All language subtitles for MacGyver - 05x13 - Live and Learn.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-SiCFoI.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,749 --> 00:01:29,754 What you see here is an example of equilibrium. 2 00:01:29,754 --> 00:01:32,257 Now it looks like the forks should fall over , but they don't. 3 00:01:32,257 --> 00:01:34,093 Can anybody tell me why? 4 00:01:37,463 --> 00:01:39,898 Come on. Any ideas at all? 5 00:01:39,898 --> 00:01:41,600 It's some kind of trick. 6 00:01:42,101 --> 00:01:44,270 Yeah, but it's a trick of nature 7 00:01:44,770 --> 00:01:49,409 It does this because the center of gravity and the center of mass 8 00:01:49,409 --> 00:01:51,911 Are balanced in exactly the same place. 9 00:01:51,911 --> 00:01:53,280 Big deal, man. 10 00:01:53,780 --> 00:01:55,782 Oh, come on, it is a big deal. 11 00:01:56,783 --> 00:01:58,151 What's your name? 12 00:01:58,151 --> 00:01:59,486 Deron. 13 00:01:59,986 --> 00:02:02,922 Deron, do you by any chanc e play football? 14 00:02:05,426 --> 00:02:07,395 Yeah. Why? 15 00:02:07,395 --> 00:02:08,896 Let me guess, uh, 16 00:02:08,896 --> 00:02:13,000 Defensive tackle, 6'3", 220? 17 00:02:13,000 --> 00:02:14,735 Uh, 235. 18 00:02:14,735 --> 00:02:17,738 That's perfect. Deron, i want you to come up here 19 00:02:17,738 --> 00:02:21,309 And help me demonstrate how physics affects our everyday lives. 20 00:02:21,309 --> 00:02:22,577 Especially yours. 21 00:02:22,577 --> 00:02:24,079 Man, i don't need physics. 22 00:02:25,580 --> 00:02:27,382 I'm an athlete. 23 00:02:27,883 --> 00:02:30,118 all the more reason you should pay attention. 24 00:02:30,118 --> 00:02:32,120 Come on, deron, it's just you and me, 25 00:02:32,120 --> 00:02:34,623 On the 5 yard line, it's a goal line stand. 26 00:02:34,623 --> 00:02:37,125 Your back's up against the wall. There's no tomorrow. 27 00:02:37,125 --> 00:02:38,628 Come on, for the school, deron! 28 00:02:38,628 --> 00:02:40,863 Come on down! 29 00:02:46,336 --> 00:02:47,837 all right. 30 00:02:50,840 --> 00:02:51,841 Ok. 31 00:02:54,945 --> 00:02:56,447 All right. 32 00:02:56,914 --> 00:03:00,317 You are a large mass. 33 00:03:00,317 --> 00:03:01,819 I am a much smaller mass, 34 00:03:01,819 --> 00:03:04,288 But with a lower center of gravity. 35 00:03:04,788 --> 00:03:07,291 Now let's check out this equilibrium principle. 36 00:03:07,291 --> 00:03:09,827 It's your funeral, man yeah. 37 00:03:09,827 --> 00:03:11,229 Maybe so. 38 00:03:12,097 --> 00:03:13,498 on 3. 39 00:03:14,366 --> 00:03:16,868 flying clef! Dog blue! 40 00:03:17,869 --> 00:03:18,870 90! 41 00:03:18,870 --> 00:03:20,372 Set! 42 00:03:20,772 --> 00:03:22,607 Hut, hut, 43 00:03:23,108 --> 00:03:24,442 Hut. 44 00:03:28,481 --> 00:03:30,850 come on, don't laugh. 45 00:03:30,850 --> 00:03:32,852 Some of the greatest of scientific discoveries 46 00:03:32,852 --> 00:03:34,854 Have been made in exactly the same way. 47 00:03:35,354 --> 00:03:38,157 Like, the lever. 48 00:03:38,157 --> 00:03:40,159 Archimedes once said, 49 00:03:40,159 --> 00:03:44,231 "Give me a place to stand, and i will move the world. 50 00:03:44,231 --> 00:03:45,732 Archimedes, huh? 51 00:03:45,732 --> 00:03:48,702 Sounds like a cool dude, but, uh, who does he play for? 52 00:03:51,171 --> 00:03:54,174 I'm telling you, deron, if you tune in to this stuff, 53 00:03:54,674 --> 00:03:56,176 There's no telling how far you'll go. 54 00:03:56,676 --> 00:03:58,845 Before and after the super bowl. 55 00:04:00,081 --> 00:04:02,083 Remember, class, tomorrow we'll be in the science lab. 56 00:04:02,583 --> 00:04:04,585 Mr. Macgyver's going to show you a few things 57 00:04:04,585 --> 00:04:07,755 About earthquakes that wil l really shake you up. 58 00:04:10,625 --> 00:04:12,627 Talk about your hands-On teaching techniques. 59 00:04:12,627 --> 00:04:16,632 I've never seen my remedial class so turned on, 60 00:04:16,632 --> 00:04:18,534 I thought it was dumb. 61 00:04:20,903 --> 00:04:22,371 Tony milani. 62 00:04:24,807 --> 00:04:27,810 One of our, uh , tougher cases. 63 00:04:27,810 --> 00:04:30,312 Seems bright. What's he doing in a remedial class? 64 00:04:30,312 --> 00:04:31,313 Good question. 65 00:04:31,815 --> 00:04:32,816 I'm afraid tony's well on his way 66 00:04:32,816 --> 00:04:35,318 To becoming one more of our country's 67 00:04:35,318 --> 00:04:37,821 700,000 dropouts this year 68 00:04:39,322 --> 00:04:41,825 Come on. I want to show you something. 69 00:04:43,460 --> 00:04:45,962 Vicki, there are still way s you can finish high school 70 00:04:46,463 --> 00:04:47,965 And get your diploma. 71 00:04:47,965 --> 00:04:49,467 You know my door is always open. 72 00:04:49,967 --> 00:04:51,769 Let's talk about it, ok? 73 00:04:57,508 --> 00:04:59,009 Pregnant at 15. 74 00:04:59,009 --> 00:05:01,011 Probably won't graduate. 75 00:05:01,011 --> 00:05:02,513 Now you know how high school principals 76 00:05:03,013 --> 00:05:05,016 Spend their valuable time. 77 00:05:05,016 --> 00:05:06,518 Well, your foundation 78 00:05:06,518 --> 00:05:09,020 Wanted a school with a high dropout rate, 79 00:05:09,020 --> 00:05:10,021 You've got it. 80 00:05:10,522 --> 00:05:12,524 I hear you, mrs. Juarez, believe me. 81 00:05:12,524 --> 00:05:15,026 If our pilot program can work here at dillard, 82 00:05:15,026 --> 00:05:17,028 Maybe we can turn our schools 83 00:05:17,028 --> 00:05:18,530 Into places where kids want to be. 84 00:05:18,530 --> 00:05:20,533 Wouldn't that be lovely. come here! 85 00:05:20,533 --> 00:05:22,535 Hey, you two! 86 00:05:24,470 --> 00:05:26,973 Take those off! No gang colors. You know the rules 87 00:05:26,973 --> 00:05:28,274 And no running! 88 00:05:28,274 --> 00:05:30,643 You're not on the street, this is a school. 89 00:05:35,648 --> 00:05:37,651 Macgyver, do you have the feeling that, uh, 90 00:05:37,651 --> 00:05:39,653 We have our work cut out for us? 91 00:05:58,339 --> 00:06:01,843 As you can see, these kids love the scienc e scholarship competition. 92 00:06:01,843 --> 00:06:03,845 Well, when macgyver reminded the phoenix board 93 00:06:04,345 --> 00:06:06,848 That our country was rated with third world nations 94 00:06:06,848 --> 00:06:08,850 In quality of scientific education, 95 00:06:08,850 --> 00:06:10,152 They sat up and took notice. 96 00:06:10,419 --> 00:06:12,421 believe me, we appreciate it. 97 00:06:12,421 --> 00:06:13,923 Don't know what we'd do without it. 98 00:06:14,423 --> 00:06:16,425 Here, let me show you some of the exhibits. 99 00:06:19,461 --> 00:06:21,764 now, mike is on the creative side. 100 00:06:21,764 --> 00:06:24,767 Wait till you get a load o f his high voltage exhibit. 101 00:06:27,270 --> 00:06:30,073 Oh, that's doctor, uh, what's his name? 102 00:06:30,073 --> 00:06:32,075 yeah, he's getting a real charge out of this. 103 00:06:32,075 --> 00:06:33,543 that's wild. 104 00:06:34,477 --> 00:06:36,012 Looking good, mike. 105 00:06:44,622 --> 00:06:46,123 Hey, you did it! 106 00:06:46,123 --> 00:06:48,593 This jerk used this to wreck my project! 107 00:07:04,643 --> 00:07:06,144 Yo! 108 00:07:08,647 --> 00:07:10,649 Hey, hey, hey. Come on! Come on! 109 00:07:10,649 --> 00:07:12,718 All right, all right, break it up. 110 00:07:12,718 --> 00:07:14,887 Settle down, come on! 111 00:07:14,887 --> 00:07:16,889 Welcome to the real world of public education. 112 00:07:16,889 --> 00:07:20,393 Did you rig this thing? Yeah. What of it? 113 00:07:20,393 --> 00:07:23,262 Nothing. It's just pretty clever, that's all. 114 00:07:23,262 --> 00:07:26,799 And i'm kind of curious as to why you didn't enter your own science project 115 00:07:26,799 --> 00:07:28,267 Instead of wrecking somebody else's? 116 00:07:28,267 --> 00:07:31,271 Because he's a master at tearing down anything 117 00:07:31,271 --> 00:07:32,673 And everything that's decent. 118 00:07:32,673 --> 00:07:34,675 Last week he blew up his gym locker. 119 00:07:34,675 --> 00:07:36,176 That's how he gets attention. Right, tony? 120 00:07:36,176 --> 00:07:37,678 let's go, milani. 121 00:07:40,114 --> 00:07:41,849 What is this? 122 00:07:41,849 --> 00:07:44,151 Security men with handcuffs and guns ? I don't believe it 123 00:07:44,652 --> 00:07:46,655 I'm afraid it's a way of life around here now. 124 00:07:47,155 --> 00:07:50,158 You phoenix people with your namby-Pamby quick fixes! 125 00:07:50,158 --> 00:07:52,160 You should come down from your ivory towers 126 00:07:52,160 --> 00:07:54,396 Once in a while and get in touch with reality! 127 00:07:54,396 --> 00:07:56,998 Hey, i think we know the reality, ok? 128 00:07:56,998 --> 00:08:00,001 What you need to do is stop coddling troublemaker s like milani. 129 00:08:00,001 --> 00:08:02,003 He's a lost cause. Give it up. 130 00:08:02,003 --> 00:08:04,540 Worry about the kids who give a damn. 131 00:08:04,540 --> 00:08:06,976 All right. Come on, back in class. Come on. 132 00:08:07,476 --> 00:08:09,278 Who was that guy? 133 00:08:09,278 --> 00:08:11,280 George fraley. 134 00:08:11,280 --> 00:08:12,782 He's our toughest critic. 135 00:08:18,487 --> 00:08:20,524 Hey, milani! 136 00:08:20,524 --> 00:08:23,493 The school just called. They want you down there again. 137 00:08:28,498 --> 00:08:31,501 It's that kid of mine. He's always getting in trouble. 138 00:08:33,437 --> 00:08:35,840 we're losing too much money on this project. 139 00:08:35,840 --> 00:08:38,342 2 weeks behind schedule. 140 00:08:38,342 --> 00:08:40,745 You know what that's costing me, buck? 141 00:08:42,246 --> 00:08:43,614 What do you suggest? 142 00:08:43,614 --> 00:08:46,117 Well, you're the foreman, be creative. 143 00:08:46,617 --> 00:08:48,052 You know what i mean. 144 00:08:56,829 --> 00:08:58,831 well, i know the books were already ordered. 145 00:09:00,332 --> 00:09:01,834 Hey, macgyver! Good news. 146 00:09:01,834 --> 00:09:03,836 I tracked down that equipment you wanted. 147 00:09:03,836 --> 00:09:06,839 For tomorrow? Oh, that's great, gus. Thanks. 148 00:09:11,344 --> 00:09:13,913 Nick milani. I got a call about my kid. 149 00:09:21,921 --> 00:09:24,425 So what do you gotta say this time, huh? 150 00:09:24,425 --> 00:09:26,427 You look at me when i'm talking to you! 151 00:09:26,427 --> 00:09:29,430 In here, mr. Milani. You, too, tony. 152 00:09:30,931 --> 00:09:32,666 Hey, when are you gonna listen to me 153 00:09:32,666 --> 00:09:34,101 You don't wanna be in school, 154 00:09:34,101 --> 00:09:36,971 You quit, and get yourself a decent job. 155 00:09:46,882 --> 00:09:48,884 hope. 156 00:09:48,884 --> 00:09:51,253 We don't provide potential dropouts 157 00:09:51,253 --> 00:09:53,755 With a sense of hope. 158 00:09:53,755 --> 00:09:56,259 A belief in themselves. 159 00:09:56,759 --> 00:09:57,760 And how else are they going to feel 160 00:09:58,261 --> 00:10:02,265 Or know that they can make it? 161 00:10:02,265 --> 00:10:07,270 Which brings us to the most important phase of operation uplift. 162 00:10:07,270 --> 00:10:09,272 The mentor program 163 00:10:09,272 --> 00:10:12,275 Now we make it work here at dillard, 164 00:10:12,275 --> 00:10:14,278 And it could breathe new life 165 00:10:14,278 --> 00:10:18,282 Into this nation's entire public school system. 166 00:10:18,782 --> 00:10:21,285 It could have a real impact. 167 00:10:21,785 --> 00:10:24,288 Now quite simply, the mentor program 168 00:10:24,288 --> 00:10:28,793 Pinpoints the potential dropout before it's too late. 169 00:10:29,294 --> 00:10:31,796 And then assigns 2 positive role models 170 00:10:31,796 --> 00:10:34,299 Who take a very active and personal interest 171 00:10:34,299 --> 00:10:37,769 In his or her scholastic career. 172 00:10:38,269 --> 00:10:40,772 Wouldn't higher fences be a lot cheaper? 173 00:10:41,773 --> 00:10:43,174 Not really. 174 00:10:43,174 --> 00:10:45,611 The mentor program doesn't cost anything. 175 00:10:45,611 --> 00:10:47,112 just a little time 176 00:10:47,112 --> 00:10:49,548 And a lot of old-Fashioned caring. 177 00:10:50,049 --> 00:10:51,550 Oh, come on. 178 00:10:53,419 --> 00:10:54,920 Old-Fashioned means 179 00:10:55,421 --> 00:10:57,456 Spare the rod and spoil the child. 180 00:10:57,456 --> 00:11:01,394 What you're proposing is pure and simple nouveaupap. And you know it. 181 00:11:01,795 --> 00:11:03,663 The only thing we know for sure right now 182 00:11:03,663 --> 00:11:06,032 Is that the dropout rate is skyrocketing. 183 00:11:06,533 --> 00:11:09,035 You said 2 mentors to each student? 184 00:11:09,035 --> 00:11:10,537 That's right. One is a teacher 185 00:11:10,837 --> 00:11:13,073 And the other is a volunteer role model from the community. 186 00:11:13,073 --> 00:11:16,610 And they work together to provide positive reinforcement. 187 00:11:17,110 --> 00:11:18,613 After looking over the files, 188 00:11:18,613 --> 00:11:21,115 Mr. Macgyver suggested a student that 189 00:11:21,115 --> 00:11:23,618 That we feel would make an excellent first subject. 190 00:11:23,618 --> 00:11:24,819 Who? 191 00:11:24,819 --> 00:11:26,754 Tony milani. 192 00:11:26,754 --> 00:11:28,256 You've got to be kidding. 193 00:11:28,256 --> 00:11:30,258 You just suspended him. 194 00:11:30,258 --> 00:11:32,093 His actions were inexcusable. 195 00:11:32,093 --> 00:11:33,594 Sure they were. 196 00:11:33,594 --> 00:11:35,597 But then, maybe no one ever showed him 197 00:11:35,597 --> 00:11:39,801 A positive way to attract attention. Did you ever think of that 198 00:11:39,801 --> 00:11:43,305 So, we're going to unsuspend tony. 199 00:11:43,305 --> 00:11:46,174 And really put the mentor program to the test. 200 00:11:46,174 --> 00:11:48,877 So, who are the 2 mentors going to be? 201 00:11:48,877 --> 00:11:52,215 Mr. Macgyver asked if he could serve as the community representative. 202 00:11:52,215 --> 00:11:55,618 And the teacher mentor ? Who would that be? 203 00:11:58,021 --> 00:12:00,942 I'd sure like to work with george fraley. 204 00:12:25,943 --> 00:12:27,444 Just for the record, macgyver, 205 00:12:27,444 --> 00:12:28,944 I am not here by choice. 206 00:12:28,944 --> 00:12:30,445 If it wasn't for mrs. Juarez-- 207 00:12:30,445 --> 00:12:31,945 George, will you relax? 208 00:12:31,945 --> 00:12:33,946 We've got a real opportunity here. 209 00:12:33,946 --> 00:12:35,447 Opportunity? 210 00:12:35,947 --> 00:12:37,448 This is ridiculous 211 00:12:37,448 --> 00:12:39,949 I'm paid to teach, not play nursemaid 212 00:12:45,251 --> 00:12:48,286 Yes? mrs. Milani? 213 00:12:48,286 --> 00:12:50,920 I'm mr. Fraley, this is mr. Macgyver. 214 00:12:50,920 --> 00:12:52,420 We're from dillard high school. 215 00:12:52,420 --> 00:12:53,822 We'd like to talk to tony. 216 00:12:53,822 --> 00:12:55,322 who is it, sophie? 217 00:12:55,822 --> 00:12:56,823 2 men from school. 218 00:12:57,322 --> 00:12:58,824 They want to see tony. 219 00:12:58,824 --> 00:13:00,324 Please, come in. 220 00:13:08,494 --> 00:13:11,995 If it's about my kid, there's nothing to say. 221 00:13:11,995 --> 00:13:14,496 Uh, we think there is, mr. Milani. 222 00:13:21,132 --> 00:13:23,700 Yeah, so what's this all about? 223 00:13:25,701 --> 00:13:28,202 Well, just what it says. 224 00:13:28,202 --> 00:13:30,136 Tony's suspension has been lifted. 225 00:13:30,636 --> 00:13:33,137 Right. So it's lifted. 226 00:13:33,137 --> 00:13:35,238 So he can keep on humiliating us. 227 00:13:35,238 --> 00:13:38,239 Pulling all 'em dumb stunts, flunking his classes. 228 00:13:38,239 --> 00:13:40,240 Costing me or his mother half a day's work 229 00:13:40,240 --> 00:13:41,740 Every time we got to run over there 230 00:13:41,740 --> 00:13:45,576 Just to listen to some pencil pusher read us the riot act. No way, pal. 231 00:13:45,576 --> 00:13:48,210 He's 16, let him get a job. 232 00:13:48,210 --> 00:13:50,711 Nick, they came all this way. 233 00:13:50,711 --> 00:13:52,512 Let them talk to the boy. 234 00:13:52,512 --> 00:13:53,512 Sure. 235 00:13:55,513 --> 00:13:58,114 Sure, why not? I just pay the rent around here. 236 00:14:00,114 --> 00:14:02,115 Don't mind my husband. 237 00:14:02,115 --> 00:14:06,117 He's a good man, but stubborn, you know. 238 00:14:06,618 --> 00:14:09,118 Tony's in the basement. I'll show you the stairs. 239 00:14:18,956 --> 00:14:20,456 Hey, tony. 240 00:14:24,959 --> 00:14:26,459 In case you're interested, 241 00:14:26,459 --> 00:14:29,460 Your suspension has been lifted. 242 00:14:29,460 --> 00:14:30,961 Didn't my old man tell you? 243 00:14:30,961 --> 00:14:33,462 I ain't coming back, i'm going to work. 244 00:14:35,463 --> 00:14:37,964 Thermocouple amplifier, not too shabby. 245 00:14:53,971 --> 00:14:55,471 "Introduction to electrical engineering." 246 00:14:55,972 --> 00:14:58,472 You want to be an engineer 247 00:14:58,472 --> 00:15:00,473 I use it as a doorstop, ok? 248 00:15:00,974 --> 00:15:03,875 Pays a lot more than $6 an hour, that's for sure. 249 00:15:03,875 --> 00:15:07,042 Come on, macgyver, we're just wasting our time. 250 00:15:07,543 --> 00:15:10,043 Yeah. Listen to the man. 251 00:15:10,043 --> 00:15:11,044 All right, fine. 252 00:15:11,044 --> 00:15:13,545 You want to throw away your talent, no problem. 253 00:15:13,545 --> 00:15:16,046 What talent? What do you mean, "what talent?" 254 00:15:16,046 --> 00:15:19,548 These sketches, that crazy remote control you invented. 255 00:15:19,981 --> 00:15:21,481 Now come on, tony, you're not gonna be happy 256 00:15:21,982 --> 00:15:23,749 Flipping burgers all your life. 257 00:15:23,749 --> 00:15:24,949 What do you know? 258 00:15:24,949 --> 00:15:26,950 I know that if you stay in school 259 00:15:26,950 --> 00:15:30,085 You at least got a shot at being what you want to be. 260 00:15:34,120 --> 00:15:37,622 Now, come on. I'll see you in science lab tomorrow. What do you say, huh? 261 00:15:53,395 --> 00:15:54,395 A lot of good that did 262 00:15:54,395 --> 00:15:55,395 We'll see. 263 00:15:55,395 --> 00:15:56,897 Yeah, right. 264 00:15:56,897 --> 00:15:59,397 You think that kid's going to show up, you're dreaming. 265 00:15:59,397 --> 00:16:02,665 All right! Fraley, i'll make you a little wager. 266 00:16:02,665 --> 00:16:04,332 Tony doesn't show up tomorrow, 267 00:16:04,332 --> 00:16:06,367 You're off the hook as a mentor. 268 00:16:06,367 --> 00:16:07,500 What's the catch? 269 00:16:07,500 --> 00:16:10,602 If he does, you run the program after i leave. 270 00:16:12,736 --> 00:16:14,236 You're on. All right. 271 00:16:27,342 --> 00:16:29,342 Well, 272 00:16:29,342 --> 00:16:32,144 Looks like you lost that bet, macgyver. 273 00:16:32,877 --> 00:16:35,445 Maybe not. 274 00:16:35,445 --> 00:16:38,880 Hey, just thought i'd, uh, see what's shaking. 275 00:16:39,747 --> 00:16:40,948 That's great. 276 00:16:42,348 --> 00:16:43,348 Yeah. 277 00:16:47,017 --> 00:16:49,518 So how's your dad feel about this? 278 00:16:50,018 --> 00:16:52,853 He don't know about this. He thinks i'm out looking for a job. 279 00:16:52,853 --> 00:16:54,186 You want me to talk to him 280 00:16:54,186 --> 00:16:56,687 No, no, uh, i'll do it. I just have to, uh, 281 00:16:56,687 --> 00:16:59,188 I have to pick the right time. 282 00:16:59,188 --> 00:17:02,123 Need some help? Yeah. Grab an end. 283 00:17:07,125 --> 00:17:08,126 Watch your back. 284 00:17:09,560 --> 00:17:11,561 Tony, right in front of this counter. 285 00:17:11,561 --> 00:17:12,561 all right. 286 00:17:12,561 --> 00:17:14,562 All right, kids, let's gather round here. 287 00:17:14,562 --> 00:17:17,062 Ok, now for a little earthquake technology. 288 00:17:17,563 --> 00:17:19,063 Macgyver. 289 00:17:19,063 --> 00:17:22,064 Can anybody tell me what that thing is? 290 00:17:23,898 --> 00:17:25,399 A martian toothbrush. 291 00:17:26,900 --> 00:17:31,101 No. Actually, what it's called is a nuclear densometer. 292 00:17:31,101 --> 00:17:34,570 It's used to measure soil compaction or density 293 00:17:34,570 --> 00:17:37,203 By sending out radioactive particles. 294 00:17:37,203 --> 00:17:38,705 Tony? You want to help me out? 295 00:17:38,705 --> 00:17:41,239 Set that probe in the sample there? 296 00:17:41,239 --> 00:17:42,272 Yeah, sure. 297 00:17:46,274 --> 00:17:49,809 That's it. Now, just squeeze the handle. 298 00:17:49,809 --> 00:17:52,110 Get the probe to go down in there. 299 00:17:52,110 --> 00:17:55,111 All right, now flip that top switch and get a reading on it. 300 00:18:01,881 --> 00:18:02,881 Got one. 301 00:18:02,881 --> 00:18:05,382 All right, same process. New sample. 302 00:18:18,621 --> 00:18:20,221 get a reading? 303 00:18:21,455 --> 00:18:24,957 Ok. Now the soil samples appear to be the same. 304 00:18:24,957 --> 00:18:26,958 But the readings will show 305 00:18:26,958 --> 00:18:29,959 That the density of the soil sample on the right 306 00:18:29,959 --> 00:18:32,260 Is twice as great as the one on the left. 307 00:18:32,260 --> 00:18:36,262 Can anybody tell me why that information might be important? 308 00:18:36,262 --> 00:18:38,429 To see how much punishment a football field can take. 309 00:18:40,563 --> 00:18:41,564 That's wrong. 310 00:18:42,064 --> 00:18:43,898 Anybody else want to take a guess? 311 00:18:44,398 --> 00:18:45,899 What about using it in construction? 312 00:18:45,899 --> 00:18:47,399 To see how far down pilings should go 313 00:18:47,399 --> 00:18:50,267 So a building won't collapse in an earthquake? 314 00:18:51,068 --> 00:18:52,034 You've got it. 315 00:18:52,034 --> 00:18:53,535 all right! Milani! 316 00:19:15,345 --> 00:19:16,345 Tony! 317 00:19:16,345 --> 00:19:18,846 Shame on you! You scared me to death. 318 00:19:20,347 --> 00:19:21,847 What's that? 319 00:19:21,847 --> 00:19:25,349 That is the readmittance slip to all my classes. 320 00:19:25,349 --> 00:19:27,350 I am not even on probation this time. 321 00:19:27,849 --> 00:19:31,351 Oh, tony! That makes me so happy. 322 00:19:31,351 --> 00:19:32,352 tony, is that you? 323 00:19:32,352 --> 00:19:33,852 Yeah, pop. 324 00:19:34,852 --> 00:19:37,354 Pop, get a load of this. 325 00:19:37,354 --> 00:19:40,221 Your son, he's got good news. 326 00:19:40,221 --> 00:19:41,722 Yeah, well, i got better news. 327 00:19:42,222 --> 00:19:44,223 One of the men got hurt down at the construction site today. 328 00:19:44,223 --> 00:19:49,225 They needed a replacement so, uh, i pulled a favor to get you the job. 329 00:19:49,225 --> 00:19:51,459 $10 an hour and you don't even have to apprentice. 330 00:19:51,459 --> 00:19:53,560 What do you think of that, huh? 331 00:19:55,060 --> 00:19:56,894 Huh, tony, isn't that great? 332 00:20:02,664 --> 00:20:04,164 Just heard from washington 333 00:20:04,164 --> 00:20:06,665 The education department is sending out an observer next week. 334 00:20:07,165 --> 00:20:11,167 That's great. Maybe not so great. 335 00:20:11,167 --> 00:20:14,369 The mentor program may not have much for your observer to see. 336 00:20:14,369 --> 00:20:16,902 What are you talking about Mrs. Juarez, she just told me. 337 00:20:16,902 --> 00:20:19,804 Tony milani has dropped ou t of school for good. 338 00:20:24,072 --> 00:20:26,574 That's the way it is, in the real world. 339 00:20:27,574 --> 00:20:30,401 Well, onward and upward. 340 00:21:03,568 --> 00:21:05,570 How's it coming, nick? 341 00:21:05,570 --> 00:21:08,673 Hey, i'm going as fast as i can, buck. 342 00:21:08,673 --> 00:21:11,142 Concrete seems thinner than the stuff we tested. 343 00:21:11,142 --> 00:21:13,578 Don't worry about it. How's your kid doin'? 344 00:21:13,945 --> 00:21:15,880 Well enough you shouldn't be asking. 345 00:21:15,880 --> 00:21:17,882 Yeah, but just keep it that way. 346 00:21:28,426 --> 00:21:30,428 Yeah, right over there 347 00:21:44,041 --> 00:21:46,043 Hey, tony. 348 00:21:46,043 --> 00:21:47,044 What are you doing here? 349 00:21:47,044 --> 00:21:49,547 I was gonna ask yo u the same thing. 350 00:21:49,547 --> 00:21:51,048 What happened? 351 00:21:51,048 --> 00:21:54,051 Hey, man, $10 an hour happened. 352 00:21:54,051 --> 00:21:56,554 Steady. A down payment on a car. 353 00:21:56,554 --> 00:21:58,322 Money in my pocket for a change. 354 00:21:58,322 --> 00:22:01,258 No teachers bugging me, ok? 355 00:22:01,258 --> 00:22:04,362 Is that you talkin g or somebody else? 356 00:22:04,362 --> 00:22:06,697 Come on, tony, you're a bright kid. 357 00:22:06,697 --> 00:22:08,899 You could do whatever you want. 358 00:22:08,899 --> 00:22:10,301 I am doing what i want. 359 00:22:10,301 --> 00:22:12,570 Is that true? Really? 360 00:22:14,872 --> 00:22:16,874 Here. 361 00:22:16,874 --> 00:22:18,376 I got these engineerin g scholarship forms 362 00:22:18,376 --> 00:22:20,177 From the guidance office. 363 00:22:20,678 --> 00:22:22,380 Come on, man, with my marks? 364 00:22:22,380 --> 00:22:24,882 No, with your imagination. Will you take a look? 365 00:22:24,882 --> 00:22:26,384 Come on. 366 00:22:27,385 --> 00:22:31,589 Those awards are based on designs, not marks. 367 00:22:32,523 --> 00:22:34,992 What if i ain't interested? 368 00:22:34,992 --> 00:22:36,994 Then that's your choice. 369 00:22:36,994 --> 00:22:38,996 If this is really what you want for yourself , great. 370 00:22:38,996 --> 00:22:40,865 That's no crime. 371 00:22:41,365 --> 00:22:43,000 But if it isn't, 372 00:22:43,000 --> 00:22:45,002 If you wake up 30 years from now 373 00:22:45,002 --> 00:22:47,004 And all you are is 30 years older, 374 00:22:47,004 --> 00:22:49,173 That is a crime. 375 00:22:49,173 --> 00:22:53,310 Hey, you! Hey, macgyver, can't you read? No trespassing. 376 00:22:59,517 --> 00:23:01,018 I was just talking to tony 377 00:23:01,018 --> 00:23:03,020 About coming back to school, mr. Milani. 378 00:23:03,521 --> 00:23:05,389 Yeah, well, the talk's over. Get lost. 379 00:23:05,389 --> 00:23:07,725 The kid is only 16 years old. 380 00:23:08,025 --> 00:23:11,028 He'll be 17 next week. Now beat it. You, back to work. 381 00:23:11,028 --> 00:23:13,030 And you, you leave my kid alone. 382 00:23:19,537 --> 00:23:21,672 I guess i'm out of here. 383 00:23:21,672 --> 00:23:23,574 Look, if you need anything-- 384 00:23:23,574 --> 00:23:24,575 I won't. 385 00:23:26,577 --> 00:23:27,845 It's cool, ok? 386 00:23:47,098 --> 00:23:49,100 You're building on landfill, clovis. 387 00:23:49,100 --> 00:23:50,601 Your pile ratio is off. 388 00:23:52,103 --> 00:23:53,104 By how much? 389 00:23:53,104 --> 00:23:54,605 Good 10%. 390 00:23:55,106 --> 00:23:57,174 That's not to mention the other deficiencies. 391 00:23:57,174 --> 00:24:00,578 Concrete mix, rebar size and grade. 392 00:24:01,579 --> 00:24:02,580 Forms. 393 00:24:02,580 --> 00:24:06,150 Come on, barney, i'm behind schedule. 394 00:24:06,650 --> 00:24:08,652 What do you expect me to do, tear all this down? 395 00:24:09,153 --> 00:24:11,655 Buck, trust me. You're below specs. 396 00:24:18,162 --> 00:24:20,865 Look, barney, you got to give me a break here. 397 00:24:20,865 --> 00:24:23,234 We never had a code violation before. 398 00:24:42,753 --> 00:24:44,255 On second thought, 399 00:24:48,793 --> 00:24:51,695 Maybe some of my figures are off. 400 00:24:51,695 --> 00:24:55,199 come on. I'll buy you a cup of coffee. 401 00:25:23,160 --> 00:25:24,662 pop! 402 00:25:24,662 --> 00:25:26,664 Hey, tony, you finish up already? 403 00:25:26,664 --> 00:25:28,666 Pop, i think you bette r read this. 404 00:25:28,666 --> 00:25:30,167 Yeah, what is it? 405 00:25:30,668 --> 00:25:32,670 It's about the job specs. Clovis was talking to the inspector 406 00:25:32,670 --> 00:25:34,672 And what they were saying- Where'd you get this? 407 00:25:34,672 --> 00:25:37,174 In a waste basket. Look what it says there, pop. 408 00:25:39,777 --> 00:25:41,278 It says you're nosing into stuff 409 00:25:41,278 --> 00:25:42,780 You got no business nosing into. 410 00:25:42,780 --> 00:25:44,782 Now you get back to work and mind your own business. 411 00:25:44,782 --> 00:25:47,284 But, pop, the pile ratio, y-Y-You think it's all right? 412 00:25:47,284 --> 00:25:50,788 Pile ratio, huh? Listen to him. Pile ratio. 413 00:25:50,788 --> 00:25:53,190 A few days on the job and he thinks he's already a hotshot engineer. 414 00:25:53,190 --> 00:25:54,191 Pop, i just thought-- 415 00:25:54,692 --> 00:25:56,126 Well, stop thinking, that's not your job! 416 00:25:56,493 --> 00:25:58,796 Cleaning up the site, that's your job, you got that? 417 00:25:58,796 --> 00:26:00,764 Now get back to work, you hear me? 418 00:26:08,772 --> 00:26:09,773 Problem, milani? 419 00:26:09,773 --> 00:26:12,276 No, my kid, he was dumping out the trash. 420 00:26:12,776 --> 00:26:14,278 Came across this old inspection form. 421 00:26:14,778 --> 00:26:16,847 He thought it might have been something important. 422 00:26:16,847 --> 00:26:18,883 Well, is it? Hey, 423 00:26:18,883 --> 00:26:21,852 What do either one of us know about this kind of stuff, huh? 424 00:26:23,187 --> 00:26:25,189 I didn't even bother to read it. 425 00:26:57,054 --> 00:27:00,057 Working pretty late, aren't you, mr. Fraley 426 00:27:00,057 --> 00:27:02,059 Yeah, tell me about it. 427 00:27:03,060 --> 00:27:04,561 Well, good night. 428 00:27:04,561 --> 00:27:06,063 Good night, blake. 429 00:27:17,141 --> 00:27:19,143 What are you doing here? It's almost midnight. 430 00:27:19,643 --> 00:27:22,646 Oh, mrs. Juarez wanted a report on tony. 431 00:27:23,147 --> 00:27:26,150 Ah, the mentor program's first big success. 432 00:27:26,150 --> 00:27:27,651 No. 433 00:27:28,152 --> 00:27:31,155 Just another fine example of how the system has failed kids like tony. 434 00:27:32,656 --> 00:27:34,825 You know, you're part of that system, fraley. 435 00:27:34,825 --> 00:27:35,993 Wait a minute! 436 00:27:36,994 --> 00:27:39,596 Who are you to judge? 437 00:27:39,596 --> 00:27:42,599 Let me tell you something about the system. 438 00:27:42,599 --> 00:27:44,501 You think you're so idealistic. 439 00:27:44,501 --> 00:27:46,003 When i first started teaching, 440 00:27:46,003 --> 00:27:48,505 I was albert schweitzer, martin luther king, 441 00:27:48,505 --> 00:27:51,175 Bobby kennedy, all rolled into one. 442 00:27:51,175 --> 00:27:52,676 Full of innovative ideas! 443 00:27:52,676 --> 00:27:56,180 Excited about turning kids on to their own potential. 444 00:27:56,680 --> 00:27:59,183 Race, color, poverty, the drug scene, 445 00:27:59,183 --> 00:28:02,119 They weren't a problem, i had all the answers. 446 00:28:02,119 --> 00:28:03,253 What happened? 447 00:28:03,253 --> 00:28:04,755 What happened? 448 00:28:05,255 --> 00:28:07,758 This is what happened. 449 00:28:08,759 --> 00:28:10,761 I have one drawer 450 00:28:10,761 --> 00:28:14,131 And a desk that i have to share with 2 other teachers. 451 00:28:14,131 --> 00:28:17,668 No homeroom of my own. 45 kids in a class! 452 00:28:18,168 --> 00:28:20,170 45 kids in a class! 453 00:28:20,671 --> 00:28:23,173 Not enough textbooks to go around. 454 00:28:23,173 --> 00:28:25,676 A day that starts with 20% teaching 455 00:28:25,676 --> 00:28:28,679 And 80% just trying to keep order. 456 00:28:28,679 --> 00:28:32,683 $2,000 in the bank, and a mortgage that won't quit. 457 00:28:33,183 --> 00:28:34,284 You saying it's not worth it? 458 00:28:34,284 --> 00:28:35,786 all i am saying is tha 459 00:28:35,786 --> 00:28:37,788 I am your average overworked, 460 00:28:37,788 --> 00:28:40,290 Underpaid, under appreciated teacher 461 00:28:40,791 --> 00:28:43,293 Whose biggest thrill is to discover 462 00:28:43,293 --> 00:28:47,297 A senior who could find washington, d.C. On a map 463 00:28:47,297 --> 00:28:49,800 And spell the word "necessary!" 464 00:28:49,800 --> 00:28:52,636 And i was gonna change the world. 465 00:28:58,342 --> 00:29:00,344 George, you've got every right to be bitter, 466 00:29:00,344 --> 00:29:02,346 But you can still make a difference. 467 00:29:02,346 --> 00:29:03,847 How? 468 00:29:03,847 --> 00:29:06,850 By not taking your frustration out on these kids. 469 00:29:06,850 --> 00:29:08,352 Look, 470 00:29:09,353 --> 00:29:11,855 Obviously the system needs help, 471 00:29:11,855 --> 00:29:13,857 And both you and tony milani 472 00:29:13,857 --> 00:29:15,159 Are getting the short end of the stick. 473 00:29:15,159 --> 00:29:17,928 Ok. So tell me, what more can i do? 474 00:29:17,928 --> 00:29:19,930 For starters, 475 00:29:19,930 --> 00:29:20,931 Get back in touch 476 00:29:20,931 --> 00:29:23,434 With the george fraley who used to care. 477 00:29:25,369 --> 00:29:27,971 hey, you! Stop! Hold it! Stop! 478 00:29:27,971 --> 00:29:29,373 Stop right there! 479 00:29:29,373 --> 00:29:31,308 whoa, whoa, slow down, slow down. 480 00:29:31,308 --> 00:29:34,311 Wait! Wait! Wait a minute now! What's going on? 481 00:29:34,311 --> 00:29:35,813 This punk broke into the science lab. 482 00:29:35,813 --> 00:29:37,314 I was not trying to steal anything. 483 00:29:37,314 --> 00:29:39,683 I just wanted to borrow that nuclear thing. 484 00:29:39,683 --> 00:29:41,552 I think somebody's gonna get hurt. 485 00:29:41,885 --> 00:29:42,786 Come on, kid, let's go 486 00:29:42,786 --> 00:29:45,422 Hey, come on, just take it easy, will you? 487 00:29:48,425 --> 00:29:49,927 Can we talk to him privately? 488 00:29:51,929 --> 00:29:53,931 Ok. Uh, it's all right, blake. 489 00:29:53,931 --> 00:29:56,200 I'll take responsibility, thank you. 490 00:30:01,705 --> 00:30:04,208 Now, what's this about somebody getting hurt? 491 00:30:05,642 --> 00:30:07,144 down at the construction site, 492 00:30:07,144 --> 00:30:09,146 I saw the foreman give the inspector 493 00:30:09,146 --> 00:30:12,449 An envelope of money to ignore some violations. 494 00:30:12,449 --> 00:30:13,784 What? 495 00:30:13,784 --> 00:30:15,786 That's when i remembered that thing you showed us in class. 496 00:30:15,786 --> 00:30:17,287 The--The densometer. 497 00:30:17,287 --> 00:30:19,756 How they measure soil compaction so that everything's safe. 498 00:30:19,756 --> 00:30:21,758 Wait a minute. 499 00:30:21,758 --> 00:30:23,193 Did you tell somebody about this? 500 00:30:23,193 --> 00:30:24,695 I did. 501 00:30:24,695 --> 00:30:27,698 I told my old man. I even showed him the inspector's report. 502 00:30:27,698 --> 00:30:30,100 He--He pretended like there was nothing wrong. 503 00:30:30,100 --> 00:30:31,802 Did he read that report? 504 00:30:31,802 --> 00:30:32,803 yeah. 505 00:30:33,804 --> 00:30:34,805 Yeah. 506 00:30:35,806 --> 00:30:37,307 You want me to say it? 507 00:30:37,307 --> 00:30:38,308 Ok. 508 00:30:39,309 --> 00:30:41,311 My dad's in on it. 509 00:30:41,812 --> 00:30:43,413 Now wait a minute, tony. 510 00:30:43,413 --> 00:30:44,915 Before you go judging your dad, 511 00:30:44,915 --> 00:30:47,484 Why don't we make sure exactly what was on that paper? 512 00:30:47,985 --> 00:30:49,486 Forget it. 513 00:30:49,486 --> 00:30:51,989 I saw the foreman burn it after my dad gave it to him. It's too late. 514 00:30:52,489 --> 00:30:53,490 Maybe not. 515 00:30:55,993 --> 00:30:57,995 George, would you ask blak e to keep the school open? 516 00:30:58,495 --> 00:30:59,496 Sure, you got it. 517 00:30:59,496 --> 00:31:01,498 All right, we'll be back. Come on. Okay. 518 00:31:49,413 --> 00:31:52,816 The paper's in that butt can by the cement walls down there. 519 00:31:53,317 --> 00:31:54,318 All right. 520 00:31:54,318 --> 00:31:56,820 I'll work around back. 521 00:31:56,820 --> 00:31:59,156 What do you want me to do? 522 00:31:59,156 --> 00:32:00,657 Keep an eye on the guard. 523 00:32:00,657 --> 00:32:02,826 Any problems, 524 00:32:02,826 --> 00:32:04,828 Use that imagination of yours. 525 00:34:08,085 --> 00:34:09,252 Who's there? 526 00:35:07,085 --> 00:35:08,219 Hey, you! 527 00:35:10,321 --> 00:35:12,390 Excuse me, could i borrow your flashlight? 528 00:35:15,994 --> 00:35:17,929 Skip, is that you? 529 00:35:20,165 --> 00:35:21,666 What are you doing here? 530 00:35:21,666 --> 00:35:23,168 I lost my wallet. 531 00:35:24,602 --> 00:35:27,105 at 3:00 in the morning? You're putting me on. 532 00:35:27,105 --> 00:35:29,640 no, i bought a cup of coffee off the truck this afternoon. 533 00:35:29,940 --> 00:35:31,442 This is the last place i could think of. 534 00:35:31,442 --> 00:35:32,910 Hey, come on, could you sleep 535 00:35:33,410 --> 00:35:35,879 Not knowing if you just lost your first paycheck? 536 00:35:54,765 --> 00:35:56,166 Hey, what's this? 537 00:35:56,667 --> 00:35:58,168 That's it. 538 00:35:58,168 --> 00:36:01,171 You saved my life, skip. Thanks a lot. 539 00:36:01,171 --> 00:36:02,639 You have a good night now. 540 00:36:33,336 --> 00:36:36,839 The foreman must have know n this report could ruin him 541 00:36:36,839 --> 00:36:39,308 But you can't read it, it's burned. 542 00:36:39,809 --> 00:36:42,678 Well, sometimes things are hidden under the surface. 543 00:36:46,749 --> 00:36:49,051 You just got to know how to bring them out. 544 00:37:07,335 --> 00:37:08,336 What are you doing? 545 00:37:08,837 --> 00:37:09,838 Glycerol. 546 00:37:09,838 --> 00:37:11,339 It'll soften the ash. 547 00:37:12,340 --> 00:37:13,842 Want to check that darkroom? 548 00:37:14,342 --> 00:37:16,344 Need a camera with some infrared film. 549 00:38:36,222 --> 00:38:38,725 How'd you learn to do all this stuff? 550 00:38:39,225 --> 00:38:40,660 How do you think? 551 00:38:43,830 --> 00:38:45,131 Is there a tripod around here? 552 00:38:45,365 --> 00:38:46,866 Yeah. Set the camera up. 553 00:39:31,109 --> 00:39:32,611 what's with the light? 554 00:39:32,611 --> 00:39:35,947 It'll bring out the phosphorescent properties in the ink. 555 00:40:13,851 --> 00:40:14,852 Well? 556 00:40:16,854 --> 00:40:18,823 You were right 557 00:40:18,823 --> 00:40:20,825 According to this, that construction site 558 00:40:20,825 --> 00:40:23,327 Is a disaster waiting to happen. 559 00:40:23,327 --> 00:40:25,328 low pile ratio? 560 00:40:25,328 --> 00:40:28,531 Substandard supports, concrete, the whole works. 561 00:40:28,531 --> 00:40:31,034 We better let your dad know about this. 562 00:40:31,034 --> 00:40:34,537 He read that report already. I showed it to him, remember? 563 00:40:35,038 --> 00:40:37,540 You showed it to him, tony, but i don't think he read it. 564 00:40:37,540 --> 00:40:38,842 What? 565 00:40:42,846 --> 00:40:45,548 Tony, i don't think your father knows how to read. 566 00:40:45,548 --> 00:40:48,284 What? I-I-I've seen him read. 567 00:40:48,284 --> 00:40:50,286 No. I think that's just an act. 568 00:40:51,788 --> 00:40:53,790 I first suspected it when he looked at 569 00:40:53,790 --> 00:40:55,792 The school reinstatement form. 570 00:40:55,792 --> 00:40:58,495 And then he completely misread a sign out at the site. 571 00:40:58,495 --> 00:41:01,197 Why would he fake it? 572 00:41:01,197 --> 00:41:05,201 I don't know. Maybe he's ashamed, angry at himself. 573 00:41:05,201 --> 00:41:08,937 Maybe he's afraid of what people would think if they knew. 574 00:41:10,939 --> 00:41:13,942 Macgyver, if you're right, that means 575 00:41:14,443 --> 00:41:16,211 He's not in on the scam. 576 00:41:16,211 --> 00:41:17,713 Your father's a very proud man, 577 00:41:18,213 --> 00:41:20,983 But i don't think he's a crook. 578 00:41:21,483 --> 00:41:24,987 His shift started at 6:00. Come on, we'd better tell him. 579 00:41:32,661 --> 00:41:34,663 We just finished the corner section. 580 00:41:35,164 --> 00:41:38,834 As soon as milani's done, we're gonna pour secondaries. 581 00:41:38,834 --> 00:41:41,336 I figure we're just about back on schedule. 582 00:41:41,336 --> 00:41:43,839 Where there's a will there's a way, huh, buck? 583 00:41:53,714 --> 00:41:54,749 hey, hey, 584 00:41:54,749 --> 00:41:55,750 What is that? what's that? 585 00:41:55,750 --> 00:41:57,018 It's moving! 586 00:42:05,493 --> 00:42:07,461 Call the fire department! 587 00:42:07,461 --> 00:42:08,963 give me a hand! 588 00:42:09,964 --> 00:42:11,465 There's nick under there. 589 00:42:13,968 --> 00:42:14,869 Hey! 590 00:42:15,703 --> 00:42:16,704 Need some help. 591 00:42:17,638 --> 00:42:18,539 You all right? 592 00:42:46,666 --> 00:42:47,667 Where's my pop? 593 00:42:47,667 --> 00:42:50,170 He's trapped in there! 594 00:42:50,170 --> 00:42:53,340 pop! Are you there? Are you ok? 595 00:42:53,773 --> 00:42:56,176 Come on guys, help me move this thing. My dad's in there! 596 00:42:56,176 --> 00:42:59,179 Pop, answer me! Answer me! 597 00:42:59,179 --> 00:43:01,681 I-If you can hear me, answer me, please! 598 00:43:01,681 --> 00:43:05,685 Pop! Pop, don't be hurt. Please, answer me! 599 00:43:06,186 --> 00:43:08,688 Pop! Pop! 600 00:43:09,756 --> 00:43:11,258 Pop! Pop! 601 00:43:11,758 --> 00:43:12,759 Tony, wait. Listen. 602 00:43:17,696 --> 00:43:19,698 That's him. He's alive. 603 00:43:19,698 --> 00:43:21,600 Macgyver, we gotta do something. 604 00:43:27,239 --> 00:43:29,642 All right, it looks like we've got a fulcrum under here, 605 00:43:29,642 --> 00:43:31,810 But we're gonna need more leverage. 606 00:43:34,980 --> 00:43:36,982 All right, some of you men give me a hand with this beam. 607 00:43:37,483 --> 00:43:38,984 come on, you guys, let's move! 608 00:43:38,984 --> 00:43:41,353 come on, guys, my dad's under there. Hurry up! 609 00:43:45,524 --> 00:43:47,526 Feed it through the rebar. 610 00:43:52,398 --> 00:43:53,933 Easy, easy 611 00:43:57,435 --> 00:44:00,038 All right, gently, get your weight on it. 612 00:44:00,038 --> 00:44:02,173 Come on, come on, lend a hand now. 613 00:44:02,173 --> 00:44:04,175 Rock it up, nice and slow. 614 00:44:04,175 --> 00:44:05,843 Come on. Go. Come on. 615 00:44:20,391 --> 00:44:22,393 let it come. Come on. 616 00:44:30,335 --> 00:44:31,235 Easy. 617 00:44:34,572 --> 00:44:36,574 All right, hold it right there. 618 00:45:20,983 --> 00:45:23,052 All right. Let it down. 619 00:45:25,021 --> 00:45:26,522 you might not want to move around too much 620 00:45:27,023 --> 00:45:28,524 Till the paramedics look you over. 621 00:45:28,524 --> 00:45:30,026 You ok, pop? 622 00:45:31,027 --> 00:45:32,828 The two of you saved my life. 623 00:45:35,331 --> 00:45:37,833 Tony, you didn't come home last night, i thought maybe you-- 624 00:45:37,833 --> 00:45:40,403 Pop, we came to show you something. 625 00:45:40,403 --> 00:45:41,837 What is it? 626 00:45:41,837 --> 00:45:44,740 Macgyver and me, we restored the inspection report. 627 00:45:44,740 --> 00:45:48,144 It shows all the reasons why this place is falling apart. 628 00:45:48,911 --> 00:45:50,813 All right, gentlemen, 629 00:45:52,181 --> 00:45:53,682 You might want to stick around. 630 00:45:53,682 --> 00:45:56,318 I think you've got some questions to answer. 631 00:45:59,522 --> 00:46:00,823 Tony, i... 632 00:46:07,529 --> 00:46:09,597 i got to tell you something about me. 633 00:46:09,597 --> 00:46:10,965 No. 634 00:46:11,266 --> 00:46:13,768 No, you don't, pop . I know. 635 00:46:18,106 --> 00:46:19,607 I love you, pop. 636 00:46:20,608 --> 00:46:22,110 You gotta know that. 637 00:46:23,611 --> 00:46:24,623 I love you 638 00:46:39,502 --> 00:46:41,018 Macgyver! Good news. 639 00:46:41,018 --> 00:46:43,544 My pop's being released from the hospital this morning. 640 00:46:43,544 --> 00:46:44,487 That's great, tony. 641 00:46:44,487 --> 00:46:45,498 And something else. 642 00:46:46,004 --> 00:46:48,025 We had a long talk about, you know, the reading, 643 00:46:48,025 --> 00:46:50,820 And he decided to start taking night classes. 644 00:46:50,820 --> 00:46:53,111 Well, that is really good. Congratulations. 645 00:46:53,111 --> 00:46:57,390 Uh, maybe he could use a tutor to help him get started. 646 00:46:57,390 --> 00:46:58,905 You got somebody in mind, george? 647 00:46:58,905 --> 00:47:00,506 Yeah. I just might 648 00:47:01,206 --> 00:47:03,803 Somebody who's getting excited about education again. 47214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.