Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,215 --> 00:00:10,836
[thunder rumbling]
2
00:00:11,939 --> 00:00:13,939
I'm always three inches off.
3
00:00:14,043 --> 00:00:15,353
Keep practicing.
4
00:00:15,456 --> 00:00:17,318
We only get one shot
at killing this thing.
5
00:00:17,422 --> 00:00:20,043
I think creating a Sin
Eater-slaying machine
6
00:00:20,146 --> 00:00:21,560
has gone to your head.
7
00:00:21,663 --> 00:00:24,318
Let's call it a Sin
Eater-slaying system.
8
00:00:24,422 --> 00:00:25,942
The sooner we get
rid of the Sin Eater,
9
00:00:26,043 --> 00:00:28,249
the sooner I can concentrate
on helping Bess start
10
00:00:28,353 --> 00:00:30,008
an underground
historical society.
11
00:00:30,111 --> 00:00:32,146
Even if she wins in court,
12
00:00:32,249 --> 00:00:34,663
the FFTH isn't gonna
let up anytime soon.
13
00:00:34,767 --> 00:00:37,456
Putting up the night vision
cameras was a good move.
14
00:00:37,560 --> 00:00:39,422
And with Ryan on roundel watch,
15
00:00:39,525 --> 00:00:42,205
- next time the Sin Eater's summoned, we can track it.
- [clattering]
16
00:00:43,353 --> 00:00:45,905
Oh. Secret admirer?
17
00:00:46,008 --> 00:00:48,732
Uh, let me guess, let me guess.
18
00:00:48,836 --> 00:00:51,043
Nemo? Ariel?
19
00:00:51,870 --> 00:00:54,836
Every day since we
survived the ghost web,
20
00:00:54,939 --> 00:00:58,767
Tristan has been picking out
the nicest shell from his catch
21
00:00:58,870 --> 00:01:00,318
and leaving it at my door.
22
00:01:00,422 --> 00:01:02,387
Well, I'm happy for you,
23
00:01:02,491 --> 00:01:04,904
- if it's what you want.
- Yeah, it is.
24
00:01:06,422 --> 00:01:09,629
After everything got so
complicated with Ace...
25
00:01:10,870 --> 00:01:14,215
What I like about
Tristan is how...
26
00:01:14,318 --> 00:01:16,663
very uncomplicated he is.
27
00:01:16,767 --> 00:01:18,284
He's open.
28
00:01:18,387 --> 00:01:21,076
He says what he thinks.
29
00:01:21,180 --> 00:01:25,422
His worldview, it's shiny,
so I'm trying something new.
30
00:01:25,525 --> 00:01:27,387
Honesty and communicating well.
31
00:01:27,491 --> 00:01:29,043
[thunder rumbling]
32
00:01:29,146 --> 00:01:31,525
Sounds mature. Healthy, even.
33
00:01:31,629 --> 00:01:33,215
Yeah, I'm modeling
after you and Jade.
34
00:01:33,318 --> 00:01:35,146
Which seems to be working out?
35
00:01:35,249 --> 00:01:37,146
Yeah. Yeah, we're
better than ever.
36
00:01:37,249 --> 00:01:39,284
So, how do we figure out
37
00:01:39,387 --> 00:01:41,284
the first sin that
the monster consumed?
38
00:01:41,387 --> 00:01:44,387
[sighs] We return to
the black door mirror
39
00:01:44,491 --> 00:01:45,905
in the basement
of the yacht club.
40
00:01:46,008 --> 00:01:47,812
Straight from Bess, the
metaphysical properties
41
00:01:47,836 --> 00:01:50,180
of supernatural mirrors
cause them to hold onto
42
00:01:50,284 --> 00:01:51,939
everything they've
witnessed, including...
43
00:01:52,043 --> 00:01:53,284
In the case of this mirror...
44
00:01:53,387 --> 00:01:55,008
The first sin ever
spoken into it.
45
00:01:55,111 --> 00:01:59,111
Thanks to Bess, we now
know that the Sin Eater
46
00:01:59,215 --> 00:02:01,491
is vulnerable
under a black moon.
47
00:02:01,594 --> 00:02:06,215
And if we inject it with the
first sin it ever consumed,
48
00:02:06,318 --> 00:02:07,560
it dies.
49
00:02:07,663 --> 00:02:10,870
Then you've got 48
hours to improve your...
50
00:02:17,387 --> 00:02:20,698
♪ ♪
51
00:02:31,698 --> 00:02:33,870
Hey, do these pearls
say "not guilty"?
52
00:02:33,973 --> 00:02:35,939
No idea, but make
sure you say that
53
00:02:36,043 --> 00:02:37,767
when the judge asks,
"How do you plea?"
54
00:02:37,870 --> 00:02:39,536
The breaking and entering
charge won't stick.
55
00:02:39,560 --> 00:02:40,881
- We'll make sure of it.
- [knock at door]
56
00:02:40,905 --> 00:02:42,110
[sighs]
57
00:02:42,215 --> 00:02:44,698
- Sorry I'm late.
- Hey.
58
00:02:44,801 --> 00:02:46,491
- Hi.
- Hope I wasn't holding you up.
59
00:02:46,594 --> 00:02:48,314
No. I didn't know if
you were gonna make it.
60
00:02:48,387 --> 00:02:51,594
- Did the bank give you the day off?
- No, I took it.
61
00:02:51,698 --> 00:02:54,122
Come on, a new job is no excuse
for neglecting one's girlfriend.
62
00:02:54,146 --> 00:02:56,594
How are you feeling?
63
00:02:56,698 --> 00:03:01,111
Honestly, I just want
all of this to be over.
64
00:03:01,215 --> 00:03:03,146
And to have dinner with you
65
00:03:03,249 --> 00:03:06,043
and maybe invite your parents.
66
00:03:07,249 --> 00:03:09,284
Are they okay?
67
00:03:09,387 --> 00:03:12,422
They stopped sending me texts.
68
00:03:12,525 --> 00:03:14,801
Your mom used to send me
flamingo memes every day.
69
00:03:14,905 --> 00:03:17,008
Uh, about that...
70
00:03:17,111 --> 00:03:18,991
They found out about my
court case, didn't they?
71
00:03:19,043 --> 00:03:21,905
They understand, as head
of the Historical Society,
72
00:03:22,008 --> 00:03:23,939
you're under fire, but...
73
00:03:24,043 --> 00:03:26,156
when they heard the words
"violated restraining order,"
74
00:03:26,180 --> 00:03:28,560
they cooled on you a bit.
75
00:03:28,663 --> 00:03:30,732
They'll come around.
76
00:03:30,836 --> 00:03:31,732
[chuckles softly]
77
00:03:31,836 --> 00:03:33,629
I know Bess is your friend,
78
00:03:33,732 --> 00:03:35,491
but you can't give
her false hope
79
00:03:35,594 --> 00:03:37,215
or guarantee her
any specific result.
80
00:03:37,318 --> 00:03:38,594
Anything can happen in court.
81
00:03:38,698 --> 00:03:40,698
No, she can't be on
the hook for this.
82
00:03:40,801 --> 00:03:43,973
You have to keep your feelings
from clouding your judgment.
83
00:03:44,077 --> 00:03:47,698
Advise your client as
best you can, legally.
84
00:03:47,801 --> 00:03:49,491
Can you do that?
85
00:03:49,594 --> 00:03:51,629
[sighs] I'm Kevlar George.
86
00:03:51,732 --> 00:03:53,870
Consider me feeling-proofed.
87
00:03:53,973 --> 00:03:55,629
Okay, good.
88
00:04:01,422 --> 00:04:03,594
The thermostat's stuck.
89
00:04:03,698 --> 00:04:05,363
It feels like it's gonna
start snowing in here.
90
00:04:05,387 --> 00:04:08,456
Well, cold burns more calories.
91
00:04:08,560 --> 00:04:10,284
I'll call the repair people.
92
00:04:10,387 --> 00:04:11,698
We got a new one.
93
00:04:11,801 --> 00:04:14,560
Found her in the woods
near the coastline.
94
00:04:14,663 --> 00:04:15,836
ACE: Jane Doe?
95
00:04:15,939 --> 00:04:17,387
She's charred
beyond recognition.
96
00:04:17,490 --> 00:04:18,629
No identifying marks.
97
00:04:18,732 --> 00:04:21,146
Couldn't extract a
viable DNA sample.
98
00:04:21,249 --> 00:04:24,491
But authorities suspect
the body is Mia Preston,
99
00:04:24,594 --> 00:04:27,215
a camper who went
missing two days ago.
100
00:04:27,318 --> 00:04:28,870
Hand me that clipboard.
101
00:04:29,663 --> 00:04:31,146
[Connor groans]
102
00:04:31,249 --> 00:04:33,732
[hisses] My mug.
103
00:04:33,836 --> 00:04:35,491
Leo gave this to
me for my birthday.
104
00:04:35,594 --> 00:04:37,801
I promised I'd keep it forever.
105
00:04:37,905 --> 00:04:40,525
He actually made
me sign something.
106
00:04:40,629 --> 00:04:42,111
Takes after his mom.
107
00:04:42,215 --> 00:04:44,375
We're holding the remains
until the police get in touch
108
00:04:44,422 --> 00:04:45,629
with the Preston family.
109
00:04:45,732 --> 00:04:48,801
Get started on that paperwork.
110
00:04:58,939 --> 00:05:00,525
Hi, Mia.
111
00:05:01,422 --> 00:05:02,560
I'm Ace.
112
00:05:02,663 --> 00:05:04,870
It's nice to meet you.
113
00:05:34,353 --> 00:05:37,043
♪ ♪
114
00:05:50,077 --> 00:05:52,456
[radio static]
115
00:05:55,870 --> 00:05:57,270
- [static stops]
- [water shuts off]
116
00:06:07,594 --> 00:06:09,663
Did you do this?
117
00:06:20,629 --> 00:06:22,318
NANCY: We have one
shot to get the mirror
118
00:06:22,422 --> 00:06:23,456
to tell us its secrets.
119
00:06:23,560 --> 00:06:25,008
No pressure.
120
00:06:31,180 --> 00:06:32,525
I built us an extractor.
121
00:06:32,629 --> 00:06:34,215
You were right,
122
00:06:34,318 --> 00:06:37,387
supernatural mirrors hold on to
everything they've ever seen.
123
00:06:37,491 --> 00:06:38,663
Could you get it to show us
124
00:06:38,767 --> 00:06:40,905
the first sinner who
ever called to it?
125
00:06:41,008 --> 00:06:42,698
Hopefully.
126
00:06:43,594 --> 00:06:45,077
Once it's calibrated,
127
00:06:45,180 --> 00:06:48,456
we basically get
the mirror to rewind
128
00:06:48,560 --> 00:06:52,318
everything it's
ever seen and heard.
129
00:06:53,146 --> 00:06:55,146
I-I put this together
in like four hours,
130
00:06:55,249 --> 00:06:58,077
so manage your expectations.
131
00:07:00,077 --> 00:07:02,249
[whirring]
132
00:07:05,146 --> 00:07:07,560
[overlapping whispering voices]
133
00:07:14,456 --> 00:07:16,180
I...
134
00:07:16,284 --> 00:07:18,836
I can't-I can't
isolate the voices.
135
00:07:18,939 --> 00:07:20,560
They're all mixed together.
136
00:07:23,215 --> 00:07:25,629
[coughing]
137
00:07:26,732 --> 00:07:27,812
The mirror's fighting back.
138
00:07:27,905 --> 00:07:29,318
It's rejecting the extractor.
139
00:07:29,422 --> 00:07:30,905
No, we have to wait.
140
00:07:34,180 --> 00:07:35,284
[voices stop]
141
00:07:35,387 --> 00:07:37,870
[speaking Latin]
142
00:07:37,974 --> 00:07:39,836
Initium omnium finis.
143
00:07:39,939 --> 00:07:44,387
Converte nos
iniquitates nostras.
144
00:07:44,491 --> 00:07:46,077
Indulgentiae.
145
00:07:46,180 --> 00:07:48,491
Lava munda quod praeteritum est.
146
00:07:48,594 --> 00:07:49,801
Anima remanet...
147
00:07:49,905 --> 00:07:51,594
[continues in Latin]
148
00:07:52,939 --> 00:07:55,491
Those men are the
founders of Horseshoe Bay.
149
00:07:55,594 --> 00:07:57,629
Initium omnium finis!
150
00:07:57,732 --> 00:08:00,180
[distorted screaming]
151
00:08:09,594 --> 00:08:11,939
[whirring, slows, stops]
152
00:08:14,422 --> 00:08:17,077
That did not seem
like the first sin.
153
00:08:17,180 --> 00:08:19,939
No, that was what came before.
154
00:08:21,008 --> 00:08:24,146
I think we just watched the
creation of the Sin Eater.
155
00:08:30,560 --> 00:08:32,974
[indistinct chatter]
156
00:08:33,974 --> 00:08:36,043
GUARD: Hang on.
157
00:08:37,491 --> 00:08:39,077
I know, my picture's terrible.
158
00:08:39,179 --> 00:08:41,352
- I sneezed and coughed at the same time.
- NANCY: Bess.
159
00:08:41,456 --> 00:08:43,352
[mouths]
160
00:08:43,456 --> 00:08:44,663
Oh, my God, you made it.
161
00:08:44,767 --> 00:08:46,077
Oh...
162
00:08:46,180 --> 00:08:48,215
I'll be right
there. Where's Ace?
163
00:08:48,318 --> 00:08:51,077
Oh. I told him not to come.
But he's been sending me
164
00:08:51,180 --> 00:08:53,594
- moral support voice memos every hour.
- Mm.
165
00:08:53,698 --> 00:08:55,353
Nancy. Hey.
166
00:08:55,456 --> 00:08:57,260
Your message was kind of vague.
What do you need help with?
167
00:08:57,284 --> 00:08:59,939
This is a supernatural
stomach pump.
168
00:09:00,043 --> 00:09:02,146
It broke. We tried
everything but can't fix it.
169
00:09:02,249 --> 00:09:04,870
Think your artifact fixer
person can handle it?
170
00:09:04,974 --> 00:09:06,801
Yeah, I bet she can.
171
00:09:06,905 --> 00:09:09,905
Also, it's, uh, it's a rush.
172
00:09:10,008 --> 00:09:11,225
I need to get it back
to its rightful owner
173
00:09:11,249 --> 00:09:12,767
before he returns
from a fishing trip.
174
00:09:12,870 --> 00:09:14,629
This is a pretty unique item.
175
00:09:14,732 --> 00:09:16,019
Where'd you say
you got this from?
176
00:09:16,043 --> 00:09:17,483
Just call me when
it's fixed, please.
177
00:09:17,560 --> 00:09:19,249
- Thank you.
- Okay, yeah.
178
00:09:19,353 --> 00:09:21,249
Okay, you can go through.
179
00:09:25,146 --> 00:09:27,767
Okay, we're first
up. This way.
180
00:09:31,353 --> 00:09:33,767
We're up there
with you in spirit.
181
00:09:34,663 --> 00:09:36,249
Thank you.
182
00:09:38,836 --> 00:09:39,974
[Carson clears throat]
183
00:09:40,077 --> 00:09:42,318
Did Google give us anything yet?
184
00:09:42,422 --> 00:09:45,353
No, can't find anything on that
golden octopus-shaped thing,
185
00:09:45,456 --> 00:09:47,939
but those men were
definitely chanting Latin.
186
00:09:48,043 --> 00:09:49,767
- Hmm.
- I'm working on a translation.
187
00:09:49,870 --> 00:09:51,111
I'm just...
188
00:09:51,215 --> 00:09:53,353
just trying to remember
that full phrase.
189
00:09:53,456 --> 00:09:55,284
[whispering]: Hey.
190
00:09:55,387 --> 00:09:57,284
I thought I saw your
name on the docket.
191
00:09:57,387 --> 00:09:58,663
Cameron!
192
00:09:58,767 --> 00:10:00,422
Are you here clerking
for the defense
193
00:10:00,525 --> 00:10:03,870
or are you just on trial for
killing it in those loafers?
194
00:10:03,974 --> 00:10:05,870
- [laughs]
- Okay, wow. And that's enough.
195
00:10:05,974 --> 00:10:07,905
We're number eight, so
I'll be here a while.
196
00:10:08,008 --> 00:10:11,077
So I guess me and my loafers
get to see you in action.
197
00:10:11,180 --> 00:10:13,905
- See your loafers later.
- I'll see you.
198
00:10:14,008 --> 00:10:15,629
BESS [whispering]: Hey. Hey.
199
00:10:15,732 --> 00:10:17,008
Are you seeing this?
200
00:10:17,111 --> 00:10:18,836
Callie Farquar is here.
201
00:10:18,939 --> 00:10:20,836
She's the spokesperson
with the FFTH.
202
00:10:20,939 --> 00:10:22,491
The one who called
me an extremist.
203
00:10:22,594 --> 00:10:25,732
You know what? Two can
play at that mind game.
204
00:10:32,594 --> 00:10:35,043
Here you go, information.
205
00:10:38,077 --> 00:10:40,732
Okay. Here's my goal.
206
00:10:40,836 --> 00:10:42,111
I'll deliver our remarks,
207
00:10:42,215 --> 00:10:44,077
the judge will
dismiss the charges
208
00:10:44,180 --> 00:10:47,215
or tell the D.A. to plea you
out as a first-time offender.
209
00:10:47,318 --> 00:10:48,732
No jail time
210
00:10:48,836 --> 00:10:50,846
and hopefully no risk of this
having to go any further.
211
00:10:50,870 --> 00:10:52,905
Okay. Yeah. I like that goal.
212
00:10:53,008 --> 00:10:55,043
BAILIFF: All rise.
213
00:10:59,043 --> 00:11:00,422
Court is now in session.
214
00:11:00,525 --> 00:11:03,698
In the matter of The State
v. Bess Turani Marvin,
215
00:11:03,801 --> 00:11:06,284
- would the prosecut...
- Your Honor, the prosecution moves
216
00:11:06,387 --> 00:11:08,801
to drop the outstanding
charges against Ms. Marvin.
217
00:11:08,905 --> 00:11:11,043
- [murmuring]
- JUDGE: Very well.
218
00:11:11,146 --> 00:11:13,422
The breaking and entering
charges are dismissed.
219
00:11:13,525 --> 00:11:16,249
The State moves to file new
charges against Ms. Marvin.
220
00:11:16,353 --> 00:11:19,043
-One count of violating
community standards, -What?
221
00:11:19,146 --> 00:11:20,491
One count of
endangering children
222
00:11:20,594 --> 00:11:23,249
and one count of disseminating
false information
223
00:11:23,353 --> 00:11:24,833
contrary to the
welfare of the public.
224
00:11:24,870 --> 00:11:27,353
Your Honor, these
charges are unscrupulous.
225
00:11:27,456 --> 00:11:28,939
We were not notified.
226
00:11:29,043 --> 00:11:31,443
My client has not had the chance
to review these allegations.
227
00:11:31,491 --> 00:11:33,353
We have received
widespread complaints
228
00:11:33,456 --> 00:11:35,594
from the citizens of Horseshoe
Bay against Ms. Marvin
229
00:11:35,698 --> 00:11:38,146
and believe this is the only
path to keep the community safe.
230
00:11:38,249 --> 00:11:40,077
No arguments today, counselors.
231
00:11:40,180 --> 00:11:41,974
New charges, new case.
232
00:11:42,077 --> 00:11:45,525
Preliminary hearing set
for 48 hours from now.
233
00:11:45,629 --> 00:11:46,629
See you then.
234
00:11:46,732 --> 00:11:48,043
- [gavel strikes]
- Next.
235
00:11:48,146 --> 00:11:50,284
- [murmuring]
- Let's talk in the hallway.
236
00:11:58,629 --> 00:12:00,353
Whoa.
237
00:12:03,663 --> 00:12:07,422
Those are the same men we
saw in the yacht club mirror.
238
00:12:08,732 --> 00:12:11,146
That's the leader.
239
00:12:11,249 --> 00:12:14,111
He has the same pocket
watch in this mural.
240
00:12:17,870 --> 00:12:19,594
"Anima remanet.
241
00:12:19,698 --> 00:12:22,146
Veritas nostra manet."
242
00:12:22,249 --> 00:12:25,456
Anima ramanet.
Veritas nostra manet.
243
00:12:25,560 --> 00:12:27,767
That's it. That's-that's
the Founders' Day motto.
244
00:12:27,870 --> 00:12:29,008
Can you translate it?
245
00:12:29,111 --> 00:12:31,353
NICK: Yep. They're saying...
246
00:12:31,456 --> 00:12:33,801
"The soul survives.
247
00:12:33,905 --> 00:12:36,387
Our truth remains."
248
00:12:37,491 --> 00:12:40,043
What does this motto and
this mural have to do with
249
00:12:40,146 --> 00:12:43,215
the ceremony we saw in
the black door mirror?
250
00:12:46,249 --> 00:12:47,698
BESS: I can't believe this.
251
00:12:47,801 --> 00:12:49,401
If I get convicted,
I could get deported.
252
00:12:49,456 --> 00:12:51,767
I wish there was
more I could do.
253
00:12:51,870 --> 00:12:54,249
No, you being here is enough.
254
00:12:56,318 --> 00:12:58,491
Can you give me a
minute, though, please?
255
00:12:58,594 --> 00:13:00,146
Of course.
256
00:13:02,939 --> 00:13:04,249
[Bess sighs]
257
00:13:09,146 --> 00:13:10,432
It's called the
Jar of Acquirement.
258
00:13:10,456 --> 00:13:13,318
Took some time to track down,
259
00:13:13,422 --> 00:13:15,836
but, uh, it finally
came in the mail.
260
00:13:15,939 --> 00:13:17,111
In the nick of time, too.
261
00:13:17,215 --> 00:13:18,525
The black moon is two days away.
262
00:13:18,629 --> 00:13:20,043
What does it do?
263
00:13:20,146 --> 00:13:22,422
So, it can distill the
essence of spoken truths
264
00:13:22,525 --> 00:13:24,491
into liquid form.
265
00:13:24,594 --> 00:13:26,180
Spoken truths?
266
00:13:26,284 --> 00:13:29,318
- Like the first sin the Sin Eater ever consumed?
- Yeah.
267
00:13:29,422 --> 00:13:31,801
If you can figure out
what the O.G. sin was,
268
00:13:31,905 --> 00:13:35,387
speak it into the jar, I
believe it can create a poison.
269
00:13:35,491 --> 00:13:37,663
And then inject it
into the Sin Eater.
270
00:13:37,767 --> 00:13:39,698
Bess, you're a genius.
271
00:13:39,801 --> 00:13:41,939
I can't believe you had
time to think about this
272
00:13:42,043 --> 00:13:43,950
in the middle of everything
else that's going on.
273
00:13:43,974 --> 00:13:45,594
Yeah.
274
00:13:46,836 --> 00:13:49,146
Once a Keeper, always a Keeper.
275
00:13:50,767 --> 00:13:52,422
[sighs]
276
00:13:52,525 --> 00:13:53,870
- Hey.
- Hey.
277
00:13:53,974 --> 00:13:55,836
Get this.
278
00:13:55,939 --> 00:13:57,870
I found towns all across America
279
00:13:57,974 --> 00:13:59,422
that all have the same phrase...
280
00:13:59,525 --> 00:14:01,836
"The soul survives.
Our truth remains"...
281
00:14:01,939 --> 00:14:04,525
Inscribed on various landmarks.
282
00:14:04,629 --> 00:14:09,491
We're talking monuments,
murals, statues.
283
00:14:09,594 --> 00:14:12,836
Maybe they all have
their own Sin Eaters.
284
00:14:12,939 --> 00:14:14,387
What'd you find out about
285
00:14:14,491 --> 00:14:17,387
the golden octopus-shaped
sphere the founders created?
286
00:14:18,215 --> 00:14:21,629
The sphere is like
sourdough starter.
287
00:14:21,732 --> 00:14:23,456
So...
288
00:14:23,560 --> 00:14:25,870
the Sin Eater was
created from it.
289
00:14:25,974 --> 00:14:28,215
The journals we got at the
yacht club mentioned it
290
00:14:28,318 --> 00:14:30,111
in the ritual to
make a Sin Eater.
291
00:14:30,215 --> 00:14:32,836
Is the sphere the soul?
292
00:14:32,939 --> 00:14:34,422
The-the "soul survives"?
293
00:14:34,525 --> 00:14:37,077
It tracks. Do we know
anything else about the mural?
294
00:14:37,180 --> 00:14:41,077
No. No. But I did
find the names
295
00:14:41,180 --> 00:14:44,249
of the two artists
that worked on it.
296
00:14:44,353 --> 00:14:46,249
One from the 1930s, long dead.
297
00:14:46,353 --> 00:14:49,043
One from the 1980s
is still with us.
298
00:14:49,146 --> 00:14:50,706
- Kenneth Clarke III.
- [phone vibrates]
299
00:14:50,801 --> 00:14:52,387
Working on getting an address.
300
00:14:55,146 --> 00:14:56,870
Mm. Drop me a pin
when you get it.
301
00:14:56,974 --> 00:14:58,387
I just...
302
00:14:58,491 --> 00:15:01,008
need to deliver something first.
303
00:15:03,491 --> 00:15:05,525
Here you go. One stomach
pump, good as new.
304
00:15:05,629 --> 00:15:07,249
Told you my artifact
fixer could do it.
305
00:15:07,353 --> 00:15:08,801
- I really appreciate it.
- Wait.
306
00:15:08,905 --> 00:15:11,065
- Wait, where are you going?
- Got to go. Thanks again.
307
00:15:19,560 --> 00:15:21,594
Since when are you
interested in lobster crates?
308
00:15:21,698 --> 00:15:24,318
You were acting
weird, so, you know,
309
00:15:24,422 --> 00:15:25,870
I thought you might
be in trouble.
310
00:15:25,974 --> 00:15:28,249
Well, I'm fine, and you
really shouldn't be here.
311
00:15:31,629 --> 00:15:34,663
Hold on. Did you just borrow
that from the Glass kid?
312
00:15:34,767 --> 00:15:37,043
'Cause I told you I
don't want you near him.
313
00:15:37,146 --> 00:15:38,836
His family's dangerous.
314
00:15:38,939 --> 00:15:42,456
Haven't we learned not to
judge people by their families?
315
00:15:42,560 --> 00:15:44,008
[scoffs]
316
00:15:44,767 --> 00:15:47,077
♪ ♪
317
00:15:47,905 --> 00:15:51,422
Tristan borrowed this
device from his parents
318
00:15:51,525 --> 00:15:53,836
and he loaned it to me
when I really needed it.
319
00:15:53,939 --> 00:15:55,767
He's not his parents, Ryan.
320
00:15:56,905 --> 00:15:58,801
Just saying, I don't...
321
00:15:59,870 --> 00:16:02,077
SHELBY: What the hell
are you doing here?
322
00:16:02,180 --> 00:16:05,387
You steal clients from us, now
you're messing with our son?
323
00:16:05,491 --> 00:16:07,122
Don't look at her, all
right? You look at me.
324
00:16:07,146 --> 00:16:09,284
- She had...
- I was just here
325
00:16:09,387 --> 00:16:11,456
to return the stomach pump.
326
00:16:11,560 --> 00:16:15,077
This was lovely, but
now we're leaving.
327
00:16:16,008 --> 00:16:17,698
Stay away from our son.
328
00:16:17,801 --> 00:16:19,698
Yeah, gladly.
329
00:16:28,215 --> 00:16:30,629
♪ ♪
330
00:16:46,249 --> 00:16:49,180
"Missing camper after
lightning storms
331
00:16:49,284 --> 00:16:52,249
and breakout fires
hit the area."
332
00:16:56,387 --> 00:16:59,284
You needed my attention.
333
00:17:00,594 --> 00:17:03,318
You want something.
What do you want?
334
00:17:14,939 --> 00:17:16,801
I'm here to fix
the cooling system.
335
00:17:23,077 --> 00:17:26,111
Yeah, it's, uh, it's over there.
336
00:17:31,353 --> 00:17:33,939
[phone vibrates]
337
00:17:34,043 --> 00:17:35,387
Hey, what do you got, Carson?
338
00:17:35,491 --> 00:17:36,708
CARSON: The
A.D.A.'s plea offer.
339
00:17:36,732 --> 00:17:38,215
I just forwarded it to you.
340
00:17:38,318 --> 00:17:41,215
Brace yourselves.
It's not great.
341
00:17:44,284 --> 00:17:46,146
No, it's worse.
342
00:17:46,249 --> 00:17:48,111
"In exchange for
all charges dropped,
343
00:17:48,215 --> 00:17:49,836
"you have to agree
to the following.
344
00:17:49,939 --> 00:17:52,836
"Number one: lock up all the
books in the Historical Society
345
00:17:52,939 --> 00:17:55,767
so they are no longer
accessible to the public."
346
00:17:55,870 --> 00:17:57,974
- Wha...
- "Two: submit all artifacts to be kept
347
00:17:58,077 --> 00:18:00,939
"in a court-mandated
high-security facility.
348
00:18:01,043 --> 00:18:04,801
"Three: make a public statement
that Bess Turani Marvin
349
00:18:04,905 --> 00:18:07,353
"was wrong to disseminate
teachings about
350
00:18:07,456 --> 00:18:10,801
"paranormal phenomena and
disavow such teachings
351
00:18:10,905 --> 00:18:13,525
have ever been a benefit
to the community."
352
00:18:13,629 --> 00:18:16,249
So, in return for my freedom,
353
00:18:16,353 --> 00:18:18,318
they insist I lie to the town?
354
00:18:18,422 --> 00:18:19,939
You should take the plea.
355
00:18:20,043 --> 00:18:22,249
George, that's not
your decision to make.
356
00:18:22,353 --> 00:18:23,974
You know that.
Think it over, Bess.
357
00:18:24,077 --> 00:18:25,939
I'm on my way
home. We'll talk.
358
00:18:26,043 --> 00:18:27,974
[sighs]
359
00:18:29,974 --> 00:18:33,353
I didn't add the Latin phrase.
That was part of the original.
360
00:18:33,456 --> 00:18:35,146
I was just hired to
restore the mural
361
00:18:35,249 --> 00:18:37,318
after it was defaced in '85.
362
00:18:37,422 --> 00:18:38,698
Who defaced the mural?
363
00:18:38,801 --> 00:18:40,767
Uh, some teenagers
from the reservation.
364
00:18:40,870 --> 00:18:42,870
Here we are.
365
00:18:42,974 --> 00:18:45,249
I kept the article as a memento.
366
00:18:45,353 --> 00:18:46,629
It was my first commission,
367
00:18:46,732 --> 00:18:48,974
and my work made
it into the paper.
368
00:18:49,077 --> 00:18:54,077
Mural defaced by Henry
Soctomah and Adelaide Mitchell.
369
00:18:54,180 --> 00:18:57,146
- Aren't they...
- Addy's parents.
370
00:18:57,974 --> 00:19:01,801
My teenaged parents were banned
from the courthouse for life?
371
00:19:01,905 --> 00:19:03,560
Uh...
372
00:19:03,663 --> 00:19:05,674
No wonder I had trouble
getting into the courthouse.
373
00:19:05,698 --> 00:19:07,836
My mom and I have
the same legal name.
374
00:19:07,939 --> 00:19:11,008
And they never mentioned
any of this to you?
375
00:19:11,111 --> 00:19:13,836
Mom and Dad's crime spree?
376
00:19:13,939 --> 00:19:16,939
No. That's something
I would remember.
377
00:19:17,043 --> 00:19:18,422
You met them.
378
00:19:18,525 --> 00:19:21,215
I mean, they are law-abiding
to a fault, and...
379
00:19:21,318 --> 00:19:24,387
they expect the same
of me. I just...
380
00:19:24,491 --> 00:19:26,008
I cannot believe this.
381
00:19:26,111 --> 00:19:28,249
Vandalizing public monuments
382
00:19:28,353 --> 00:19:29,836
in the town where
you still live...
383
00:19:29,939 --> 00:19:31,663
Pretty big secret to
keep from your kids.
384
00:19:31,767 --> 00:19:33,180
People have kept bigger ones.
385
00:19:33,284 --> 00:19:35,905
But still, there is
more to the story.
386
00:19:39,594 --> 00:19:41,905
We grew up hearing
stories of the secrets
387
00:19:42,008 --> 00:19:44,008
hidden under that mural.
388
00:19:44,111 --> 00:19:46,974
Our parents and our
grandparents told us.
389
00:19:47,077 --> 00:19:48,767
Our ancestors were attacked
390
00:19:48,870 --> 00:19:51,180
on the very grounds the
courthouse was built.
391
00:19:51,284 --> 00:19:55,422
They say the spirits of
those who perished that day
392
00:19:55,525 --> 00:19:58,111
left a ghostly imprint
on the courthouse wall.
393
00:19:58,215 --> 00:20:01,077
And no matter what the town
did, they couldn't clean it off?
394
00:20:01,180 --> 00:20:03,422
A haunting like that
can't be washed away,
395
00:20:03,525 --> 00:20:06,043
so the town painted a
false mural over it.
396
00:20:06,146 --> 00:20:08,594
You weren't defacing
the Founders' Day mural.
397
00:20:08,698 --> 00:20:11,801
You were trying to reveal
the imprint beneath it.
398
00:20:11,905 --> 00:20:15,456
And to see if the stories we
were told as children were true.
399
00:20:16,422 --> 00:20:18,491
Why did you keep
this all from me?
400
00:20:18,594 --> 00:20:20,836
When we were teenagers.
401
00:20:20,939 --> 00:20:22,008
We were angry.
402
00:20:23,008 --> 00:20:24,146
The arrest
403
00:20:24,249 --> 00:20:27,043
nearly derailed
our lives, and...
404
00:20:27,146 --> 00:20:30,594
You thought if you told me,
I'd make the same mistakes?
405
00:20:31,836 --> 00:20:34,801
But you defaced the mural
because you were activists.
406
00:20:34,905 --> 00:20:37,318
You took a stand for
what you believed in.
407
00:20:37,422 --> 00:20:40,422
But the consequences...
408
00:20:40,525 --> 00:20:42,698
It almost cost our
families everything.
409
00:20:43,525 --> 00:20:45,387
Is this why you stopped
sending me flamingos?
410
00:20:45,491 --> 00:20:47,353
My court case?
411
00:20:47,456 --> 00:20:51,353
- Bess...
- I won't lead Addy into trouble.
412
00:20:51,456 --> 00:20:53,111
I just want to try
and help people
413
00:20:53,215 --> 00:20:55,215
by using the supernatural.
414
00:20:55,318 --> 00:20:57,318
I'm what's called a Keeper.
415
00:20:57,422 --> 00:20:59,698
She wants the same
thing you did.
416
00:20:59,801 --> 00:21:02,318
She wants everyone
to know the truth.
417
00:21:03,249 --> 00:21:05,594
Then don't try, do it.
418
00:21:05,698 --> 00:21:09,732
Our biggest regret is we
couldn't reveal the truth.
419
00:21:10,560 --> 00:21:11,801
ADDY: Mom.
420
00:21:13,111 --> 00:21:16,215
I want to hear the
truth in your own words.
421
00:21:16,318 --> 00:21:19,767
What lies are the founders'
mural covering up?
422
00:21:19,870 --> 00:21:21,905
♪ ♪
423
00:21:33,043 --> 00:21:34,732
- You sure they'll be okay?
- Don't worry.
424
00:21:34,836 --> 00:21:36,801
The guard owes me for
finding his track medal
425
00:21:36,905 --> 00:21:39,318
back in high school.
Mr. Gibson stole it.
426
00:21:39,422 --> 00:21:41,043
GOODMAN: Court is
now in session.
427
00:21:41,146 --> 00:21:42,387
[phone vibrates]
428
00:21:47,663 --> 00:21:49,663
Bess, you're certain
about your decision?
429
00:21:49,767 --> 00:21:52,767
I get less certain every
time you ask, but...
430
00:21:52,870 --> 00:21:54,525
Sorry.
431
00:21:54,629 --> 00:21:57,870
Ms. Marvin, please
take the stand.
432
00:22:09,560 --> 00:22:11,318
Have you and your
counsel made a decision
433
00:22:11,422 --> 00:22:14,836
on whether you will be
accepting the offered plea deal?
434
00:22:19,077 --> 00:22:20,974
Judge Goodman,
pardon my directness,
435
00:22:21,077 --> 00:22:24,111
but it is not for this
court nor the A.D.A.
436
00:22:24,215 --> 00:22:26,111
to determine who has access
437
00:22:26,215 --> 00:22:28,525
to supernatural teachings.
438
00:22:28,629 --> 00:22:30,525
Oh, I am rejecting the plea deal
439
00:22:30,629 --> 00:22:33,353
because it is a lie.
440
00:22:33,456 --> 00:22:34,732
[gallery murmuring]
441
00:22:34,836 --> 00:22:38,249
The supernatural is not
a threat to children,
442
00:22:38,353 --> 00:22:41,629
despite what the prosecution
has worked endlessly
443
00:22:41,732 --> 00:22:44,387
to make this court believe.
444
00:22:44,491 --> 00:22:46,767
When it is used correctly,
445
00:22:46,870 --> 00:22:50,594
it can heal and even save lives.
446
00:22:51,732 --> 00:22:55,491
Do you want to know
what is the threat?
447
00:22:56,870 --> 00:23:00,732
The lie that we
turned into history.
448
00:23:03,836 --> 00:23:06,422
For too long, this
town has erased
449
00:23:06,525 --> 00:23:09,146
the truth of its own sins.
450
00:23:11,077 --> 00:23:13,353
But that lie
451
00:23:13,456 --> 00:23:15,663
ends today.
452
00:23:20,318 --> 00:23:22,905
♪ ♪
453
00:23:26,560 --> 00:23:29,008
Consumet mendacium.
454
00:23:35,594 --> 00:23:37,215
ADDY: My parents told me,
455
00:23:37,318 --> 00:23:38,836
in the early 1800s,
456
00:23:38,939 --> 00:23:41,732
the Governancelanded
in Horseshoe Bay.
457
00:23:41,836 --> 00:23:43,387
They called themselves settlers,
458
00:23:43,491 --> 00:23:47,663
but, really, they were newcomers
by at least 12,000 years.
459
00:23:47,767 --> 00:23:50,318
At first, it was peaceful
460
00:23:50,422 --> 00:23:53,560
between the native tribe
and the town founders.
461
00:23:54,456 --> 00:23:56,732
But then, one morning,
462
00:23:56,836 --> 00:24:00,249
the settlers invaded
Passamaquoddy territory...
463
00:24:00,353 --> 00:24:03,836
and kidnapped every
child old enough to walk.
464
00:24:03,939 --> 00:24:07,043
[children screaming]
465
00:24:09,043 --> 00:24:12,284
My ancestors led a mission
to get their children back,
466
00:24:12,387 --> 00:24:14,560
but the founders refused.
467
00:24:14,663 --> 00:24:17,111
They took up arms.
468
00:24:17,215 --> 00:24:20,146
My ancestors were forced
to fight for their lives.
469
00:24:20,249 --> 00:24:22,525
Many were lost.
470
00:24:22,629 --> 00:24:25,801
And the founders drove my
surviving ancestors back.
471
00:24:25,905 --> 00:24:27,215
The founders' children
472
00:24:27,318 --> 00:24:30,215
went on to inherit
the stolen land,
473
00:24:30,318 --> 00:24:33,353
and the kidnapped children
were never seen again.
474
00:24:33,456 --> 00:24:36,318
[child screams]
475
00:24:37,111 --> 00:24:39,111
My ancestors who
escaped the town limits
476
00:24:39,215 --> 00:24:41,767
before the sin was erased
kept an oral history
477
00:24:41,870 --> 00:24:44,284
of the kidnapping and
the deadly assault.
478
00:24:45,560 --> 00:24:46,870
According to our tradition,
479
00:24:46,974 --> 00:24:49,663
there were many more
sins erased by the town.
480
00:24:51,801 --> 00:24:53,870
But this was the first.
481
00:24:54,698 --> 00:24:57,043
The only record of the truth.
482
00:25:01,732 --> 00:25:04,008
[gallery murmuring]
483
00:25:04,111 --> 00:25:06,284
Uh, objection, Your Honor.
484
00:25:06,387 --> 00:25:08,939
W-What is this and
how is it relevant?
485
00:25:09,043 --> 00:25:10,525
GOODMAN: Objection overruled.
486
00:25:10,629 --> 00:25:11,939
Ms. Marvin, explain yourself.
487
00:25:12,043 --> 00:25:15,111
We have a history
of erasing voices,
488
00:25:15,215 --> 00:25:18,939
and even now we continue
to erase the truth
489
00:25:19,043 --> 00:25:20,870
about missing and murdered
490
00:25:20,974 --> 00:25:23,870
Indigenous women and children
491
00:25:23,974 --> 00:25:27,249
to paint ourselves as
the good guys, to pretend
492
00:25:27,353 --> 00:25:29,387
that this town was built
493
00:25:29,491 --> 00:25:31,077
on righteous values.
494
00:25:31,180 --> 00:25:34,801
I will not be a part of that.
495
00:25:34,905 --> 00:25:37,043
If you fear something
you don't understand
496
00:25:37,146 --> 00:25:40,146
because you refuse
to educate yourself,
497
00:25:40,249 --> 00:25:41,732
then that is on you.
498
00:25:42,939 --> 00:25:45,836
The supernatural is
not to be feared.
499
00:25:46,767 --> 00:25:48,594
It is real
500
00:25:48,698 --> 00:25:51,077
and it is a force for good.
501
00:25:52,629 --> 00:25:54,698
I am Bess Turani Marvin,
502
00:25:54,801 --> 00:25:57,836
and I stand for the truth.
503
00:26:09,732 --> 00:26:11,215
- [indistinct chatter]
- Hey.
504
00:26:11,318 --> 00:26:13,225
Next time you pull a powder
stunt... little heads-up?
505
00:26:13,249 --> 00:26:16,387
I have never seen anything
like that in the world,
506
00:26:16,491 --> 00:26:17,905
let alone in a court.
507
00:26:18,008 --> 00:26:19,605
The judge could have
held you in contempt.
508
00:26:19,629 --> 00:26:23,111
But she didn't. And now
everyone knows the truth.
509
00:26:23,215 --> 00:26:26,249
Look, I appreciate both of
you, but I stand by my actions.
510
00:26:26,353 --> 00:26:29,284
- [phone vibrates]
- I'm just gonna take this.
511
00:26:29,387 --> 00:26:30,767
- Okay.
- BESS: Hey.
512
00:26:31,560 --> 00:26:33,905
I couldn't keep my
personal feelings for Bess
513
00:26:34,008 --> 00:26:36,043
out of this case.
You were right.
514
00:26:36,146 --> 00:26:38,353
Clients never do what
you want them to do,
515
00:26:38,456 --> 00:26:41,422
and your feelings for them
can rip your heart out,
516
00:26:41,525 --> 00:26:45,077
but I think they can also make
you a more passionate lawyer.
517
00:26:45,180 --> 00:26:46,560
Yours did.
518
00:26:46,663 --> 00:26:48,215
Pushed you to think
harder for her.
519
00:26:48,318 --> 00:26:49,525
Thanks.
520
00:26:49,629 --> 00:26:51,180
Let's just hope the
rebuttal we drafted
521
00:26:51,284 --> 00:26:53,008
convinces the judge.
522
00:26:53,111 --> 00:26:56,870
Bess Marvin vandalized
the courtroom
523
00:26:56,974 --> 00:26:58,594
and made up a story
524
00:26:58,698 --> 00:27:01,387
to desecrate the
memory of our founders.
525
00:27:01,491 --> 00:27:04,663
She'll continue doing
it to pollute minds,
526
00:27:04,767 --> 00:27:06,560
shame our children,
527
00:27:06,663 --> 00:27:08,353
unless she's stopped.
528
00:27:08,456 --> 00:27:11,732
So, just don't let a
magic trick fool you.
529
00:27:11,836 --> 00:27:13,353
Grooming a future jury pool?
530
00:27:13,456 --> 00:27:14,767
Control your witness
531
00:27:14,870 --> 00:27:17,318
or I'll make sure the
judge hears about this.
532
00:27:17,422 --> 00:27:18,974
[scoffs]
533
00:27:22,249 --> 00:27:24,353
[sighs]
534
00:27:30,077 --> 00:27:32,180
I don't think you're
here to hurt me.
535
00:27:34,111 --> 00:27:35,525
If you tell me what you want,
536
00:27:35,629 --> 00:27:39,043
maybe I can help you move on.
537
00:27:40,525 --> 00:27:42,456
Find peace.
538
00:27:48,077 --> 00:27:51,146
So, now you don't want to talk?
539
00:27:51,249 --> 00:27:52,767
Okay.
540
00:27:56,560 --> 00:27:59,077
Too hot to chat in here, anyway.
541
00:28:04,767 --> 00:28:07,353
Radio, broken thermostat.
542
00:28:13,146 --> 00:28:15,974
It was freezing in
here the other morning.
543
00:28:16,077 --> 00:28:18,732
Do you need me to be cold?
544
00:28:18,836 --> 00:28:21,111
Does that help you communicate?
545
00:28:32,111 --> 00:28:34,008
Please let this work.
546
00:28:41,732 --> 00:28:44,353
[radio static]
547
00:28:47,180 --> 00:28:48,387
WOMAN [on radio]: Please.
548
00:28:52,353 --> 00:28:54,077
I'm cold.
549
00:28:55,525 --> 00:28:58,491
The sky is gone.
There's only one left.
550
00:28:58,594 --> 00:29:00,008
Please.
551
00:29:01,663 --> 00:29:03,525
What's going on?
552
00:29:03,629 --> 00:29:05,732
Where's the sky?
553
00:29:05,836 --> 00:29:07,422
I'm-I'm here, okay?
554
00:29:07,525 --> 00:29:10,111
I'm listening to
you. I'm listening.
555
00:29:12,801 --> 00:29:15,284
Do you remember how you died?
556
00:29:15,387 --> 00:29:17,387
No.
557
00:29:17,491 --> 00:29:19,284
I'm cold.
558
00:29:19,387 --> 00:29:21,077
You're cold.
559
00:29:23,249 --> 00:29:26,008
But you-you burned to death.
560
00:29:26,111 --> 00:29:28,801
All I remember is my hair
561
00:29:28,905 --> 00:29:30,525
wrapping around my mouth.
562
00:29:32,008 --> 00:29:34,077
Then the sky was gone.
563
00:29:34,180 --> 00:29:36,870
Then I was so cold.
564
00:29:36,974 --> 00:29:39,767
You have short hair. You...
565
00:29:39,870 --> 00:29:42,353
How could it wrap
around your mouth?
566
00:29:46,077 --> 00:29:49,491
Unless you're not Mia Preston.
567
00:29:49,594 --> 00:29:52,422
Are you someone else?
568
00:29:57,111 --> 00:30:01,146
I don't know. Who am I?
569
00:30:02,560 --> 00:30:04,905
[phone chimes]
570
00:30:12,767 --> 00:30:14,456
I have a date lined up
571
00:30:14,560 --> 00:30:17,043
for after we kill the
Sin Eater tonight.
572
00:30:17,146 --> 00:30:20,491
So, yeah, I'll probably change.
573
00:30:21,974 --> 00:30:23,215
What's bothering you?
574
00:30:24,663 --> 00:30:26,111
See that?
575
00:30:27,180 --> 00:30:29,594
I recognize it.
576
00:30:29,698 --> 00:30:32,870
It's one of the books you pulled
from the yacht club basement.
577
00:30:34,422 --> 00:30:36,008
Right.
578
00:30:36,111 --> 00:30:38,353
Remind me what was
in that one again.
579
00:30:38,456 --> 00:30:41,560
-Well, that's the thing... the pages were blank.
-Mm.
580
00:30:41,663 --> 00:30:43,043
It must mean something.
581
00:30:43,146 --> 00:30:44,743
Why take all those kids
and then cover it up?
582
00:30:44,767 --> 00:30:46,870
Well, like Bess said, so
the town could fool itself
583
00:30:46,974 --> 00:30:48,501
into pretending they
were the good guys.
584
00:30:48,525 --> 00:30:52,353
Kidnapping children is
a pretty terrible sin.
585
00:30:52,456 --> 00:30:55,353
NICK: Yeah, but what happened
to the kids they took?
586
00:30:55,456 --> 00:30:58,698
It's definitely the
first sin, but...
587
00:30:58,801 --> 00:31:00,801
we're missing part of the story.
588
00:31:00,905 --> 00:31:02,663
BAILIFF: All rise.
589
00:31:02,767 --> 00:31:04,215
The court is back in session.
590
00:31:05,077 --> 00:31:06,215
[gavel strikes]
591
00:31:06,318 --> 00:31:08,318
It is not within
this court's purview
592
00:31:08,422 --> 00:31:12,180
to adjudicate what
was witnessed earlier.
593
00:31:12,284 --> 00:31:15,836
I only make my findings
within the confines
594
00:31:15,939 --> 00:31:17,215
of the black-letter law.
595
00:31:17,318 --> 00:31:20,008
In light of the evidence
reflected in the record,
596
00:31:20,111 --> 00:31:23,422
I rule that Bess
Turani Marvin...
597
00:31:24,525 --> 00:31:27,629
- is found not guilty...
- [chuckles]
598
00:31:27,732 --> 00:31:31,525
of the criminal charges
the prosecution alleged.
599
00:31:31,629 --> 00:31:33,353
[gallery murmuring]
600
00:31:33,456 --> 00:31:37,801
However, I find that there
is ample evidence to support
601
00:31:37,905 --> 00:31:41,043
that Ms. Marvin has mismanaged
the Historical Society
602
00:31:41,146 --> 00:31:43,767
and misused taxpayer dollars.
603
00:31:43,870 --> 00:31:46,318
As such, I am removing her
604
00:31:46,422 --> 00:31:50,180
from her position at the
Historical Society permanently.
605
00:31:51,387 --> 00:31:53,974
In her stead, I am entrusting
the Historical Society
606
00:31:54,077 --> 00:31:57,146
to the Families for
Truth in History
607
00:31:57,249 --> 00:31:59,491
and their designated
trustee, Callie Farquar,
608
00:31:59,594 --> 00:32:02,215
- effective immediately.
- [chuckles]
609
00:32:02,318 --> 00:32:06,698
Ms. Marvin, please surrender
your keys to the court.
610
00:32:18,077 --> 00:32:21,077
[singsongy]: I've
got lemon pops.
611
00:32:23,801 --> 00:32:27,387
There is no amount of
sugar that can numb this.
612
00:32:27,491 --> 00:32:29,043
[phone vibrates]
613
00:32:33,180 --> 00:32:34,939
GEORGE: Oh!
614
00:32:35,043 --> 00:32:36,698
Small wins.
615
00:32:36,801 --> 00:32:38,249
- [chuckles]
- Yeah?
616
00:32:38,353 --> 00:32:39,767
Look, this doesn't mean
617
00:32:39,870 --> 00:32:41,974
you have to give up
teaching the supernatural.
618
00:32:42,077 --> 00:32:43,525
Nick even said
he'll help you start
619
00:32:43,629 --> 00:32:45,111
an underground
historical society.
620
00:32:45,215 --> 00:32:47,767
All you lost was a building.
621
00:32:47,870 --> 00:32:49,767
Bess, no matter what,
622
00:32:49,870 --> 00:32:51,767
you're always a Keeper.
623
00:32:52,767 --> 00:32:55,111
Plus, you have
unstoppable determination.
624
00:32:55,215 --> 00:32:57,698
Aw. [chuckles]
625
00:32:57,801 --> 00:33:00,353
[sniffles] Thank you.
626
00:33:00,456 --> 00:33:03,318
For reminding me who
I am when I forget.
627
00:33:03,422 --> 00:33:06,111
It's what best friends do.
628
00:33:06,215 --> 00:33:10,008
- Aw, I'm your best friend, too.
- [laughter]
629
00:33:10,111 --> 00:33:13,043
No, you-you have
been for a long time,
630
00:33:13,146 --> 00:33:15,353
- but let's just not tell Ace.
- Ah.
631
00:33:17,180 --> 00:33:19,422
[sighs]
632
00:33:25,008 --> 00:33:27,767
[sighs] Uprooted, once again.
633
00:33:27,870 --> 00:33:29,510
Say the words, I'll
get us the moving van.
634
00:33:29,594 --> 00:33:31,560
Don't tempt me. [chuckles]
635
00:33:31,663 --> 00:33:34,353
In two weeks, I'll have a lot
more free time on my hands.
636
00:33:34,456 --> 00:33:37,077
I decided to give
notice at the bank.
637
00:33:37,180 --> 00:33:39,008
But you just started that job.
638
00:33:39,111 --> 00:33:41,249
Yeah, because I didn't want
to disappoint my parents.
639
00:33:41,353 --> 00:33:46,215
But today was both
inspiring and infuriating.
640
00:33:46,318 --> 00:33:48,974
So, now I have a plan.
641
00:33:49,077 --> 00:33:51,629
I want a seat on
the town council.
642
00:33:51,732 --> 00:33:53,870
It's an opportunity for
me to channel my outrage
643
00:33:53,974 --> 00:33:55,456
in a productive way.
644
00:33:56,284 --> 00:33:58,318
You'd be brilliant
on the council.
645
00:33:58,422 --> 00:34:00,742
I can work to get a pardon for
my parents' criminal records
646
00:34:00,836 --> 00:34:03,629
and a public apology for
what was done to our tribe.
647
00:34:03,732 --> 00:34:05,215
Reparations, even.
648
00:34:05,318 --> 00:34:07,438
I mean, my community needs
resources to help us grieve
649
00:34:07,525 --> 00:34:09,353
all the children
that were taken away
650
00:34:09,456 --> 00:34:12,043
to residential schools
and never seen again.
651
00:34:12,146 --> 00:34:13,800
Absolutely.
652
00:34:14,628 --> 00:34:18,008
Mm. It's the girl who
made the painting sad.
653
00:34:18,111 --> 00:34:20,731
Cute trick, but foolish.
654
00:34:20,836 --> 00:34:22,249
It wasn't a trick.
655
00:34:22,353 --> 00:34:23,836
It was proof.
656
00:34:23,939 --> 00:34:27,422
Proof we need to put this
whole supernatural history
657
00:34:27,525 --> 00:34:29,146
- nonsense to rest.
- Can you just...
658
00:34:29,249 --> 00:34:30,939
[clears throat] It's okay.
659
00:34:31,974 --> 00:34:35,594
The Historical Society
isn't yours anymore.
660
00:34:35,698 --> 00:34:39,594
Don't come back or I'll have
you arrested for trespassing.
661
00:34:42,077 --> 00:34:43,836
Okay. We have a crossbow.
662
00:34:43,939 --> 00:34:45,663
We have poison made from
663
00:34:45,767 --> 00:34:48,318
the first crime the Sin
Eater ever consumed...
664
00:34:48,422 --> 00:34:49,767
The kidnapping of
Native children
665
00:34:49,870 --> 00:34:50,915
and the battle that followed.
666
00:34:50,939 --> 00:34:53,353
What we need now is a new sin
667
00:34:53,456 --> 00:34:55,180
to use as bait to
summon the monster.
668
00:34:55,284 --> 00:34:57,456
- Okay, I volunteer as sinner.
- NANCY: Great.
669
00:34:57,560 --> 00:34:58,974
Here's your marching orders.
670
00:34:59,077 --> 00:35:00,249
Recite the incantation.
671
00:35:00,353 --> 00:35:02,422
The black mirror
turns into a door.
672
00:35:02,525 --> 00:35:04,698
Masthead mummy
behind you screams.
673
00:35:04,801 --> 00:35:06,974
Speak your sin, wash your
hands in the creepy fountain.
674
00:35:07,077 --> 00:35:08,525
Get out of there without notice.
675
00:35:08,629 --> 00:35:11,560
If you turn it into a song,
it's easy to remember.
676
00:35:11,663 --> 00:35:14,111
- I got it.
- I feel like there are pieces that don't track.
677
00:35:14,215 --> 00:35:16,501
- We-we still don't know...
- What happened to the kidnapped children.
678
00:35:16,525 --> 00:35:18,422
I'm totally with you.
Can you work on that?
679
00:35:18,525 --> 00:35:20,043
Because the black
moon is tonight.
680
00:35:20,146 --> 00:35:21,870
So, sins...
681
00:35:21,974 --> 00:35:23,387
Any ideas?
682
00:35:23,491 --> 00:35:25,456
I might have an
idea at the morgue.
683
00:35:25,560 --> 00:35:27,836
Just... This one's gonna hurt.
684
00:35:29,146 --> 00:35:31,732
[sighs] Tell him
I'm on my way.
685
00:35:35,215 --> 00:35:38,215
- I'm having second thoughts about this.
- [groans]
686
00:35:43,456 --> 00:35:45,594
Definitely getting fired.
687
00:35:45,698 --> 00:35:47,732
♪ ♪
688
00:35:52,249 --> 00:35:54,974
I seek to put the past behind,
689
00:35:55,077 --> 00:35:57,422
so pay I must, but I will find
690
00:35:57,525 --> 00:36:00,111
my trespass it
will swallow whole,
691
00:36:00,215 --> 00:36:02,767
this burden erased from my soul.
692
00:36:02,870 --> 00:36:04,905
[distorted screams]
693
00:36:10,111 --> 00:36:12,939
[whispering]: I broke
Connor the coroner's mug.
694
00:36:13,043 --> 00:36:16,905
I destroyed something
he deeply cared about.
695
00:36:17,008 --> 00:36:18,905
On purpose.
696
00:36:19,767 --> 00:36:24,629
♪ They don't know
what I'm facing ♪
697
00:36:24,732 --> 00:36:30,180
♪ Grows like a tidal wave ♪
698
00:36:30,284 --> 00:36:32,939
♪ I'm going under... ♪
699
00:36:33,043 --> 00:36:34,422
George did it.
700
00:36:34,525 --> 00:36:38,146
The Sin Eater's on the
move. It's go time.
701
00:36:38,249 --> 00:36:40,249
Poison arrow, check.
702
00:36:40,353 --> 00:36:41,698
Goal is to get to the creature
703
00:36:41,801 --> 00:36:43,905
before it erases
the sin. Sorry, Ace.
704
00:36:44,008 --> 00:36:45,881
Okay, I don't really want
to see that thing again,
705
00:36:45,905 --> 00:36:48,146
- so I'm gonna stay here.
- Yeah, same.
706
00:36:48,249 --> 00:36:50,698
I'm gonna troubleshoot the
extractor device for Tom Swift.
707
00:36:50,801 --> 00:36:52,881
And I-I just feel like there's
got to be something more
708
00:36:52,905 --> 00:36:53,974
that we can learn.
709
00:36:54,077 --> 00:36:55,284
Okay, well, I'll help you.
710
00:36:55,387 --> 00:36:57,663
NICK: Okay, thanks.
711
00:36:58,870 --> 00:37:00,698
I'm coming with you.
712
00:37:03,767 --> 00:37:06,387
We're off to kill a Sin Eater.
713
00:37:06,491 --> 00:37:08,353
Wish us luck.
714
00:37:12,525 --> 00:37:14,087
RYAN: Hey, you said something
today about kids not wanting
715
00:37:14,111 --> 00:37:15,501
to be their parents,
and I just want to say
716
00:37:15,525 --> 00:37:16,605
I was wrong about
the way I reacted,
717
00:37:16,629 --> 00:37:18,422
you know, about Tristan Glass.
718
00:37:18,525 --> 00:37:20,560
Uh, not that you need
my approval or anything.
719
00:37:20,663 --> 00:37:22,491
- I do not.
- You do not, you know,
720
00:37:22,594 --> 00:37:24,467
but-but I'm just saying, he
wouldn't be my first choice.
721
00:37:24,491 --> 00:37:26,663
But I'm not gonna
stand in your way.
722
00:37:26,767 --> 00:37:28,732
The point is is that
I know what it's like
723
00:37:28,836 --> 00:37:30,318
when a parent tries
to keep you away
724
00:37:30,422 --> 00:37:31,594
from somebody you care about,
725
00:37:31,698 --> 00:37:34,008
and I don't want to be Everett.
726
00:37:34,111 --> 00:37:35,939
You're nothing like Everett.
727
00:37:38,284 --> 00:37:40,353
[chuckles]
728
00:37:56,146 --> 00:37:57,836
I think this binding is hollow.
729
00:38:10,836 --> 00:38:13,284
♪ She moved in quick ♪
730
00:38:13,387 --> 00:38:16,974
♪ Cast off the sun... ♪
731
00:38:18,043 --> 00:38:19,905
Each page
732
00:38:20,008 --> 00:38:23,249
contains information about
one of the Late Eight.
733
00:38:23,353 --> 00:38:24,767
Sin Eater's victims.
734
00:38:24,870 --> 00:38:27,353
♪ After the dawn... ♪
735
00:38:33,284 --> 00:38:35,698
Nashua Kipp, first victim.
736
00:38:35,801 --> 00:38:37,491
♪ From all the pain... ♪
737
00:38:39,422 --> 00:38:40,732
This is a list of details
738
00:38:40,836 --> 00:38:43,180
of the Native children
that were kidnapped.
739
00:38:43,284 --> 00:38:45,008
♪ Whisper to me... ♪
740
00:38:45,111 --> 00:38:48,180
Nashua Kipp was
one of the children
741
00:38:48,284 --> 00:38:50,008
that the founders stole.
742
00:38:50,111 --> 00:38:54,422
So, are you saying that
they stole the children
743
00:38:54,525 --> 00:38:56,318
for the Sin Eater to kill?
744
00:38:58,387 --> 00:39:01,491
♪ No superstitions... ♪
745
00:39:01,594 --> 00:39:04,043
NICK: No.
746
00:39:06,456 --> 00:39:08,318
No.
747
00:39:08,422 --> 00:39:12,801
Anima remanet...
The soul survives.
748
00:39:12,905 --> 00:39:15,008
♪ An eclipse of the sun... ♪
749
00:39:15,111 --> 00:39:16,743
For the monster to live
on, the founders needed
750
00:39:16,767 --> 00:39:20,180
to fuse the essence
of the Sin Eater
751
00:39:20,284 --> 00:39:22,456
to the soul of a person.
752
00:39:22,560 --> 00:39:24,698
The stolen kids.
753
00:39:26,663 --> 00:39:28,111
They were test subjects.
754
00:39:28,215 --> 00:39:31,629
Nashua was the only one
to survive the ritual
755
00:39:31,732 --> 00:39:33,801
that fused the curse
756
00:39:33,905 --> 00:39:37,077
of being the Sin
Eater to his soul.
757
00:39:37,180 --> 00:39:39,111
So the first sin that Nashua ate
758
00:39:39,215 --> 00:39:42,077
was his own kidnapping
759
00:39:42,180 --> 00:39:45,905
and the battle from his tribe
to try and get him back.
760
00:39:46,008 --> 00:39:49,353
The founders erased that sin to
keep control of the Sin Eater,
761
00:39:49,456 --> 00:39:51,215
to keep their practice a secret.
762
00:39:51,318 --> 00:39:52,974
[sighs]
763
00:39:54,043 --> 00:39:56,767
NICK: All these records...
764
00:39:56,870 --> 00:40:00,801
Someone kept track of them
for hundreds of years.
765
00:40:00,905 --> 00:40:02,353
Wait.
766
00:40:02,456 --> 00:40:06,284
Look what's written inside
each of these portraits.
767
00:40:06,387 --> 00:40:08,456
Sin Eater 1859.
768
00:40:09,249 --> 00:40:12,043
Sin Eater 1882.
769
00:40:13,974 --> 00:40:16,318
Sin Eater 1951.
770
00:40:16,422 --> 00:40:18,353
The Late Eight
771
00:40:18,456 --> 00:40:21,043
weren't victims
of the Sin Eater.
772
00:40:22,491 --> 00:40:24,146
They were the Sin Eater.
773
00:40:24,249 --> 00:40:25,732
They shared the same soul.
774
00:40:25,836 --> 00:40:28,353
It started with Nashua's,
and then when he died...
775
00:40:28,456 --> 00:40:30,422
His soul went to
an unborn child.
776
00:40:30,525 --> 00:40:31,836
Uh, Coraline Monet,
777
00:40:31,939 --> 00:40:34,594
and then onto Onias
Carver, and so on.
778
00:40:34,698 --> 00:40:36,387
It's reincarnation.
779
00:40:36,491 --> 00:40:39,836
Like Charity Hudson, except
this soul stayed intact.
780
00:40:39,939 --> 00:40:42,215
From generation to generation.
781
00:40:42,318 --> 00:40:44,518
Nancy thinks she's gone to
the woods to kill a creature,
782
00:40:44,594 --> 00:40:46,491
but it's not a creature.
783
00:40:46,594 --> 00:40:48,043
It's a person.
784
00:40:49,043 --> 00:40:50,767
Oh, my God.
785
00:40:53,111 --> 00:40:54,008
[phone rings]
786
00:40:54,111 --> 00:40:56,387
[Sin Eater howling, growling]
787
00:40:58,767 --> 00:41:01,284
- It's not a great time, Nick.
- NICK: No, listen to me.
788
00:41:01,387 --> 00:41:02,663
Listen to me. Don't kill it.
789
00:41:02,767 --> 00:41:04,698
Tell Nancy to stop.
790
00:41:04,801 --> 00:41:07,008
The Sin Eater is a person!
791
00:41:07,111 --> 00:41:09,077
[screaming]
792
00:41:09,180 --> 00:41:10,146
RYAN: Nancy!
793
00:41:10,249 --> 00:41:12,698
[shrieks]
794
00:41:15,249 --> 00:41:17,008
[groaning]
795
00:41:23,318 --> 00:41:25,249
[thunder rumbles]
796
00:41:25,353 --> 00:41:26,939
Tristan?
797
00:41:27,043 --> 00:41:29,146
Captioning sponsored by CBS
798
00:41:29,249 --> 00:41:30,974
and TOYOTA.
799
00:41:31,077 --> 00:41:33,456
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
800
00:41:56,284 --> 00:41:58,180
[woman screams, bell dings]
801
00:41:58,284 --> 00:42:00,525
[pencil scribbling]
58076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.