All language subtitles for MacGyver - 04x12 - The Challenge.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-SiCFoI.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,308 --> 00:01:11,892 I'd been doing volunteer work at the Challengers Club for years, 2 00:01:11,893 --> 00:01:13,893 dropping by whenever I could. 3 00:01:13,894 --> 00:01:17,269 The club began with a dream and an empty building. 4 00:01:17,270 --> 00:01:19,562 With some hard work and imagination, 5 00:01:19,563 --> 00:01:22,361 it had survived for 1 5 years. 6 00:01:22,481 --> 00:01:27,316 When something was needed, it was usually donated or scrounged. 7 00:01:27,317 --> 00:01:29,691 I'd added some stuff to the weight machine. 8 00:01:29,692 --> 00:01:32,568 I knew the kids would be thrilled with the results. 9 00:01:32,569 --> 00:01:35,067 It'll never fly, man. 10 00:01:39,572 --> 00:01:41,655 I knew you could do it, MacGyver. 11 00:01:41,656 --> 00:01:44,154 Well, give it a try. 12 00:01:44,240 --> 00:01:45,990 You invented it. Go ahead. 13 00:01:45,991 --> 00:01:47,699 Come on, Rico. Get on there. 14 00:01:47,700 --> 00:01:52,058 No way. I'm too young and good-looking to die. 15 00:01:52,119 --> 00:01:55,037 No sweat. Can't be that bad. 16 00:02:03,790 --> 00:02:06,289 Come on, Slim, move it. 17 00:02:16,005 --> 00:02:18,589 Booker! Booker! 18 00:02:21,632 --> 00:02:24,382 The city council meeting is in two hours. 19 00:02:24,383 --> 00:02:25,757 Don't worry. Plenty of time. 20 00:02:25,758 --> 00:02:28,217 If the council doesn't approve our funds, 21 00:02:28,218 --> 00:02:32,177 the Challengers Club's 1 5th anniversary may be its last. 22 00:02:32,178 --> 00:02:34,676 We have to get ready. 23 00:02:35,847 --> 00:02:39,556 Hey, you never told me things were so bad. 24 00:02:39,557 --> 00:02:41,140 If I did, you'd worry. 25 00:02:41,141 --> 00:02:42,974 And worrying is Cynthia's thing. 26 00:02:42,975 --> 00:02:46,623 She does it better than anybody I know. 27 00:02:46,977 --> 00:02:51,174 It's a dirty job, but somebody has to do it. 28 00:02:52,854 --> 00:02:54,687 I'll tell you what. 29 00:02:54,688 --> 00:02:57,647 I'll worry about the money. Cynthia can worry about the time. 30 00:02:57,648 --> 00:03:00,856 And, MacGyver, you can worry about the plumbing. 31 00:03:00,857 --> 00:03:03,356 Kitchen sink's busted. 32 00:03:13,029 --> 00:03:16,906 - Hey. Get the hell out of there. - What? 33 00:03:17,824 --> 00:03:21,033 - He's stealing the truck. - Hey! 34 00:03:21,200 --> 00:03:23,242 Hey. Come on, hey. 35 00:03:23,243 --> 00:03:25,751 Hey! Get out of there, kid. 36 00:03:26,494 --> 00:03:29,292 Come on out of the truck, boy. 37 00:03:30,287 --> 00:03:33,038 Hey. Get out of there. 38 00:03:34,455 --> 00:03:36,954 You ain't going nowhere. 39 00:03:37,415 --> 00:03:39,913 You've had it now! 40 00:03:40,166 --> 00:03:42,083 Get in the car and get after him! 41 00:03:42,084 --> 00:03:44,643 Don't worry, we'll get him. 42 00:03:53,255 --> 00:03:55,754 Officer. Over here. 43 00:04:02,134 --> 00:04:04,551 A kid just stole my van. I think I know where he went. 44 00:04:04,552 --> 00:04:07,050 Get in. 45 00:05:14,374 --> 00:05:16,291 How many N's in the word "anniversary"? 46 00:05:16,292 --> 00:05:19,501 Good question. How many D's in the word "dictionary"? 47 00:05:19,502 --> 00:05:22,000 Ray, what's going on? 48 00:05:34,758 --> 00:05:37,050 Stop. Get out of here, now. 49 00:05:37,051 --> 00:05:38,884 All right, boys, slow it down. 50 00:05:38,885 --> 00:05:41,760 Out of the way. This isn't your fight. 51 00:05:41,761 --> 00:05:46,619 There isn't going to be any kind of a fight at all. 52 00:06:09,482 --> 00:06:11,482 That's the kid. 53 00:06:11,483 --> 00:06:14,275 - Arrest him. - What are the charges? 54 00:06:14,276 --> 00:06:16,484 Mr. Larson is saying that this kid stole his truck. 55 00:06:16,485 --> 00:06:18,694 Oh, man, he's lying. 56 00:06:18,695 --> 00:06:22,737 Are you gonna believe him, or three witnesses? 57 00:06:22,738 --> 00:06:25,822 I'm afraid you have to come with me, son. 58 00:06:25,823 --> 00:06:27,990 Tell me the truth, Ray, I wanna help you. 59 00:06:27,991 --> 00:06:31,479 Yeah, by turning me over to the cops? 60 00:06:35,993 --> 00:06:39,370 - What happened, Larson? - One of your kids got caught in the act 61 00:06:39,371 --> 00:06:41,954 and you can't cover for him this time. 62 00:06:41,955 --> 00:06:44,594 I've had it with you people. 63 00:06:55,919 --> 00:06:57,794 Larson's been lobbying city council 64 00:06:57,795 --> 00:07:00,128 to have the Challengers Club shut down. 65 00:07:00,129 --> 00:07:02,713 He says we attract gang members and drug addicts. 66 00:07:02,714 --> 00:07:05,214 Doesn't he know you run an anti-drug program? 67 00:07:05,215 --> 00:07:07,840 He knows it. He just doesn't care. 68 00:07:07,841 --> 00:07:11,133 So far we've been able to convince city council we're a positive influence. 69 00:07:11,134 --> 00:07:12,550 So far. 70 00:07:12,551 --> 00:07:16,177 This thing with Ray couldn't have happened at a worse time. 71 00:07:16,178 --> 00:07:18,677 Jenkins, you got a minute? 72 00:07:22,473 --> 00:07:26,182 - So what's going to happen to him? - He'll be detained under 602 73 00:07:26,183 --> 00:07:30,266 of the Welfare and lnstitution Code until he gets a date to appear in court. 74 00:07:30,267 --> 00:07:31,935 Well, it sounds like all those years 75 00:07:31,936 --> 00:07:36,561 helping Booker study for his law exams didn't go to waste. 76 00:07:36,562 --> 00:07:40,480 Sometimes I wish he had gone on to practice law. 77 00:07:40,481 --> 00:07:42,064 But you know what he says. 78 00:07:42,065 --> 00:07:45,273 "By the time a kid needs a lawyer..." 79 00:07:45,274 --> 00:07:47,773 It's already too late? 80 00:07:48,109 --> 00:07:51,735 Ray's a repeater. He's been running with a gang since he was 1 0. 81 00:07:51,736 --> 00:07:54,527 Used to run. He's been doing great at the Challengers Club. 82 00:07:54,528 --> 00:07:55,861 His mother's in the hospital. 83 00:07:55,862 --> 00:07:58,279 I can't release him if there's no one to release him to. 84 00:07:58,280 --> 00:08:00,322 - What about--? - I know what you're gonna say, 85 00:08:00,323 --> 00:08:02,989 but you and Cynthia got half a dozen kids in your custody. 86 00:08:02,990 --> 00:08:06,408 Unless you find somebody else, Ray's going to jail. 87 00:08:06,409 --> 00:08:10,696 Where can I possibly find somebody who could--? 88 00:08:10,827 --> 00:08:13,326 What? 89 00:08:17,039 --> 00:08:18,705 Hey, I don't even know the kid. 90 00:08:18,706 --> 00:08:21,205 Kids like you once they get to know you. 91 00:08:21,206 --> 00:08:24,374 MacGyver's qualified. He used to work full-time at the Challengers Club. 92 00:08:24,375 --> 00:08:26,042 That was years ago, Booker. 93 00:08:26,043 --> 00:08:28,667 Okay. If it's gonna be a burden to you-- 94 00:08:28,668 --> 00:08:32,336 I didn't say it was gonna be a burden. 95 00:08:33,629 --> 00:08:36,127 Oh, man. 96 00:08:46,968 --> 00:08:49,467 Good luck. 97 00:08:50,469 --> 00:08:53,597 Hi. Name's MacGyver. 98 00:08:57,514 --> 00:09:00,098 I'm told kids like me once they get to know me. 99 00:09:00,099 --> 00:09:03,016 Yeah, well, I'm no kid. And I don't like you. 100 00:09:03,017 --> 00:09:05,600 And I sure as hell don't want to get to know you. 101 00:09:05,601 --> 00:09:07,977 Okay, well, I guess we're off on the wrong foot. 102 00:09:07,978 --> 00:09:09,602 I hate when that happens. 103 00:09:09,603 --> 00:09:11,811 Why don't we start over? 104 00:09:11,812 --> 00:09:14,020 Hi. Name's MacGyver. 105 00:09:14,021 --> 00:09:16,063 And I'm gonna be on you like green on grass 106 00:09:16,064 --> 00:09:18,857 till Booker gets out of that council meeting. 107 00:09:18,858 --> 00:09:21,356 Put on your seat belt. 108 00:09:33,322 --> 00:09:35,820 They got temporary custody. 109 00:09:35,906 --> 00:09:42,741 But if the kid runs, Booker's gonna look worse than if the kid was in jail. 110 00:09:42,742 --> 00:09:45,451 So you just make sure the kid runs. 111 00:09:45,452 --> 00:09:47,536 And keeps on running. 112 00:09:47,537 --> 00:09:50,035 Let's go. 113 00:09:52,414 --> 00:09:54,913 Ray. 114 00:09:56,582 --> 00:09:58,791 Ray, instead of busting this bag open, 115 00:09:58,792 --> 00:10:01,250 why don't you just tell me what happened? 116 00:10:01,251 --> 00:10:02,750 You wouldn't understand. 117 00:10:02,751 --> 00:10:05,043 Why wouldn't I understand? 118 00:10:05,044 --> 00:10:07,461 Because you ain't black. 119 00:10:07,462 --> 00:10:09,754 So what you're telling me is I can't understand 120 00:10:09,755 --> 00:10:12,672 because we're not the same colour? 121 00:10:12,673 --> 00:10:14,214 No, I'm saying you're white. 122 00:10:14,215 --> 00:10:16,757 And that means you play by a whole different set of rules. 123 00:10:16,758 --> 00:10:18,883 All right, I'll bite. What rules? 124 00:10:18,884 --> 00:10:20,300 White rules. 125 00:10:20,301 --> 00:10:23,259 Like when a white man says something, people believe him. 126 00:10:23,260 --> 00:10:26,260 White rules say when a white man walks down the street after dark, 127 00:10:26,261 --> 00:10:27,845 the police wave hello. 128 00:10:27,846 --> 00:10:31,097 They don't jack him up and shake him down. 129 00:10:31,098 --> 00:10:34,296 You really believe that, don't you? 130 00:10:34,391 --> 00:10:36,890 I live it. 131 00:10:37,892 --> 00:10:40,643 - Where are you going? - Where you ain't in my face. 132 00:10:40,644 --> 00:10:42,393 I can't let you do that. 133 00:10:42,394 --> 00:10:47,841 - Oh, is this more of your rules? - Not my rules. Booker's. 134 00:10:50,147 --> 00:10:54,148 I ain't going nowhere. Just to shoot some hoops. 135 00:10:54,149 --> 00:10:57,397 Or maybe you don't trust me either? 136 00:11:19,327 --> 00:11:22,120 I don't want any trouble. 137 00:11:22,287 --> 00:11:24,703 We don't like your kind around here. 138 00:11:24,704 --> 00:11:26,579 Be better all around if you just disappear. 139 00:11:26,580 --> 00:11:30,598 Or your nappy head is gonna look like this. 140 00:11:32,625 --> 00:11:34,833 Keep on running, boy. 141 00:11:34,834 --> 00:11:37,332 That's it, run. 142 00:11:37,460 --> 00:11:40,738 You can stop when you reach Africa. 143 00:12:29,150 --> 00:12:30,816 I don't know where he is. 144 00:12:30,817 --> 00:12:33,025 Ray can deal with his own problems, man. 145 00:12:33,026 --> 00:12:37,193 There are a lot of people looking for an excuse to shut this place down. 146 00:12:37,194 --> 00:12:41,442 If I don't find Ray, he may give it to them. 147 00:12:43,030 --> 00:12:46,573 Boxers don't make the Olympics training in the streets. 148 00:12:46,574 --> 00:12:49,073 You need this place, Rico. 149 00:12:51,867 --> 00:12:58,264 I know where Ray's old gang hangs. Maybe he's getting down with them. 150 00:13:24,924 --> 00:13:28,592 That's good. That's real good. 151 00:13:28,884 --> 00:13:31,217 Just sell the crack. 152 00:13:31,218 --> 00:13:34,178 Don't smoke it. Understand? 153 00:13:41,598 --> 00:13:44,096 Long time, Ray. 154 00:13:44,599 --> 00:13:48,016 Thought you were on Booker's college program. 155 00:13:48,017 --> 00:13:50,516 Come here. 156 00:13:59,731 --> 00:14:02,769 - What's up? - I need a shooter. 157 00:14:02,857 --> 00:14:04,899 You need a gun to get into college now? 158 00:14:04,900 --> 00:14:06,525 You got a piece or not? 159 00:14:06,526 --> 00:14:09,025 You move some crack for me 160 00:14:09,110 --> 00:14:12,808 - and you got it. - I don't deal crack. 161 00:14:15,154 --> 00:14:17,653 Take the piece. 162 00:14:17,781 --> 00:14:20,279 We'll deal later. 163 00:14:21,741 --> 00:14:24,115 Ray? 164 00:14:24,116 --> 00:14:25,991 You with the man. 165 00:14:25,992 --> 00:14:28,491 You are alone. 166 00:14:38,539 --> 00:14:40,247 Man, what are you doing here? 167 00:14:40,248 --> 00:14:42,040 What do you need a gun for? 168 00:14:42,041 --> 00:14:44,750 - Revenge? - I didn't come here for no gun. 169 00:14:44,751 --> 00:14:46,375 Just came here to shoot some balls. 170 00:14:46,376 --> 00:14:50,377 - You ain't cool here. - Why? Because I'm white? 171 00:14:50,378 --> 00:14:54,712 - Segregation is over, Ray. - I'll believe it when I see it. 172 00:14:54,713 --> 00:14:58,911 What's it gonna take to get you off my case? 173 00:15:01,383 --> 00:15:03,592 How about a game of eight ball? 174 00:15:03,593 --> 00:15:06,926 I win, you tell me what happened with Larson. 175 00:15:06,927 --> 00:15:08,886 I lose, 176 00:15:08,887 --> 00:15:11,385 I leave you alone. 177 00:15:11,679 --> 00:15:14,178 Rack them and say goodbye. 178 00:15:33,480 --> 00:15:35,606 Item number five on the agenda. 179 00:15:35,607 --> 00:15:38,565 Funding request for the Challengers Club. 180 00:15:38,566 --> 00:15:41,065 Mr. Wilson? 181 00:15:45,403 --> 00:15:47,527 Thank you, Mr. Chairman. 182 00:15:47,528 --> 00:15:50,027 Council members. 183 00:15:50,530 --> 00:15:53,568 You all have copies of my report. 184 00:15:54,282 --> 00:15:57,532 So I'm sure you're familiar with the numbers. 185 00:15:57,533 --> 00:15:59,741 The statistics. 186 00:15:59,742 --> 00:16:03,230 The amount of money we're asking for. 187 00:16:03,536 --> 00:16:07,343 I came prepared to talk about that today. 188 00:16:08,204 --> 00:16:10,538 But I won't. 189 00:16:10,539 --> 00:16:12,955 I'm going to talk about kids. 190 00:16:12,956 --> 00:16:17,534 Because that's what Challengers Club is all about. 191 00:16:20,793 --> 00:16:23,127 There are people here today who are going to tell you 192 00:16:23,128 --> 00:16:26,253 we have some bad kids at the club. 193 00:16:26,254 --> 00:16:29,632 Well, I'm going to tell you how bad. 194 00:16:29,713 --> 00:16:32,382 Kids who come from bad homes. 195 00:16:32,714 --> 00:16:34,840 Broken homes. 196 00:16:34,841 --> 00:16:37,340 No homes at all. 197 00:16:37,717 --> 00:16:39,592 Hungry kids. 198 00:16:39,593 --> 00:16:43,220 Cold, beaten and broken kids. 199 00:16:43,928 --> 00:16:47,638 Kids who fix and use drugs for kicks. 200 00:16:48,180 --> 00:16:52,974 They're mad. Mad at you, mad at me. 201 00:16:53,140 --> 00:16:55,725 Mad at the world they see. 202 00:16:55,934 --> 00:16:58,476 A world without opportunity. 203 00:17:01,603 --> 00:17:04,101 Didn't leave you much. 204 00:17:04,145 --> 00:17:06,644 Oh, you left enough. 205 00:17:07,772 --> 00:17:10,980 Gotta learn to look at all the angles, Ray. 206 00:17:10,981 --> 00:17:13,733 Got a couple of shots here. 207 00:17:13,900 --> 00:17:16,398 Four ball, bank, back here. 208 00:17:23,445 --> 00:17:27,155 - That was luck. - No, that was physics. 209 00:17:27,489 --> 00:17:31,406 For every action, there's an equal and opposite reaction. 210 00:17:31,407 --> 00:17:33,532 Say what? 211 00:17:33,533 --> 00:17:35,825 If you go gunning for somebody, 212 00:17:35,826 --> 00:17:39,024 they're gonna come gunning for you. 213 00:17:41,245 --> 00:17:43,578 All kinds of kids come to our door. 214 00:17:43,579 --> 00:17:46,163 But when they do, that door better be open. 215 00:17:46,164 --> 00:17:49,664 Because if it's not, if that door is locked, 216 00:17:49,665 --> 00:17:54,500 then we've not just turned them away from a hot meal or a training program. 217 00:17:54,501 --> 00:17:57,710 We've locked them out of our hearts. 218 00:17:57,711 --> 00:18:02,295 Out of our society, and slammed the door in their faces. 219 00:18:02,296 --> 00:18:06,234 That is the door you can leave open today. 220 00:18:06,256 --> 00:18:08,754 The door of opportunity, 221 00:18:09,007 --> 00:18:11,516 for kids who have no other. 222 00:18:12,842 --> 00:18:15,341 That is your choice. 223 00:18:23,305 --> 00:18:26,432 Okay, MacGyver. Good luck. 224 00:18:28,974 --> 00:18:32,782 That leaves me in pretty good shape, Ray. 225 00:18:33,852 --> 00:18:35,518 All I see is the six ball. 226 00:18:35,519 --> 00:18:37,561 Yeah, that's the obvious shot. 227 00:18:37,562 --> 00:18:39,520 But I'm looking at the not-so-obvious. 228 00:18:39,521 --> 00:18:42,669 Combination three ball in the side. 229 00:18:52,152 --> 00:18:54,660 Hey, man, did you see that? 230 00:18:57,945 --> 00:19:01,433 That leaves me in shape for the five. 231 00:19:03,157 --> 00:19:05,197 Nice. 232 00:19:05,198 --> 00:19:07,157 Look out, Ray. 233 00:19:07,158 --> 00:19:08,699 Gotta play position, Ray. 234 00:19:08,700 --> 00:19:11,701 I don't need no play-by-play. I see what you're doing. 235 00:19:11,702 --> 00:19:16,909 Look for the openings. Not what's in front of your face. 236 00:19:26,292 --> 00:19:29,170 Check out what's down the road. 237 00:19:29,876 --> 00:19:33,086 What my friend, Mr. Wilson, sees 238 00:19:33,253 --> 00:19:35,420 is not what I see. 239 00:19:35,421 --> 00:19:37,920 He sees kids who are troubled. 240 00:19:37,921 --> 00:19:40,505 I see kids who cause trouble. 241 00:19:40,506 --> 00:19:42,589 He sees an abused kid. 242 00:19:42,590 --> 00:19:45,088 I see a kid who abuses. 243 00:19:45,174 --> 00:19:47,842 He sees a neglected, hungry kid. 244 00:19:47,843 --> 00:19:53,219 What I see is a kid who would rather buy drugs than breakfast. 245 00:19:53,220 --> 00:19:55,011 He calls it a shelter. 246 00:19:55,012 --> 00:19:56,512 I call it a hangout. 247 00:19:56,513 --> 00:19:59,888 He calls it the answer. I call it the cause. 248 00:19:59,889 --> 00:20:02,850 Mr. Wilson represents a minority. 249 00:20:03,016 --> 00:20:05,514 I represent the majority. 250 00:20:05,642 --> 00:20:08,101 The honest working man 251 00:20:08,102 --> 00:20:11,394 who is sick and tired of these people 252 00:20:11,395 --> 00:20:14,186 coming in and destroying our neighbourhoods. 253 00:20:14,187 --> 00:20:15,937 Our businesses, our properties. 254 00:20:15,938 --> 00:20:17,646 These people don't pay taxes. 255 00:20:17,647 --> 00:20:20,231 Mr. Chairman, what do you mean, "these people"? 256 00:20:20,232 --> 00:20:22,232 The neighbourhood is made up of all races. 257 00:20:22,233 --> 00:20:24,857 Then why is it no white children go to your club? 258 00:20:24,858 --> 00:20:26,359 Gentlemen, please. 259 00:20:26,360 --> 00:20:27,776 Don't you call me racist. 260 00:20:27,777 --> 00:20:30,318 The people in my neighbourhood are afraid. 261 00:20:30,319 --> 00:20:33,570 They're afraid of the drugs, the junkies 262 00:20:33,571 --> 00:20:36,613 and the gangs who murder on our doorsteps. 263 00:20:36,614 --> 00:20:39,781 Who steal from me, and hide in his club. 264 00:20:39,782 --> 00:20:44,730 He's making blanket statements on the basis of colour. 265 00:20:48,161 --> 00:20:50,535 You make a commitment, 266 00:20:50,536 --> 00:20:53,035 you gotta follow through. 267 00:20:53,829 --> 00:20:57,623 Eight ball, right back here. 268 00:21:05,293 --> 00:21:10,550 - That's good. - He's got a rabbit's foot in his pocket. 269 00:21:11,671 --> 00:21:14,255 You gonna talk or walk? 270 00:21:14,798 --> 00:21:17,256 Talking ain't gonna change nothing. 271 00:21:17,257 --> 00:21:21,257 People like Larson are always gonna hate people like me. 272 00:21:21,258 --> 00:21:25,966 - Just because we're black. - So you hate him back. 273 00:21:26,094 --> 00:21:28,011 Ray, the hate has got to stop somewhere. 274 00:21:28,012 --> 00:21:29,303 It has got to stop. 275 00:21:29,304 --> 00:21:32,212 That ain't gonna change nothing. 276 00:21:34,640 --> 00:21:38,058 Every action has a reaction. 277 00:21:38,224 --> 00:21:40,893 You have got to believe that. 278 00:21:46,978 --> 00:21:51,396 This community is sick and tired of the drugs and violence. 279 00:21:51,397 --> 00:21:54,856 Drugs and violence are part of society everywhere. 280 00:21:54,857 --> 00:21:58,649 The Challengers Club works with ex-drug addicts 281 00:21:58,650 --> 00:22:01,650 and ex-gang members to offer an alternative. 282 00:22:01,651 --> 00:22:04,569 There are other alternatives. Like jail. 283 00:22:04,570 --> 00:22:06,194 Or reform school. 284 00:22:06,195 --> 00:22:08,154 Or closing the club. 285 00:22:08,155 --> 00:22:09,738 I like that one. 286 00:22:09,739 --> 00:22:12,780 This club has been a cancer in this community for too long. 287 00:22:12,781 --> 00:22:14,781 And I have a petition here 288 00:22:14,782 --> 00:22:18,116 signed by concerned members of the community 289 00:22:18,117 --> 00:22:21,243 who want that place shut down. 290 00:22:25,245 --> 00:22:28,121 There's one of his innocent kids from the club. 291 00:22:28,122 --> 00:22:32,414 That boy stole a truck from me, and tried to run me down. 292 00:22:32,415 --> 00:22:34,415 He tried to find somebody to cover for him. 293 00:22:34,416 --> 00:22:35,999 I think you should let Ray talk. 294 00:22:36,000 --> 00:22:38,083 That's not a good idea, MacGyver, not now. 295 00:22:38,084 --> 00:22:39,709 And where did he run to? 296 00:22:39,710 --> 00:22:41,626 Where did he go for sanctuary? 297 00:22:41,627 --> 00:22:43,335 The Challengers Club. 298 00:22:43,336 --> 00:22:47,337 Mr. Wilson doesn't offer opportunity, he offers protection. 299 00:22:47,338 --> 00:22:49,547 Who else is he covering for? 300 00:22:49,548 --> 00:22:51,755 Drug dealers? Killers? 301 00:22:51,756 --> 00:22:53,923 Mr. Larson, thank you. 302 00:22:53,924 --> 00:22:56,842 We'll take your petition into consideration. 303 00:22:56,843 --> 00:22:59,134 As there are no other speakers, I'll ask council-- 304 00:22:59,135 --> 00:23:02,720 Mr. Chairman, excuse me. 305 00:23:03,387 --> 00:23:07,435 This boy is in the Challengers Club program. 306 00:23:07,472 --> 00:23:10,848 I think we should hear what he has to say. 307 00:23:10,849 --> 00:23:13,807 We'll allow a few brief remarks. 308 00:23:16,143 --> 00:23:18,642 Give it your best shot. 309 00:23:30,607 --> 00:23:33,106 I used to run with a gang. 310 00:23:33,150 --> 00:23:36,067 Would you state your name, please? 311 00:23:36,068 --> 00:23:40,486 Raymond Collins, Jr., and I used to run with a gang. 312 00:23:40,487 --> 00:23:45,613 Until Booker caught me breaking into the Challengers Club. 313 00:23:45,614 --> 00:23:49,490 Instead of turning me in to the cops, he made me work at the club 314 00:23:49,491 --> 00:23:52,574 and put me on a job training program. 315 00:23:52,575 --> 00:23:54,742 And it's a good thing too. 316 00:23:54,743 --> 00:23:58,370 Because, when my mama was sick, 317 00:23:58,994 --> 00:24:01,493 I needed to look for work. 318 00:24:03,038 --> 00:24:06,747 This morning, I went to Mr. Larson's print shop looking for a job. 319 00:24:06,748 --> 00:24:08,915 This boy is lying through his teeth. 320 00:24:08,916 --> 00:24:11,999 He came looking to steal my truck. 321 00:24:12,000 --> 00:24:14,752 Mr. Larson, he has equal time. 322 00:24:16,628 --> 00:24:19,506 There was a sign in the window. 323 00:24:19,670 --> 00:24:21,420 It said "help wanted." 324 00:24:21,421 --> 00:24:25,380 So I went in and asked for a job application form. 325 00:24:25,381 --> 00:24:27,673 He said he didn't have any. 326 00:24:27,674 --> 00:24:30,216 So I asked if I could leave my name. 327 00:24:30,217 --> 00:24:34,009 One thing Booker taught us was never to give up easy. 328 00:24:34,010 --> 00:24:36,135 Not to be-- 329 00:24:36,136 --> 00:24:38,635 Not to be intimidated. 330 00:24:40,679 --> 00:24:45,473 So I told him I knew Booker, and I was on his program. 331 00:24:45,474 --> 00:24:49,516 That's when he said he might be interested in me after all. 332 00:24:49,517 --> 00:24:51,808 He asked me if I could drive. 333 00:24:51,809 --> 00:24:57,269 I said yes, so he gave me some keys and told me there was a van out front. 334 00:24:57,270 --> 00:25:00,355 So I went to drive it around the back, just like he asked. 335 00:25:00,356 --> 00:25:02,855 I turned my back and he stole the keys. 336 00:25:02,856 --> 00:25:06,316 As soon as I got in the van 337 00:25:06,483 --> 00:25:11,026 Mr. Larson and his friends came out to the street 338 00:25:11,027 --> 00:25:14,569 waving baseball bats and yelling that I'm stealing his truck. 339 00:25:14,570 --> 00:25:16,445 I don't believe this. 340 00:25:16,446 --> 00:25:20,696 This is nothing but a boy lying to save his skin. 341 00:25:20,697 --> 00:25:23,196 That's what happened. 342 00:25:23,198 --> 00:25:25,700 I took his truck. 343 00:25:26,074 --> 00:25:27,866 But I was afraid they were gonna kill me 344 00:25:27,867 --> 00:25:31,166 if I didn't get out of there quick. 345 00:25:33,162 --> 00:25:36,620 I'm sorry if this messes up the club. 346 00:25:42,623 --> 00:25:46,851 You may not believe me, but that's the truth. 347 00:25:50,836 --> 00:25:52,544 That took guts, Ray. 348 00:25:52,545 --> 00:25:55,170 This is garbage. That's not what happened. 349 00:25:55,171 --> 00:25:57,087 Are you people gonna fall for that? 350 00:25:57,088 --> 00:26:00,881 Didn't any of you hear what I said? He fabricated that whole story. 351 00:26:00,882 --> 00:26:03,215 As there are no other representations on this matter, 352 00:26:03,216 --> 00:26:08,663 I'll ask council now to vote on the appropriation of funds. 353 00:26:21,599 --> 00:26:24,097 They don't believe me. 354 00:26:59,116 --> 00:27:01,658 How about that for a reaction? They believed you. 355 00:27:01,659 --> 00:27:05,227 - They did, didn't they? - You did it. 356 00:27:32,422 --> 00:27:34,589 - What happened? - What happened, Smiley? 357 00:27:34,590 --> 00:27:37,173 They brought that punk kid in you were supposed to run off, 358 00:27:37,174 --> 00:27:42,092 and had him up in front of the council calling me a liar to my face. 359 00:27:42,093 --> 00:27:45,635 And that bunch of trash bought every word that little spade said. 360 00:27:45,636 --> 00:27:47,220 I'll take care of the kid. 361 00:27:47,221 --> 00:27:49,470 The kid ain't the problem. 362 00:27:49,471 --> 00:27:51,179 It's Booker. 363 00:27:51,180 --> 00:27:52,888 He looks good and he talks good 364 00:27:52,889 --> 00:27:56,848 and he's got everybody thinking he and that club are clean. 365 00:27:56,849 --> 00:27:59,225 Well, 366 00:27:59,226 --> 00:28:02,684 it's time we took care of Mr. Clean. 367 00:28:33,782 --> 00:28:36,657 - It's not too bad. Anybody hurt? - Not yet. 368 00:28:36,658 --> 00:28:42,265 - What's going on here? - Just a little accident, that's all. 369 00:28:42,703 --> 00:28:45,202 Hold it! 370 00:28:53,791 --> 00:28:56,293 Put him on the floor! 371 00:29:20,553 --> 00:29:21,927 Did you find something? 372 00:29:21,928 --> 00:29:24,137 Yeah, it's pretty interesting. 373 00:29:24,138 --> 00:29:27,764 Elementary physics? That's good stuff. 374 00:29:31,599 --> 00:29:36,756 Hey, I never realised it was a manual for shooting pool. 375 00:29:37,602 --> 00:29:39,185 Listen, all that stuff I said 376 00:29:39,186 --> 00:29:42,145 about you not understanding because you're white... 377 00:29:42,146 --> 00:29:43,479 I'm sorry. 378 00:29:43,480 --> 00:29:49,106 Just goes to show you, you can't judge a book by its colour. 379 00:29:51,066 --> 00:29:55,424 Oh, man, I hope they ain't here because of me. 380 00:29:58,028 --> 00:30:00,526 Oh, my God! 381 00:30:01,280 --> 00:30:03,904 - He wouldn't leave his car like that. - Let's check it out. 382 00:30:03,905 --> 00:30:06,072 He'd call and tell me if something happened. 383 00:30:06,073 --> 00:30:08,741 He always calls. 384 00:30:09,616 --> 00:30:11,783 Are you sure that Booker was driving? 385 00:30:11,784 --> 00:30:14,575 Yes, he-- He just went to pick up some things 386 00:30:14,576 --> 00:30:16,493 - for the dinner. - What happened? 387 00:30:16,494 --> 00:30:19,412 The police found Booker's car, but Booker's gone. 388 00:30:19,413 --> 00:30:21,121 He was in some kind of accident. 389 00:30:21,122 --> 00:30:24,770 No sign of Booker at all, no witnesses? 390 00:30:24,915 --> 00:30:27,423 Can we talk in your office? 391 00:30:36,711 --> 00:30:39,170 We found some glass from broken headlights. 392 00:30:39,171 --> 00:30:42,255 And chips of blue paint from whoever hit him from behind. 393 00:30:42,256 --> 00:30:44,464 Have you any idea 394 00:30:44,465 --> 00:30:46,632 what this would be doing under his front seat? 395 00:30:46,633 --> 00:30:49,131 It's crack. Rocket brand. 396 00:30:53,886 --> 00:30:56,552 Booker would never let anybody with drugs in his car. 397 00:30:56,553 --> 00:30:58,136 - Never. - I hope for Booker's sake 398 00:30:58,137 --> 00:31:00,554 - the gangs aren't after him. - The gangs? Why? 399 00:31:00,555 --> 00:31:03,056 Maybe they don't like him pulling members off the street. 400 00:31:03,057 --> 00:31:04,765 Maybe they don't like his program. 401 00:31:04,766 --> 00:31:08,767 - No. The gangs stay clear of Booker. - Crack makes them do crazy things. 402 00:31:08,768 --> 00:31:12,935 There's been three gang murders in the last month, all crack-related. 403 00:31:12,936 --> 00:31:16,874 Listen, if you hear from him, let me know. 404 00:31:28,485 --> 00:31:30,485 What does "Rocket brand" mean? 405 00:31:30,486 --> 00:31:32,443 Crack dealers put brand names on their stuff 406 00:31:32,444 --> 00:31:34,028 so that customers will come back. 407 00:31:34,029 --> 00:31:36,653 You know anybody that sells that brand? 408 00:31:36,654 --> 00:31:38,154 I could scope it out. 409 00:31:38,155 --> 00:31:41,114 Yeah. Find out if whoever sells it saw Booker tonight. 410 00:31:41,115 --> 00:31:44,575 - And be careful. - Right. 411 00:31:55,538 --> 00:31:57,496 First you tell me you want a gun, 412 00:31:57,497 --> 00:32:00,295 but you don't want no product. 413 00:32:00,874 --> 00:32:03,332 Now you tell me you don't want no gun, 414 00:32:03,333 --> 00:32:05,124 but you want some product. 415 00:32:05,125 --> 00:32:07,125 I told you, Booker's in trouble. 416 00:32:07,126 --> 00:32:09,961 What goes around comes around. 417 00:32:10,170 --> 00:32:13,795 That's all Booker ever gave me. Trouble. 418 00:32:13,796 --> 00:32:16,004 You know something about where Booker is? 419 00:32:16,005 --> 00:32:19,590 I ain't seen Booker, man. Forget him. 420 00:32:19,798 --> 00:32:22,549 Come on back and earn some of this. 421 00:32:22,550 --> 00:32:25,675 Make more than any college man makes. 422 00:32:25,676 --> 00:32:27,801 Get yourself a degree 423 00:32:27,802 --> 00:32:30,301 in pharmacology. 424 00:32:34,972 --> 00:32:36,471 Stand off, Ray! 425 00:32:36,472 --> 00:32:38,097 I used to be tight with you! 426 00:32:38,098 --> 00:32:40,599 - Like my own brother! - Used to be. 427 00:32:40,600 --> 00:32:43,474 - Now you tight with Booker. - That's right. 428 00:32:43,475 --> 00:32:46,934 I asked Booker for help, and he gave it to me. 429 00:32:46,935 --> 00:32:49,477 Now I'm free of this! Free! 430 00:32:49,478 --> 00:32:52,062 Because this ain't nothing but more slavery! 431 00:32:52,063 --> 00:32:54,730 Now, you can stay on this cocaine plantation 432 00:32:54,731 --> 00:32:56,480 until you die if you want to. 433 00:32:56,481 --> 00:33:00,099 But not me, because I'm gonna be free. 434 00:33:00,608 --> 00:33:04,546 Now I want to know who deals Rocket brand. 435 00:33:06,944 --> 00:33:09,443 You gonna help me or not? 436 00:33:30,454 --> 00:33:32,953 There's no need for that. 437 00:33:34,707 --> 00:33:39,175 Well? Let's hear one of your slick speeches now. 438 00:33:40,126 --> 00:33:43,835 Killing me won't close the Challengers Club. 439 00:33:43,836 --> 00:33:46,335 You can't murder an idea. 440 00:33:46,711 --> 00:33:50,379 You're smart and you got a slick tongue. 441 00:33:50,380 --> 00:33:55,048 But you're not gonna make any more pretty speeches. 442 00:33:55,049 --> 00:33:57,547 Come on. 443 00:33:59,676 --> 00:34:02,802 We've been talking to everything that moves. 444 00:34:02,803 --> 00:34:04,594 Again, nothing. 445 00:34:04,595 --> 00:34:07,053 Nobody's heard or seen a thing. 446 00:34:07,054 --> 00:34:09,930 - We gonna keep this up all night? - Whatever it takes. 447 00:34:09,931 --> 00:34:12,222 MacGyver! 448 00:34:12,223 --> 00:34:15,807 I found out who's been dealing Rocket brand. 449 00:34:15,808 --> 00:34:17,392 A gang called the Demons. 450 00:34:17,393 --> 00:34:19,226 But there's something weird going down. 451 00:34:19,227 --> 00:34:22,310 The Demons haven't been dealing Rocket brand for the past weeks. 452 00:34:22,311 --> 00:34:23,936 Anybody else sell that brand? 453 00:34:23,937 --> 00:34:27,437 None of that crack's been on the street since the Demons' supplier got busted. 454 00:34:27,438 --> 00:34:31,981 And the really weird part is that Booker never had a run-in with the Demons. 455 00:34:31,982 --> 00:34:34,023 The whole thing's a setup. 456 00:34:34,024 --> 00:34:35,857 What do you mean, it's a setup? 457 00:34:35,858 --> 00:34:38,859 Somebody's working hard to make it look like the Demons did this. 458 00:34:38,860 --> 00:34:41,234 - Too hard. - Right. 459 00:34:41,235 --> 00:34:43,734 Where's their turf? 460 00:34:45,154 --> 00:34:47,653 Come on, where do we go? 461 00:35:46,265 --> 00:35:48,763 Booker? 462 00:36:00,646 --> 00:36:03,144 Booker. 463 00:36:19,654 --> 00:36:22,153 Booker, no! 464 00:36:22,197 --> 00:36:24,695 No! 465 00:36:26,116 --> 00:36:28,614 No! 466 00:36:31,493 --> 00:36:34,286 Oh, why? 467 00:36:41,289 --> 00:36:45,082 Oh, no, no, no. 468 00:37:12,678 --> 00:37:16,304 Booker. Booker. 469 00:37:16,513 --> 00:37:19,264 - Oh, my-- - Ma'am, come on. 470 00:37:19,430 --> 00:37:21,929 - Booker! - Come on. 471 00:37:24,183 --> 00:37:26,681 Booker! 472 00:37:26,767 --> 00:37:29,686 That's my husband. 473 00:37:30,727 --> 00:37:33,226 Booker. 474 00:37:37,522 --> 00:37:41,524 Oh, Ray. Ray. 475 00:37:56,530 --> 00:37:59,028 You found the body? 476 00:38:01,115 --> 00:38:03,944 Would you come with me, please? 477 00:38:23,209 --> 00:38:28,736 So you didn't touch anything except the door on the outside? 478 00:38:32,421 --> 00:38:34,920 That's right. 479 00:38:34,923 --> 00:38:37,461 Looks like a drug execution. 480 00:38:39,507 --> 00:38:42,549 - That doesn't make any sense. - Well, you tell me when it does. 481 00:38:42,550 --> 00:38:44,216 When they cut a man's throat that way, 482 00:38:44,217 --> 00:38:45,843 they call it a Colombian necktie. 483 00:38:45,844 --> 00:38:47,801 It's a message not to mess with their gangs. 484 00:38:47,802 --> 00:38:49,677 I'm telling you, 485 00:38:49,678 --> 00:38:52,177 the Demons didn't do this. 486 00:38:52,889 --> 00:38:54,972 How do you explain this? 487 00:38:54,973 --> 00:38:56,723 His pockets were filled with it. 488 00:38:56,724 --> 00:38:59,474 Same bags were found in his car. 489 00:38:59,475 --> 00:39:02,963 Yeah, so? What are you trying to say? 490 00:39:03,143 --> 00:39:05,393 Maybe he was trying to raise a little quick cash. 491 00:39:05,394 --> 00:39:07,477 Not a chance! 492 00:39:07,478 --> 00:39:10,729 Somebody's trying to make it look like Booker was murdered by the Demons. 493 00:39:10,730 --> 00:39:13,354 - Well, they're doing a good job so far. - It's a setup! 494 00:39:13,355 --> 00:39:15,854 Can you prove it? 495 00:39:22,193 --> 00:39:24,901 Can I have the label off that bag? 496 00:39:24,902 --> 00:39:26,652 Sure. 497 00:39:26,653 --> 00:39:29,152 If it helps. 498 00:39:30,989 --> 00:39:33,487 Keep it. 499 00:39:34,615 --> 00:39:37,199 Listen, I'm sorry. 500 00:39:37,366 --> 00:39:41,674 I know a lot of people used to respect Booker. 501 00:39:41,910 --> 00:39:44,408 Still do. 502 00:40:07,422 --> 00:40:10,839 Demons came through. And you know, they knew you were here. 503 00:40:10,840 --> 00:40:12,339 They swear they're being framed 504 00:40:12,340 --> 00:40:16,887 and they haven't sold Rocket brand for two weeks. 505 00:40:18,968 --> 00:40:21,051 Where do the Demons get their labels printed? 506 00:40:21,052 --> 00:40:27,948 They don't. They do it themselves on a copy machine so it can't be traced. 507 00:40:30,515 --> 00:40:34,599 Grab the first-aid kit, will you? It's between the seats. 508 00:40:34,600 --> 00:40:38,394 Hey! How'd they know I was here? 509 00:40:38,601 --> 00:40:41,100 It's their turf. 510 00:40:42,853 --> 00:40:45,729 They got spotters everywhere. 511 00:40:51,357 --> 00:40:53,900 Labels look the same. 512 00:40:56,818 --> 00:40:59,777 This is the one from the Demons. 513 00:41:03,738 --> 00:41:07,865 Printed on a copy machine. Nothing comes off. 514 00:41:08,990 --> 00:41:11,738 This one they took off Booker. 515 00:41:15,201 --> 00:41:17,368 It came off! 516 00:41:17,369 --> 00:41:20,494 Different printing methods. This one uses ink. 517 00:41:20,495 --> 00:41:23,288 Probably from an offset press-- 518 00:41:23,705 --> 00:41:26,203 Like a printer would use. 519 00:41:26,998 --> 00:41:28,581 Larson. 520 00:41:28,582 --> 00:41:31,374 He set Booker up! Just like he set me up! 521 00:41:31,375 --> 00:41:34,125 Contact the police. Tell them to meet me at Larson's print shop. 522 00:41:34,126 --> 00:41:37,252 - That's on Broad Street? - Yeah. 523 00:42:40,697 --> 00:42:43,406 Make sure you burn them. It's evidence. 524 00:42:43,407 --> 00:42:45,905 Do it. 525 00:43:13,378 --> 00:43:15,877 Hey, remember me? 526 00:44:36,623 --> 00:44:40,721 Is that what it's all about? Spreading hate? 527 00:44:43,417 --> 00:44:46,616 Just tapping a vein, you might say. 528 00:44:48,587 --> 00:44:52,075 - You should read it. - I'd flush it. 529 00:44:52,797 --> 00:44:55,466 But this will tell the truth. 530 00:44:55,924 --> 00:45:01,217 I got a feeling we'll find the ink that matches this label somewhere in here. 531 00:45:01,218 --> 00:45:03,550 You murdered Booker. 532 00:45:03,551 --> 00:45:06,510 But the police are gonna think the Demons did it. 533 00:45:06,511 --> 00:45:08,428 Same as they'll believe I shot you 534 00:45:08,429 --> 00:45:12,636 protecting my property when you broke in here. 535 00:45:52,656 --> 00:45:55,165 Why? Why did you kill him?! 536 00:45:56,700 --> 00:45:58,658 Because he's black. 537 00:45:58,659 --> 00:46:04,266 Because he talked too much. I hate niggers who talk too much. 538 00:46:04,871 --> 00:46:06,870 Know what you should do with coloured people? 539 00:46:06,871 --> 00:46:09,538 Drown them when they're born, save everybody a lot of trouble. 540 00:46:09,539 --> 00:46:12,038 - No! - MacGyver! 541 00:46:27,839 --> 00:46:30,506 Get him out of my sight. 542 00:46:37,176 --> 00:46:39,794 I loved Booker too, MacGyver. 543 00:46:56,101 --> 00:46:58,600 MacGyver! 544 00:46:59,270 --> 00:47:02,562 Put it right there, guys. I'll need some help to set it up. 545 00:47:02,563 --> 00:47:04,813 I thought you weren't coming in until next week. 546 00:47:04,814 --> 00:47:06,522 Hey, I was just in the neighbourhood. 547 00:47:06,523 --> 00:47:08,439 Oh, yeah. 548 00:47:08,440 --> 00:47:10,773 - Well, what's all this? - Come here. 549 00:47:10,774 --> 00:47:16,391 The Phoenix Foundation has donated a physics demonstration lab. 550 00:47:16,986 --> 00:47:19,987 A pool table! 551 00:47:20,278 --> 00:47:22,529 The kids are gonna love it, MacGyver. 552 00:47:22,530 --> 00:47:25,028 Yeah, I think so. 553 00:47:25,280 --> 00:47:27,656 So where's Ray? I think it's time for another lesson. 554 00:47:27,657 --> 00:47:30,485 Oh, he's around here somewhere. 555 00:47:32,575 --> 00:47:35,074 There he is. 556 00:47:47,999 --> 00:47:52,917 I guess a little bit of Booker is always gonna be here. 557 00:47:52,918 --> 00:47:56,461 Yeah. I think so. 41919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.