All language subtitles for Karppi S03E07 Muistitikku
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,219 --> 00:01:07,745
[MOOING]
2
00:01:35,650 --> 00:01:38,176
FAVOR: Mr. Kurtz, Pete here
has come up with a shortcut
3
00:01:38,353 --> 00:01:39,821
that's gonna save you a lot of miles.
4
00:01:39,988 --> 00:01:41,547
Turns off to the west just a ways.
5
00:01:41,723 --> 00:01:45,853
I thought you told me to stay with you
to the San Luis before I turned west.
6
00:01:46,027 --> 00:01:48,018
Yeah, well,
that was the best I knew then.
7
00:01:48,196 --> 00:01:50,187
Pete's just come in from scouting
with this though.
8
00:01:50,365 --> 00:01:52,231
See, Mr. Kurtz, if you turn off here
9
00:01:52,400 --> 00:01:55,028
and follow the trail
that parallels the telegraph line,
10
00:01:55,203 --> 00:01:56,864
you'll hit the San Luis
as soon as we will,
11
00:01:57,038 --> 00:01:58,335
but you'll be a lot farther west.
12
00:01:58,506 --> 00:01:59,871
You recommend it, Mr. Favor?
13
00:02:00,041 --> 00:02:02,476
Oh, if Pete says so, Mr. Kurtz.
14
00:02:02,644 --> 00:02:03,668
[CHUCKLES]
15
00:02:03,845 --> 00:02:06,371
I kind of--
Kind of hate to leave you folks.
16
00:02:06,547 --> 00:02:10,040
Well, it is just a day earlier
and you'll be safe enough now.
17
00:02:10,218 --> 00:02:12,812
You better get ready.
The turnoff's right up here.
18
00:02:12,987 --> 00:02:15,547
- Where's your daughter?
- Well, she's...
19
00:02:15,723 --> 00:02:18,192
Probably wherever that--
That fella Rowdy is.
20
00:02:18,359 --> 00:02:21,385
She's been dogging his footsteps
for days.
21
00:02:21,562 --> 00:02:23,223
Hyah!
22
00:02:30,405 --> 00:02:31,998
Do you hear it?
23
00:02:32,173 --> 00:02:34,267
Why, yes, I can.
24
00:02:34,442 --> 00:02:36,467
And the Injuns
can read those sounds?
25
00:02:36,644 --> 00:02:39,875
Well, I don't know if they can read it,
but they sure know what they mean.
26
00:02:40,048 --> 00:02:42,483
Talking wires they call them.
27
00:02:43,418 --> 00:02:47,082
Listen and you'll hear them again.
Do you hear those dot dashes?
28
00:02:47,722 --> 00:02:49,281
I wonder what they're saying.
29
00:02:49,457 --> 00:02:53,621
Yeah, probably talking about
some general's bunions, I suppose.
30
00:02:53,795 --> 00:02:55,194
I gotta get back to work.
31
00:02:55,363 --> 00:02:58,526
Come on, you gotta get back
to your wagon and stay there.
32
00:03:04,739 --> 00:03:06,707
[CLICKING]
33
00:03:07,875 --> 00:03:10,207
Lieutenant, this message
is for you. Urgent.
34
00:03:10,378 --> 00:03:11,641
Now, what is it?
35
00:03:11,813 --> 00:03:15,306
"J.T. Whitley, second lieutenant,
Telegraph Repair Detail, urgent.”
36
00:03:15,483 --> 00:03:17,645
All right, get on with it.
37
00:03:17,885 --> 00:03:20,217
- "Fort Milton reports--"
- Yes, yes.
38
00:03:21,189 --> 00:03:24,386
Poor boy, getting mighty warm
for this time of year.
39
00:03:24,559 --> 00:03:26,323
Wonder what it's gonna be like
in July.
40
00:03:26,494 --> 00:03:28,758
Sure nice right now though.
41
00:03:28,930 --> 00:03:30,694
Grass is up,
42
00:03:30,865 --> 00:03:31,889
birds are singing,
43
00:03:32,066 --> 00:03:34,160
flowers will be in bloom
before long.
44
00:03:34,335 --> 00:03:35,427
Yup.
45
00:03:35,603 --> 00:03:39,904
Them Comanches gonna be
heading south for Mexican horses too.
46
00:03:40,641 --> 00:03:42,735
Maybe already started.
47
00:03:42,910 --> 00:03:44,935
Yeah, most probably.
48
00:03:45,113 --> 00:03:47,605
I reckon I'd be getting started
my own self.
49
00:03:50,418 --> 00:03:53,115
You mean,
you're going over the fence, Hap?
50
00:03:53,287 --> 00:03:55,517
Ain't no fences out here, Tooky boy.
51
00:03:55,690 --> 00:03:58,751
I don't see much point in waiting
till we get back to the fort.
52
00:03:58,926 --> 00:04:01,827
I had you figured right, Johnson.
53
00:04:01,996 --> 00:04:04,090
Every year there's at least one.
54
00:04:04,265 --> 00:04:05,289
One what?
55
00:04:05,900 --> 00:04:06,958
Winter soldier.
56
00:04:07,135 --> 00:04:08,728
You're right.
57
00:04:08,903 --> 00:04:10,428
The Army counts on it.
58
00:04:10,605 --> 00:04:12,539
I wouldn't hardly
wanna disappoint them.
59
00:04:13,074 --> 00:04:14,542
You're really gonna do it, Hap?
60
00:04:15,376 --> 00:04:17,276
Well, of course I am.
61
00:04:17,445 --> 00:04:20,813
Well, I had it planned that way
when I joined up in the fall.
62
00:04:20,982 --> 00:04:24,043
Spend me a nice warm,
pleasant winter,
63
00:04:24,218 --> 00:04:27,279
cozy barracks
with some good company.
64
00:04:27,455 --> 00:04:32,950
And come the fine weather
and move on California, points west.
65
00:04:33,127 --> 00:04:36,529
Maybe the Sandwich Islands.
Now, how's that sound to you?
66
00:04:37,098 --> 00:04:40,591
Yes, sir, go on to the South Seas.
67
00:04:40,768 --> 00:04:43,533
Yes, sir,
some of them pretty island girls.
68
00:04:43,704 --> 00:04:44,933
[CHUCKLES]
69
00:04:45,106 --> 00:04:47,302
You ought to come along with me,
Tooky boy.
70
00:04:47,475 --> 00:04:50,103
Heh. Not me.
71
00:04:50,611 --> 00:04:51,908
That's desertion, Hap.
72
00:04:52,079 --> 00:04:55,276
- If they ever catch you--
- Oh, now, now, now.
73
00:04:55,449 --> 00:04:57,383
They don't never catch
winter soldiers.
74
00:04:58,019 --> 00:05:00,511
Most of the time
they don't even chase after them.
75
00:05:01,422 --> 00:05:06,053
No, sir, they got too many other things
to occupy theirselves with.
76
00:05:06,227 --> 00:05:08,594
Things I ain't got
no hankering for at all.
77
00:05:08,763 --> 00:05:11,630
Now, ain't he a fine specimen.
78
00:05:12,200 --> 00:05:16,637
No conscience, no loyalty,
no sense of duty.
79
00:05:18,172 --> 00:05:20,072
Say, corporal,
80
00:05:20,241 --> 00:05:22,642
if you got any notion
about telling that there lieutenant
81
00:05:22,810 --> 00:05:24,778
or anybody else about me,
82
00:05:24,946 --> 00:05:28,905
you can just bet you're gonna be
wearing them stripes in your grave.
83
00:05:29,083 --> 00:05:30,881
Troopers, to horse.
84
00:05:31,052 --> 00:05:33,111
Come on, troopers,
let's get mounted. On the double.
85
00:05:33,287 --> 00:05:35,415
- What's up, sarge?
- Comanches.
86
00:05:35,590 --> 00:05:38,651
Gonna warn the ranches and herds
between here and the San Luis.
87
00:05:38,826 --> 00:05:40,726
Comanches? Around here?
88
00:05:40,895 --> 00:05:43,762
Over any hill. So keep your eyes open
and your rifles ready.
89
00:05:43,931 --> 00:05:46,127
All right, come on. Let's go, move.
90
00:05:47,101 --> 00:05:49,968
Well, that settles it, Tooky boy.
I'll see you in Tahiti.
91
00:05:50,137 --> 00:05:51,263
You're really leaving, Hap?
92
00:05:51,439 --> 00:05:53,635
You bet you I am, and you can have
my share of Comanches
93
00:05:53,808 --> 00:05:55,401
and my compliments too.
94
00:05:55,576 --> 00:05:57,874
- But out here, where will you go?
- I don't know.
95
00:05:58,045 --> 00:06:00,480
I reckon I'll start
with that Watson's trading goods place
96
00:06:00,648 --> 00:06:01,911
where we was yesterday.
97
00:06:02,083 --> 00:06:03,881
I'll manage there.
98
00:06:04,051 --> 00:06:07,715
Well, happy days, good partner.
99
00:06:30,645 --> 00:06:33,945
I always heard the government
sold these trading post franchises
100
00:06:34,115 --> 00:06:36,277
to the worst kind
of riffraff bunch of robbers
101
00:06:36,450 --> 00:06:41,684
out to get rich quick off the heathens
and us poor traveling folks.
102
00:06:41,856 --> 00:06:44,655
Mr. Wishbone,
can I get some chewing tobacco?
103
00:06:44,825 --> 00:06:47,692
Not unless you got a gold mine
hid out some place.
104
00:06:47,862 --> 00:06:51,958
Oh, this jasper reminds me of a fella
I knew back in Natchitoches.
105
00:06:52,133 --> 00:06:55,364
Robbed his own mother of her teeth
for the metal in them.
106
00:06:56,737 --> 00:06:59,468
Anyway, eating tobacco's
upsetting to the stomach.
107
00:06:59,640 --> 00:07:02,075
Oh, it's sure gonna be a long month
of Sundays
108
00:07:02,243 --> 00:07:04,109
in freezing weather on the equator
109
00:07:04,278 --> 00:07:07,111
before I ever come back
to this so-called trading post again
110
00:07:07,281 --> 00:07:09,943
or my name isn't Wishbone.
Giddy up.
111
00:07:50,491 --> 00:07:52,016
Howdy.
112
00:07:53,327 --> 00:07:55,853
I'd like to speak to the trader.
113
00:08:00,234 --> 00:08:03,067
Why, how do, Mr. Watson?
114
00:08:04,038 --> 00:08:07,906
You look to me like a man who might
be interested in a fine bargain.
115
00:08:08,075 --> 00:08:09,474
Where's your detail?
116
00:08:09,643 --> 00:08:12,977
Oh, they off up over the hills
somewhere, chasing wild goose.
117
00:08:13,147 --> 00:08:15,479
Ain't no need to worry about them.
118
00:08:15,649 --> 00:08:19,586
Appears to me that, uh, you might be
interested in making a little money.
119
00:08:19,754 --> 00:08:21,654
Now, am I right?
120
00:08:27,161 --> 00:08:28,253
These for the uniform.
121
00:08:28,996 --> 00:08:31,761
Well, now, you a pretty smart fella.
122
00:08:31,932 --> 00:08:33,593
How'd you know
what I was gonna ask you?
123
00:08:33,768 --> 00:08:36,601
Don't you think I've ever seen
a winter soldier before?
124
00:08:36,771 --> 00:08:39,763
You gotta get rid of that Army
stuff quick, so I'll trade you these.
125
00:08:40,441 --> 00:08:43,035
They ain't nothing
but cheap Injun trading goods.
126
00:08:43,210 --> 00:08:45,372
That's what I've got.
127
00:08:45,546 --> 00:08:46,604
Your weapons?
128
00:08:46,781 --> 00:08:48,112
Oh, you bet you.
129
00:08:48,282 --> 00:08:51,582
Now, there,
that's the latest Army issue.
130
00:08:51,752 --> 00:08:55,154
Twelve shot repeater
and both of them together,
131
00:08:55,322 --> 00:08:57,882
oh, it must be worth
about a hundred dollars.
132
00:08:58,059 --> 00:09:01,029
Both registered
to the U.S. government.
133
00:09:06,467 --> 00:09:07,935
[CHUCKLES]
134
00:09:08,502 --> 00:09:10,698
Oh, you ain't serious.
135
00:09:10,871 --> 00:09:14,933
Why, this old rickety thing
for them two fine pieces?
136
00:09:16,177 --> 00:09:20,705
Twenty shot. Ought to see you
to the railroad, barring accident.
137
00:09:20,881 --> 00:09:23,179
Well, now,
suppose I run into Injuns?
138
00:09:23,717 --> 00:09:25,685
Man alone,
a gun won't do you no good anyhow.
139
00:09:28,789 --> 00:09:32,851
Mr. Watson, those two fine pieces,
140
00:09:33,027 --> 00:09:36,190
must be worth
at least 10 of these old junks
141
00:09:36,363 --> 00:09:40,095
and, say, uh, about 200 rounds.
Now, how about it?
142
00:09:41,535 --> 00:09:42,764
Take it or leave it.
143
00:09:42,937 --> 00:09:44,462
[SIGHS]
144
00:09:46,407 --> 00:09:48,239
Mr. Watson,
145
00:09:48,909 --> 00:09:51,606
just between two fine gentlemen,
146
00:09:51,779 --> 00:09:54,214
you ain't nothing
but an out and out thief.
147
00:09:54,915 --> 00:09:57,612
Who's trying to sell who
stolen Army goods?
148
00:09:57,785 --> 00:10:00,948
I'm taking a big chance
just keeping it on my premises.
149
00:10:01,122 --> 00:10:03,523
If you don't like the offer,
you can go to the next place.
150
00:10:03,691 --> 00:10:05,853
And I reckon you know
how far that is.
151
00:10:07,261 --> 00:10:08,592
[SIGHS]
152
00:10:08,762 --> 00:10:10,287
Well...
153
00:10:10,798 --> 00:10:12,892
How about my horse
and saddle out back?
154
00:10:13,467 --> 00:10:16,459
I got a broke saddle you can fix
and I'll trade even.
155
00:10:16,637 --> 00:10:19,629
But that horse with the U.S.
carved on its hoof, no thanks.
156
00:10:19,807 --> 00:10:23,573
Oh, now, you know I can't ride
that horse no place.
157
00:10:23,744 --> 00:10:26,338
That's your problem
and I'm not making it mine.
158
00:10:26,514 --> 00:10:27,538
Let me tell you something.
159
00:10:27,715 --> 00:10:31,174
You know you're wasting your time
out here with these poor Injuns.
160
00:10:31,352 --> 00:10:34,583
You ought to be back East,
robbing rich widows and orphans. Heh.
161
00:10:34,755 --> 00:10:36,553
Oh, now, hold on. Just a second.
162
00:10:36,724 --> 00:10:38,818
There was a chuck wagon out there.
163
00:10:38,993 --> 00:10:43,089
And the fella, name called, uh,
Wishbone.
164
00:10:43,264 --> 00:10:45,824
You wouldn't happen to know where
that herd was camped, would you?
165
00:10:46,000 --> 00:10:49,129
A few miles west. They're heading
for the San Luis crossing.
166
00:10:49,303 --> 00:10:52,204
- Figure on joining up with them?
- Well, now,
167
00:10:52,373 --> 00:10:54,899
that wouldn't be
no business of yours.
168
00:10:55,075 --> 00:10:58,705
Not unless you was figuring to tell them
bluecoats next time they come through.
169
00:10:58,879 --> 00:11:01,940
Well, I might.
If I can see a profit in it for me.
170
00:11:05,419 --> 00:11:08,548
That ain't loaded. I've seen to that.
171
00:11:09,857 --> 00:11:13,020
Now take off that uniform
and get off my premises fast.
172
00:11:14,995 --> 00:11:16,554
You, uh,
173
00:11:18,065 --> 00:11:20,193
wouldn't just give me
a little sack of grub
174
00:11:20,367 --> 00:11:22,199
and some chewing tobacco,
would you?
175
00:11:22,369 --> 00:11:26,033
Try that trail herd.
Maybe you can bamboozle them.
176
00:11:27,975 --> 00:11:30,307
You're a mighty nice fella.
177
00:11:41,255 --> 00:11:45,852
Can't thank you enough, Mr. Favor,
for letting us tag along all these days.
178
00:11:46,026 --> 00:11:48,188
It's been a real pleasure, Mr. Kurtz.
179
00:11:48,362 --> 00:11:51,161
Ellie and me will miss you all.
180
00:11:51,332 --> 00:11:54,597
It's a real lonesome thing,
traveling alone out on those prairies.
181
00:11:54,768 --> 00:11:56,293
Well, I'm sure you'll be just fine now.
182
00:11:56,971 --> 00:12:00,236
Well, it ain't me
who will be most lonesome.
183
00:12:01,041 --> 00:12:03,009
She's real took for the first time.
184
00:12:03,177 --> 00:12:04,941
She's only 16.
185
00:12:15,356 --> 00:12:18,018
Um, goodbye, Ellie.
186
00:12:28,802 --> 00:12:31,669
So long. Giddy up there. Come on.
187
00:12:41,548 --> 00:12:43,038
Mushy.
188
00:12:43,217 --> 00:12:46,551
Mushy, doggone it,
you call this water?
189
00:12:46,720 --> 00:12:49,451
Mr. Wishbone, that's all I could find.
I had to dig 3 feet for that.
190
00:12:49,623 --> 00:12:52,752
Well, you quit digging too soon.
You didn't strike water yet.
191
00:12:52,926 --> 00:12:55,793
You expect me to cook
with this stuff?
192
00:12:56,263 --> 00:12:57,389
I'm sorry, Mr. Wishbone.
193
00:12:57,564 --> 00:13:01,967
Oh, boy. I tell you, between
thieving traders and dry camps,
194
00:13:02,136 --> 00:13:06,095
I'll be switched if I know why
I keep coming on these drives.
195
00:13:06,273 --> 00:13:10,801
It gets so a man can't even look
forward to the after-place down below.
196
00:13:10,978 --> 00:13:12,878
You snakebit or something,
Mr. Wishbone?
197
00:13:13,047 --> 00:13:17,177
No, I'm not snakebit or something
and I haven't got a gut ache neither.
198
00:13:17,351 --> 00:13:19,649
Just happened to need
some medical remedy.
199
00:13:19,820 --> 00:13:21,049
It may not do me any good,
200
00:13:21,221 --> 00:13:23,383
but at least it can't
make anything worse.
201
00:13:23,557 --> 00:13:25,582
[HAP LAUGHING]
202
00:13:25,759 --> 00:13:27,853
Well, now,
what do you know about that?
203
00:13:28,028 --> 00:13:30,793
If it ain't old Wishbone.
204
00:13:31,999 --> 00:13:33,125
WISHBONE:
Huh?
205
00:13:33,300 --> 00:13:36,463
Why, it's a blasted miracle,
that's what it is.
206
00:13:36,637 --> 00:13:39,732
Well, you remember me, don't you,
Wishbone old boy?
207
00:13:39,907 --> 00:13:43,775
You ain't forgot your good friends from
Natchitoches so soon now, have you?
208
00:13:43,944 --> 00:13:45,878
Oh, well, I guess not.
209
00:13:46,046 --> 00:13:47,411
[HAP CHUCKLES]
210
00:13:47,981 --> 00:13:49,813
Well, I'm Hap Johnson.
211
00:13:50,317 --> 00:13:51,716
Myrtle Johnson's boy?
212
00:13:52,286 --> 00:13:55,881
Oh, there was a time when her and
your mama were just thick as thieves.
213
00:13:56,056 --> 00:13:57,421
Of course that was a ways back,
214
00:13:57,591 --> 00:14:00,185
but I'll bet you recollect now,
don't you?
215
00:14:00,361 --> 00:14:02,125
Myrtle Johnson?
216
00:14:02,296 --> 00:14:04,526
Haven't you got anything to do?
217
00:14:06,100 --> 00:14:09,934
No, I don't think I recollect
any Myrtle Johnson.
218
00:14:10,104 --> 00:14:15,042
Oh, sakes alive.
The times we did have together.
219
00:14:15,976 --> 00:14:18,775
Of course now,
you was somewhat older than I was
220
00:14:18,946 --> 00:14:21,472
and you didn't hardly pay
too much attention to me,
221
00:14:21,648 --> 00:14:25,380
but there was a time there when
you was kind of my boyhood hero.
222
00:14:25,552 --> 00:14:27,111
[HAP CHUCKLING]
223
00:14:27,588 --> 00:14:28,919
Johnson, you said your name was?
224
00:14:29,256 --> 00:14:32,089
You bet you. Hap.
Short for happy.
225
00:14:32,259 --> 00:14:35,229
Because I used to bawl so much
when I was a baby.
226
00:14:35,763 --> 00:14:37,094
Well, now,
227
00:14:37,264 --> 00:14:41,098
do you remember that teacher?
Now, what was her name?
228
00:14:41,268 --> 00:14:44,795
- Old Hazel Tewksbury?
- You bet you, Hazel Tewksbury.
229
00:14:44,972 --> 00:14:47,202
Recollect the time
when she tanned my hide,
230
00:14:47,374 --> 00:14:51,140
when I let them pigs wallow
in her petunia bed.
231
00:14:52,179 --> 00:14:53,840
I got a vague recollection.
232
00:14:54,014 --> 00:14:57,450
Oh, surely. Everybody back
in Natchitoches remembers that.
233
00:14:59,153 --> 00:15:02,088
Well, now,
how all the folks back home?
234
00:15:02,256 --> 00:15:04,987
Oh, fine, I guess.
I don't get back much anymore.
235
00:15:05,459 --> 00:15:07,689
Ah, me neither, me neither.
236
00:15:07,861 --> 00:15:11,559
We don't get back the way
we ought to and that's for sure.
237
00:15:11,732 --> 00:15:15,225
Well, now, so you're trailing a herd
of cows north, huh?
238
00:15:15,402 --> 00:15:16,494
Ain't that a coincidence.
239
00:15:16,670 --> 00:15:19,298
Wish, I'm going the same way
my own self.
240
00:15:19,473 --> 00:15:23,603
Well, how is it you're way out here
all alone without a horse or anything?
241
00:15:23,777 --> 00:15:26,712
Oh, well, I got me a horse.
He's back up over the hill yonder.
242
00:15:27,881 --> 00:15:30,942
See, I made camp
before you all come along
243
00:15:31,118 --> 00:15:33,815
and I just kind of ambled over
to see who you all was.
244
00:15:33,987 --> 00:15:36,684
But I never figured
to run into an old friend like you.
245
00:15:36,857 --> 00:15:39,155
[LAUGHS]
246
00:15:42,196 --> 00:15:45,222
Well, now, how do, how do?
Hap Johnson's my name.
247
00:15:45,399 --> 00:15:49,734
Yeah, this is a fella from down
where I used to live. Natchitoches.
248
00:15:49,903 --> 00:15:52,099
Wishbone and I is old, old friends.
249
00:15:52,272 --> 00:15:53,762
Welcome to you, Mr. Johnson.
250
00:15:53,941 --> 00:15:56,035
Any friend of Wishbone
is a friend of ours.
251
00:15:56,210 --> 00:15:57,644
Thank you.
252
00:15:57,811 --> 00:16:01,247
- Make yourself at home.
- You bet you. Don't mind if I do.
253
00:16:20,300 --> 00:16:22,564
HAP:
Well, see, there I was,
254
00:16:22,736 --> 00:16:24,465
just running for my life,
255
00:16:24,638 --> 00:16:26,572
and that bear is so close behind me,
256
00:16:26,740 --> 00:16:29,539
I could feel his hot breath
breathing on my britches.
257
00:16:29,710 --> 00:16:32,236
And all of a sudden,
I stubbed my toe.
258
00:16:32,412 --> 00:16:33,846
What happened?
259
00:16:34,014 --> 00:16:36,244
Well, that rifle went flying
out of my arms
260
00:16:36,416 --> 00:16:39,511
and landed in the ground
with the barrel pointing right up at me.
261
00:16:39,686 --> 00:16:43,213
And it was just then
that I knowed I was saved.
262
00:16:43,390 --> 00:16:44,414
Saved? How?
263
00:16:45,292 --> 00:16:47,454
Why, I run down
that gun barrel and hid,
264
00:16:47,628 --> 00:16:50,063
and that bear went right over me
and on down the trail.
265
00:16:50,230 --> 00:16:52,392
[ALL LAUGH]
266
00:16:52,566 --> 00:16:54,591
- I reckon he's still running.
- We better turn in.
267
00:16:54,768 --> 00:16:56,702
No telling how much sleep
we're gonna get tonight.
268
00:16:56,870 --> 00:16:58,599
Oh, now, the party's
just getting started.
269
00:16:58,772 --> 00:17:00,501
I got a whole heap
more stories to tell.
270
00:17:00,674 --> 00:17:02,142
I'm afraid Rowdy is right.
271
00:17:02,309 --> 00:17:05,404
We're more than likely to have trouble
with those critters out there tonight.
272
00:17:05,579 --> 00:17:08,708
So we'll ride double night guards.
273
00:17:09,950 --> 00:17:11,475
Mighty serious young gent.
274
00:17:11,652 --> 00:17:13,882
Don't seem to appreciate
my storytelling.
275
00:17:14,054 --> 00:17:15,715
Well, it ain't exactly that.
276
00:17:15,889 --> 00:17:18,881
You see, Rowdy had sort
of a sad parting today.
277
00:17:19,059 --> 00:17:21,323
PETE:
Yeah, a very pretty young lady.
278
00:17:21,495 --> 00:17:24,590
Oh, yeah, of course,
she was only crowding 16. Heh.
279
00:17:24,765 --> 00:17:29,498
All right, all right,
you men have had your fun.
280
00:17:30,837 --> 00:17:32,464
Well, now,
281
00:17:32,639 --> 00:17:35,665
what kind of trail herd is this
with young ladies traveling with you?
282
00:17:35,842 --> 00:17:37,742
Oh, she was just traveling
along with her father,
283
00:17:37,911 --> 00:17:40,039
homesteaders on the way
west to Colorado.
284
00:17:40,213 --> 00:17:42,113
Oh, yeah?
What happened to him?
285
00:17:42,282 --> 00:17:43,408
They took off about noon.
286
00:17:43,584 --> 00:17:48,021
Took a shortcut parallel to the
telegraph line to the San Luis river.
287
00:17:48,589 --> 00:17:51,251
Ah, them poor nesters.
288
00:17:51,425 --> 00:17:53,951
I feel sorry for them sometimes.
289
00:17:54,127 --> 00:17:56,459
Traveling out here all alone,
290
00:17:56,630 --> 00:17:58,120
not a penny to their name,
291
00:17:58,298 --> 00:18:00,062
- nothing to go on.
- Oh, I don't know.
292
00:18:00,233 --> 00:18:01,894
Kurtz didn't seem
like no pauper to me.
293
00:18:02,069 --> 00:18:03,901
- Did he to you, Quince?
- No.
294
00:18:04,071 --> 00:18:05,698
He sold a farm back east.
295
00:18:05,872 --> 00:18:07,306
He must have got some money
for that.
296
00:18:07,474 --> 00:18:10,774
QUINCE: In fact, he even offered
to pay Mr. Favor for his keep.
297
00:18:10,944 --> 00:18:12,434
Well, better get down.
298
00:18:12,613 --> 00:18:14,479
Yeah, good night, gents.
299
00:18:14,648 --> 00:18:16,207
Good night.
300
00:18:25,859 --> 00:18:27,088
HAP:
Mr. Favor?
301
00:18:27,260 --> 00:18:30,355
I appreciate your hospitality,
letting me eat dinner and all.
302
00:18:30,530 --> 00:18:32,726
No thanks necessary.
303
00:18:33,333 --> 00:18:35,597
Well, you got a mighty fine
bunch here.
304
00:18:35,769 --> 00:18:38,636
It's just a pure pleasure
to be with them.
305
00:18:38,805 --> 00:18:42,332
Appears to me though you might be
needing another hand to railroad.
306
00:18:42,509 --> 00:18:45,308
I'm afraid not, Mr. Johnson.
307
00:18:46,113 --> 00:18:49,014
Well, now, it ain't just my
storytelling recommends me.
308
00:18:49,182 --> 00:18:51,480
I can punch cows
with the best of them.
309
00:18:51,652 --> 00:18:54,451
I figured maybe being an old friend
of Wishbone's...
310
00:18:54,621 --> 00:18:58,421
Well, I would dearly like to help
an old, old friend of Wishbone's,
311
00:18:58,592 --> 00:19:01,152
but like I say, I just ain't got the room.
312
00:19:01,895 --> 00:19:05,490
It shouldn't be too much trouble for you
to go back to traveling on your own
313
00:19:05,666 --> 00:19:08,294
like you say you've been doing.
314
00:19:08,769 --> 00:19:11,568
Heh. Is there something about me
you don't like?
315
00:19:14,474 --> 00:19:16,636
Yeah, let's just say, um,
316
00:19:16,810 --> 00:19:18,175
you don't amuse me.
317
00:19:19,513 --> 00:19:21,072
Oh.
318
00:19:30,590 --> 00:19:32,058
You didn't hire that fella,
did you?
319
00:19:32,225 --> 00:19:35,354
- No. Do you want me to, Wish?
- No.
320
00:19:35,529 --> 00:19:39,261
You know, I don't know what it is,
but there's something fishy about him.
321
00:19:39,433 --> 00:19:42,368
I thought you and he was old friends.
322
00:19:42,536 --> 00:19:46,131
Oh, no. To tell the truth,
I don't even remember him.
323
00:19:46,306 --> 00:19:47,796
Of course, he did recognize me,
324
00:19:47,974 --> 00:19:50,466
but I'm sure we was never
good friends.
325
00:19:50,644 --> 00:19:54,638
Did you, um, notice anything
about his clothes?
326
00:19:54,815 --> 00:19:55,976
Yeah.
327
00:19:56,149 --> 00:19:57,844
There is something strange
about them.
328
00:19:58,018 --> 00:19:59,383
Yeah, well, they're brand new.
329
00:19:59,553 --> 00:20:03,421
But they're real cheap,
like Indian trade goods.
330
00:20:03,590 --> 00:20:05,888
Like what you'd get at a trading post.
331
00:20:06,059 --> 00:20:08,960
Like the one that you visited today.
332
00:20:18,572 --> 00:20:21,234
Now, wait a minute,
you can't get by with this sort of thing.
333
00:20:21,408 --> 00:20:23,206
I'll complain to Washington.
334
00:20:23,376 --> 00:20:25,902
I demand to know
what this is all about.
335
00:20:26,079 --> 00:20:27,911
This.
336
00:20:28,081 --> 00:20:29,810
And this.
337
00:20:29,983 --> 00:20:31,007
Lieutenant.
338
00:20:31,184 --> 00:20:33,846
And that. Where is he?
339
00:20:34,020 --> 00:20:35,920
How should I know?
I wouldn't let him stay here.
340
00:20:36,089 --> 00:20:37,750
We've got a lot more
important things to do
341
00:20:37,924 --> 00:20:41,451
than waste time looking for
one deserter. Where did he go?
342
00:20:44,464 --> 00:20:47,092
To a trail herd
west and north of here,
343
00:20:47,267 --> 00:20:49,702
headed for San Luis crossing.
344
00:20:50,337 --> 00:20:53,034
All right, that's on our way.
You're under arrest.
345
00:20:53,740 --> 00:20:55,208
Me? Now, wait a minute.
346
00:20:55,375 --> 00:20:57,343
This is going to cost you
your franchise.
347
00:20:58,044 --> 00:20:59,136
Leave two men to guard him.
348
00:20:59,312 --> 00:21:01,713
We'll pick them up
after warning the valley ranches.
349
00:21:02,282 --> 00:21:03,716
Over here.
350
00:21:03,884 --> 00:21:07,184
All right, troopers, you're on guard.
Give me that evidence.
351
00:21:08,355 --> 00:21:09,982
Winter soldier.
352
00:21:15,595 --> 00:21:17,529
Oh, hey there, Wish.
353
00:21:17,697 --> 00:21:19,961
Well, I've been looking
all over for you.
354
00:21:21,701 --> 00:21:23,465
What are you doing here?
355
00:21:23,637 --> 00:21:25,401
I thought you went back
to your own camp.
356
00:21:25,572 --> 00:21:27,097
Well, now, I did.
357
00:21:27,274 --> 00:21:31,233
But I couldn't go away without
saying goodbye to a good friend.
358
00:21:31,411 --> 00:21:33,743
I thought, uh, maybe
you'd do me a little favor,
359
00:21:33,914 --> 00:21:36,281
and we could do some trading.
360
00:21:36,449 --> 00:21:37,814
What kind of trading?
361
00:21:38,718 --> 00:21:41,847
Well, I need me some vittles.
362
00:21:42,022 --> 00:21:44,081
And I just thought maybe
you'd give me a sack of grub
363
00:21:44,257 --> 00:21:45,452
for this here fine blanket.
364
00:21:45,625 --> 00:21:47,753
It's just like new.
365
00:21:48,795 --> 00:21:51,127
Looks like Army issue.
366
00:21:51,565 --> 00:21:53,465
Oh. So it does.
367
00:21:53,633 --> 00:21:56,659
But a fella sold it to me,
so it's all legal-like.
368
00:21:56,837 --> 00:21:58,669
Oh, I'll bet.
369
00:21:58,839 --> 00:22:02,275
Oh, now, Wish,
do you doubt my veracity?
370
00:22:02,442 --> 00:22:04,570
Yes, I do.
371
00:22:04,744 --> 00:22:07,236
You know, I've been thinking,
Mr. Johnson.
372
00:22:07,414 --> 00:22:09,906
I don't remember you
back in Natchitoches.
373
00:22:10,083 --> 00:22:12,074
And I don't think you remember me.
374
00:22:12,252 --> 00:22:15,882
Now, I don't know what your game is,
but I don't like the smell of it.
375
00:22:16,056 --> 00:22:18,889
So I'm not gonna do
any kind of business with you.
376
00:22:19,059 --> 00:22:21,050
Now, you take that blanket
and get out of here
377
00:22:21,228 --> 00:22:22,923
before you get thrown out.
378
00:22:23,096 --> 00:22:25,292
Why, now, hold on there,
good partner.
379
00:22:25,465 --> 00:22:26,933
FAVOR:
You heard the man.
380
00:22:31,404 --> 00:22:35,307
[CHUCKLING] Well, now,
what is the matter with you two gents?
381
00:22:35,475 --> 00:22:37,944
Is this any way
to be treating a fellow traveler?
382
00:22:38,111 --> 00:22:41,411
Why, you'd think I was some
kind of criminal or something. Heh.
383
00:22:41,581 --> 00:22:44,607
Maybe you are, Mr. Johnson.
Maybe you are.
384
00:22:44,784 --> 00:22:47,412
If that's your real name.
385
00:22:47,587 --> 00:22:52,149
That, um, government-issued blanket
sort of helps add it all up.
386
00:22:52,325 --> 00:22:53,724
Adds up what?
387
00:22:54,261 --> 00:22:56,662
Well, you are a winter soldier,
ain't you?
388
00:22:57,464 --> 00:22:58,954
A deserter.
389
00:23:00,567 --> 00:23:02,695
So what if I am?
390
00:23:02,869 --> 00:23:05,463
Well, it ain't the worst thing
in the world.
391
00:23:05,639 --> 00:23:07,971
I just don't like fighting.
392
00:23:08,141 --> 00:23:12,703
I like to live free as a bird
and I don't hurt nobody.
393
00:23:12,879 --> 00:23:14,608
So, what business is it of yours?
394
00:23:14,781 --> 00:23:17,250
- You riding herd for the Army?
- Nope.
395
00:23:17,417 --> 00:23:20,751
Heh. I'll bet you're scared
they'd find out and charge you.
396
00:23:20,921 --> 00:23:23,822
Ain't no worry there. I'd tell them
you didn't know nothing about it.
397
00:23:23,990 --> 00:23:26,322
That ain't what worries me.
398
00:23:27,627 --> 00:23:30,119
You figure I can't do the work
just as good as any man?
399
00:23:30,297 --> 00:23:33,232
Oh, I guess you could,
if you wanted to.
400
00:23:34,801 --> 00:23:36,860
Well, now, you got me. What is it?
401
00:23:37,437 --> 00:23:39,371
I just don't like your kind around.
402
00:23:40,340 --> 00:23:41,808
Uh-oh.
403
00:23:42,175 --> 00:23:43,973
You're one of them kind of fellas,
huh?
404
00:23:44,144 --> 00:23:46,806
You're just a little might
of a hypocrite, ain't you?
405
00:23:46,980 --> 00:23:51,008
You figure you got a group of boys
here ain't never broke a law?
406
00:23:51,184 --> 00:23:53,653
You just plum sure
they're all lily-white.
407
00:23:53,820 --> 00:23:56,653
One thing I know about all the men
I got, I can depend on them.
408
00:23:57,257 --> 00:24:01,057
Nobody can depend on a winter soldier,
because he's just out for himself.
409
00:24:01,594 --> 00:24:04,962
When you need him, he never there.
410
00:24:05,131 --> 00:24:08,032
Now, will you take your gear
and get on back to your camp?
411
00:24:10,370 --> 00:24:12,634
Happy days, boss man.
412
00:24:53,046 --> 00:24:54,980
He went back to his own camp?
Where?
413
00:24:55,148 --> 00:24:56,411
Well, off that way.
414
00:24:57,817 --> 00:25:00,184
We just came that way.
We saw no signs of a camp.
415
00:25:00,353 --> 00:25:02,117
- Search this place.
- Yes, sir.
416
00:25:02,288 --> 00:25:03,756
ROWDY:
Now, just a minute, lieutenant.
417
00:25:03,923 --> 00:25:06,517
I don't have time to argue, cowboy.
I've got a warning to sound.
418
00:25:06,693 --> 00:25:09,958
Look, see all you want.
We got nothing to hide.
419
00:25:10,130 --> 00:25:12,997
Oh, would you mind
not making a ruckus though?
420
00:25:13,166 --> 00:25:16,136
We've got an awful fidgety bunch
of cattle out there.
421
00:25:19,406 --> 00:25:21,170
Lieutenant.
422
00:25:27,414 --> 00:25:29,041
Look at this.
423
00:25:30,550 --> 00:25:31,642
Rub off the mud.
424
00:25:35,955 --> 00:25:38,356
Now, this wrangler swore
there was no such horse here.
425
00:25:38,525 --> 00:25:41,517
Si, I swear it.
I never saw this horse before.
426
00:25:41,694 --> 00:25:42,991
Of course not.
427
00:25:43,163 --> 00:25:44,824
- Bring him along.
- Now, wait a minute.
428
00:25:44,998 --> 00:25:46,591
TOOKY:
Lieutenant.
429
00:25:48,201 --> 00:25:50,363
Whoa. Come on.
430
00:25:59,579 --> 00:26:01,411
Whose bed roll is this?
431
00:26:01,581 --> 00:26:03,276
Uh, it's mine.
432
00:26:03,850 --> 00:26:05,545
WHITLEY: You threw him
out of camp, but, uh,
433
00:26:05,718 --> 00:26:08,153
not before you did business
with him, huh?
434
00:26:08,321 --> 00:26:10,119
You're both under arrest.
435
00:26:11,858 --> 00:26:14,122
Come on, be reasonable, man.
436
00:26:14,294 --> 00:26:15,420
Give us a break.
437
00:26:15,595 --> 00:26:18,895
At least give us a chance to go after
Johnson and bring him back, huh?
438
00:26:19,065 --> 00:26:20,726
We'll probably find him ourselves.
439
00:26:20,900 --> 00:26:23,460
Meanwhile, you and your wrangler
will be held at the trading post
440
00:26:23,636 --> 00:26:25,104
until we get back tomorrow night.
441
00:26:25,271 --> 00:26:26,830
We got a job to do.
442
00:26:27,006 --> 00:26:29,873
We can't just stand still.
Those cattle need water.
443
00:26:30,043 --> 00:26:32,978
You should have thought of that
before you bought stolen Army goods.
444
00:26:34,047 --> 00:26:36,106
- Look, I told you, you--
- It's no use, boss.
445
00:26:36,282 --> 00:26:38,273
He's typical Army.
446
00:26:38,451 --> 00:26:40,818
You can't expect him to be reasonable,
take that away.
447
00:26:40,987 --> 00:26:43,615
But what does he take me for?
Do I look like a trader?
448
00:26:43,790 --> 00:26:45,519
One measly blanket
449
00:26:45,692 --> 00:26:48,491
and a horse who is no better
than the one that joker rode off with.
450
00:26:48,661 --> 00:26:51,858
Don't worry about Johnson.
I'll track him down and bring him back.
451
00:26:52,031 --> 00:26:53,795
Maybe you better take somebody
with you.
452
00:26:53,967 --> 00:26:55,696
- Quince.
- We'll get him, boss.
453
00:26:55,869 --> 00:26:57,268
Pete, you take over the herd.
454
00:26:57,437 --> 00:26:59,565
Your main problem
will be to keep them from running.
455
00:26:59,739 --> 00:27:02,333
- They've got the smell of water now.
- Don't worry about it.
456
00:27:02,509 --> 00:27:05,479
And if they go, just try to keep them
from killing each other.
457
00:27:05,645 --> 00:27:08,239
And don't let them run all the fat off.
458
00:27:08,414 --> 00:27:09,575
I'll manage.
459
00:27:11,151 --> 00:27:12,710
[FAVOR GRUMBLES]
460
00:27:15,121 --> 00:27:19,422
Oh, since you'll be at the trading post
tomorrow night, what then?
461
00:27:19,592 --> 00:27:21,526
Then we take you
to Fort Claiborne for trial.
462
00:27:21,694 --> 00:27:23,958
Unless they've brought
Johnson back.
463
00:27:24,130 --> 00:27:27,225
And Johnson
corroborates your story.
464
00:27:27,500 --> 00:27:28,968
[FAVOR GRUMBLES]
465
00:27:32,906 --> 00:27:34,897
Well, what about Kurtz
and his daughter?
466
00:27:35,074 --> 00:27:37,065
Shouldn't they be warned
about the Indians?
467
00:27:37,243 --> 00:27:39,075
It's more important
to warn the valley ranches.
468
00:27:39,245 --> 00:27:41,009
That's the probable route
of the Comanches.
469
00:27:49,923 --> 00:27:52,756
- Why, how do, ma'am?
- Pa.
470
00:27:52,926 --> 00:27:55,361
- Pa.
- Now, hold on. I ain't no wild Injun.
471
00:27:55,528 --> 00:27:57,360
I ain't no highwayman neither now.
472
00:27:57,530 --> 00:28:01,228
Fact is, I ain't nobody for you
to be scared of at all, Mr. Kurtz.
473
00:28:01,401 --> 00:28:04,598
Well, I was sent here to help you
by your good friend and mine too,
474
00:28:04,771 --> 00:28:06,830
Mr. Gil Favor.
475
00:28:07,006 --> 00:28:08,303
Mr. Favor sent you?
476
00:28:08,474 --> 00:28:11,000
You bet you, he surely did.
477
00:28:11,511 --> 00:28:12,740
What'd he send you for?
478
00:28:12,912 --> 00:28:16,780
Why, just to ride along the trail with you
ways and give you some protection
479
00:28:16,950 --> 00:28:18,247
in case you might need it.
480
00:28:18,418 --> 00:28:19,977
Why? Has something happened?
481
00:28:20,153 --> 00:28:21,917
No, no. You're safe enough.
482
00:28:22,088 --> 00:28:23,453
The thing is, he wanted me to come
483
00:28:23,623 --> 00:28:27,150
and tell you about this here shortcut
he found out about after you all left.
484
00:28:27,327 --> 00:28:31,230
But you wasn't with the herd
when we left them yesterday.
485
00:28:31,397 --> 00:28:32,728
Where'd you come from?
486
00:28:32,899 --> 00:28:35,527
Well, now, it was just a lucky thing.
487
00:28:35,702 --> 00:28:37,363
See, I was ambling along the trail,
488
00:28:37,537 --> 00:28:39,505
figuring to catch up with them
sooner or later.
489
00:28:39,672 --> 00:28:42,107
And I must've just after you all left.
490
00:28:42,275 --> 00:28:45,006
Anyway, when Mr. Favor found out
about this here shortcut,
491
00:28:45,178 --> 00:28:47,772
he told me to come right on ahead
and tell you about it.
492
00:28:47,947 --> 00:28:50,416
You knowed Mr. Favor
for some time then?
493
00:28:50,583 --> 00:28:51,812
Some time?
494
00:28:51,985 --> 00:28:54,181
Oh, we was boys together
back in Texas.
495
00:28:54,354 --> 00:28:56,118
Couldn't be much better friends.
496
00:28:56,289 --> 00:29:00,283
So most naturally, when he asked me
to do him a favor, I was happy to do it.
497
00:29:00,460 --> 00:29:02,861
And you all too,
being good friends of his.
498
00:29:03,029 --> 00:29:06,055
- Well, we do thank you, mister, uh...?
- Mr. Johnson.
499
00:29:06,232 --> 00:29:08,326
Mr. Harwell T. Johnson.
500
00:29:08,501 --> 00:29:13,063
Hap is short for happy, which is
the way I like to make folks feel.
501
00:29:13,840 --> 00:29:16,275
This--
This here is my daughter, Ellie.
502
00:29:16,442 --> 00:29:19,434
How do, ma'am?
Right proud to know you.
503
00:29:19,612 --> 00:29:22,843
Oh, that Rowdy fella
was surely right about you.
504
00:29:23,016 --> 00:29:24,142
What'd he say?
505
00:29:24,317 --> 00:29:27,548
Why, just that you was the
prettiest thing west of New York.
506
00:29:27,720 --> 00:29:29,188
- Honest?
- You betcha.
507
00:29:29,355 --> 00:29:31,323
And I'd put it a little further
my own self.
508
00:29:31,491 --> 00:29:35,223
Maybe even Paris or France
or somewhere like that.
509
00:29:35,662 --> 00:29:39,530
Uh, we was just getting ready
to sit and eat.
510
00:29:39,699 --> 00:29:40,928
You join us?
511
00:29:41,100 --> 00:29:43,831
Well, now, thank you.
I don't mind if I do.
512
00:29:44,003 --> 00:29:45,368
And then after we eat, we'll get on
513
00:29:45,538 --> 00:29:47,506
about the business
of that shortcut, huh?
514
00:29:47,674 --> 00:29:49,438
I guess.
515
00:29:49,909 --> 00:29:51,070
Mr. Favor says so.
516
00:29:51,244 --> 00:29:52,803
You betcha.
517
00:29:56,215 --> 00:29:58,206
I don't get it. They turned off.
518
00:29:58,384 --> 00:29:59,613
Yeah, they're heading due west.
519
00:29:59,786 --> 00:30:02,585
So did this jasper Johnson
according to the tracks.
520
00:30:02,755 --> 00:30:06,487
Either he is trailing them real close
or he's riding with them.
521
00:30:06,659 --> 00:30:08,388
That's it. He's joined them.
522
00:30:08,561 --> 00:30:12,156
Yeah, but why'd they quit
the main trail?
523
00:30:13,199 --> 00:30:14,758
Let's go.
524
00:30:40,360 --> 00:30:42,829
Are you sure we're on the right trail?
525
00:30:42,995 --> 00:30:47,262
We'd be close on to San Luis,
if we'd stayed on the telegraph line.
526
00:30:47,433 --> 00:30:49,993
Well, now, you just don't worry
about a thing, Mr. Kurtz.
527
00:30:50,169 --> 00:30:52,001
Uh, this is the right trail, all right.
528
00:30:52,171 --> 00:30:55,607
Well, it sure is taking us off
away from everybody.
529
00:30:55,775 --> 00:30:57,402
We ain't got too much water,
you know?
530
00:30:57,577 --> 00:30:59,875
Oh, well, there's water
just up a trail a piece.
531
00:31:00,046 --> 00:31:02,708
Yes, you just keep right on going.
532
00:31:03,716 --> 00:31:04,774
Giddyap.
533
00:31:09,722 --> 00:31:11,451
ROWDY:
Unshod, huh?
534
00:31:11,624 --> 00:31:14,958
Comanches, all right.
No more than three of them.
535
00:31:15,128 --> 00:31:16,857
Scouts most likely.
536
00:31:17,263 --> 00:31:18,321
Look at that.
537
00:31:18,498 --> 00:31:20,865
That print's right over
the wagon track.
538
00:31:21,033 --> 00:31:23,058
Yeah, they passed after.
539
00:31:23,236 --> 00:31:25,898
They know about the Kurtzes then,
don't they?
540
00:31:26,072 --> 00:31:28,234
Heading that way.
541
00:31:29,442 --> 00:31:31,035
You know the way Indians track,
Quince.
542
00:31:31,210 --> 00:31:32,644
They could follow along that ridge
543
00:31:32,812 --> 00:31:34,405
and watch these wagon tracks
a mile away.
544
00:31:34,580 --> 00:31:36,105
Well, what do you wanna do,
Rowdy?
545
00:31:36,282 --> 00:31:37,681
That sort of changes things.
546
00:31:37,850 --> 00:31:38,908
[SIGHS]
547
00:31:39,452 --> 00:31:40,510
Plenty.
548
00:31:40,686 --> 00:31:43,951
Jim, you ride on back.
Not to the herd, to that trading post.
549
00:31:44,123 --> 00:31:45,852
That patrol ought to
be there by tonight.
550
00:31:46,025 --> 00:31:47,356
Get that patrol over here.
551
00:31:47,527 --> 00:31:50,087
And the boss too and Hey Soos,
every last man.
552
00:31:50,263 --> 00:31:52,288
Make it fast, will you?
553
00:32:04,043 --> 00:32:08,139
Now, see that, Mr. Kurtz,
just like I told you. Water.
554
00:32:08,648 --> 00:32:10,480
Well, it ain't much.
555
00:32:10,650 --> 00:32:12,015
It ain't much good.
556
00:32:12,819 --> 00:32:15,880
Oh, well, it will do just fine
for cooking and watering the stock.
557
00:32:16,055 --> 00:32:18,217
And it's gonna be more
and better tomorrow.
558
00:32:18,391 --> 00:32:20,155
Now, could I help you
unpack that wagon?
559
00:32:20,326 --> 00:32:21,487
Unpack?
560
00:32:22,028 --> 00:32:25,464
Well, I mean, just get down whatever
you might need for tonight, you know?
561
00:32:25,631 --> 00:32:28,032
No, thanks. I'll manage.
562
00:32:28,201 --> 00:32:30,533
Well, alrighty.
563
00:32:33,206 --> 00:32:36,267
Well, I'll just get
some more firewood then.
564
00:32:41,280 --> 00:32:43,510
Oh, now, Miss Ellie, ma'am.
565
00:32:44,083 --> 00:32:47,485
You still wasting sighs
over that cowpoke?
566
00:32:47,653 --> 00:32:49,280
Rowdy?
567
00:32:50,223 --> 00:32:51,782
Did he really say those things?
568
00:32:51,958 --> 00:32:53,448
Why, you know he did.
569
00:32:53,626 --> 00:32:56,459
Oh, he cared a whole bunch for you.
570
00:32:56,629 --> 00:32:59,223
Of course, you ain't gonna have
no trouble attracting the fellas.
571
00:32:59,398 --> 00:33:01,264
Like bees around honey.
572
00:33:01,434 --> 00:33:03,232
Quick as you get out there
to Colorado.
573
00:33:04,103 --> 00:33:06,003
I might even be one of them
my own self.
574
00:33:06,172 --> 00:33:07,867
Oh, now you're teasing me.
575
00:33:08,040 --> 00:33:11,567
Why, no, I ain't.
You just wait and see.
576
00:33:11,744 --> 00:33:13,940
Of course, now,
your old daddy there,
577
00:33:14,280 --> 00:33:16,874
he might be holding
some of them fellas off.
578
00:33:17,049 --> 00:33:19,074
Pa? How come?
579
00:33:19,852 --> 00:33:22,787
Well, I mean,
him being so rich and all.
580
00:33:22,955 --> 00:33:26,619
See, some fellas,
they're kind of scared of that.
581
00:33:27,493 --> 00:33:29,325
Pa? Rich?
582
00:33:29,495 --> 00:33:31,930
I won't have no trouble there. Heh.
583
00:33:32,999 --> 00:33:35,093
Well, he looks
mighty prosperous to me.
584
00:33:38,738 --> 00:33:41,435
Say, what'd he do anyway
back there where you come from?
585
00:33:41,607 --> 00:33:43,701
Arkansas. He had a farm.
586
00:33:44,076 --> 00:33:45,475
Ah.
587
00:33:46,045 --> 00:33:48,275
Sold it, I expect
before you come out here.
588
00:33:48,447 --> 00:33:49,573
I reckon.
589
00:33:50,616 --> 00:33:55,144
Oh, boy, I just hope he ain't carrying
too much money with him.
590
00:33:55,321 --> 00:33:57,790
You never know what kind of fella
you're liable to run into
591
00:33:57,957 --> 00:33:58,981
up here in these hills.
592
00:33:59,158 --> 00:34:03,425
Yeah. I know.
We're just lucky, I guess.
593
00:34:03,596 --> 00:34:04,722
How's that?
594
00:34:04,897 --> 00:34:08,265
Well, we haven't come across
any dishonest men,
595
00:34:08,434 --> 00:34:10,801
like I thought you was
when I first saw you.
596
00:34:10,970 --> 00:34:13,769
But you're nice.
Almost as nice as Rowdy.
597
00:34:13,940 --> 00:34:15,066
KURTZ:
Ellie.
598
00:34:15,675 --> 00:34:18,167
- I'm coming, Pa.
- There's things to be done.
599
00:34:18,344 --> 00:34:19,903
I know.
600
00:34:28,387 --> 00:34:29,684
[ELLIE LAUGHING]
601
00:34:29,855 --> 00:34:32,153
HAP: Yeah, I'm in the brush,
I look up at a tree,
602
00:34:32,325 --> 00:34:35,488
and I see three birds
sitting there on the limb.
603
00:34:36,028 --> 00:34:38,998
Now, I pick up my old trusted pistol
and I shoot one down.
604
00:34:39,165 --> 00:34:41,497
- How many is left?
ELLIE: Why, two of course.
605
00:34:41,667 --> 00:34:42,964
HAP:
No, they ain't nothing there.
606
00:34:43,135 --> 00:34:44,967
You shoot one, the other two
are gonna fly away
607
00:34:45,137 --> 00:34:46,263
if they got any sense at all.
608
00:34:46,439 --> 00:34:48,066
[ELLIE LAUGHS]
[WOLF HOWLING IN DISTANCE]
609
00:34:48,240 --> 00:34:52,040
Now I'm gonna tell you the story
of old Daniel Weatherby.
610
00:34:52,211 --> 00:34:55,841
This here is a great Injun fighter
from back in the old days.
611
00:34:56,015 --> 00:34:58,780
Old Daniel, he got there
and was fighting about, oh,
612
00:34:58,951 --> 00:35:01,784
must have been 111 men
if I recollect.
613
00:35:01,954 --> 00:35:04,753
And they tied him up against the tree
with rawhide ropes,
614
00:35:04,924 --> 00:35:08,087
and there was one rope up against
one side tied to a eucalyptus tree
615
00:35:08,260 --> 00:35:11,161
and there's one rope up against
the other side, tied to a pine tree.
616
00:35:11,330 --> 00:35:13,298
And them Injuns come
at old Daniel Webster
617
00:35:13,466 --> 00:35:15,025
and there wasn't nothing
he could do.
618
00:35:15,201 --> 00:35:18,102
He swung back and it let his feet go
and he kicked one of them over.
619
00:35:18,270 --> 00:35:20,466
He swung so hard,
he went right around in a circle.
620
00:35:20,640 --> 00:35:22,472
He come down again,
he kicked another Injun.
621
00:35:22,642 --> 00:35:25,373
He kept on kicking,
and he got to be going so dang fast,
622
00:35:25,544 --> 00:35:27,535
them ropes broke
and he went right through the wall
623
00:35:27,713 --> 00:35:29,841
and them Injuns
went right straight across Oregon Trail
624
00:35:30,016 --> 00:35:31,211
and landed in California.
625
00:35:31,384 --> 00:35:33,182
Do you believe that?
626
00:35:39,692 --> 00:35:41,660
FAVOR:
Look, lieutenant, don't be foolish.
627
00:35:41,827 --> 00:35:44,159
The Comanches have likely got
twice as many men as you have.
628
00:35:44,330 --> 00:35:45,559
If not a lot more.
629
00:35:45,731 --> 00:35:48,098
Rowdy said to bring every man
you could gather up.
630
00:35:48,267 --> 00:35:50,793
If you leave us here, you're gonna
have to leave men to guard us.
631
00:35:50,970 --> 00:35:52,131
Now, which is more important?
632
00:35:52,304 --> 00:35:55,399
The charge against us
or saving those lives?
633
00:35:56,308 --> 00:35:57,833
All right.
634
00:35:58,010 --> 00:35:59,375
But we'll keep your guns.
635
00:35:59,545 --> 00:36:02,810
And you won't get them back
unless we're about to go into action.
636
00:36:02,982 --> 00:36:05,508
And don't forget, Favor,
you're still under arrest.
637
00:36:05,685 --> 00:36:07,050
All right, all right. Let's go.
638
00:36:15,861 --> 00:36:20,628
And so there I was, hung to the tree
with a screaming savage redskin
639
00:36:20,800 --> 00:36:23,531
just coming right straight at me
with that scalping knife
640
00:36:23,703 --> 00:36:25,694
flashing between his teeth.
641
00:36:25,871 --> 00:36:28,101
- Well, what did you do?
- I didn't do nothing.
642
00:36:28,274 --> 00:36:30,368
He scalped me
and I died right on the spot.
643
00:36:30,543 --> 00:36:31,704
[BOTH CHUCKLE]
644
00:36:31,877 --> 00:36:34,209
Hey, help me here.
645
00:36:34,380 --> 00:36:36,405
Come on, Johnson, help me.
646
00:36:43,489 --> 00:36:44,581
Rowdy.
647
00:36:45,091 --> 00:36:46,820
Well, what happened?
648
00:36:46,992 --> 00:36:48,824
KURTZ:
Well, I heard something out there.
649
00:36:48,994 --> 00:36:53,227
I seen somebody sneaking around,
sneaking in toward the fire.
650
00:36:53,399 --> 00:36:54,696
And I whupped him on the head.
651
00:36:54,867 --> 00:36:56,062
Oh, poor Rowdy.
652
00:36:56,235 --> 00:36:58,932
But what was he doing out there
sneaking in on us?
653
00:36:59,105 --> 00:37:01,335
How do I know?
He must have had a good reason.
654
00:37:02,041 --> 00:37:04,874
Anyway, you didn't have to whup him
so hard. You like to kill him.
655
00:37:05,044 --> 00:37:06,739
He's coming around.
656
00:37:06,912 --> 00:37:08,471
[HOOFBEATS]
657
00:37:10,816 --> 00:37:12,306
[GROANS]
658
00:37:13,152 --> 00:37:14,620
I'm sorry, young fella.
659
00:37:14,787 --> 00:37:18,587
I didn't know it was you,
I wouldn't have hit you like that.
660
00:37:19,191 --> 00:37:21,626
Well, that's all right.
661
00:37:22,194 --> 00:37:26,256
- Wow.
- But what was you doing out there?
662
00:37:26,432 --> 00:37:28,457
I thought you was a redskin.
663
00:37:29,835 --> 00:37:31,496
I think there's some Indians
out there.
664
00:37:32,605 --> 00:37:34,130
Yeah, I'm afraid you're right.
665
00:37:34,306 --> 00:37:37,640
But that ain't why I came down here.
Where's Johnson anyway?
666
00:37:39,178 --> 00:37:41,374
There was a horse just took away.
667
00:37:41,547 --> 00:37:43,641
I bet that was him taking off.
668
00:37:43,816 --> 00:37:45,511
Why would he do that?
669
00:37:46,118 --> 00:37:49,144
He's got a good reason,
I can tell you.
670
00:38:15,781 --> 00:38:18,011
And I thought he was so nice.
671
00:38:20,886 --> 00:38:23,378
Anyway, he's gone now.
672
00:38:23,556 --> 00:38:26,890
The main thing is, what do we do
if the Comanches are out there?
673
00:38:27,059 --> 00:38:29,221
You think they might attack us?
674
00:38:29,929 --> 00:38:34,162
Well, that depends
on how many of them there are.
675
00:38:34,333 --> 00:38:35,892
They might try to run off the horses.
676
00:38:36,068 --> 00:38:38,400
That's the kind of raiding parties
they've been on lately.
677
00:38:38,571 --> 00:38:42,201
Well, we could put the horses here.
678
00:38:42,374 --> 00:38:47,210
But there's just us two men.
679
00:38:51,383 --> 00:38:54,944
Yeah, well, there's no use
worrying about that now.
680
00:38:56,055 --> 00:38:57,955
They probably won't attack
before dawn anyway,
681
00:38:58,123 --> 00:39:00,785
and by then, the lieutenant
should be back with that patrol.
682
00:39:00,960 --> 00:39:03,622
If Quince got to the trading post.
683
00:39:03,796 --> 00:39:05,161
If they hadn't left.
684
00:39:05,331 --> 00:39:07,265
Don't worry. He'll get back.
685
00:39:07,433 --> 00:39:08,525
[RUSTLING]
686
00:39:08,701 --> 00:39:09,725
Rowdy.
687
00:39:12,238 --> 00:39:16,106
No need for that, cowboy.
I ain't no gunfighter.
688
00:39:19,078 --> 00:39:21,046
You just drop that gun.
689
00:39:21,213 --> 00:39:23,443
You and me are gonna go back
and talk to that lieutenant.
690
00:39:23,616 --> 00:39:27,644
You can tell them the whole stories.
Let my boss and wrangler get off.
691
00:39:27,820 --> 00:39:31,347
Well, now, maybe I am
and maybe I ain't.
692
00:39:31,523 --> 00:39:33,582
Maybe you ain't got much
to say about it.
693
00:39:33,759 --> 00:39:35,853
But you better let me keep my gun.
694
00:39:36,028 --> 00:39:37,427
Yeah, why is that?
695
00:39:37,596 --> 00:39:39,621
Because there's Injuns out there.
696
00:39:39,798 --> 00:39:41,664
I seen them back up in the hills.
697
00:39:41,834 --> 00:39:44,326
You mean, you came back
on your own accord?
698
00:39:44,970 --> 00:39:46,699
Well, it wasn't but two of them.
699
00:39:46,872 --> 00:39:48,738
They looked like scouts.
700
00:39:48,908 --> 00:39:51,206
But they could be waiting
for other ones.
701
00:39:51,377 --> 00:39:53,471
And you just might need
this old gun,
702
00:39:53,646 --> 00:39:55,114
rickety as it is.
703
00:39:55,281 --> 00:39:57,477
Yeah, that's real noble of you.
704
00:39:57,650 --> 00:39:59,311
Now, you just hand it on down.
705
00:39:59,485 --> 00:40:02,011
Rowdy, he could've run off
and saved himself.
706
00:40:02,755 --> 00:40:05,053
I'm not too sure
he didn't do that anyway.
707
00:40:05,224 --> 00:40:06,885
Probably got scared
out there by himself
708
00:40:07,059 --> 00:40:08,788
and he came back here
for protection.
709
00:40:08,961 --> 00:40:13,159
Well, you might be right.
I ain't never been very brave.
710
00:40:13,332 --> 00:40:15,027
But I'd like to keep my gun.
711
00:40:15,200 --> 00:40:17,794
Just hand it on down here.
712
00:40:18,837 --> 00:40:21,135
You can settle yourself
down here in camp.
713
00:40:21,307 --> 00:40:23,969
I'll give you the gun back
when and if the time comes.
714
00:40:28,480 --> 00:40:29,914
We'd better follow these tracks.
715
00:40:30,082 --> 00:40:33,245
Hell you, lieutenant, we cut across
these hills, we'll save nothing but time.
716
00:40:33,419 --> 00:40:36,855
Now, this man knows
what's he's talking about. So let's go.
717
00:40:47,666 --> 00:40:49,998
[WOLF HOWLING IN DISTANCE]
718
00:40:58,444 --> 00:41:00,208
Oh, now, now.
719
00:41:00,946 --> 00:41:02,471
What's this here?
720
00:41:03,248 --> 00:41:04,340
[ELLIE SOBS]
721
00:41:04,516 --> 00:41:05,847
I'm sorry.
722
00:41:06,018 --> 00:41:08,715
I guess I'm just kind of like you.
I'm not very brave.
723
00:41:11,824 --> 00:41:14,987
Well, now,
you just might surprise yourself.
724
00:41:16,495 --> 00:41:19,590
I wouldn't mind it so much
725
00:41:20,366 --> 00:41:22,892
- if I just hadn't missed one thing.
- What's that?
726
00:41:24,136 --> 00:41:25,626
Wedding.
727
00:41:27,039 --> 00:41:28,768
I wanted one so bad.
728
00:41:28,941 --> 00:41:30,340
HAP:
To that cowboy, huh?
729
00:41:32,177 --> 00:41:33,941
To anyone.
730
00:41:34,880 --> 00:41:38,043
Ever since I saw a picture of a bride.
731
00:41:38,217 --> 00:41:40,686
She was all dressed in white.
732
00:41:40,853 --> 00:41:41,911
All frilly.
733
00:41:42,755 --> 00:41:44,484
And beautiful.
734
00:41:45,524 --> 00:41:47,185
Well...
735
00:41:49,395 --> 00:41:50,885
Dreaming is all right.
736
00:41:51,063 --> 00:41:54,465
Just so you don't use it
to run away with.
737
00:41:54,633 --> 00:41:57,102
You always got to remember
what's real
738
00:41:57,269 --> 00:41:58,600
and what's important.
739
00:41:59,872 --> 00:42:02,569
Well, you got to appreciate
what you got.
740
00:42:02,741 --> 00:42:05,870
- What I got?
- Why, you got life.
741
00:42:06,045 --> 00:42:08,036
It ain't no use
to be worrying about dying.
742
00:42:08,213 --> 00:42:10,272
Not now nor never.
743
00:42:10,449 --> 00:42:13,248
There's time enough for that
when and if it happens.
744
00:42:13,852 --> 00:42:15,650
Right now you ain't dead.
745
00:42:15,821 --> 00:42:17,585
You're alive.
746
00:42:17,756 --> 00:42:20,623
And you're just so pretty,
I can't hardly stand it.
747
00:42:36,642 --> 00:42:38,007
Tears?
748
00:42:38,177 --> 00:42:39,269
No, I...
749
00:42:39,445 --> 00:42:42,676
My eyes are just tired from watching.
750
00:42:43,782 --> 00:42:46,274
Well, you rest them.
I'll watch a while.
751
00:42:47,086 --> 00:42:49,487
No, it's almost dawn.
I can do my part.
752
00:42:50,889 --> 00:42:52,118
Fine.
753
00:42:52,291 --> 00:42:53,725
Rowdy.
754
00:42:53,892 --> 00:42:54,916
Yeah?
755
00:42:56,328 --> 00:42:59,423
I'm sorry I didn't say
a proper goodbye to you yesterday.
756
00:42:59,598 --> 00:43:00,827
I'd like to now.
757
00:43:01,600 --> 00:43:03,193
Well, there's no need for that now.
758
00:43:03,368 --> 00:43:05,837
Maybe there is
and maybe there ain't.
759
00:43:06,205 --> 00:43:07,969
But I know what's real now.
760
00:43:08,140 --> 00:43:10,131
I won't pester you again.
761
00:43:12,478 --> 00:43:15,311
Goodbye, Mr. Yates.
It's been a real pleasure knowing you.
762
00:43:19,918 --> 00:43:23,183
Well, it's been a real honor
knowing you, Ellie.
763
00:43:23,355 --> 00:43:25,414
It really has.
764
00:43:41,974 --> 00:43:43,738
Mighty nice folks, ain't they?
765
00:43:43,909 --> 00:43:45,240
That's right.
766
00:43:45,410 --> 00:43:48,778
They'd be safe in San Luis now
if it wasn't for you.
767
00:43:48,947 --> 00:43:52,110
What's the idea of taking them
off the trail for anyway?
768
00:43:52,284 --> 00:43:54,844
Well, I figured there'd
probably be soldiers down there
769
00:43:55,020 --> 00:43:57,648
and up here we could ride along
alone for a ways.
770
00:43:57,823 --> 00:44:00,520
You sure it wasn't about Mr. Kurtz
having some money?
771
00:44:01,326 --> 00:44:03,317
What are you talking about?
I ain't no thief.
772
00:44:03,495 --> 00:44:06,021
Oh?
That Army stuff, that don't count?
773
00:44:06,198 --> 00:44:09,099
Well, I didn't do that
for the goods alone.
774
00:44:09,268 --> 00:44:12,294
Besides, I wouldn't take anything
from them people.
775
00:44:12,471 --> 00:44:14,371
I ain't that far gone. Not yet.
776
00:44:15,140 --> 00:44:17,040
The thought never even
crossed your mind, did it?
777
00:44:17,876 --> 00:44:20,573
Just because I don't wanna spend
all my days in Army barracks,
778
00:44:20,746 --> 00:44:22,043
don't make me no criminal.
779
00:44:23,048 --> 00:44:26,245
Yeah, but it won't be long for you,
the way you're going.
780
00:44:27,085 --> 00:44:29,247
You won't amount to anything.
781
00:44:30,088 --> 00:44:32,921
Well, just maybe
I ain't gonna have too long
782
00:44:33,091 --> 00:44:35,082
to worry about that
one way or the other.
783
00:44:35,260 --> 00:44:38,093
Say, just about 10 minutes.
784
00:44:41,466 --> 00:44:44,333
You gonna give me my gun back,
cowboy?
785
00:44:46,205 --> 00:44:47,730
KURTZ:
Rowdy.
786
00:44:55,814 --> 00:44:59,478
Mr. Kurtz, uh, you better
keep an eye out that direction.
787
00:44:59,651 --> 00:45:01,415
Never know where
they're gonna come in from.
788
00:45:01,587 --> 00:45:03,681
They got two scouts down here
close already.
789
00:45:03,855 --> 00:45:09,385
Yeah. One thing I want you
to do for me, if you will.
790
00:45:09,561 --> 00:45:11,086
If...
791
00:45:11,630 --> 00:45:15,362
If you see
that there's no chance for Ellie...
792
00:45:17,402 --> 00:45:21,066
I've already put one aside for that.
793
00:45:22,507 --> 00:45:24,134
Thanks.
794
00:45:25,077 --> 00:45:27,739
I just couldn't myself.
795
00:45:27,913 --> 00:45:30,177
You keep an eye on that side,
will you now?
796
00:45:44,863 --> 00:45:46,831
Rowdy, look out!
797
00:46:26,338 --> 00:46:27,635
What's happening up there?
798
00:46:27,806 --> 00:46:29,831
Looks like they're turning away.
799
00:46:33,011 --> 00:46:35,173
Keep watching. They may be coming
around the other side.
800
00:46:35,347 --> 00:46:37,714
Wait. Wait, look, it's the soldiers.
801
00:46:49,394 --> 00:46:51,260
[GUNFIRE]
802
00:46:51,430 --> 00:46:54,195
Look, men,
they've got them on the run.
803
00:46:55,133 --> 00:46:56,396
[KURTZ CHUCKLES]
804
00:46:56,568 --> 00:46:58,400
Ellie, honey.
805
00:46:58,570 --> 00:47:01,540
- Ellie, we're saved.
- Oh, Pa.
806
00:47:12,884 --> 00:47:14,079
No, no, don't shoot.
807
00:47:14,252 --> 00:47:16,016
You still just bound and determined
808
00:47:16,188 --> 00:47:17,883
to send me back
to some federal prison,
809
00:47:18,056 --> 00:47:20,024
- ain't you, cowboy?
- Mr. Yates, listen.
810
00:47:20,192 --> 00:47:22,024
He came back to help us.
811
00:47:22,194 --> 00:47:25,027
Rowdy,
he could have saved himself.
812
00:47:25,864 --> 00:47:28,299
All the more reason to stay.
813
00:47:28,467 --> 00:47:31,835
He's made a good start on something
else besides a winter soldier.
814
00:47:32,003 --> 00:47:33,903
You know what you're asking,
don't you?
815
00:47:34,072 --> 00:47:36,734
Maybe five years back
on some rock pile.
816
00:47:36,908 --> 00:47:38,433
Maybe not.
817
00:47:38,610 --> 00:47:40,635
That's what we tell them
about you coming back.
818
00:47:40,812 --> 00:47:43,975
You run now and the winter soldier's
all you're ever gonna be.
819
00:47:44,149 --> 00:47:46,709
- Are you giving me a choice?
- That's right.
820
00:48:00,432 --> 00:48:01,661
[SIGHS]
821
00:48:03,001 --> 00:48:04,628
Well...
822
00:48:05,570 --> 00:48:07,595
I'd really like to.
823
00:48:08,173 --> 00:48:09,800
But I just ain't made that way.
824
00:48:10,409 --> 00:48:11,672
It wouldn't do no good.
825
00:48:11,843 --> 00:48:13,675
I'd just run off again, I know I would.
826
00:48:13,845 --> 00:48:15,973
Ain't no sense
in trying to change me.
827
00:48:16,148 --> 00:48:17,946
A winter soldier's all I am.
828
00:48:18,116 --> 00:48:20,448
Mr. Johnson, please,
won't you just try?
829
00:48:21,820 --> 00:48:23,447
I'm afraid not, Miss Ellie.
830
00:48:24,189 --> 00:48:26,988
Remember what I was telling you
about what's real?
831
00:48:27,159 --> 00:48:29,628
Well, I know what's real for me too.
832
00:48:29,795 --> 00:48:32,321
I'm just a rolling stone.
833
00:48:33,231 --> 00:48:35,723
And I guess I'll be rolling off.
834
00:48:43,708 --> 00:48:47,144
Mr. Kurtz, you tell that there
lieutenant that them drovers
835
00:48:47,312 --> 00:48:51,442
didn't have nothing to do with that
stolen Army goods. I just left it there.
836
00:48:52,250 --> 00:48:53,513
About this here horse,
837
00:48:53,685 --> 00:48:55,881
I'll try to leave him up the trail
for you some place.
838
00:48:56,054 --> 00:48:58,045
Because I ain't no thief.
839
00:48:58,223 --> 00:48:59,384
Not yet anyway.
840
00:49:00,225 --> 00:49:01,784
All right.
841
00:49:02,327 --> 00:49:03,351
Goodbye, Johnson.
842
00:49:05,530 --> 00:49:06,622
Miss Ellie,
843
00:49:07,265 --> 00:49:09,529
you hang on to your dreams.
844
00:49:10,735 --> 00:49:12,965
Happy days, everybody.
845
00:49:33,758 --> 00:49:36,125
You think he'll get away, Rowdy?
846
00:49:36,294 --> 00:49:37,591
I don't know, Ellie.
847
00:49:37,762 --> 00:49:39,230
But one thing's for sure.
848
00:49:39,397 --> 00:49:42,560
Looks like you might get that wedding
you've been dreaming about.
849
00:49:43,468 --> 00:49:44,594
Are you asking?
850
00:49:46,171 --> 00:49:48,139
Huh? Me?
851
00:49:49,341 --> 00:49:51,400
Oh, no. No, I...
852
00:49:51,576 --> 00:49:53,544
I'm just a rolling stone too.
853
00:49:53,712 --> 00:49:56,079
I guess I'll be rolling on away.
854
00:50:36,721 --> 00:50:38,815
Head them up!
855
00:50:38,990 --> 00:50:41,015
Move them out!
66852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.