,950
(music) and lead us to success (music)
51
00:04:43,020 --> 00:04:46,520
You sing too softly,
and the first line was wrong.
52
00:04:46,590 --> 00:04:49,190
Sing with me.
53
00:04:50,690 --> 00:04:53,890
(music) our country
is like a garden (music)
54
00:04:53,960 --> 00:04:56,800
(music) our country
is like a garden (music)
55
00:04:56,860 --> 00:04:59,360
(music) the flowers there
are beautiful (music)
56
00:04:59,430 --> 00:05:01,900
(music) the flowers there
are beautiful (music)
57
00:05:01,970 --> 00:05:04,200
Practice this song...
58
00:05:04,270 --> 00:05:06,740
And memorize the lines.
59
00:05:06,810 --> 00:05:09,340
Then teach the students.
60
00:05:09,410 --> 00:05:11,780
- What other songs do you know?
- None.
61
00:05:11,850 --> 00:05:16,380
You can't sing
one song all month.
62
00:05:16,450 --> 00:05:19,320
What else can you do?
63
00:05:20,250 --> 00:05:21,820
- Can you copy lessons?
- Yes.
64
00:05:21,890 --> 00:05:23,690
Good.
65
00:05:26,160 --> 00:05:28,730
Copy one chapter a day.
66
00:05:28,800 --> 00:05:32,030
Write it clear.
67
00:05:32,100 --> 00:05:35,030
And write it neatly.
68
00:05:35,100 --> 00:05:40,240
After you finish,
let the students copy.
69
00:05:40,310 --> 00:05:43,680
See that pole?
70
00:05:43,740 --> 00:05:47,150
When the sun reaches that,
it's time to go home.
71
00:05:47,210 --> 00:05:49,650
What if there is no sun?
72
00:05:49,720 --> 00:05:53,750
If the weather turns,
you let them go early.
73
00:05:55,720 --> 00:05:59,690
But if it rains really hard,
don't let them go.
74
00:05:59,760 --> 00:06:02,790
After a hard rain,
that alley collects water.
75
00:06:02,860 --> 00:06:06,260
You must see the students home.
76
00:06:06,330 --> 00:06:09,540
If the students finish early?
77
00:06:09,600 --> 00:06:12,100
Let them go outside to play.
78
00:06:12,170 --> 00:06:14,440
Don't let them fight.
79
00:06:14,510 --> 00:06:18,340
After they play,
have them copy lessons again.
80
00:06:18,410 --> 00:06:20,310
Understand?
81
00:06:21,380 --> 00:06:26,320
I will be gone for a month.
82
00:06:27,550 --> 00:06:30,460
Excluding four Sundays.
How many days is that?
83
00:06:30,520 --> 00:06:32,190
Twenty-six days.
84
00:06:32,260 --> 00:06:34,930
You get one piece
of chalk a day.
85
00:06:34,990 --> 00:06:37,130
One for a chapter.
86
00:06:37,200 --> 00:06:39,770
Copy the lesson.
87
00:06:39,830 --> 00:06:41,870
Don't write too small.
88
00:06:41,940 --> 00:06:45,070
They won't be able to see it.
It's bad for their eyes.
89
00:06:45,140 --> 00:06:49,140
But don't write too big.
It wastes chalk.
90
00:06:49,210 --> 00:06:52,880
You have one piece
of chalk a day.
91
00:06:52,950 --> 00:06:55,950
The words should be as big...
92
00:06:56,020 --> 00:06:58,650
As a donkey's turd.
93
00:06:58,720 --> 00:07:01,120
About that size.
94
00:07:01,190 --> 00:07:04,790
We're a poor school,
not much chalk available.
95
00:07:05,960 --> 00:07:09,060
Here's two.
Two pair. Three. Four.
96
00:07:09,130 --> 00:07:12,930
Five. Six. Seven. Eight.
97
00:07:13,000 --> 00:07:15,530
Nine. Ten pair.
98
00:07:19,340 --> 00:07:21,810
- Is that enough?
- One more.
99
00:07:21,870 --> 00:07:23,980
Still missing one?
100
00:07:25,780 --> 00:07:27,680
Twenty-six in all.
101
00:07:27,750 --> 00:07:29,820
Come in here.
102
00:07:32,220 --> 00:07:35,620
This is the teacher's room.
103
00:07:35,690 --> 00:07:37,690
Your work desk.
104
00:07:37,760 --> 00:07:40,530
Do your work here.
105
00:07:40,590 --> 00:07:43,100
You have books and ink.
106
00:07:43,160 --> 00:07:45,630
You sleep here.
107
00:07:45,700 --> 00:07:48,600
If the bed's too small,
108
00:07:48,670 --> 00:07:51,700
Extend it with the chair.
109
00:07:51,770 --> 00:07:55,810
Let me introduce you.
Zhang Mingshan.
110
00:07:57,440 --> 00:07:59,750
Zhang Mingshan
is the class monitor.
111
00:07:59,810 --> 00:08:01,280
- Jiao Jie.
- Zhang Huike.
112
00:08:01,350 --> 00:08:04,020
- Tian XueWei.
- Ming Xinhong.
113
00:08:04,080 --> 00:08:07,550
These three girls
sleep with you at night.
114
00:08:07,620 --> 00:08:09,960
The two boys sleep outside.
115
00:08:10,020 --> 00:08:12,190
You make meals in the kitchen.
116
00:08:12,260 --> 00:08:16,030
You'll find food and a wok.
You eat together.
117
00:08:16,100 --> 00:08:18,400
Teacher Gao.
118
00:08:18,460 --> 00:08:20,400
What is it?
119
00:08:20,470 --> 00:08:24,200
- What about my fifty yuan?
- What fifty yuan?
120
00:08:24,270 --> 00:08:28,670
The mayor said
he would pay me fifty yuan.
121
00:08:28,740 --> 00:08:31,240
Then ask him for it.
122
00:08:31,310 --> 00:08:34,110
If he promised you fifty yuan,
then ask him for it.
123
00:08:34,180 --> 00:08:37,050
- He told me to get it from you.
- Ask me for it?
124
00:08:37,120 --> 00:08:40,250
I don't have money.
I haven't been paid
in six months.
125
00:08:40,320 --> 00:08:43,250
All we have is some chalk.
126
00:08:43,320 --> 00:08:45,260
He told me to ask you for it.
127
00:08:45,320 --> 00:08:49,230
Ask him then.
I've got no money.
128
00:08:56,900 --> 00:08:59,040
- Do you pee at night?
- No.
129
00:08:59,110 --> 00:09:01,940
Then sleep inside.
I'll sleep outside.
130
00:09:10,680 --> 00:09:12,720
Do you know Wei Chunzhi?
131
00:09:12,790 --> 00:09:15,620
- Why?
- No reason.
132
00:09:20,330 --> 00:09:22,830
- Where is she going?
- Going for a run.
133
00:09:22,900 --> 00:09:25,200
- At this hour?
- She doesn't want
to wet the bed.
134
00:09:25,260 --> 00:09:27,230
That's silly.
I don't wet the bed.
135
00:09:27,300 --> 00:09:29,770
But it's true.
She runs more than 10 km a day.
136
00:09:29,840 --> 00:09:31,870
Why don't we wet the bed?
137
00:09:31,940 --> 00:09:33,870
After running,
she doesn't either.
138
00:09:33,940 --> 00:09:35,840
We don't sweat,
and we don't wet the bed.
139
00:09:35,910 --> 00:09:38,610
That's how she thinks.
140
00:09:59,770 --> 00:10:01,730
Stop.
141
00:10:06,010 --> 00:10:09,140
Teacher Gao.
Teacher Gao.
142
00:10:11,410 --> 00:10:14,110
Let's get going.
143
00:10:14,180 --> 00:10:16,580
- I'm still worried.
- What for?
144
00:10:16,650 --> 00:10:19,280
It's only for a month.
145
00:10:34,200 --> 00:10:35,970
Mr. Mayor!
146
00:10:38,470 --> 00:10:40,140
Mr. Mayor!
147
00:10:44,880 --> 00:10:46,210
Mr. Mayor!
148
00:10:46,280 --> 00:10:47,380
Mr. Mayor!
149
00:10:47,450 --> 00:10:51,250
Mr. Mayor!
Mr. Mayor!
150
00:10:52,320 --> 00:10:54,350
Stop the car!
151
00:10:56,890 --> 00:10:58,920
- Mr. Mayor.
- What is it?
152
00:10:58,990 --> 00:11:02,990
What about my fifty yuan?
Teacher Gao said
he doesn't have it.
153
00:11:03,060 --> 00:11:05,200
You ran all that way for this?
154
00:11:05,260 --> 00:11:08,900
I thought
something bad happened!
155
00:11:10,370 --> 00:11:14,370
You do your job,
we'll pay you fifty yuan.
156
00:11:19,710 --> 00:11:23,320
Wei Minzhi,
you look after the students.
157
00:11:23,380 --> 00:11:25,980
More than ten have already left.
158
00:11:26,050 --> 00:11:28,620
I don't want to lose any more.
159
00:11:28,690 --> 00:11:32,990
The mayor promised fifty yuan.
He'll make sure you get it.
160
00:11:33,060 --> 00:11:35,380
If all the students are here
when I get back--
161
00:11:35,440 --> 00:11:38,350
Not one less--
you'll get an extra ten yuan.
162
00:11:38,410 --> 00:11:40,820
Okay, but you have to pay me.
163
00:11:40,880 --> 00:11:44,090
If the mayor doesn't,
I'll give it to you.
164
00:12:14,250 --> 00:12:15,750
Wei Minzhi.
165
00:12:15,820 --> 00:12:18,090
Why are you sitting here?
166
00:12:18,150 --> 00:12:21,060
The students run amok,
and you just sit!
167
00:12:21,120 --> 00:12:22,820
What about class?
168
00:12:22,890 --> 00:12:25,790
You are supposed to teach!
169
00:12:27,430 --> 00:12:29,500
[ bell ringing ]
170
00:12:29,570 --> 00:12:32,670
No more nonsense.
It's time for school!
171
00:12:32,740 --> 00:12:34,770
What time is it?
172
00:12:34,840 --> 00:12:37,010
It's almost noon!
173
00:12:37,070 --> 00:12:39,110
- Let's get started!
- We haven't raised the flag.
174
00:12:39,180 --> 00:12:41,640
Today is Monday.
We should raise the flag.
175
00:12:41,710 --> 00:12:43,350
Raise the flag.
176
00:12:43,410 --> 00:12:44,380
Raise the flag!
177
00:12:44,450 --> 00:12:47,720
[ boy ]
one, two, one.
One, two, one.
178
00:12:47,780 --> 00:12:50,850
One, two, one.
One, two, one.
179
00:12:57,430 --> 00:13:00,730
- Stand up straight.
- Turn left!
180
00:13:09,470 --> 00:13:12,110
- Stand straight!
- Turn right!
181
00:13:14,110 --> 00:13:16,440
Raise the flag!
182
00:13:17,550 --> 00:13:19,610
- Sing the national anthem.
- Wait!
183
00:13:19,680 --> 00:13:21,580
There is no flag.
How can you sing?
184
00:13:21,650 --> 00:13:23,520
Zhang Huike, where is the flag?
185
00:13:23,590 --> 00:13:26,490
- Teacher Gao has it.
- Teacher Gao is away.
186
00:13:26,560 --> 00:13:28,790
- But--
- go get it.
187
00:13:28,860 --> 00:13:32,930
How can you sing
without the flag?
188
00:13:34,730 --> 00:13:37,970
Raise the flag
and sing the anthem.
189
00:13:40,240 --> 00:13:41,640
Ready, begin!
190
00:13:41,700 --> 00:13:44,770
(music) rise up!
We are no man's slave (music)
191
00:13:44,840 --> 00:13:47,710
(music) together we will build
a new great wall (music)
192
00:13:47,780 --> 00:13:52,310
(music) in times of danger,
the Chinese people (music)
193
00:13:52,380 --> 00:13:55,480
(music) will fight
to their last breath (music)
194
00:13:55,550 --> 00:13:59,390
(music) rise up!
Together we have one goal (music)
195
00:13:59,460 --> 00:14:01,890
(music) we brave the enemy's bullets
and March ahead (music)
196
00:14:01,960 --> 00:14:04,790
(music) we brave the enemy's bullets
and March ahead (music)
197
00:14:04,860 --> 00:14:07,630
(music) and March ahead (music)
198
00:14:07,700 --> 00:14:11,700
[ chattering ]
199
00:14:19,940 --> 00:14:22,610
Be quiet!
200
00:14:24,150 --> 00:14:26,550
Teacher Wei, come in.
201
00:14:26,620 --> 00:14:29,120
Come in.
202
00:14:29,190 --> 00:14:31,920
You are the teacher!
Come here!
203
00:14:33,360 --> 00:14:35,460
Get in here.
204
00:14:36,530 --> 00:14:39,090
Teacher Gao's mother is sick.
205
00:14:39,160 --> 00:14:41,330
Very ill.
206
00:14:41,400 --> 00:14:45,630
He is taking a month off.
I have found a substitute.
207
00:14:45,700 --> 00:14:48,040
Her name is Wei, Wei Minzhi.
208
00:14:48,100 --> 00:14:51,070
We will call her teacher Wei.
Say teacher Wei.
209
00:14:51,140 --> 00:14:53,810
Hello, teacher Wei.
210
00:14:55,410 --> 00:14:58,750
- I can't hear you!
- Hello, teacher Wei!
211
00:14:58,810 --> 00:15:00,750
She's not a teacher.
She's Wei Chunzhi's sister.
212
00:15:00,820 --> 00:15:02,850
- What?
- She's not a teacher.
213
00:15:02,920 --> 00:15:05,150
- She is Wei Chunzhi's sister!
- Who is Wei Chunzhi?
214
00:15:05,220 --> 00:15:09,520
She lives near my aunt!
215
00:15:09,590 --> 00:15:12,460
So what? If I say
she's your teacher, she is!
216
00:15:12,530 --> 00:15:14,700
No, she is not a teacher.
217
00:15:14,760 --> 00:15:18,030
Farthead.
Call her Teacher!
218
00:15:18,100 --> 00:15:20,340
- Do it!
- No.
219
00:15:20,400 --> 00:15:23,240
Come here!
You are asking for it!
Come here!
220
00:15:26,480 --> 00:15:28,510
- Call her Teacher!
- Teacher Wei.
221
00:15:28,580 --> 00:15:30,650
- I can't hear you!
- Teacher Wei!
222
00:15:32,280 --> 00:15:35,150
No more nonsense!
Pay attention and study hard!
223
00:15:35,220 --> 00:15:38,590
Especially you, Zhang Huike!
224
00:15:38,650 --> 00:15:41,060
No trouble from you!
225
00:15:41,120 --> 00:15:44,730
If you cause any more problems,
you'll get it from me!
226
00:15:48,060 --> 00:15:49,860
Why is this table broken?
227
00:15:49,930 --> 00:15:52,530
What about the money
I gave Teacher Gao?
228
00:15:52,600 --> 00:15:56,040
- He used it to buy chalk.
- He bought chalk.
229
00:15:56,110 --> 00:15:58,970
Well, never mind.
230
00:16:00,410 --> 00:16:02,410
Start class.
231
00:16:18,230 --> 00:16:21,830
[ children chattering ]
232
00:16:47,490 --> 00:16:51,290
[ chattering continues ]
233
00:17:01,000 --> 00:17:04,310
- Copy the lesson.
- We don't know this.
234
00:17:04,370 --> 00:17:06,110
We can't.
235
00:17:06,180 --> 00:17:09,110
[ shouts of protest ]
236
00:17:09,180 --> 00:17:11,650
Teacher Gao said you have to.
237
00:17:11,710 --> 00:17:14,650
[ children ]
We haven't learned this.
238
00:17:14,720 --> 00:17:16,820
No one is leaving this room.
239
00:17:22,790 --> 00:17:25,860
[ children shouting ]
240
00:17:50,990 --> 00:17:52,950
What are you doing?
241
00:17:53,020 --> 00:17:55,790
- I'm going home.
- Why aren't you
doing the lesson?
242
00:17:55,860 --> 00:17:57,430
I can't.
243
00:17:57,490 --> 00:17:59,960
I don't care.
244
00:18:00,030 --> 00:18:02,060
I can't do it.
245
00:18:02,130 --> 00:18:03,570
Go on and work.
246
00:18:06,640 --> 00:18:10,710
No one leaves
till the sun gets there.
Those are Teacher Gao's orders.
247
00:18:39,270 --> 00:18:41,670
What do you want?
Go back inside.
248
00:18:41,740 --> 00:18:45,010
Zhang Huike is making trouble.
Why don't you do something?
249
00:18:49,710 --> 00:18:52,150
You are the teacher.
You should do something.
250
00:18:52,210 --> 00:18:54,650
I can't do anything.
251
00:18:55,720 --> 00:18:58,390
But you are the teacher.
252
00:18:58,450 --> 00:19:00,520
There is nothing I can do.
253
00:19:00,590 --> 00:19:04,360
Why are you out here?
Go back inside! Do your copying!
254
00:19:09,970 --> 00:19:12,300
Zhang Huike is bothering me.
255
00:19:12,370 --> 00:19:14,200
Do something.
256
00:19:14,270 --> 00:19:17,740
I told you,
there is nothing I can do.
You do something about it.
257
00:19:17,810 --> 00:19:19,910
I am a student.
I can't do anything.
258
00:19:19,980 --> 00:19:22,810
But you are the teacher.
It's up to you.
259
00:19:22,880 --> 00:19:25,780
He is the king of troublemakers.
I can't stop him.
260
00:19:25,850 --> 00:19:27,880
- But you're the teacher--
- [ crashing ]
261
00:19:27,950 --> 00:19:30,520
[ children shouting ]
262
00:19:32,950 --> 00:19:36,060
Who knocked the desk over?
Who did this?
263
00:19:36,120 --> 00:19:38,490
Zhang Huike!
264
00:19:38,560 --> 00:19:40,860
- I did not!
- Did too!
265
00:19:40,930 --> 00:19:42,730
It wasn't me!
266
00:19:42,800 --> 00:19:44,870
You were playing around.
267
00:19:44,930 --> 00:19:47,470
I heard a noise.
He knocked over the chalk.
268
00:19:47,540 --> 00:19:49,140
It wasn't me!
269
00:19:49,200 --> 00:19:51,540
He was chasing me!
He kicked my leg.
270
00:19:51,610 --> 00:19:53,870
He pushed me!
271
00:19:53,940 --> 00:19:55,810
I didn't push you!
272
00:19:55,880 --> 00:19:57,910
- He did!
- I did not!
273
00:19:57,980 --> 00:20:00,720
- Come clean up the mess!
- I didn't do it!
274
00:20:00,780 --> 00:20:03,250
If you didn't, who did?
275
00:20:03,320 --> 00:20:05,050
- No!
- You have to!
276
00:20:05,120 --> 00:20:08,220
- Are you going to come here?
- No!
277
00:20:08,290 --> 00:20:09,960
You are stepping on the chalk!
278
00:20:10,030 --> 00:20:12,330
- I didn't do it.
- Pick it up. Get up!
279
00:20:12,390 --> 00:20:14,700
Come here.
280
00:20:16,900 --> 00:20:18,600
I didn't do it.
281
00:20:18,670 --> 00:20:21,400
Don't crush the chalk!
282
00:20:21,470 --> 00:20:23,270
Stop stepping on it!
283
00:20:30,550 --> 00:20:34,550
Zhang Mingshan,
write me a name list.
I'll take roll call tomorrow.
284
00:20:38,650 --> 00:20:41,220
Did you hear me?
Why aren't you writing?
285
00:20:41,290 --> 00:20:44,020
I told you to write a list!
286
00:20:45,530 --> 00:20:47,290
So write!
287
00:20:51,630 --> 00:20:55,740
When Teacher Gao comes back,
I am going to tell him.
288
00:21:05,210 --> 00:21:07,280
- Tian XueWei.
- Here.
289
00:21:08,350 --> 00:21:11,090
- Li Lingyu.
- Here!
290
00:21:11,150 --> 00:21:13,290
- Sun ZhiWei.
- Here!
291
00:21:13,360 --> 00:21:15,860
- Li Shujun.
- Here!
292
00:21:15,920 --> 00:21:17,690
- Li Zhanqiang.
- Here.
293
00:21:17,760 --> 00:21:19,660
Speak louder.
294
00:21:19,730 --> 00:21:21,960
[ boy muttering ]
295
00:21:24,470 --> 00:21:26,030
Here!
296
00:21:26,100 --> 00:21:28,170
Li Meiying.
297
00:21:29,710 --> 00:21:31,640
- Li Meiying.
- Here!
298
00:21:31,710 --> 00:21:33,740
Wang Chunfei.
299
00:21:34,710 --> 00:21:35,740
Here.
300
00:21:48,590 --> 00:21:50,760
Copy the lesson!
301
00:21:51,890 --> 00:21:54,300
No one leaves until I say so.
302
00:22:21,190 --> 00:22:23,590
What are you doing?
303
00:22:27,300 --> 00:22:29,930
Go back in and do your work!
304
00:22:30,000 --> 00:22:31,970
Stop!
305
00:22:34,500 --> 00:22:36,540
Go back inside!
306
00:22:40,510 --> 00:22:42,840
Come back!
307
00:22:49,280 --> 00:22:51,090
- I need to pee!
- No!
308
00:22:51,150 --> 00:22:53,790
- I really have to go!
- No way. You're lying!
309
00:22:53,860 --> 00:22:56,520
I really have to pee!
310
00:22:56,590 --> 00:22:58,690
I can't hold it.
311
00:22:59,730 --> 00:23:01,730
Hurry!
312
00:23:05,630 --> 00:23:08,270
I can't pee with you watching.
313
00:23:14,480 --> 00:23:17,410
Go back and do your work.
314
00:23:21,180 --> 00:23:23,850
Go! Back inside!
315
00:23:23,920 --> 00:23:25,950
Go on and do your work!
316
00:23:31,530 --> 00:23:34,090
Copy the lesson!
No one can leave!
317
00:23:41,370 --> 00:23:43,770
Time for the music lesson.
318
00:23:43,840 --> 00:23:46,040
I will sing,
and you repeat after me.
319
00:23:46,110 --> 00:23:48,610
Follow the steps.
320
00:23:48,680 --> 00:23:51,010
Listen carefully.
321
00:23:52,480 --> 00:23:54,680
Begin.
322
00:23:54,750 --> 00:23:57,220
(music) our country is like a garden (music)
323
00:23:57,290 --> 00:24:00,590
(music) our country is like a garden (music)
324
00:24:00,660 --> 00:24:03,520
(music) the beautiful flowers
in the garden (music)
325
00:24:03,590 --> 00:24:07,030
(music) the beautiful flowers
in the garden (music)
326
00:24:20,510 --> 00:24:22,680
Let's sing a different song.
327
00:24:22,740 --> 00:24:25,880
Called "The Red Sun."
328
00:24:26,580 --> 00:24:28,520
Follow me!
329
00:24:29,250 --> 00:24:30,950
This is--
330
00:24:33,020 --> 00:24:35,190
(music) red sun, rainbow clouds (music)
331
00:24:35,260 --> 00:24:38,390
(music) red sun, rainbow clouds (music)
332
00:24:38,460 --> 00:24:40,930
(music) I help mother
wash our clothes (music)
333
00:24:41,000 --> 00:24:43,660
(music) I help mother
wash our clothes (music)
334
00:24:43,730 --> 00:24:46,130
(music) aile (music)
335
00:24:46,200 --> 00:24:48,600
(music) aile (music)
336
00:24:51,240 --> 00:24:53,170
Sing it again.
337
00:24:54,280 --> 00:24:57,440
(music) red sun, rainbow clouds (music)
338
00:24:57,510 --> 00:25:00,310
(music) I help mother
wash our clothes (music)
339
00:25:05,190 --> 00:25:08,160
That's her.
Come here.
340
00:25:08,220 --> 00:25:11,190
Her name is Ming Xinhong.
341
00:25:12,830 --> 00:25:15,300
Ming Xinhong?
I hear you run very fast.
342
00:25:15,360 --> 00:25:17,400
She runs over 10 km a day.
343
00:25:17,470 --> 00:25:20,940
Really? I want you to show me.
344
00:25:21,000 --> 00:25:24,640
You see that house over there?
I want you to run there
and back.
345
00:25:24,710 --> 00:25:27,170
You have to run fast!
346
00:25:27,240 --> 00:25:29,640
On my count.
347
00:25:30,350 --> 00:25:32,610
Ready, go.
348
00:25:45,960 --> 00:25:48,400
Good, very good.
Tired?
349
00:25:48,460 --> 00:25:49,960
- No.
- Good.
350
00:25:50,030 --> 00:25:53,430
Ming Xinhong,
Mr. Zhang wants you
to go to a city sports school.
351
00:25:53,500 --> 00:25:56,570
- Are you willing?
- Yes, okay.
352
00:25:56,640 --> 00:25:59,940
I will tell your parents
tomorrow.
353
00:26:00,010 --> 00:26:02,840
- And you can go.
- She can't leave!
354
00:26:02,910 --> 00:26:06,280
- Why not?
- Not one less.
355
00:26:06,350 --> 00:26:08,880
- Who said so?
- Teacher Gao.
356
00:26:08,950 --> 00:26:11,690
This isn't up to him!
The sports school needs talent.
357
00:26:11,750 --> 00:26:14,760
This is a good chance.
It might not come again!
358
00:26:14,820 --> 00:26:16,590
No, she can't go.
359
00:26:16,660 --> 00:26:19,130
This is my decision.
360
00:26:19,190 --> 00:26:23,930
- Mr. Zhang,
when does she leave?
- Tomorrow morning.
361
00:26:24,000 --> 00:26:26,800
- We will be waiting.
- Should I talk to her parents?
362
00:26:26,870 --> 00:26:28,900
- No need.
- Then I'll be going.
363
00:26:28,970 --> 00:26:33,710
Can you take
these students, too?
They're also very fast.
364
00:26:33,780 --> 00:26:35,810
No, just her.
365
00:26:47,110 --> 00:26:48,870
Ming Xinhong.
366
00:26:48,940 --> 00:26:52,180
Where is Ming Xinhong?
367
00:26:52,240 --> 00:26:54,380
- I don't know.
- You don't know.
368
00:26:57,080 --> 00:26:59,250
Is she in the classroom?
369
00:27:00,350 --> 00:27:02,550
Ming Xinhong?
370
00:27:02,620 --> 00:27:04,660
Where is she?
371
00:27:06,560 --> 00:27:08,590
Ming Xinhong.
372
00:27:09,530 --> 00:27:11,960
Not in the teacher's room.
373
00:27:17,170 --> 00:27:20,670
- Wei Minzhi, where did
Ming Xinhong go?
- I don't know.
374
00:27:20,740 --> 00:27:23,940
She's your student!
375
00:27:24,010 --> 00:27:25,410
I don't know.
376
00:27:25,480 --> 00:27:27,680
You must have hidden her
somewhere, right?
377
00:27:27,750 --> 00:27:31,420
- Then where is she?
- I don't know.
378
00:27:31,480 --> 00:27:33,880
You are the teacher!
How can you not know?
379
00:27:33,950 --> 00:27:35,850
- Where are the students?
- They're right here.
380
00:27:35,920 --> 00:27:37,960
You're missing one.
381
00:27:40,890 --> 00:27:43,590
- I don't know.
- How many students
did you start with?
382
00:27:43,660 --> 00:27:46,230
How many do you have now?
383
00:27:46,300 --> 00:27:50,530
Go find her!
They're here for her.
You can't hide her!
384
00:27:50,600 --> 00:27:52,370
Go find her!
385
00:27:53,440 --> 00:27:55,810
You hide her and
you say you don't know!
386
00:27:55,870 --> 00:27:58,580
Why are you lying to me?
387
00:27:58,640 --> 00:28:02,080
- I hired you
to be the substitute.
- I don't know anything.
388
00:28:02,150 --> 00:28:04,410
You better tell me!
389
00:28:04,480 --> 00:28:06,320
I don't know.
390
00:28:06,380 --> 00:28:09,620
If you don't find her,
I will fire you!
391
00:28:11,290 --> 00:28:13,420
I won't help you!
392
00:28:13,490 --> 00:28:16,960
Come back, you!
You better go find her!
393
00:28:17,030 --> 00:28:19,100
I told you I don't know!
394
00:28:19,160 --> 00:28:22,030
Why are you doing this?
395
00:28:27,010 --> 00:28:29,410
Teacher Wei.
396
00:28:29,470 --> 00:28:33,280
Where did you hide Ming Xinhong?
397
00:28:33,350 --> 00:28:35,650
Can we go find her?
398
00:28:35,710 --> 00:28:39,020
This is a good thing.
399
00:28:39,080 --> 00:28:41,650
Don't you see?
400
00:28:41,720 --> 00:28:45,420
You think that Teacher Gao
will blame you for this?
401
00:28:45,490 --> 00:28:48,490
That's no problem.
Teacher Gao is my friend.
402
00:28:48,560 --> 00:28:51,400
I'll explain it to him.
You don't have to worry.
403
00:28:51,460 --> 00:28:55,630
When he finds out what happened,
he will be very pleased.
404
00:28:55,700 --> 00:28:57,900
With the training
she will get,
405
00:28:57,970 --> 00:29:01,510
She'll win honor for our school
and for our city.
406
00:29:06,180 --> 00:29:07,510
Zhang Huike.
407
00:29:07,580 --> 00:29:11,350
Where did your teacher
hide Ming Xinhong?
408
00:29:11,420 --> 00:29:13,420
Tell me.
409
00:29:13,480 --> 00:29:15,750
I don't know.
410
00:29:16,920 --> 00:29:18,420
Are you sure?
411
00:29:18,490 --> 00:29:21,560
No one can hear. Tell me.
412
00:29:21,630 --> 00:29:24,630
Where is Ming Xinhong?
I know you know.
413
00:29:24,700 --> 00:29:26,060
I don't know.
414
00:29:26,130 --> 00:29:28,030
You don't know?
415
00:29:28,100 --> 00:29:30,830
- Tell me!
- I don't know.
416
00:29:30,900 --> 00:29:34,270
How can you not help me?
417
00:29:34,340 --> 00:29:36,840
- Who do you listen to?
- My teacher.
418
00:29:36,910 --> 00:29:39,640
- Who does the teacher
listen to?
- You.
419
00:29:39,710 --> 00:29:41,780
That's right.
Your teacher listens to me.
420
00:29:41,850 --> 00:29:44,510
- So you have to listen
to me also.
- Okay.
421
00:29:44,580 --> 00:29:46,880
Where is she?
422
00:29:48,120 --> 00:29:51,390
Buy me two blue pens,
then I will tell you.
423
00:29:51,460 --> 00:29:54,330
- No problem.
- They have to be this long.
424
00:29:54,390 --> 00:29:56,790
Okay. Tell me where she is.
425
00:29:56,860 --> 00:30:00,430
Give me the money first.
Last time you didn't.
I want the money.
426
00:30:00,500 --> 00:30:02,500
- Last time I forgot.
- So pay me first.
427
00:30:02,570 --> 00:30:05,500
Okay. So tell me.
428
00:30:05,570 --> 00:30:07,100
Tell the truth.
429
00:30:13,950 --> 00:30:16,780
Ming Xinhong.
430
00:30:16,850 --> 00:30:19,250
You are going to the city.
431
00:30:19,320 --> 00:30:21,220
Let's go.
432
00:30:21,290 --> 00:30:22,850
Come on.
433
00:30:23,890 --> 00:30:25,590
I can find someone else.
434
00:30:25,660 --> 00:30:27,960
- I want to go.
- Then let's go.
435
00:30:28,030 --> 00:30:30,460
Teacher Wei said to wait until
Teacher Gao comes back.
436
00:30:30,530 --> 00:30:33,560
I already told him.
He said it's okay.
437
00:30:35,770 --> 00:30:39,670
Mr. Zhang.
Mr. Zhang.
438
00:30:39,740 --> 00:30:41,710
Let's go.
439
00:30:43,980 --> 00:30:46,010
Where is she?
440
00:31:25,650 --> 00:31:27,180
Stop!
441
00:31:29,450 --> 00:31:30,790
Come back!
442
00:31:30,860 --> 00:31:32,690
Come back!
443
00:31:33,760 --> 00:31:35,560
Come back!
444
00:31:36,930 --> 00:31:38,860
Stop the car, please!
445
00:31:38,930 --> 00:31:42,630
She is a tough one.
I've never seen anyone like her.
446
00:31:42,700 --> 00:31:44,830
She is really good.
Won't let them out of her sight.
447
00:31:44,900 --> 00:31:47,140
It's not like it used to be.
448
00:31:47,210 --> 00:31:49,240
Keeping kids in school
is harder than teaching them.
449
00:31:49,310 --> 00:31:51,310
- Let's stop the car.
- No!
450
00:31:51,380 --> 00:31:53,740
If we stop now
we'll never get away.
451
00:31:54,880 --> 00:31:58,250
Mr. Zhang,
she runs pretty fast herself.
452
00:32:12,030 --> 00:32:15,400
- [ Zhang Huike laughing ]
- give it here.
453
00:32:18,540 --> 00:32:20,870
Give it to me.
454
00:32:21,910 --> 00:32:23,640
What are you two doing?
455
00:32:23,710 --> 00:32:26,310
Teacher Wei, she wrote
something bad about you!
456
00:32:26,380 --> 00:32:28,280
I did not!
That's my diary.
457
00:32:28,350 --> 00:32:30,510
She wrote something bad!
458
00:32:30,580 --> 00:32:32,950
That's my diary.
459
00:32:33,020 --> 00:32:37,290
Read it to me then.
Zhang Mingshan, let him read it!
460
00:32:39,090 --> 00:32:42,660
- I won't let him read my diary!
- Who says?
461
00:32:42,730 --> 00:32:44,760
I don't care if that
is your diary or not.
462
00:32:44,830 --> 00:32:46,930
- Let him read!
- No!
463
00:32:47,000 --> 00:32:50,600
Let him read it!
464
00:32:52,600 --> 00:32:54,170
Read it!
465
00:32:54,240 --> 00:32:57,970
"I feel very sad.
Two days ago, Zhang Huike--"
466
00:32:58,040 --> 00:33:00,010
Hey, she wrote about me, too.
467
00:33:01,410 --> 00:33:05,120
"Zhang Huike was making trouble
and knocked down the desk.
468
00:33:05,180 --> 00:33:07,520
"a box of chalk
fell on the floor.
469
00:33:07,590 --> 00:33:09,650
"Teacher Wei told him
to pick it up, but he refused.
470
00:33:09,720 --> 00:33:13,420
"Teacher Wei pushed him,
but Zhang Huike
wouldn't listen.
471
00:33:13,490 --> 00:33:17,590
"soon, most of the chalk
had been crushed on the floor.
472
00:33:17,660 --> 00:33:22,200
"Teacher Wei doesn't
treasure chalk
like Teacher Gao.
473
00:33:22,270 --> 00:33:24,800
"Teacher Gao always tells us...
474
00:33:24,870 --> 00:33:27,100
"the school has no money.
475
00:33:27,170 --> 00:33:31,680
"we can't afford much chalk.
He teaches us
to treasure the chalk.
476
00:33:31,740 --> 00:33:36,480
"I am the class monitor.
I help Teacher Gao
pick up the chalk.
477
00:33:36,550 --> 00:33:39,050
"I know Teacher Gao
won't throw away...
478
00:33:39,120 --> 00:33:41,320
"even the smallest piece.
479
00:33:41,390 --> 00:33:46,460
"I remember once, I tossed
a small piece in the corner.
480
00:33:46,520 --> 00:33:50,260
"Teacher Gao saw it,
and he picked it up.
481
00:33:50,330 --> 00:33:53,200
"he held it between
his fingertips...
482
00:33:53,260 --> 00:33:55,830
"and used it to write
one more word.
483
00:33:56,900 --> 00:33:58,370
"the last stroke...
484
00:33:58,440 --> 00:34:03,110
"he wrote with the chalk
left on his finger.
485
00:34:03,170 --> 00:34:04,770
"I feel very sad.
486
00:34:04,840 --> 00:34:07,280
"a whole box of white chalk...
487
00:34:07,350 --> 00:34:10,350
"became a box of black dust.
488
00:34:10,420 --> 00:34:13,480
If Teacher Gao knew,
he would be sad, too."
489
00:34:34,790 --> 00:34:36,010
Get up.
490
00:34:36,070 --> 00:34:37,840
- What?
- I want to talk to you!
491
00:34:37,910 --> 00:34:40,210
Can't we talk tomorrow?
I want to sleep.
492
00:34:40,280 --> 00:34:44,110
Put on your clothes.
493
00:34:46,420 --> 00:34:48,180
Hurry up!
494
00:34:50,790 --> 00:34:53,260
What do you want?
495
00:34:54,190 --> 00:34:56,990
Say you're sorry
to Zhang Mingshan.
496
00:34:57,060 --> 00:35:00,430
- Why?
- You knocked over the chalk.
497
00:35:01,500 --> 00:35:03,530
You made so much trouble!
498
00:35:03,600 --> 00:35:06,340
Why should I say I'm sorry?
I won't say it.
499
00:35:06,400 --> 00:35:09,570
- You have to!
- I won't say it!
500
00:35:09,640 --> 00:35:12,040
You have to!
501
00:35:12,110 --> 00:35:14,110
I want to go back to bed.
502
00:35:14,180 --> 00:35:16,680
You are not going anywhere
until you say sorry! Say it!
503
00:35:16,750 --> 00:35:18,780
- No!
- Say it!
504
00:35:20,990 --> 00:35:23,020
No!
505
00:35:23,090 --> 00:35:26,120
You can stand here
the whole night!
506
00:35:31,730 --> 00:35:33,400
- I'll pay you back.
- Using what?
507
00:35:33,460 --> 00:35:36,330
- Money.
- How much do you have?
508
00:35:40,100 --> 00:35:41,640
Here.
509
00:35:42,710 --> 00:35:44,910
- Is that enough?
- How much is it?
510
00:35:46,480 --> 00:35:49,580
- Fifty cents.
- How much chalk does that buy?
511
00:35:49,650 --> 00:35:51,720
A box of chalk costs one yuan.
512
00:35:53,020 --> 00:35:56,820
- Twenty is enough.
- I am going back to sleep.
513
00:35:56,890 --> 00:35:59,690
You stop causing trouble!
514
00:36:00,730 --> 00:36:02,990
[ laughing ]
515
00:36:03,060 --> 00:36:05,960
- Sun ZhiWei.
- Here.
516
00:36:06,030 --> 00:36:07,800
- Li Lingyu.
- Here!
517
00:36:07,870 --> 00:36:10,200
- Tian XueWei.
- Here.
518
00:36:10,270 --> 00:36:12,270
- Li Jianmei.
- Here.
519
00:36:12,340 --> 00:36:14,140
Zhang Huike.
520
00:36:14,210 --> 00:36:16,410
Zhang Huike.
Where is he?
521
00:36:16,470 --> 00:36:20,140
- His parents took him away.
- Wasn't he here this morning?
522
00:36:20,210 --> 00:36:22,610
He just left.
I saw him.
523
00:36:22,680 --> 00:36:24,680
- Where did he go?
- I don't know.
524
00:36:24,750 --> 00:36:27,920
His family was looking for him.
They called him home.
525
00:36:45,640 --> 00:36:49,040
Zhang Huike.
Is Zhang Huike at home?
526
00:36:49,110 --> 00:36:51,710
Who is looking for him?
527
00:36:51,780 --> 00:36:54,310
- Come in.
- I am his teacher.
528
00:36:54,380 --> 00:36:58,620
- Isn't his teacher Mr. Gao?
- I am the substitute.
529
00:36:58,680 --> 00:37:01,520
- Sit down.
- Where is Zhang Huike?
530
00:37:01,590 --> 00:37:04,760
- He went to the city.
- By himself?
531
00:37:04,820 --> 00:37:07,590
He went with kids
from the other village.
532
00:37:07,660 --> 00:37:10,930
- Why did he go?
- To look for work.
533
00:37:11,000 --> 00:37:13,260
He is so young.
What can he do?
534
00:37:13,330 --> 00:37:15,470
Have some tea.
535
00:37:15,530 --> 00:37:17,830
What can we do?
Look at our situation.
536
00:37:17,900 --> 00:37:20,600
We owe so much money.
537
00:37:20,670 --> 00:37:23,140
He has to help pay our debts.
538
00:37:24,210 --> 00:37:27,040
- He can't go to school?
- No.
539
00:37:30,250 --> 00:37:32,950
Where is he in the city?
540
00:37:40,990 --> 00:37:43,960
Don't bother looking.
He won't be back.
541
00:37:44,030 --> 00:37:47,160
His family problems are serious.
542
00:37:47,230 --> 00:37:49,370
His dad died young.
543
00:37:49,430 --> 00:37:52,170
His mother is sick.
They owe people money.
544
00:37:52,240 --> 00:37:55,000
If he doesn't work,
they'll never pay their debt.
545
00:37:55,070 --> 00:37:56,970
What can I do?
546
00:37:58,010 --> 00:38:00,140
You have to go find him.
547
00:38:00,210 --> 00:38:03,110
Even if I find him,
he won't come back.
548
00:38:03,180 --> 00:38:05,010
Ming Xinhong left.
Now Zhang Huike is gone.
549
00:38:05,080 --> 00:38:07,220
Two students gone.
What will I tell Teacher Gao?
550
00:38:07,280 --> 00:38:11,150
You can't compare the two.
551
00:38:11,220 --> 00:38:13,520
Zhang Huike needs money.
552
00:38:13,590 --> 00:38:17,330
Ming Xinhong was recruited
for her talent.
553
00:38:17,390 --> 00:38:19,000
That is a good thing.
554
00:38:19,060 --> 00:38:22,070
Even if you find Zhang,
he won't come back. He can't.
555
00:38:22,130 --> 00:38:24,100
Our village can't help him.
556
00:38:26,070 --> 00:38:29,210
If we had money to give him,
he would come back.
557
00:38:29,270 --> 00:38:31,480
But you have to find him.
558
00:38:31,540 --> 00:38:33,310
If you don't go, I will.
559
00:38:33,380 --> 00:38:36,650
He's no use.
He won't come back.
560
00:38:36,710 --> 00:38:39,080
Can you get a truck to take me?
561
00:38:39,150 --> 00:38:43,850
All the trucks are being used!
562
00:38:43,920 --> 00:38:47,020
- Then give me
some money for the bus.
- I don't have any money.
563
00:38:47,090 --> 00:38:49,530
You owe me fifty yuan.
Give it to me now.
564
00:38:49,590 --> 00:38:53,900
I can't give it to you now.
I will pay you later.
565
00:38:53,970 --> 00:38:56,930
- But I have to find him.
- He still won't come back.
566
00:38:57,000 --> 00:38:59,270
Besides, you are too young.
567
00:38:59,340 --> 00:39:01,910
You can't go to the city alone.
I won't allow it.
568
00:39:01,970 --> 00:39:06,180
You must teach our students.
I can't let you go.
569
00:39:06,240 --> 00:39:08,310
Who will teach the students?
570
00:39:08,380 --> 00:39:10,980
I'll come right back.
You teach them one day.
571
00:39:11,050 --> 00:39:14,720
How can I do that?
I am the mayor. I'm very busy.
572
00:39:14,790 --> 00:39:18,920
I don't have time to teach.
You can't go.
573
00:39:20,460 --> 00:39:22,490
- I have to go.
- No.
574
00:39:22,560 --> 00:39:25,090
- Give me money.
- Haven't got any.
575
00:39:25,160 --> 00:39:27,700
How much are
bus tickets to the city?
576
00:39:27,770 --> 00:39:30,400
- Ten yuan.
- One yuan.
577
00:39:30,470 --> 00:39:32,400
How much?
578
00:39:32,470 --> 00:39:35,740
[ children shouting
all at once ]
579
00:39:35,810 --> 00:39:38,780
- One yuan?
- No way.
580
00:39:38,840 --> 00:39:40,810
How much?
581
00:39:44,020 --> 00:39:45,550
Five and a half.
582
00:39:45,620 --> 00:39:48,750
A child's ticket is one yuan.
I don't know
about an adult ticket.
583
00:39:48,820 --> 00:39:52,360
The adult ticket
costs three yuan.
584
00:39:52,420 --> 00:39:54,820
Really? Three yuan?
How do you know?
585
00:39:54,890 --> 00:39:56,890
I went with my mother once.
586
00:39:56,960 --> 00:39:59,530
Let's say three yuan.
587
00:39:59,600 --> 00:40:02,030
Round trip is six yuan.
588
00:40:02,100 --> 00:40:05,200
Plus Zhang Huike's ticket,
is twelve yuan.
589
00:40:07,070 --> 00:40:08,770
No, that's wrong.
590
00:40:08,840 --> 00:40:13,640
He only needs return fare.
Nine yuan total.
591
00:40:13,710 --> 00:40:15,510
Who has money?
592
00:40:15,580 --> 00:40:18,310
We don't have any.
593
00:40:20,890 --> 00:40:24,750
I will pay you all back.
Come on.
594
00:40:24,820 --> 00:40:27,660
We only need nine yuan.
595
00:40:27,730 --> 00:40:29,390
Everyone gives a little.
596
00:40:29,460 --> 00:40:31,930
Let's see what you have.
597
00:40:32,000 --> 00:40:33,630
I don't have any.
598
00:40:33,700 --> 00:40:35,970
Take everything out.
599
00:40:40,270 --> 00:40:41,940
Money.
600
00:40:44,640 --> 00:40:46,340
Here.
601
00:40:54,120 --> 00:40:56,190
Give it to me.
602
00:41:04,230 --> 00:41:06,730
This is not enough.
603
00:41:08,000 --> 00:41:11,000
Everyone puts in fifty cents.
604
00:41:11,070 --> 00:41:14,940
- We have 28 students.
- There are only 26 students.
605
00:41:15,010 --> 00:41:17,210
Zhang Huike and
Ming Xinhong are not here.
606
00:41:17,270 --> 00:41:21,310
Right, only twenty-six.
607
00:41:21,380 --> 00:41:24,610
If everyone puts in fifty cents.
608
00:41:24,680 --> 00:41:27,720
That's 26 times 50 cents.
609
00:41:27,790 --> 00:41:31,250
- How much is that?
- 130 yuan.
610
00:41:31,320 --> 00:41:34,090
130? Fifty cents from everyone?
611
00:41:34,160 --> 00:41:36,430
No, that's wrong.
13 yuan.
612
00:41:36,490 --> 00:41:40,000
That's enough.
I only need 9.
613
00:41:40,060 --> 00:41:44,970
Everyone brings
50 cents tomorrow. Understand?
614
00:41:45,040 --> 00:41:47,940
We don't have it.
615
00:41:48,010 --> 00:41:52,310
That won't do.
How can I get to the city?
616
00:41:53,380 --> 00:41:55,610
How can I bring
Zhang Huike back?
617
00:41:59,220 --> 00:42:02,850
- No money.
- Bring your money tomorrow.
618
00:42:02,920 --> 00:42:05,120
We could move bricks
at the factory.
619
00:42:05,190 --> 00:42:07,760
- Move what?
- Move bricks to earn money.
620
00:42:07,830 --> 00:42:10,560
- How much can we make?
- 1.5 cents for each brick.
621
00:42:10,630 --> 00:42:13,700
The factory's there.
My family worked there before.
622
00:42:13,760 --> 00:42:16,270
One and a half cents.
That's not much.
623
00:42:16,330 --> 00:42:18,670
So we'll move more.
624
00:42:18,740 --> 00:42:21,740
How much would we have to move?
625
00:42:21,810 --> 00:42:25,180
Zhang Mingshan, come calculate
on the blackboard.
626
00:42:32,120 --> 00:42:35,020
[ children reading ]
one brick makes 1.5 cents.
627
00:42:35,090 --> 00:42:37,790
Ten makes 15 cents.
628
00:42:37,860 --> 00:42:40,520
Moving 100 makes 150 cents.
629
00:42:40,590 --> 00:42:43,160
Moving 1,000 makes 1,500 cents.
630
00:42:48,070 --> 00:42:50,470
How much is 1,500 cents?
631
00:42:53,400 --> 00:42:55,370
15 yuan.
632
00:42:55,440 --> 00:42:57,540
15 yuan.
633
00:42:58,910 --> 00:43:00,910
No, that's not right.
It should be 150 yuan.
634
00:43:00,980 --> 00:43:04,080
15 yuan.
You added an extra zero.
635
00:43:04,150 --> 00:43:08,680
It's 15 yuan then.
15 yuan, that's enough.
636
00:43:08,750 --> 00:43:11,220
- Let's go to the factory now.
- Okay!
637
00:43:11,290 --> 00:43:13,490
- Let's all go.
- Okay!
638
00:43:13,560 --> 00:43:18,160
[ shouting ]
639
00:43:29,340 --> 00:43:31,840
- Why is no one here?
- [ worker ] the power is out.
640
00:43:31,910 --> 00:43:34,480
- Where is the director?
- He is not here.
641
00:43:36,510 --> 00:43:39,150
Teacher, the boss is not here.
642
00:43:39,220 --> 00:43:42,290
Let's go back.
643
00:43:42,350 --> 00:43:46,060
We can't go back.
We will move the bricks first.
644
00:43:46,120 --> 00:43:49,030
- He can pay us when we're done.
- What happens if he won't pay?
645
00:43:49,090 --> 00:43:52,000
He will pay us if we work.
Let's go.
646
00:44:08,780 --> 00:44:11,950
- Where do we put the bricks?
- How about here?
647
00:44:12,020 --> 00:44:14,380
What if we don't know how?
648
00:44:14,450 --> 00:44:18,990
Put one on top of another.
Once we're done,
he has to pay us.
649
00:45:06,400 --> 00:45:09,740
What are you doing?
650
00:45:10,810 --> 00:45:13,580
Who let you in?
651
00:45:14,750 --> 00:45:16,480
You have to pay us.
652
00:45:16,550 --> 00:45:18,410
- Who let you in?
- We moved 1,000 bricks.
653
00:45:18,480 --> 00:45:20,980
I should be charging you
for damage.
654
00:45:21,050 --> 00:45:23,750
We moved 1,000 bricks.
You have to pay us!
655
00:45:23,820 --> 00:45:26,160
- Pay you!
- We moved them inside!
656
00:45:26,220 --> 00:45:30,160
You broke most of them.
657
00:45:31,900 --> 00:45:34,730
Who told you to do this?
658
00:45:35,770 --> 00:45:37,330
You have to pay us!
659
00:45:37,400 --> 00:45:39,970
I won't give you a penny!
Pay me!
660
00:45:42,470 --> 00:45:45,740
- We don't work for free!
- Leave!
661
00:45:45,810 --> 00:45:48,240
Leave now!
662
00:45:49,310 --> 00:45:52,180
- Pay us!
- Leave!
663
00:45:52,250 --> 00:45:55,320
- Like a bunch
of cackling birds.
- You have to pay.
664
00:45:55,390 --> 00:45:57,290
Pay you for what?
665
00:45:57,350 --> 00:46:00,820
[ all shouting ]
666
00:46:00,890 --> 00:46:03,030
For helping you
to move the bricks!
667
00:46:03,090 --> 00:46:05,430
You broke most of them.
Why do you need money?
668
00:46:05,500 --> 00:46:07,960
Zhang Huike went to the city.
669
00:46:08,030 --> 00:46:11,100
She needs the bus fare
to bring him back.
670
00:46:12,140 --> 00:46:15,570
One at a time.
What happened?
671
00:46:16,810 --> 00:46:19,680
Zhang Huike went to the city.
I have to find him.
672
00:46:19,740 --> 00:46:23,650
- We have to help our classmate.
- [ children shouting ]
673
00:46:23,710 --> 00:46:27,850
- What school are you from?
- Shuixian primary school.
674
00:46:29,390 --> 00:46:32,090
- Your teacher
is Mr. Gao, right?
- Yes.
675
00:46:33,960 --> 00:46:36,190
- How much do you want?
- We already figured!
676
00:46:36,260 --> 00:46:40,430
1,000 bricks is worth 15 yuan.
We moved 1,500 bricks.
677
00:46:40,500 --> 00:46:44,600
- So you owe us 22 yuan.
- You're better at this than me!
678
00:46:47,300 --> 00:46:51,010
I pack 10,000 bricks
and only get 40 yuan!
679
00:46:51,080 --> 00:46:53,540
You move a thousand
and you want 20 yuan!
680
00:46:53,610 --> 00:46:55,810
What is one-fourth
of forty yuan?
681
00:46:55,880 --> 00:46:58,380
You have to pay us!
682
00:47:01,190 --> 00:47:04,350
Out of respect for Teacher Gao,
683
00:47:04,420 --> 00:47:07,120
And since you're
helping a classmate,
684
00:47:08,830 --> 00:47:11,360
I will give you 5 yuan.
That's a lot.
685
00:47:11,430 --> 00:47:13,930
It's not enough.
686
00:47:14,000 --> 00:47:16,230
How much do you want?
687
00:47:16,300 --> 00:47:20,240
You kids worked hard, but you
broke most of the bricks.
688
00:47:20,300 --> 00:47:23,240
I have to pack them over again.
689
00:47:23,310 --> 00:47:25,540
We should just call it even.
690
00:47:25,610 --> 00:47:27,880
But we moved the bricks.
691
00:47:27,940 --> 00:47:30,480
You have to pay.
692
00:47:35,550 --> 00:47:39,460
Okay, because of Teacher Gao,
and since you're helping
a classmate.
693
00:47:39,520 --> 00:47:42,530
I'll give you 15 yuan.
694
00:47:42,590 --> 00:47:45,530
It's more like a donation
to support your efforts.
695
00:47:45,600 --> 00:47:48,060
Call me a philanthropist.
696
00:48:08,390 --> 00:48:11,450
Teacher, I'm thirsty.
Let's get something to drink.
697
00:48:11,520 --> 00:48:13,990
I'm thirsty, too.
698
00:48:14,060 --> 00:48:17,830
We have 15 yuan. Minus
the 9 yuan for bus tickets,
we have 6 yuan left.
699
00:48:17,890 --> 00:48:21,030
- Let's buy soda, okay?
- Okay!
700
00:48:28,310 --> 00:48:31,510
- Here's the soda!
- Don't push!
701
00:48:31,580 --> 00:48:33,410
What should we buy?
702
00:48:33,480 --> 00:48:36,350
- Sports drink?
- Coca-cola!
703
00:48:38,550 --> 00:48:40,750
What's it going to be?
704
00:48:41,920 --> 00:48:43,720
Coke tastes good.
705
00:48:43,790 --> 00:48:46,360
Never had it before.
706
00:48:46,420 --> 00:48:48,490
How much for a coke?
707
00:48:48,560 --> 00:48:50,990
Everything is 3 yuan.
708
00:48:51,060 --> 00:48:53,430
We have six yuan.
We can only buy two cans.
709
00:48:53,500 --> 00:48:57,830
- It's not enough for everyone.
- Everyone gets a taste.
710
00:49:01,040 --> 00:49:03,370
Two cans then.
711
00:49:06,040 --> 00:49:09,150
- Let me open it.
- You don't know how.
712
00:49:14,120 --> 00:49:16,620
Let me have some.
713
00:49:19,590 --> 00:49:23,190
- Let me.
- My lips are numb.
714
00:49:26,300 --> 00:49:28,330
It's strange.
715
00:49:33,840 --> 00:49:36,210
Let the teacher have some.
716
00:49:44,980 --> 00:49:46,320
Li Meiying.
717
00:49:48,450 --> 00:49:50,490
Teacher, the ticket
is not 3 yuan.
718
00:49:50,550 --> 00:49:53,420
- It's 20.5 yuan.
- It's 20.5 yuan.
719
00:49:53,490 --> 00:49:57,560
It was 3 yuan.
I remember it was 3 yuan.
720
00:50:03,630 --> 00:50:06,770
How much is a bus ticket
to the city?
721
00:50:06,840 --> 00:50:08,840
Look at the price board.
722
00:50:08,910 --> 00:50:12,840
- Isn't it 3 yuan?
- There is no 3 yuan ticket.
723
00:50:12,910 --> 00:50:14,740
What about before?
724
00:50:14,810 --> 00:50:18,050
We have never had
a 3 yuan ticket.
725
00:50:18,110 --> 00:50:20,880
Go look for yourself.
726
00:50:20,950 --> 00:50:23,020
Go look again.
727
00:50:24,090 --> 00:50:26,720
A bus ticket is 20.5 yuan.
728
00:50:26,790 --> 00:50:29,860
How much do I need?
729
00:50:29,930 --> 00:50:33,630
We have nine yuan.
Who knows how much more we need?
730
00:50:34,300 --> 00:50:35,800
Raise your hand.
731
00:50:35,870 --> 00:50:38,030
I know.
732
00:50:38,100 --> 00:50:39,970
- Can you calculate it?
- No.
733
00:50:40,040 --> 00:50:43,170
Put your hand down then.
Dong Dong, come here.
734
00:50:47,210 --> 00:50:50,550
That character is wrong!
You're missing a stroke.
735
00:50:55,620 --> 00:50:58,890
It's "price," not "prince."
736
00:51:04,990 --> 00:51:06,530
Let's calculate.
737
00:51:06,600 --> 00:51:10,570
A bus ticket costs 20.5 yuan.
738
00:51:10,630 --> 00:51:12,970
Multiply this by three.
739
00:51:13,040 --> 00:51:16,840
Equals 61.5 yuan.
740
00:51:20,580 --> 00:51:23,850
We still need 52.5.
741
00:51:23,910 --> 00:51:27,280
The man at the factory
told us...
742
00:51:27,350 --> 00:51:30,650
By moving 10,000 bricks,
we make 40 yuan.
743
00:51:30,720 --> 00:51:33,390
We need 52.5.
744
00:51:33,460 --> 00:51:35,660
How many bricks
do we have to move?
745
00:51:35,730 --> 00:51:39,130
- Raise your hand.
- Let me do it.
746
00:51:40,660 --> 00:51:42,800
Jiao Jie, you do it.
747
00:51:54,910 --> 00:51:57,710
[ speaking Mandarin ]
748
00:51:59,880 --> 00:52:02,080
You got it wrong.
749
00:52:02,150 --> 00:52:04,050
250.
750
00:52:09,290 --> 00:52:12,190
Check it again.
751
00:52:12,260 --> 00:52:16,370
[ children ]
it should be 250 yuan,
not 2.5 yuan.
752
00:52:16,430 --> 00:52:18,900
You missed the decimal point.
753
00:52:27,580 --> 00:52:29,450
It's done.
754
00:52:35,290 --> 00:52:38,750
Moving 10,000 bricks
earns 40 yuan.
755
00:52:38,820 --> 00:52:41,860
52 bricks times 10,000
divided by 40.
756
00:52:44,990 --> 00:52:50,370
That substitute is not bad.
She can teach mathematics, too.
757
00:52:52,640 --> 00:52:54,640
130,000 bricks?
That many?
758
00:52:54,710 --> 00:52:56,970
Sure there isn't an extra zero?
759
00:52:58,170 --> 00:53:01,880
We can't move that much.
760
00:53:01,950 --> 00:53:03,980
Last time was already hard!
761
00:53:04,050 --> 00:53:06,850
Let's calculate the time.
762
00:53:06,920 --> 00:53:10,720
Yesterday we moved 1,500 bricks,
763
00:53:10,790 --> 00:53:13,160
And it took us 2 hours.
764
00:53:13,220 --> 00:53:15,490
If we move 130,000,
765
00:53:15,560 --> 00:53:18,060
How much time do we need?
766
00:53:18,130 --> 00:53:20,830
- I know!
- Come on up.
767
00:53:22,500 --> 00:53:24,930
Zhang Mingshan, you calculate.
768
00:53:30,370 --> 00:53:34,440
[ children ]
two hours to move 1,500 bricks.
769
00:53:35,480 --> 00:53:38,650
How long do we need?
770
00:53:41,620 --> 00:53:43,690
175 hours.
771
00:53:44,990 --> 00:53:47,690
That's too much!
772
00:53:47,760 --> 00:53:52,560
If we work eight hours a day,
773
00:53:52,630 --> 00:53:55,700
How many days must we work?
774
00:53:57,330 --> 00:53:58,870
Twenty-one days.
775
00:53:58,940 --> 00:54:01,570
- Twenty-one days
and seven hours.
- Twenty-two days.
776
00:54:04,570 --> 00:54:06,510
You made a mistake.
777
00:54:06,580 --> 00:54:09,580
- I made a mistake.
- Where?
778
00:54:11,620 --> 00:54:14,120
I added an extra zero.
779
00:54:15,550 --> 00:54:17,650
Jie, you added
an extra zero again!
780
00:54:19,920 --> 00:54:22,590
We only need 17 hours.
781
00:54:23,660 --> 00:54:26,560
That is two days.
782
00:54:28,100 --> 00:54:30,370
That's good.
Then let's go.
783
00:54:30,430 --> 00:54:33,700
We can't do it!
784
00:54:36,370 --> 00:54:38,740
It'll take too long!
We can't do it!
785
00:54:38,810 --> 00:54:41,980
But I have to go to the city...
786
00:54:42,050 --> 00:54:44,110
To bring him back.
787
00:54:45,480 --> 00:54:47,650
Are we going or not?
788
00:54:49,190 --> 00:54:53,220
Let's forget the bricks.
You should just sneak
onto the bus.
789
00:54:53,290 --> 00:54:56,290
It would take forever
to earn the money.
790
00:55:02,530 --> 00:55:04,270
What if I get caught?
791
00:55:04,330 --> 00:55:07,470
No way!
We'll go with you.
792
00:55:07,540 --> 00:55:11,010
[ children shouting ]
793
00:55:11,070 --> 00:55:13,340
What are you kids doing?
Get back!
794
00:55:13,410 --> 00:55:16,680
Why aren't you in school?
795
00:55:16,750 --> 00:55:21,850
Where are the other two?
Are you trying
to pull something?
796
00:55:21,920 --> 00:55:26,560
- Can't we buy tickets, too?
- Get off the bus!
797
00:55:26,620 --> 00:55:29,290
Bus to the city!
798
00:55:30,490 --> 00:55:33,100
Last call!
799
00:55:33,960 --> 00:55:36,030
Any more passengers?
800
00:55:36,100 --> 00:55:39,100
Bus to the city!
Last call!
801
00:56:06,600 --> 00:56:09,000
[ conductor ]
get off! No free rides!
802
00:56:42,630 --> 00:56:44,700
[ horn beeps ]
803
00:56:45,800 --> 00:56:48,370
[ horn beeps ]
804
00:58:13,210 --> 00:58:16,410
Can you tell me where this is?
805
00:58:40,670 --> 00:58:43,440
16, Yu Dao Temple.
806
00:58:47,570 --> 00:58:50,010
Oh, Wu-dao Temple.
807
00:59:05,260 --> 00:59:07,390
- Is Zhang Huike here?
- Who?
808
00:59:07,460 --> 00:59:09,490
I don't know.
809
00:59:11,760 --> 00:59:14,630
Is Zhang Huike here?
810
00:59:14,700 --> 00:59:17,470
- I don't know.
- Zhang Huike!
811
00:59:18,340 --> 00:59:20,010
Zhang Huike!
812
00:59:21,140 --> 00:59:22,810
- Who is looking
for Zhang Huike?
- Me.
813
00:59:22,880 --> 00:59:24,580
- Where are you from?
- From Shuixian village.
814
00:59:24,640 --> 00:59:26,580
Talk to Sun Zhimei.
815
00:59:26,650 --> 00:59:30,080
Sun Zhimei,
someone is looking for you.
816
00:59:30,150 --> 00:59:32,320
Who is looking for me?
817
00:59:32,380 --> 00:59:34,390
Where is Zhang Huike?
818
00:59:34,450 --> 00:59:36,790
- He's not here.
- Where is he?
819
00:59:36,860 --> 00:59:39,890
We lost him
at the train station.
820
00:59:39,960 --> 00:59:43,060
You lost him! How?
821
00:59:43,130 --> 00:59:45,700
He went to the bathroom
and never returned.
822
00:59:46,830 --> 00:59:50,470
- Didn't he come to work?
- Who are you?
823
00:59:50,540 --> 00:59:52,840
I am his teacher.
Who did he come with?
824
00:59:52,910 --> 00:59:55,770
- Me.
- Then how could you lose him?
825
00:59:55,840 --> 00:59:58,410
He said he wanted to pee.
826
00:59:58,480 --> 01:00:00,510
He didn't come back.
I waited a long time.
827
01:00:00,580 --> 01:00:04,320
- Did you look for him?
- Of course!
828
01:00:04,380 --> 01:00:08,350
- Did you tell his family?
- I will when I get back.
829
01:00:08,420 --> 01:00:11,790
- He wanted to come.
- You have to help me
look for him.
830
01:00:11,860 --> 01:00:14,360
I have to work.
I can make 2 yuan a day.
831
01:00:14,430 --> 01:00:16,930
You have to help find him.
832
01:00:17,000 --> 01:00:19,230
He wandered off!
It's not my fault.
833
01:00:19,300 --> 01:00:22,270
- You have to help.
- Give me 2 yuan.
834
01:00:22,330 --> 01:00:25,770
- Why should I?
- If I go, you have to pay.
835
01:00:25,840 --> 01:00:28,340
I make 2 yuan a day!
836
01:00:29,610 --> 01:00:31,480
Come with me.
837
01:00:31,540 --> 01:00:33,650
Pay me and I'll go with you.
838
01:00:33,710 --> 01:00:37,580
- No, come with me first.
- You don't pay, I won't go.
839
01:00:37,650 --> 01:00:39,450
Come to the train station,
then I will pay you.
840
01:00:39,520 --> 01:00:41,550
Then it's 2.5 yuan.
841
01:00:41,620 --> 01:00:44,260
You said 2 yuan!
Why is it 2.5 now?
842
01:00:44,320 --> 01:00:46,760
If you pay me now, it's 2 yuan.
843
01:00:46,830 --> 01:00:49,030
At the station it's 2.5.
844
01:00:49,760 --> 01:00:51,530
2.5?
845
01:00:51,600 --> 01:00:53,970
Then let's go.
846
01:00:55,500 --> 01:00:57,500
- Do you have money?
- Of course.
847
01:00:57,570 --> 01:01:00,170
Let me see it.
848
01:01:02,980 --> 01:01:06,310
Look, I have money.
Let's go.
849
01:01:11,550 --> 01:01:15,850
Can't you go any faster?
Hurry!
850
01:01:17,890 --> 01:01:20,160
- Where is it?
- The train station is there.
851
01:01:20,230 --> 01:01:22,290
We're almost there.
852
01:01:27,230 --> 01:01:29,230
- Why did you stop?
- I'm hungry.
853
01:01:29,300 --> 01:01:32,040
- No, come on.
- I didn't get any breakfast.
854
01:01:32,110 --> 01:01:34,210
We have to find him first.
855
01:01:34,270 --> 01:01:37,480
- Let me eat.
- No.
856
01:01:57,160 --> 01:01:59,360
It was here.
857
01:02:00,700 --> 01:02:02,470
How will we find him?
858
01:02:02,530 --> 01:02:04,900
Over there.
That red sign.
859
01:02:07,740 --> 01:02:09,270
This sign?
860
01:02:09,340 --> 01:02:11,940
Right here.
We got off the train.
861
01:02:12,010 --> 01:02:14,810
I sat here waiting for him.
He went to pee.
862
01:02:14,880 --> 01:02:16,920
I waited.
He never came back.
863
01:02:16,980 --> 01:02:18,520
How come?
864
01:02:18,580 --> 01:02:20,690
I don't know.
I didn't follow him
to the bathroom.
865
01:02:20,750 --> 01:02:23,860
- I did go look for him.
- Where did he go?
866
01:02:23,920 --> 01:02:26,290
I told you I don't know.
He went to the bathroom!
867
01:02:26,360 --> 01:02:28,090
I wish he'd told me.
868
01:02:28,160 --> 01:02:30,830
Did you really look for him?
869
01:02:30,900 --> 01:02:34,770
- I left a message
over there, too.
- What message?
870
01:02:42,110 --> 01:02:43,610
Where?
871
01:02:43,680 --> 01:02:47,250
Where is your message?
872
01:02:47,310 --> 01:02:50,450
I wrote it.
I put it here.
873
01:02:50,520 --> 01:02:53,420
Did you really write it?
874
01:02:53,490 --> 01:02:56,620
I picked up a box and wrote
the message on the back.
875
01:02:56,690 --> 01:02:59,660
- Then I glued it there.
- What did you write?
876
01:02:59,730 --> 01:03:03,330
My name and address.
877
01:03:03,400 --> 01:03:05,430
Could he read your writing?
878
01:03:05,500 --> 01:03:09,370
Why wouldn't he?
I wrote in big letters.
879
01:03:16,780 --> 01:03:19,180
How can we find him
in this crowd?
880
01:03:39,570 --> 01:03:44,600
[ woman speaking Mandarin
over P.A. System ]
881
01:03:47,740 --> 01:03:50,440
Listen!
882
01:03:50,510 --> 01:03:52,980
Let's page him.
883
01:03:53,050 --> 01:03:56,110
We'll make an announcement.
884
01:03:59,020 --> 01:04:03,820
Like a megaphone.
In our village,
the medicine hawker uses one.
885
01:04:03,890 --> 01:04:05,360
Will that work?
886
01:04:05,420 --> 01:04:08,530
Yes. It's the only way.
887
01:04:12,560 --> 01:04:15,200
This is the place.
888
01:04:15,270 --> 01:04:19,170
- Is it here?
- Don't you see the sign?
889
01:04:20,640 --> 01:04:23,070
Knock on the door.
890
01:04:32,480 --> 01:04:35,620
What is it?
891
01:04:35,690 --> 01:04:39,620
We lost someone.
Can you--
892
01:04:39,690 --> 01:04:41,960
Make an announcement?
Who are you looking for?
893
01:04:42,030 --> 01:04:44,130
My student Zhang Huike.
894
01:04:44,200 --> 01:04:46,930
He came to the city to work.
895
01:04:47,000 --> 01:04:49,300
One student.
A boy or a girl?
896
01:04:49,370 --> 01:04:53,140
A boy. His family is poor.
He came to work.
897
01:04:53,210 --> 01:04:56,310
What does he look like?
How tall? What's he wearing?
898
01:04:56,380 --> 01:04:58,980
This tall.
899
01:04:59,050 --> 01:05:02,850
He wore a checkered shirt.
900
01:05:02,920 --> 01:05:06,180
- It was gray.
- Hold on.
901
01:05:10,420 --> 01:05:12,790
Write it all down.
902
01:05:29,840 --> 01:05:32,580
- Have you finished?
- Yes.
903
01:05:34,680 --> 01:05:38,480
"Zhang Huike,
male, eleven years old.
From Shuixian village.
904
01:05:38,550 --> 01:05:41,020
"third grade student.
905
01:05:41,090 --> 01:05:45,990
"wearing a checkered shirt
and light gray pants.
906
01:05:46,060 --> 01:05:49,560
"not very tall, short hair,
medium build.
907
01:05:49,630 --> 01:05:53,470
"his family is poor,
and his mother is sick,
and his dad died young.
908
01:05:53,530 --> 01:05:55,570
He left school."
909
01:05:55,630 --> 01:05:58,170
All of this is useless.
910
01:06:00,010 --> 01:06:02,110
Where can he find you?
911
01:06:02,170 --> 01:06:04,440
How can he find you?
912
01:06:06,080 --> 01:06:09,610
You two go over there.
Go stand by the stairs and wait.
913
01:06:09,680 --> 01:06:13,180
- I'll tell him
to look for you there.
- Which stairs?
914
01:06:13,250 --> 01:06:16,950
Right there. Go there and wait.
Don't wander around.
915
01:06:17,020 --> 01:06:20,230
Otherwise, he can't find you.
916
01:06:41,780 --> 01:06:45,080
- Only one?
- One for me, one for you.
917
01:06:45,150 --> 01:06:47,490
- No more?
- I only got two.
918
01:06:49,220 --> 01:06:51,320
Let's eat.
919
01:07:00,300 --> 01:07:02,330
[ woman on P.A. ]
attention, please.
920
01:07:04,600 --> 01:07:07,140
Zhang Huike
from Shuixian village.
921
01:07:09,910 --> 01:07:12,340
It's the announcement. Listen.
922
01:07:13,650 --> 01:07:15,780
It's the announcement.
923
01:07:17,020 --> 01:07:19,050
On the loudspeaker.
924
01:07:19,120 --> 01:07:21,790
Zhang Huike
from Shuixian village.
925
01:07:24,120 --> 01:07:28,430
When you hear this message,
go to the stairs at building 11.
926
01:07:28,490 --> 01:07:30,730
Your teacher is waiting for you.
927
01:07:34,670 --> 01:07:37,340
They made the announcement.
928
01:07:37,400 --> 01:07:41,210
I came with you.
929
01:07:45,380 --> 01:07:47,380
Pay me. I have to go.
930
01:07:47,450 --> 01:07:50,950
- No. I won't pay.
- Why not?
931
01:07:51,020 --> 01:07:53,620
We have to find him first.
932
01:07:53,690 --> 01:07:56,450
You think I'm going
to follow you my whole life?
933
01:07:56,520 --> 01:07:58,920
I've followed you all day.
I came to the train station.
934
01:07:58,990 --> 01:08:02,760
We made an announcement.
He'll show up soon.
935
01:08:02,830 --> 01:08:06,400
- Now pay me.
- No, not until I find him.
936
01:08:06,470 --> 01:08:09,430
- Get up. Get me the money.
- I am not paying.
937
01:08:09,500 --> 01:08:12,770
They announced it.
He'll be here.
938
01:08:14,470 --> 01:08:17,040
If you won't pay me,
939
01:08:17,110 --> 01:08:19,780
I'll take it from you.
940
01:08:19,850 --> 01:08:21,880
No!
941
01:08:21,950 --> 01:08:24,950
You promised me.
942
01:08:25,020 --> 01:08:26,780
Pay me.
943
01:08:35,130 --> 01:08:38,360
You promised me.
Hurry up!
944
01:08:42,100 --> 01:08:44,170
2.5 yuan.
945
01:08:47,110 --> 01:08:50,040
- That's not enough!
- Here.
946
01:08:52,410 --> 01:08:53,940
Enough!
947
01:08:54,950 --> 01:08:57,250
You go on waiting.
I'm leaving.
948
01:09:04,920 --> 01:09:07,560
You're still here?
Haven't you found him yet?
949
01:09:07,630 --> 01:09:10,230
He didn't come.
Can you announce it again?
950
01:09:10,300 --> 01:09:14,370
I announced it
six times already.
I shouldn't have made that many.
951
01:09:14,430 --> 01:09:17,740
- Where did you lose him? Here?
- Yes.
952
01:09:17,800 --> 01:09:20,040
- When?
- Two, three days ago.
953
01:09:20,110 --> 01:09:23,370
That long?
Then it was useless.
954
01:09:23,440 --> 01:09:25,980
You better think
of something else.
955
01:09:26,040 --> 01:09:29,850
- Please, a couple more times.
- It's no use.
956
01:10:16,460 --> 01:10:18,960
What do you want to buy?
957
01:10:19,030 --> 01:10:21,530
A pen and ink.
958
01:10:21,600 --> 01:10:23,200
What for?
959
01:10:23,270 --> 01:10:26,470
You look like you're
from the countryside.
960
01:10:26,540 --> 01:10:29,010
My student came to the city.
961
01:10:29,070 --> 01:10:32,110
I need to write a message
to find him.
962
01:10:32,180 --> 01:10:35,080
You want to write a notice.
963
01:10:35,150 --> 01:10:39,180
The cheapest pen is 1.5 yuan.
964
01:10:39,250 --> 01:10:42,450
- How much do you have?
- 6.5 yuan.
965
01:10:42,520 --> 01:10:45,720
Only 6.5 yuan.
Want to spend it all?
966
01:10:45,790 --> 01:10:50,360
You will also need ink.
That's 1 yuan.
967
01:10:50,430 --> 01:10:52,500
The total is 2.5 yuan.
968
01:10:52,560 --> 01:10:55,500
100 sheets of paper is 4 yuan.
969
01:10:56,500 --> 01:10:59,100
That's exactly 6.5 yuan.
970
01:13:01,630 --> 01:13:03,660
"lost, Zhang Huike.
971
01:13:03,730 --> 01:13:07,230
"male, eleven years old,
third grade.
972
01:13:07,300 --> 01:13:09,870
"came to the city
three days ago.
973
01:13:09,940 --> 01:13:14,640
If you have information, contact
the Shuixian village school."
974
01:13:17,080 --> 01:13:20,980
There's no address,
telephone number,
pager number, mobile phone.
975
01:13:21,050 --> 01:13:22,750
How can they contact you?
976
01:13:22,820 --> 01:13:25,880
Even if they want to help,
how can they?
977
01:13:25,950 --> 01:13:29,320
Where is Shuixian village?
978
01:13:29,390 --> 01:13:32,560
Which county? Which district?
979
01:13:32,620 --> 01:13:35,760
People are too lazy
to pick up the phone.
980
01:13:35,830 --> 01:13:37,600
Who has time to write?
981
01:13:37,660 --> 01:13:41,600
No one will write to you,
even if they know something.
982
01:13:43,370 --> 01:13:47,470
The writing is too light.
Who can read that?
983
01:13:47,540 --> 01:13:51,510
Even 500 pieces,
even with a picture.
984
01:13:52,540 --> 01:13:54,650
Your chances are slim.
985
01:13:59,380 --> 01:14:01,790
It's a waste of time.
986
01:14:22,040 --> 01:14:23,110
What?
987
01:14:23,170 --> 01:14:25,440
You say it won't work.
What should I do?
988
01:14:25,510 --> 01:14:28,410
Do whatever you like.
989
01:14:28,480 --> 01:14:31,520
- Tell me what to do.
- How annoying!
990
01:14:35,120 --> 01:14:39,690
You can go to the police.
File a report,
and they'll look for him.
991
01:14:40,890 --> 01:14:45,560
No, that won't work either.
They're too busy.
992
01:14:45,630 --> 01:14:50,300
Put an ad in the paper?
993
01:14:51,970 --> 01:14:55,110
But it will be very small.
No one will see it.
994
01:14:55,170 --> 01:14:57,580
Hey, I know.
995
01:14:57,640 --> 01:15:00,710
Go to the TV station.
996
01:15:00,780 --> 01:15:03,410
Once you are on TV,
the whole city will know.
997
01:15:03,480 --> 01:15:06,920
That's the best way to go.
998
01:15:06,990 --> 01:15:09,050
Where is the station?
999
01:15:10,260 --> 01:15:12,420
Take the no. 5 bus.
1000
01:15:13,760 --> 01:15:15,530
How do I go on foot?
1001
01:15:15,590 --> 01:15:18,200
It's very far.
I am not sure.
1002
01:15:18,260 --> 01:15:20,330
Go outside and ask someone.
1003
01:15:30,310 --> 01:15:34,650
- Where is the TV station?
- Where?
1004
01:15:34,710 --> 01:15:36,850
- The television station.
- That way.
1005
01:15:36,920 --> 01:15:39,180
Where's the television station?
1006
01:15:40,790 --> 01:15:42,620
That way.
1007
01:15:43,820 --> 01:15:48,060
Where's the television station?
1008
01:16:07,750 --> 01:16:09,680
Where are you going?
1009
01:16:09,750 --> 01:16:12,980
- To look for someone.
- You can't come in yet.
1010
01:16:14,450 --> 01:16:17,620
The station's not open.
You can't just waltz in!
1011
01:16:45,220 --> 01:16:46,980
What are you doing?
1012
01:16:47,050 --> 01:16:48,990
- I'm looking for someone.
- Who?
1013
01:16:49,050 --> 01:16:52,420
Someone said I could find
someone here.
1014
01:16:52,490 --> 01:16:56,830
There are a lot of people here.
Who are you looking for?
1015
01:16:56,900 --> 01:17:00,230
I am a substitute
from Shuixian primary school.
1016
01:17:00,300 --> 01:17:04,640
My student's family is so poor,
he had to leave school.
1017
01:17:04,700 --> 01:17:08,210
I don't want to hear this.
Sign in.
1018
01:17:08,270 --> 01:17:10,710
I really am looking for someone.
1019
01:17:10,780 --> 01:17:12,380
Look.
1020
01:17:21,890 --> 01:17:24,420
"lost..." what a long message.
1021
01:17:24,490 --> 01:17:26,990
You did this yourself?
Why don't you post it?
1022
01:17:27,060 --> 01:17:30,090
They said it won't work.
The TV station is better.
1023
01:17:30,160 --> 01:17:34,700
Right, ads on TV
get better results.
It's useless to post anything.
1024
01:17:34,770 --> 01:17:38,240
No one will read it.
I never do.
1025
01:17:38,300 --> 01:17:40,640
Can you show me some I.D.?
1026
01:17:40,710 --> 01:17:43,810
Go to the ad department.
1027
01:17:44,880 --> 01:17:46,180
I don't have I.D.
1028
01:17:46,240 --> 01:17:49,710
- An introduction letter?
- No.
1029
01:17:49,780 --> 01:17:53,380
- A letter from your village?
- No.
1030
01:17:53,450 --> 01:17:56,290
- A letter from your school?
- No.
1031
01:17:56,350 --> 01:17:59,890
- Your student I.D. Then.
- I don't have one.
1032
01:17:59,960 --> 01:18:01,490
No student I.D.?
1033
01:18:01,560 --> 01:18:04,290
How can I trust you?
You could be anybody.
1034
01:18:04,360 --> 01:18:08,100
You say you are a teacher
from the mountains.
1035
01:18:08,170 --> 01:18:09,730
How can you prove that?
1036
01:18:09,800 --> 01:18:12,900
How can I let you in
without any I.D.?
1037
01:18:12,970 --> 01:18:15,040
Please let me in.
1038
01:18:17,080 --> 01:18:20,180
- Please let me in to see.
- No.
1039
01:18:26,680 --> 01:18:29,250
- Let me in.
- Listen to me.
1040
01:18:29,320 --> 01:18:32,420
You want to go to
the ad department.
1041
01:18:32,490 --> 01:18:35,890
No problem.
1042
01:18:35,960 --> 01:18:40,430
But with no I.D.
Or recommendation letter,
1043
01:18:40,500 --> 01:18:43,800
How can I let you in?
1044
01:18:43,870 --> 01:18:46,100
We have rules.
1045
01:18:46,170 --> 01:18:49,170
I can't just let you in.
1046
01:18:49,240 --> 01:18:51,240
You understand?
1047
01:18:51,310 --> 01:18:55,110
- Zhang Huike is lost--
- what's that got to do with me?
1048
01:18:56,250 --> 01:18:59,220
Why won't you listen?
1049
01:19:00,320 --> 01:19:03,620
The two people before?
They had I.D.
1050
01:19:03,690 --> 01:19:05,760
So I let them in.
1051
01:19:07,460 --> 01:19:10,360
If something happens,
it's me they'll blame.
1052
01:19:12,600 --> 01:19:14,970
Please let me in.
1053
01:19:15,030 --> 01:19:16,570
No!
1054
01:19:20,310 --> 01:19:24,140
Don't wait here anymore.
It's no use.
1055
01:19:24,210 --> 01:19:27,510
- Go on, leave.
- No.
1056
01:19:27,580 --> 01:19:29,380
What a pest.
1057
01:19:31,650 --> 01:19:33,150
Please let me in.
1058
01:19:33,220 --> 01:19:36,590
I've already explained.
Now just go!
1059
01:19:36,650 --> 01:19:39,460
Do you have money?
1060
01:19:39,520 --> 01:19:41,590
You know the price of an ad?
1061
01:19:41,660 --> 01:19:44,390
- Do you have money?
- No.
1062
01:19:44,460 --> 01:19:46,900
You don't have a cent?
1063
01:19:46,970 --> 01:19:50,430
What's the point
of letting you in?
You are a joke.
1064
01:19:50,500 --> 01:19:53,470
Even if I let you in,
it wouldn't do you any good.
1065
01:19:53,540 --> 01:19:56,070
- Leave now.
- What should I do?
1066
01:19:56,140 --> 01:19:58,180
What should you do?
1067
01:19:58,240 --> 01:20:01,610
Unless you're related
to the station manager.
1068
01:20:01,680 --> 01:20:05,350
- Only he can help.
- How do I find him?
1069
01:20:05,420 --> 01:20:08,820
Third floor. He wears glasses.
Go on.
1070
01:20:08,890 --> 01:20:11,590
See if the guard lets you in.
1071
01:20:11,660 --> 01:20:13,420
I'll go then.
1072
01:20:20,170 --> 01:20:23,230
- What are you doing?
- I am looking
for the station manager.
1073
01:20:23,300 --> 01:20:26,140
You need a note
from the front desk.
1074
01:20:27,210 --> 01:20:29,270
Did you hear me?
1075
01:20:38,150 --> 01:20:40,680
Can you tell him to let me in?
1076
01:20:40,750 --> 01:20:44,650
I already told you.
It's his decision.
1077
01:20:44,720 --> 01:20:47,120
You don't have any I.D.
1078
01:20:48,460 --> 01:20:51,100
You just don't listen.
1079
01:20:51,160 --> 01:20:54,000
Don't you have a phone here?
Can you call
the station manager?
1080
01:20:54,070 --> 01:20:57,600
You think it's that simple?
1081
01:20:57,670 --> 01:21:01,270
You think I'd bother him
with this?
1082
01:21:02,770 --> 01:21:04,510
Go away.
1083
01:21:05,610 --> 01:21:07,640
Stop causing trouble.
1084
01:21:08,680 --> 01:21:10,750
- Has today's paper arrived?
- Not yet.
1085
01:21:10,820 --> 01:21:13,350
- This is yesterday's.
- Call when you get it?
1086
01:21:13,420 --> 01:21:15,320
Okay.
1087
01:21:15,390 --> 01:21:16,990
Go, leave.
1088
01:21:17,060 --> 01:21:18,960
I want to wait
for the station manager.
1089
01:21:19,020 --> 01:21:21,730
You want to wait? Here?
1090
01:21:21,790 --> 01:21:24,930
Let's see how long you can wait.
1091
01:21:25,000 --> 01:21:27,600
Go outside and wait.
Stand outside the gate.
1092
01:21:27,670 --> 01:21:30,870
You can wait
as long as you like.
1093
01:21:30,940 --> 01:21:34,240
If you don't leave now,
I'll call security.
1094
01:21:34,310 --> 01:21:37,540
We are very busy.
1095
01:21:37,610 --> 01:21:40,710
I have to check people all day.
1096
01:21:42,550 --> 01:21:44,850
Go, leave.
1097
01:21:59,160 --> 01:22:01,600
Are you the station manager?
1098
01:22:17,320 --> 01:22:21,020
Are you the station manager?
1099
01:22:21,090 --> 01:22:24,620
- What?
- Are you the station manager?
1100
01:22:24,690 --> 01:22:26,790
Station manager?
1101
01:22:35,230 --> 01:22:37,470
Are you the station manager?
1102
01:22:39,300 --> 01:22:42,070
What? Station manager?
1103
01:22:43,770 --> 01:22:45,840
Are you the station manager?
1104
01:22:57,120 --> 01:22:59,220
Are you the station manager?
1105
01:23:00,460 --> 01:23:02,630
Station manager? No.
1106
01:23:03,660 --> 01:23:05,760
Are you the station manager?
1107
01:23:06,860 --> 01:23:10,030
Are you the station manager?
1108
01:23:10,100 --> 01:23:11,640
No.
1109
01:24:27,710 --> 01:24:31,850
- Are you the station manager?
- Station manager?
1110
01:24:31,920 --> 01:24:34,620
What station manager? No.
1111
01:24:34,690 --> 01:24:37,520
You've made a mistake.
1112
01:25:46,760 --> 01:25:49,360
Come here, kid.
Come in.
1113
01:25:57,340 --> 01:25:59,400
Give him something to eat.
1114
01:25:59,470 --> 01:26:01,840
Are you hungry?
1115
01:26:01,910 --> 01:26:04,140
You can't bother the customers.
1116
01:26:04,210 --> 01:26:07,810
You will hurt my business.
1117
01:26:07,880 --> 01:26:11,050
If you are hungry, come in here.
1118
01:26:11,120 --> 01:26:14,350
After you eat
you can help me wash dishes.
1119
01:26:14,420 --> 01:26:17,420
Remember to stay away
from the customers.
1120
01:26:17,490 --> 01:26:19,720
Okay.
1121
01:28:44,640 --> 01:28:46,240
Hey, kid.
1122
01:28:46,300 --> 01:28:48,200
Wake up.
1123
01:28:48,270 --> 01:28:51,440
Why are you sleeping here?
You'll catch cold.
1124
01:28:51,510 --> 01:28:53,440
Are you okay?
1125
01:28:53,510 --> 01:28:55,210
Get up.
1126
01:29:32,420 --> 01:29:35,100
There's a young girl
been looking for you.
1127
01:29:35,170 --> 01:29:37,270
Asking everyone.
1128
01:29:37,340 --> 01:29:40,640
Been there a whole day.
She was there again
this morning.
1129
01:29:46,410 --> 01:29:48,980
That one with the red shirt?
1130
01:29:49,050 --> 01:29:50,520
That's the one.
1131
01:29:50,580 --> 01:29:53,150
Go check it out.
1132
01:29:55,820 --> 01:29:59,460
She said she is a teacher,
looking for her student.
1133
01:29:59,530 --> 01:30:04,600
She wanted to place an ad.
But she has no I.D.
1134
01:30:04,670 --> 01:30:06,730
I hear she has been waiting
a day and a half.
1135
01:30:06,800 --> 01:30:09,370
She wanted to wait.
1136
01:30:09,440 --> 01:30:12,510
I just follow the rules.
1137
01:30:12,570 --> 01:30:14,640
What an attitude!
1138
01:30:15,840 --> 01:30:17,940
You let her wait
a day and a half.
1139
01:30:18,010 --> 01:30:21,750
Now you say she is crazy.
I think you're the crazy one.
1140
01:30:23,020 --> 01:30:25,350
I just follow the rules.
1141
01:30:25,420 --> 01:30:29,020
- She has no I.D.
- So you let her wait?
1142
01:30:30,160 --> 01:30:32,230
How could you?
1143
01:30:34,330 --> 01:30:37,530
- I will let her in right away.
- Forget it! I'll go.
1144
01:30:38,830 --> 01:30:41,700
- Are you the station manager?
- Yes.
1145
01:30:41,770 --> 01:30:43,600
Is there something I can do?
1146
01:30:43,670 --> 01:30:45,740
You don't want an ad.
1147
01:30:45,810 --> 01:30:47,940
30 seconds costs 600 yuan.
1148
01:30:48,010 --> 01:30:51,610
That's money you don't have.
1149
01:30:51,680 --> 01:30:57,120
But the station manager
wants to help. We have a plan.
1150
01:30:58,190 --> 01:31:00,720
We have a show called
"today in China."
1151
01:31:00,790 --> 01:31:03,260
It's our highest-rated show.
1152
01:31:03,320 --> 01:31:06,830
You'll be our guest
on education in the countryside.
1153
01:31:06,890 --> 01:31:10,660
We'll mention your student.
It's sure to work.
1154
01:31:10,730 --> 01:31:14,300
Education standards
have reached new levels.
1155
01:31:14,370 --> 01:31:16,600
Knowledge has increased...
1156
01:31:16,670 --> 01:31:20,940
With the mandated
9 years of school.
1157
01:31:21,010 --> 01:31:24,740
But for some
it's more difficult.
1158
01:31:24,810 --> 01:31:28,180
Especially in the rural areas.
1159
01:31:28,250 --> 01:31:30,280
They don't have
the necessary tools.
1160
01:31:30,350 --> 01:31:35,520
And lots of children,
for many reasons,
can't go to school.
1161
01:31:35,590 --> 01:31:38,060
Today, I am honored
to introduce...
1162
01:31:38,130 --> 01:31:40,290
A special guest...
1163
01:31:40,360 --> 01:31:44,630
Who will talk about
education in the countryside.
1164
01:31:44,700 --> 01:31:51,000
I have here miss Wei from
Shuixian village primary school.
1165
01:31:52,410 --> 01:31:55,180
Can you tell us about...
1166
01:31:55,240 --> 01:31:57,640
The situation at your school?
1167
01:32:03,750 --> 01:32:06,720
Miss Wei is a little nervous.
1168
01:32:06,790 --> 01:32:10,090
Zhang Huike
is a third grade student
at Shuixian.
1169
01:32:10,160 --> 01:32:13,030
His mother is ill
and the family owes money.
1170
01:32:13,090 --> 01:32:15,900
He came to work
to pay their debt.
1171
01:32:15,960 --> 01:32:19,070
Teacher Wei came
to the city by herself...
1172
01:32:19,130 --> 01:32:21,130
To find Zhang Huike...
1173
01:32:21,200 --> 01:32:23,770
So he can go back to school.
1174
01:32:23,840 --> 01:32:28,170
More and more students
are leaving school.
1175
01:32:28,240 --> 01:32:30,510
Why do you think this happens?
1176
01:32:31,810 --> 01:32:35,050
Don't be nervous.
1177
01:32:38,890 --> 01:32:41,820
Their families are poor.
1178
01:32:43,290 --> 01:32:47,460
Why must you find Zhang Huike?
1179
01:32:53,830 --> 01:32:56,700
Why are you looking for him?
1180
01:33:03,780 --> 01:33:09,150
Zhang Huike's situation
is more and more common.
1181
01:33:09,220 --> 01:33:11,820
We hope that society
can give them a hand,
1182
01:33:11,890 --> 01:33:14,320
Help them go back to school.
1183
01:33:14,390 --> 01:33:18,560
We need to help
the coming generations.
1184
01:33:18,630 --> 01:33:21,760
We know how you're feeling.
1185
01:33:22,930 --> 01:33:25,700
Can you say something
to our audience?
1186
01:33:33,010 --> 01:33:36,480
Maybe Zhang Huike
is out there watching you.
1187
01:33:36,540 --> 01:33:39,680
Look at the camera
and talk to him.
1188
01:33:39,750 --> 01:33:41,650
Look into the lens.
1189
01:33:41,720 --> 01:33:44,580
Imagine that Zhang Huike
is listening to you.
1190
01:33:44,650 --> 01:33:47,420
He must miss you very much.
1191
01:33:47,490 --> 01:33:49,560
Say something to him.
1192
01:34:07,580 --> 01:34:09,540
Zhang Huike,
1193
01:34:09,610 --> 01:34:11,580
Where did you go?
1194
01:34:12,980 --> 01:34:15,180
I've looked everywhere.
1195
01:34:29,060 --> 01:34:31,200
I am so worried.
1196
01:34:34,070 --> 01:34:36,940
Why don't you come back?
1197
01:35:45,540 --> 01:35:48,540
- This is "today in China."
- we haven't found him yet.
1198
01:35:48,610 --> 01:35:52,080
Do you have any information?
1199
01:35:52,150 --> 01:35:56,280
- Yes? Tell us the time.
- We are still looking for him.
1200
01:35:56,350 --> 01:35:59,550
Yesterday,
at the end of the street.
1201
01:35:59,620 --> 01:36:02,290
What was he wearing?
1202
01:36:13,370 --> 01:36:15,440
Come here.
1203
01:36:22,410 --> 01:36:25,380
Watch this.
Is that you?
1204
01:36:25,450 --> 01:36:27,510
You watch.
1205
01:36:28,780 --> 01:36:30,720
Look into the lens.
1206
01:36:30,780 --> 01:36:33,790
Imagine that Zhang Huike
is listening to you.
1207
01:36:33,850 --> 01:36:36,760
He must miss you very much.
1208
01:36:36,820 --> 01:36:38,960
Say something to him.
1209
01:36:40,030 --> 01:36:42,090
Zhang Huike,
1210
01:36:42,160 --> 01:36:44,130
Where did you go?
1211
01:36:45,530 --> 01:36:48,030
I've looked everywhere.
1212
01:36:51,440 --> 01:36:53,940
I am so worried.
1213
01:36:57,210 --> 01:37:00,380
Zhang Huike, come back.
1214
01:37:26,940 --> 01:37:29,880
We are almost there.
1215
01:37:29,940 --> 01:37:31,940
How do you feel...
1216
01:37:32,010 --> 01:37:34,480
About finding Zhang Huike?
1217
01:37:34,550 --> 01:37:36,480
I am very happy.
1218
01:37:36,550 --> 01:37:38,550
Zhang Huike,
1219
01:37:38,620 --> 01:37:42,320
Do you think Miss Wei
is a good teacher?
1220
01:37:42,390 --> 01:37:45,460
- Yes.
- How will you repay her?
1221
01:37:46,530 --> 01:37:49,160
When I finish studying,
1222
01:37:49,230 --> 01:37:51,300
Finish high school,
1223
01:37:51,370 --> 01:37:55,000
I will make a lot of money
and buy her lots of things.
1224
01:37:55,070 --> 01:37:57,800
Why?
1225
01:37:57,870 --> 01:38:01,070
She went through a lot.
1226
01:38:01,140 --> 01:38:03,280
I have to repay her.
1227
01:38:03,340 --> 01:38:05,550
What will you buy her?
1228
01:38:06,710 --> 01:38:09,080
Lots of good stuff.
1229
01:38:09,150 --> 01:38:11,950
- What good stuff?
- Pretty stuff.
1230
01:38:13,050 --> 01:38:15,320
What is good stuff?
1231
01:38:18,790 --> 01:38:21,090
Flowers.
1232
01:38:21,160 --> 01:38:24,130
- Do you like the city?
- Yes.
1233
01:38:24,200 --> 01:38:26,900
What is good about it?
1234
01:38:28,370 --> 01:38:30,970
The city is...
1235
01:38:31,040 --> 01:38:33,970
Beautiful and prosperous.
1236
01:38:34,040 --> 01:38:36,180
Much better
than the countryside.
1237
01:38:36,240 --> 01:38:39,710
What's
the most lasting impression?
1238
01:38:46,350 --> 01:38:49,860
That I had to beg for food.
1239
01:38:52,990 --> 01:38:55,360
I will always remember that.
1240
01:39:01,400 --> 01:39:05,740
Teacher Wei brought
Zhang Huike back.
1241
01:39:05,810 --> 01:39:08,370
The whole village
is here to celebrate.
1242
01:39:08,440 --> 01:39:10,480
How are you feeling?
1243
01:39:10,540 --> 01:39:13,510
I am very happy.
1244
01:39:13,580 --> 01:39:16,650
I am happy Zhang Huike is back.
1245
01:39:16,720 --> 01:39:18,950
Did you know she went
looking for Zhang Huike?
1246
01:39:19,020 --> 01:39:22,350
I didn't know.
She said she wanted to go.
1247
01:39:22,420 --> 01:39:24,690
I said no,
so she went on her own.
1248
01:39:25,930 --> 01:39:27,930
I was very worried
that she wouldn't come back.
1249
01:39:27,990 --> 01:39:32,200
A lot of nice people
donated classroom materials.
1250
01:39:32,270 --> 01:39:34,900
What will you do with all this?
1251
01:39:34,970 --> 01:39:39,140
Give them to the students.
1252
01:39:39,210 --> 01:39:42,070
Let the students use them.
1253
01:39:42,140 --> 01:39:44,840
They should use them to learn.
1254
01:39:44,910 --> 01:39:47,310
There are so many kind people
who care about Zhang Huike...
1255
01:39:47,380 --> 01:39:50,680
And about the primary school,
so they donated money.
1256
01:39:50,750 --> 01:39:52,920
As the mayor,
1257
01:39:52,990 --> 01:39:55,350
What are you going
to do with this money?
1258
01:39:55,420 --> 01:39:58,220
With money,
we can do many good things.
1259
01:39:58,290 --> 01:40:01,890
This school is old.
1260
01:40:01,960 --> 01:40:05,330
- It leaks when it rains.
- How old is the school?
1261
01:40:05,400 --> 01:40:09,130
About 45 years old.
1262
01:40:09,200 --> 01:40:12,510
I want to build a new school.
1263
01:40:24,500 --> 01:40:27,450
So much chalk.
We don't have to buy any more.
1264
01:40:28,460 --> 01:40:30,420
We'll keep it for Teacher Gao.
1265
01:40:30,490 --> 01:40:32,890
He will be so happy!
1266
01:40:32,960 --> 01:40:35,230
Teacher Wei, such pretty chalk.
1267
01:40:35,300 --> 01:40:37,500
The words you write
will be very pretty.
1268
01:40:37,560 --> 01:40:40,000
Write something!
1269
01:40:48,210 --> 01:40:50,280
Let's save it for Teacher Gao.
1270
01:40:50,340 --> 01:40:52,440
Write something!
1271
01:40:53,610 --> 01:40:56,020
I want to write something, too.
1272
01:40:57,820 --> 01:41:02,290
Everyone takes
one piece of chalk
and can write a character.
1273
01:41:02,360 --> 01:41:04,520
But only one!
1274
01:41:13,330 --> 01:41:15,500
[ children ]
"Sky."
1275
01:41:27,510 --> 01:41:29,580
"happiness."
1276
01:41:43,600 --> 01:41:45,900
"water."
1277
01:41:55,580 --> 01:41:57,610
"name."
1278
01:42:13,060 --> 01:42:15,160
[ children ]
"diligence."
1279
01:42:18,800 --> 01:42:21,130
Li Meiying,
you want to write one?
1280
01:42:22,600 --> 01:42:24,600
Come on.
1281
01:42:30,810 --> 01:42:32,780
Come here.
1282
01:42:32,850 --> 01:42:34,810
I can't write.
I can draw a flower.
1283
01:42:34,880 --> 01:42:36,880
Then draw one.
1284
01:42:44,360 --> 01:42:46,330
[ children ]
"flower."
1285
01:42:51,870 --> 01:42:53,900
Teacher, can I write
more than one?
1286
01:42:53,970 --> 01:42:55,940
Go ahead.
1287
01:43:19,560 --> 01:43:21,890
"teacher Wei."
1288
01:43:32,410 --> 01:43:34,940
[ children ]
"home."
1289
01:43:36,460 --> 01:43:43,300
Zhang Huike returned to school
With the donated money,
his family's debt was paid
1290
01:43:43,370 --> 01:43:54,870
Ming Xinhong ran in the city track meet and was placed
first in the 5000 meters. Wei Minzhi went back
to her family's farm. She often returns to visit her students
1291
01:43:54,950 --> 01:44:00,940
The remaining money went to rebuild the school
They renamed it the Shuixian School of Hope
1292
01:44:01,020 --> 01:44:11,420
Each year, poverty forces more than one million children
in China to leave school.Through the help of donations,
about 15% of these children return to school
1293
01:46:23,100 --> 01:46:24,940
}}
91750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.