Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,881
[bright instrumental music]
3
00:00:06,923 --> 00:00:15,056
*
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:44,627 --> 00:00:47,005
[engine puttering]
6
00:00:47,047 --> 00:00:49,215
[chickens clucking]
7
00:00:49,257 --> 00:00:51,551
- Good morning, chickens.
8
00:00:51,593 --> 00:00:59,559
*
9
00:01:11,321 --> 00:01:13,823
- We have to talk, Dad.
10
00:01:13,865 --> 00:01:15,033
- Hope this ain't a conspiracy
11
00:01:15,075 --> 00:01:17,077
to keep me from my breakfast.
12
00:01:17,118 --> 00:01:18,745
- We're just trying
to save you from yourself.
13
00:01:18,787 --> 00:01:20,080
- And we're running
out of time.
14
00:01:20,121 --> 00:01:21,414
- I could use
a quiet breakfast.
15
00:01:21,456 --> 00:01:24,334
- Hey, me first.
- Long as I get my say.
16
00:01:24,376 --> 00:01:26,211
- Fine, you won't let us
save you,
17
00:01:26,252 --> 00:01:27,962
then let us save this ranch.
- You sound just like
18
00:01:28,004 --> 00:01:29,631
your mother when you say that.
- Don't change the subject.
19
00:01:29,673 --> 00:01:31,883
Okay, the bed-and-breakfast.
- Oh, Rebecca.
20
00:01:31,925 --> 00:01:33,218
- What?
- We've been through all this
21
00:01:33,259 --> 00:01:35,011
time and again,
no is the answer, no.
22
00:01:35,053 --> 00:01:36,137
- What exactly
do I do here, Dad?
23
00:01:36,179 --> 00:01:38,014
Remind me.
24
00:01:38,056 --> 00:01:39,432
What explicitly is it
that I'm in charge of?
25
00:01:39,474 --> 00:01:40,809
- It's Lynnie coming home
today, isn't it?
26
00:01:40,850 --> 00:01:41,810
- No.
- It's Lynnie coming,
27
00:01:41,851 --> 00:01:43,478
got you on a knife's edge.
28
00:01:43,520 --> 00:01:45,271
- Lynnie's coming home?
- It's the finances, Dad.
29
00:01:45,313 --> 00:01:47,107
I'm supposed to help us
keep from going under,
30
00:01:47,148 --> 00:01:49,109
and under is exactly
where we're going.
31
00:01:49,150 --> 00:01:51,152
- I can't control
the weather, honey.
32
00:01:51,194 --> 00:01:52,946
The drought
doubled hay prices,
33
00:01:52,987 --> 00:01:54,572
dropped our margin
down to nothing.
34
00:01:54,614 --> 00:01:56,408
- I told you not to buy
the new tractor.
35
00:01:56,449 --> 00:01:58,284
- How was I to know Jimmy T.
was gonna bail,
36
00:01:58,326 --> 00:01:59,953
leave us with the full weight?
37
00:01:59,994 --> 00:02:01,413
Ranching's full of risks.
38
00:02:03,039 --> 00:02:05,000
We'll ride this out.
- Couple of months, Dad,
39
00:02:05,041 --> 00:02:06,084
and we're not gonna be
able to afford
40
00:02:06,126 --> 00:02:07,669
to feed our own stock.
41
00:02:07,711 --> 00:02:09,379
- Regan, are you on board
42
00:02:09,421 --> 00:02:11,840
with this B&B nonsense?
43
00:02:11,881 --> 00:02:14,592
That cedar house
is your family home.
44
00:02:14,634 --> 00:02:16,052
- Yeah, I know, Daddy.
45
00:02:16,094 --> 00:02:18,179
And that's why I have
an alternate proposal.
46
00:02:18,221 --> 00:02:19,556
- I am never gonna get
my breakfast.
47
00:02:19,597 --> 00:02:21,224
- Okay, listen.
Regan and Jerry can afford
48
00:02:21,266 --> 00:02:22,976
their own house, Dad.
49
00:02:23,018 --> 00:02:25,020
- I drove nails, girls,
50
00:02:25,061 --> 00:02:28,148
in that porch
when I was eight years old.
51
00:02:28,189 --> 00:02:30,483
I'll make the decision
who lives in that house.
52
00:02:30,525 --> 00:02:32,318
- This is an asset
that we need to explore, okay?
53
00:02:32,360 --> 00:02:34,362
The B&B can help us
create a brand
54
00:02:34,404 --> 00:02:36,031
that we can monetize.
55
00:02:36,072 --> 00:02:37,407
- The only brand
we need around here
56
00:02:37,449 --> 00:02:39,534
is the one I put
on the hind end of a calf.
57
00:02:39,576 --> 00:02:41,327
Oh, here we go.
- Morning, Grandpa.
58
00:02:41,369 --> 00:02:42,537
- We got eggs.
- Here's your eggs, Grandpa.
59
00:02:42,579 --> 00:02:45,290
- Yeah, breakfast.
Thanks, boys.
60
00:02:45,331 --> 00:02:47,917
We got old blue eyes up
with the chickens, huh?
61
00:02:47,959 --> 00:02:50,420
- Now look, Daddy,
you're right.
62
00:02:50,462 --> 00:02:52,047
The cedar house
is my home,
63
00:02:52,088 --> 00:02:54,090
and I don't intend
to leave it,
64
00:02:54,132 --> 00:02:55,717
but we don't need
to turn our ranch
65
00:02:55,759 --> 00:02:56,885
into an amusement park.
66
00:02:56,926 --> 00:02:58,261
There is another way
to get even.
67
00:02:58,303 --> 00:03:00,221
Are you listening to me?
68
00:03:00,263 --> 00:03:03,141
- [clears throat]
69
00:03:03,183 --> 00:03:04,267
All right.
70
00:03:04,309 --> 00:03:05,560
All right, Regan.
71
00:03:05,602 --> 00:03:06,644
What is it?
72
00:03:06,686 --> 00:03:08,229
- Sell parcel 14
73
00:03:08,271 --> 00:03:10,899
or maybe parcel 6,
74
00:03:10,940 --> 00:03:12,901
and we wipe out our debt.
75
00:03:12,942 --> 00:03:15,195
- Those parcels are our land,
76
00:03:15,236 --> 00:03:16,571
which we ain't selling.
77
00:03:16,613 --> 00:03:18,365
- I know that you
mean well, Regan.
78
00:03:18,406 --> 00:03:20,700
But selling dirt
is a one-time solution.
79
00:03:20,742 --> 00:03:22,535
A, it's not gonna generate
any income after that.
80
00:03:22,577 --> 00:03:24,537
What if we need money again?
What are we gonna do then?
81
00:03:24,579 --> 00:03:26,039
- Jerry proposed to me
in that house.
82
00:03:26,081 --> 00:03:27,916
- Oh, here we go. Okay.
- And my babies
83
00:03:27,957 --> 00:03:29,709
took their first steps
inside it.
84
00:03:29,751 --> 00:03:31,628
- You know, the only thing
holding you and Jerry back
85
00:03:31,670 --> 00:03:33,088
is Dad's generosity.
86
00:03:33,129 --> 00:03:34,714
This could be the best thing
that ever happened
87
00:03:34,756 --> 00:03:36,549
to the both of you.
- You know, it's easy for you
88
00:03:36,591 --> 00:03:38,426
to talk about booting me
and my children out of our home
89
00:03:38,468 --> 00:03:40,178
because your own daughter
won't even--
90
00:03:40,220 --> 00:03:41,888
- Okay, okay, don't even--
don't even go there.
91
00:03:41,930 --> 00:03:44,349
Daddy.
Where are you going?
92
00:03:44,391 --> 00:03:46,226
Daddy?
Daddy, come on back here
93
00:03:46,267 --> 00:03:47,310
and eat a proper breakfast,
please.
94
00:03:47,352 --> 00:03:48,728
I will make it for you.
95
00:03:48,770 --> 00:03:49,938
- It's all good.
96
00:03:49,979 --> 00:03:51,773
- You never listen.
97
00:03:51,815 --> 00:03:53,108
- Morning, Grandpa.
98
00:03:53,149 --> 00:03:54,609
- Hey, Ty.
99
00:03:58,279 --> 00:03:59,906
What are you grinning at?
100
00:03:59,948 --> 00:04:02,283
- Nothing like a hearty
breakfast to start the day,
101
00:04:02,325 --> 00:04:03,785
huh, boss man?
102
00:04:03,827 --> 00:04:05,995
- You got a sadistic aspect.
103
00:04:06,037 --> 00:04:08,039
Are you aware of that?
104
00:04:08,081 --> 00:04:09,416
What did you have
for breakfast?
105
00:04:09,457 --> 00:04:11,292
- Some of my wife's perfect
106
00:04:11,334 --> 00:04:14,504
little beautiful
chilaquiles, yeah.
107
00:04:14,546 --> 00:04:16,798
- I ain't interested.
I'm sorry I brought it up.
108
00:04:16,840 --> 00:04:19,634
- [laughing]
109
00:04:19,676 --> 00:04:22,178
[bright instrumental music]
110
00:04:22,220 --> 00:04:23,680
- Let's go.
111
00:04:23,722 --> 00:04:24,848
Ha.
112
00:04:24,889 --> 00:04:25,974
Go.
113
00:04:26,016 --> 00:04:27,434
Go.
114
00:04:27,475 --> 00:04:29,269
Keep your eye on Big Red,
Hector.
115
00:04:29,310 --> 00:04:30,812
- Oh, I'm on her, John.
116
00:04:30,854 --> 00:04:33,773
- Yeah, that's the old
troublemaker, John.
117
00:04:33,815 --> 00:04:36,109
*
118
00:04:36,151 --> 00:04:37,277
- Round 'em up.
119
00:04:37,318 --> 00:04:40,155
[cows mooing]
120
00:04:40,196 --> 00:04:41,906
Come on, boys.
Round 'em up.
121
00:04:41,948 --> 00:04:43,074
*
122
00:04:43,116 --> 00:04:45,660
Ha.
123
00:04:45,702 --> 00:04:51,207
*
124
00:04:51,249 --> 00:04:53,710
- Rebecca gets something
in her craw,
125
00:04:53,752 --> 00:04:57,255
boy, she keeps chewing on it
and chewing on it.
126
00:04:57,297 --> 00:05:00,050
[cow moos]
127
00:05:00,091 --> 00:05:02,052
- Just a little
swelling.
128
00:05:02,093 --> 00:05:04,429
No abscess.
- Oh, that's good. Here.
129
00:05:06,681 --> 00:05:08,266
But Regan stood
right up to her,
130
00:05:08,308 --> 00:05:10,185
toe-to-toe this morning.
131
00:05:10,226 --> 00:05:13,730
- Yeah, I don't think Rebecca's
ideas are half bad, though.
132
00:05:13,772 --> 00:05:15,732
- So she got to you
behind my back?
133
00:05:15,774 --> 00:05:17,317
- No. No, no.
134
00:05:17,359 --> 00:05:19,194
I'm neutral like Canada,
135
00:05:19,235 --> 00:05:20,695
and besides,
none of my business.
136
00:05:20,737 --> 00:05:21,988
- Yeah.
137
00:05:22,030 --> 00:05:23,948
Switzerland.
138
00:05:23,990 --> 00:05:26,159
Neutral like Switzerland.
139
00:05:26,201 --> 00:05:28,620
- John, Hector, wolves!
140
00:05:28,661 --> 00:05:30,997
- That's it.
That's it now.
141
00:05:31,039 --> 00:05:34,501
- There's a $50,000 fine
if you kill a wolf, John.
142
00:05:34,542 --> 00:05:36,294
- Wolves cost me more
than that this past month.
143
00:05:36,336 --> 00:05:37,754
- Yeah, but it's the law.
144
00:05:37,796 --> 00:05:39,506
You used to be sheriff,
didn't you?
145
00:05:39,547 --> 00:05:42,467
- Back then, the law
was closer to common sense.
146
00:05:42,509 --> 00:05:45,011
This ain't that.
Where is it, Tio?
147
00:05:45,053 --> 00:05:46,346
- Tree line.
148
00:05:46,388 --> 00:05:48,348
[tense music]
[gun clicks]
149
00:05:48,390 --> 00:05:49,474
- Some of them wolves
are tagged, John.
150
00:05:49,516 --> 00:05:50,850
Think about it.
151
00:05:50,892 --> 00:05:52,268
You'll have Parks & Wildlife
all over you
152
00:05:52,310 --> 00:05:54,604
like stink on pigs.
153
00:05:54,646 --> 00:05:57,190
*
154
00:05:57,232 --> 00:05:58,900
- Get out of here!
155
00:05:58,942 --> 00:06:01,194
[gunshot]
156
00:06:01,236 --> 00:06:04,781
I see you again,
I'll make you into a coat!
157
00:06:04,823 --> 00:06:06,616
[gunshot]
158
00:06:06,658 --> 00:06:10,453
*
159
00:06:10,495 --> 00:06:12,038
- Hey, how you doing there?
160
00:06:12,080 --> 00:06:14,207
- All right, sir.
161
00:06:14,249 --> 00:06:16,292
- Ah, darn it.
162
00:06:16,334 --> 00:06:17,460
Sorry about that.
163
00:06:17,502 --> 00:06:18,795
- It's all right.
164
00:06:19,921 --> 00:06:22,048
- Yeah.
165
00:06:22,090 --> 00:06:24,634
Here's the country.
166
00:06:24,676 --> 00:06:26,761
Some people
still hunt their food.
167
00:06:26,803 --> 00:06:27,887
- Yes, sir.
168
00:06:27,929 --> 00:06:29,889
- Anyways,
169
00:06:29,931 --> 00:06:34,060
this land I was talking
to you about was,
170
00:06:34,102 --> 00:06:37,272
well, the boundary, it starts
just about right here
171
00:06:37,313 --> 00:06:39,691
at this fence,
and it goes north and west
172
00:06:39,733 --> 00:06:42,736
all over that
Forest Service firebreak.
173
00:06:42,777 --> 00:06:44,696
- Yes, sir, we'll get
the boundaries
174
00:06:44,738 --> 00:06:46,906
to the capitol
by the end of the day.
175
00:06:46,948 --> 00:06:48,408
- Well, gosh darn,
I sure I appreciate
176
00:06:48,450 --> 00:06:50,452
that extra work, Frank.
- Yes, sir.
177
00:06:50,493 --> 00:06:52,370
- Now, it is Frank, ain't it?
- Yes.
178
00:06:52,412 --> 00:06:54,873
- You see, I knew that
because, um,
179
00:06:54,914 --> 00:06:56,374
one of the boys said
you'd be the guy out there,
180
00:06:56,416 --> 00:06:58,585
Frank, who's got, uh,
181
00:06:58,626 --> 00:07:00,754
um, a wedding anniversary
coming up soon,
182
00:07:00,795 --> 00:07:02,797
is that right?
- Nine years.
183
00:07:02,839 --> 00:07:04,507
- Hey, that's the man.
- Nine years.
184
00:07:04,549 --> 00:07:06,551
[both laugh]
185
00:07:06,593 --> 00:07:07,802
- Not too many people respect
186
00:07:07,844 --> 00:07:10,347
that institute of marriage
anymore.
187
00:07:10,388 --> 00:07:12,223
Here you go.
188
00:07:12,265 --> 00:07:14,059
[indistinct chatter]
189
00:07:14,100 --> 00:07:15,602
- Mr. Peterson, sir--
190
00:07:15,643 --> 00:07:16,936
- No, no, my daddy
was Mr. Peterson.
191
00:07:16,978 --> 00:07:19,272
My name is Tap.
192
00:07:19,314 --> 00:07:21,149
- Tap, sir,
I can't take this.
193
00:07:21,191 --> 00:07:23,068
- Listen,
let me tell you.
194
00:07:23,109 --> 00:07:24,903
I, uh...
195
00:07:24,944 --> 00:07:27,781
I enjoy giving gifts
to people I respect,
196
00:07:27,822 --> 00:07:29,657
and what I will not like
is if you don't spend
197
00:07:29,699 --> 00:07:32,118
every dime of that
on that young lady.
198
00:07:34,287 --> 00:07:35,538
- Yes, sir.
199
00:07:35,580 --> 00:07:37,457
- See this,
this land back here,
200
00:07:37,499 --> 00:07:39,417
it all belonged
to my family at one time,
201
00:07:39,459 --> 00:07:41,086
and it was stolen from us,
202
00:07:41,127 --> 00:07:43,338
and, I mean, you could
understand how an old man
203
00:07:43,380 --> 00:07:45,298
would feel about that.
204
00:07:45,340 --> 00:07:47,133
- Yes, sir.
205
00:07:47,175 --> 00:07:49,469
- Well, I appreciate
your work.
206
00:07:49,511 --> 00:07:50,887
Looking forward
to seeing you again.
207
00:07:52,722 --> 00:07:55,016
- Far cry from the big city,
I guess.
208
00:07:55,058 --> 00:07:56,476
Never been myself.
209
00:07:56,518 --> 00:07:58,395
Don't like the traffic.
210
00:07:58,436 --> 00:07:59,938
I guess that's
kind of funny,
211
00:07:59,979 --> 00:08:01,856
a driver who don't
like traffic.
212
00:08:01,898 --> 00:08:03,733
But that's why
everyone calls me.
213
00:08:03,775 --> 00:08:05,485
See, I know all
the back roads,
214
00:08:05,527 --> 00:08:07,404
all the shortcuts,
everything there is back there.
215
00:08:07,445 --> 00:08:09,030
- Do you mind?
I haven't been home in years,
216
00:08:09,072 --> 00:08:10,907
so I would like to spend
some quiet time
217
00:08:10,949 --> 00:08:13,243
with my thoughts.
218
00:08:13,284 --> 00:08:14,452
- Yes, ma'am.
219
00:08:14,494 --> 00:08:15,870
- Thanks.
220
00:08:17,539 --> 00:08:20,417
[light instrumental music]
221
00:08:20,458 --> 00:08:26,673
*
222
00:08:26,715 --> 00:08:29,175
- I will have one of the guys
put it in your pickup.
223
00:08:29,217 --> 00:08:30,468
- Thank you, sir.
224
00:08:30,510 --> 00:08:32,220
All right.
225
00:08:32,262 --> 00:08:34,389
- * Every house has a story
226
00:08:34,431 --> 00:08:36,641
- Makings
of a fine spread.
227
00:08:36,683 --> 00:08:38,685
Now, what is
the occasion?
228
00:08:38,727 --> 00:08:40,520
- None of your business,
Ethan Peterson.
229
00:08:40,562 --> 00:08:42,814
Thank you.
230
00:08:42,856 --> 00:08:45,483
- Speaking
of business Rebecca,
231
00:08:45,525 --> 00:08:47,485
how are things
at JL Ranch?
232
00:08:47,527 --> 00:08:50,780
- Never better.
Thanks for asking.
233
00:08:50,822 --> 00:08:51,740
- Well,
234
00:08:51,781 --> 00:08:53,158
that's a welcome surprise.
235
00:08:53,199 --> 00:08:55,201
- Is it now?
- Yeah.
236
00:08:55,243 --> 00:08:57,454
Because, uh,
Daddy and me, uh,
237
00:08:57,495 --> 00:08:58,955
we heard different.
238
00:08:58,997 --> 00:09:02,083
- Well, you must have
manure in your ears
239
00:09:02,125 --> 00:09:03,376
as well as
in between 'em.
240
00:09:03,418 --> 00:09:06,504
Excuse me, Ethan.
241
00:09:06,546 --> 00:09:10,050
- Oh, boy.
242
00:09:10,091 --> 00:09:12,218
Same old, same old.
243
00:09:12,260 --> 00:09:13,762
- Have a seat.
244
00:09:13,803 --> 00:09:16,890
[light instrumental music]
245
00:09:16,931 --> 00:09:24,856
*
246
00:09:31,112 --> 00:09:33,990
[siren wailing]
247
00:09:46,294 --> 00:09:48,254
- Morning,
Ms. Rebecca.
248
00:09:48,296 --> 00:09:51,216
- Sheriff,
is there a problem?
249
00:09:51,257 --> 00:09:53,093
- Yeah.
250
00:09:53,134 --> 00:09:55,929
Taillight's out.
251
00:09:55,970 --> 00:09:57,263
- No, it's not.
252
00:09:59,766 --> 00:10:01,768
- No, it's not.
253
00:10:01,810 --> 00:10:04,854
- What do you want, Henry?
254
00:10:04,896 --> 00:10:06,898
- I heard Lynnie
was coming home today.
255
00:10:06,940 --> 00:10:08,608
- Yeah, well, you never know
with Lynnie.
256
00:10:08,650 --> 00:10:10,360
Where'd you hear that?
257
00:10:10,402 --> 00:10:11,611
- I got my connections.
258
00:10:11,653 --> 00:10:13,029
I might not be quite
as stealthy
259
00:10:13,071 --> 00:10:14,531
as your dad was
when he wore the star,
260
00:10:14,572 --> 00:10:16,449
but I get around.
261
00:10:16,491 --> 00:10:18,618
Bet you she's been
through some changes--
262
00:10:18,660 --> 00:10:20,578
school and all,
city life.
263
00:10:20,620 --> 00:10:22,247
Must be excited.
264
00:10:24,457 --> 00:10:26,126
- [whispers]
I'm scared to death.
265
00:10:26,167 --> 00:10:28,837
- You? Scared?
- Mm.
266
00:10:28,878 --> 00:10:30,839
From what little
she did say to me,
267
00:10:30,880 --> 00:10:32,465
it's looking like
she wants to open things up
268
00:10:32,507 --> 00:10:35,468
about her dad,
maybe seek him out.
269
00:10:35,510 --> 00:10:37,971
- [sighs]
Well...
270
00:10:38,013 --> 00:10:40,932
only natural, I guess,
after all this time.
271
00:10:40,974 --> 00:10:42,892
- Yeah, well,
I make one big mistake,
272
00:10:42,934 --> 00:10:44,436
and it just follows me
and follows me
273
00:10:44,477 --> 00:10:47,439
and follows me, you know.
274
00:10:47,480 --> 00:10:50,400
- You have always been
a loving mom.
275
00:10:50,442 --> 00:10:52,777
I'm sure Lynnie
can see that,
276
00:10:52,819 --> 00:10:54,654
now she's older.
277
00:10:54,696 --> 00:10:57,157
No, your real mistake
was choosing him over me.
278
00:10:57,198 --> 00:10:58,950
- Please, you weren't even
in the picture back then, Henry.
279
00:10:58,992 --> 00:11:02,037
Shut your face.
- Well, in my heart, I was.
280
00:11:02,078 --> 00:11:03,872
Always.
281
00:11:03,913 --> 00:11:05,790
What'd your dad
say about it?
282
00:11:05,832 --> 00:11:07,625
- Well, you know him,
283
00:11:07,667 --> 00:11:09,419
never says more
than is necessary.
284
00:11:09,461 --> 00:11:10,587
It's all gonna work
itself out.
285
00:11:10,628 --> 00:11:12,547
It's what he always says.
286
00:11:12,589 --> 00:11:16,593
- I'm a good sounding board
if you need one.
287
00:11:16,634 --> 00:11:19,179
- Thank you, Henry.
288
00:11:19,220 --> 00:11:20,513
I appreciate it.
289
00:11:20,555 --> 00:11:22,182
I wish there was something
you could do.
290
00:11:22,223 --> 00:11:23,641
- Try me.
291
00:11:23,683 --> 00:11:27,354
[gentle instrumental music]
292
00:11:27,395 --> 00:11:28,355
- I got to get going.
293
00:11:28,396 --> 00:11:29,397
Don't you have a job to do
294
00:11:29,439 --> 00:11:30,357
or something like that?
295
00:11:30,398 --> 00:11:31,858
- Okay.
296
00:11:31,900 --> 00:11:34,069
Well, gonna let you off
297
00:11:34,110 --> 00:11:35,445
with a warning this time,
but...
298
00:11:35,487 --> 00:11:38,656
- Okay.
- You just remember,
299
00:11:38,698 --> 00:11:40,950
I'm always watching
those taillights.
300
00:11:40,992 --> 00:11:43,203
- Get out of here,
Henry.
301
00:11:43,244 --> 00:11:47,040
*
302
00:11:47,082 --> 00:11:50,210
[light instrumental music]
303
00:11:50,251 --> 00:11:51,711
*
304
00:11:51,753 --> 00:11:52,962
[knock on door]
305
00:11:53,004 --> 00:11:55,465
- Hello? Anybody home?
306
00:11:55,507 --> 00:11:57,008
[knock]
307
00:11:59,594 --> 00:12:01,388
Hello?
308
00:12:01,429 --> 00:12:09,145
*
309
00:12:09,187 --> 00:12:11,523
Anybody home?
310
00:12:11,564 --> 00:12:19,489
*
311
00:12:32,585 --> 00:12:33,920
- Grandpa?
312
00:12:36,548 --> 00:12:37,757
- Howdy?
313
00:12:37,799 --> 00:12:39,843
- Who are you?
314
00:12:39,884 --> 00:12:41,970
- My name is Terrance.
315
00:12:42,012 --> 00:12:44,180
Looking for John Landsburg.
316
00:12:44,222 --> 00:12:46,016
I need a job.
317
00:12:46,057 --> 00:12:47,976
- And you just walked
into this house?
318
00:12:48,018 --> 00:12:49,519
- Yeah.
319
00:12:49,561 --> 00:12:50,937
- What's the matter with you?
320
00:12:50,979 --> 00:12:52,564
Didn't your parents
teach you manners?
321
00:12:52,605 --> 00:12:54,941
- No, they weren't
around much.
322
00:12:54,983 --> 00:12:56,818
- Well, if you're looking
for my grandfather,
323
00:12:56,860 --> 00:12:59,070
step out there,
and the first hand you see,
324
00:12:59,112 --> 00:13:01,114
ask them where the office is
and then wait.
325
00:13:01,156 --> 00:13:03,491
- Might it be
a long wait, Miss...
326
00:13:03,533 --> 00:13:05,869
- John Landsburg's
granddaughter.
327
00:13:05,910 --> 00:13:07,328
And it could be all day.
328
00:13:07,370 --> 00:13:09,956
- Well, John Landsburg's
granddaughter,
329
00:13:09,998 --> 00:13:12,834
just so happens
I got all day.
330
00:13:15,503 --> 00:13:17,672
- Cowboys.
331
00:13:17,714 --> 00:13:20,717
[cows mooing]
332
00:13:20,759 --> 00:13:28,892
*
333
00:13:31,936 --> 00:13:33,355
- Hey, John, Lynnie's here.
334
00:13:33,396 --> 00:13:34,814
- Who said that?
335
00:13:34,856 --> 00:13:36,900
- Well, I just dropped her off
this mornin'.
336
00:13:36,941 --> 00:13:38,526
- She up at the house?
337
00:13:38,568 --> 00:13:39,903
- That's what I heard.
338
00:13:39,944 --> 00:13:44,699
[horses galloping]
339
00:13:44,741 --> 00:13:45,909
- Hey, Lynnie.
340
00:13:45,950 --> 00:13:48,703
- Grandpa!
- Hey, kid.
341
00:13:48,745 --> 00:13:50,372
How you doing?
342
00:13:53,625 --> 00:13:56,252
- Hey, Grandpa.
- Hey, honey.
343
00:13:56,294 --> 00:13:58,213
Oh, it's good
to have you home.
344
00:13:58,254 --> 00:13:59,506
- I missed you.
345
00:13:59,547 --> 00:14:02,008
- You got your same
room waitin'.
346
00:14:02,050 --> 00:14:03,593
- Yeah?
- Ain't been touched.
347
00:14:03,635 --> 00:14:06,805
Hope you're gonna stay
a little while.
348
00:14:06,846 --> 00:14:08,139
- Hey, Hector.
349
00:14:08,181 --> 00:14:10,642
- Hey, girl.
350
00:14:10,684 --> 00:14:13,436
- Um, there's a man waiti''
for you by your office.
351
00:14:13,478 --> 00:14:15,146
Says he's lookin' for work.
352
00:14:15,188 --> 00:14:18,483
He walked right into your
kitchen without askin'.
353
00:14:18,525 --> 00:14:20,276
- Well, ain't that nice?
354
00:14:20,318 --> 00:14:22,362
There's your mother.
355
00:14:22,404 --> 00:14:24,531
Go to her.
356
00:14:24,572 --> 00:14:26,950
Go to her, Lynnie.
357
00:14:26,991 --> 00:14:30,120
[melancholy music]
358
00:14:30,161 --> 00:14:35,792
*
359
00:14:35,834 --> 00:14:37,544
- I'll take that,
Ms. Landsburg.
360
00:14:39,671 --> 00:14:41,423
- Hi, Mom.
- Hey, girl.
361
00:14:43,299 --> 00:14:45,927
Didn't, uh--
didn't think you'd make it.
362
00:14:45,969 --> 00:14:47,429
- Seemed like it was time.
363
00:14:50,598 --> 00:14:52,892
- Well, come here.
364
00:14:52,934 --> 00:14:55,812
[tender instrumental music]
365
00:14:55,854 --> 00:14:57,564
*
366
00:14:57,605 --> 00:14:59,858
- She looks good.
367
00:14:59,899 --> 00:15:01,735
All grown up.
368
00:15:01,776 --> 00:15:03,528
- Yup.
369
00:15:13,788 --> 00:15:15,248
- Howdy?
370
00:15:15,290 --> 00:15:17,417
- Entering my house
without permission,
371
00:15:17,459 --> 00:15:19,669
layin' about...
372
00:15:19,711 --> 00:15:21,129
not the best way
to get yourself a job,
373
00:15:21,171 --> 00:15:23,882
if that's what
you're lookin' for.
374
00:15:23,923 --> 00:15:25,675
- You must be John Landsburg?
375
00:15:25,717 --> 00:15:27,802
- That's right.
376
00:15:27,844 --> 00:15:30,180
Ever worked a gather before?
Let's talk inside.
377
00:15:30,221 --> 00:15:32,557
- Uh, it won't be
necessary, sir.
378
00:15:32,599 --> 00:15:34,434
Mr. Landsburg,
379
00:15:34,476 --> 00:15:36,770
you've been served.
380
00:15:36,811 --> 00:15:37,979
- Served what?
381
00:15:38,021 --> 00:15:41,191
[tense music]
382
00:15:41,232 --> 00:15:44,652
*
383
00:15:44,694 --> 00:15:47,113
Well, ain't you
a little snake.
384
00:15:47,155 --> 00:15:48,865
- Sorry to be the bearer
of bad news.
385
00:15:48,907 --> 00:15:50,283
*
386
00:15:50,325 --> 00:15:53,161
I mean that.
387
00:15:53,203 --> 00:15:55,705
- Get out of here, son.
388
00:15:55,747 --> 00:15:57,874
Go back where you came from.
389
00:15:57,916 --> 00:15:59,626
*
390
00:15:59,668 --> 00:16:01,419
How can they take
private property that's bought
391
00:16:01,461 --> 00:16:03,463
and paid for?
They can't, can they?
392
00:16:03,505 --> 00:16:04,714
- We need to see the deed.
Where is it?
393
00:16:04,756 --> 00:16:05,882
- I don't know.
394
00:16:05,924 --> 00:16:07,092
I'll look around.
395
00:16:07,133 --> 00:16:08,301
- All right. You find it.
396
00:16:08,343 --> 00:16:10,387
- Thanks, Paul.
397
00:16:10,428 --> 00:16:12,514
I'll call when I know more.
- Hey, Grandpa.
398
00:16:12,555 --> 00:16:14,349
Mom said dinner will be
ready in half an hour
399
00:16:14,391 --> 00:16:16,768
if you want to go
get washed up.
400
00:16:19,229 --> 00:16:22,023
Is everything all right?
401
00:16:22,065 --> 00:16:23,608
- Fine, honey,
402
00:16:23,650 --> 00:16:26,319
especially now that you're home.
403
00:16:26,361 --> 00:16:28,613
I'll, uh--
I'll make myself pretty.
404
00:16:37,372 --> 00:16:40,000
- Uncle Brady.
405
00:16:40,041 --> 00:16:41,042
- Hey there,
City Lights.
406
00:16:41,084 --> 00:16:43,003
Ah, long time.
407
00:16:43,044 --> 00:16:44,254
You grew up real nice.
408
00:16:44,295 --> 00:16:46,548
- Lynnie?
- Aunt Regan.
409
00:16:46,589 --> 00:16:48,008
- [laughs]
410
00:16:48,049 --> 00:16:49,884
- Hey.
- Oh, love.
411
00:16:49,926 --> 00:16:51,761
- Hi, Tyler.
- We're so happy you're home.
412
00:16:51,803 --> 00:16:53,013
- Hi, Hayden.
413
00:16:53,054 --> 00:16:55,015
Who's this?
- That's Devin.
414
00:16:55,056 --> 00:16:56,891
- Devin?
You've gotten so big.
415
00:16:56,933 --> 00:16:58,393
- Now, careful Devin.
416
00:16:58,435 --> 00:17:00,687
City girls are known
to be a little tricky.
417
00:17:00,729 --> 00:17:02,564
[chuckles]
418
00:17:02,605 --> 00:17:03,690
- Dinner's ready!
419
00:17:03,732 --> 00:17:05,066
- Grandpa.
- Thank you.
420
00:17:05,108 --> 00:17:06,026
- Careful now.
- Watch out. Watch out.
421
00:17:06,067 --> 00:17:07,360
- Easy does it.
422
00:17:07,402 --> 00:17:09,779
- Because they were
too shellfish.
423
00:17:09,821 --> 00:17:11,448
- Um, I didn't find
that funny at all.
424
00:17:11,489 --> 00:17:14,034
- Let me ask you, has anybody
been paying attention to Devin?
425
00:17:14,075 --> 00:17:15,410
'Cause you need that
for building...
426
00:17:15,452 --> 00:17:17,370
Eat plenty.
You got to build up muscle.
427
00:17:17,412 --> 00:17:19,080
- [laughing]
428
00:17:19,122 --> 00:17:20,957
- Grandpa, I got to say
the ranch looks as good
429
00:17:20,999 --> 00:17:22,917
as the day I left.
430
00:17:22,959 --> 00:17:24,294
- Thank you,
Lynnie.
431
00:17:24,336 --> 00:17:27,672
Boys, I remember
when your cousin Lynnie
432
00:17:27,714 --> 00:17:29,257
roped her first steer.
433
00:17:29,299 --> 00:17:31,051
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
434
00:17:31,092 --> 00:17:32,135
- Yeah, it dragged her
through the mud
435
00:17:32,177 --> 00:17:33,428
for about 50 yards.
436
00:17:33,470 --> 00:17:34,929
If Becca hadn't yelled
to let go,
437
00:17:34,971 --> 00:17:36,264
she'd still be hanging
on to that rope.
438
00:17:36,306 --> 00:17:37,766
- How old were you?
439
00:17:37,807 --> 00:17:39,100
- I don't remember.
440
00:17:39,142 --> 00:17:40,393
Nine, maybe?
441
00:17:40,435 --> 00:17:42,103
- She let loose,
jumped up,
442
00:17:42,145 --> 00:17:43,438
stood straight up.
443
00:17:43,480 --> 00:17:45,357
Proud as can be.
Ran to her mother,
444
00:17:45,398 --> 00:17:47,400
wrapped her muddy arms
around her.
445
00:17:47,442 --> 00:17:48,902
[laughter]
446
00:17:48,943 --> 00:17:49,903
- That's right.
- She was a dirt ball.
447
00:17:49,944 --> 00:17:51,237
[laughter]
448
00:17:51,279 --> 00:17:52,864
- Dumbest girl I ever met.
449
00:17:52,906 --> 00:17:54,824
- Probably take
after my father,
450
00:17:54,866 --> 00:17:56,576
not that I ever met him.
451
00:17:56,618 --> 00:17:58,912
What do you think, Mom?
452
00:17:58,953 --> 00:18:01,456
Would you call my father
a stubborn man?
453
00:18:04,125 --> 00:18:06,086
- How come you hardly
ever visit?
454
00:18:06,127 --> 00:18:07,545
- Busy, Devin.
455
00:18:07,587 --> 00:18:10,090
I like living in the city,
traveling.
456
00:18:10,131 --> 00:18:11,841
And I had a heavy course load
in college.
457
00:18:11,883 --> 00:18:13,677
- So why was it you, uh,
458
00:18:13,718 --> 00:18:15,261
stayed away for so long?
459
00:18:15,303 --> 00:18:18,306
- Your big sister
knows why.
460
00:18:20,100 --> 00:18:23,436
- Past is the past.
461
00:18:23,478 --> 00:18:25,355
You're home now.
462
00:18:25,397 --> 00:18:27,607
And that's all that matters.
463
00:18:27,649 --> 00:18:28,858
- Drink to that.
464
00:18:28,900 --> 00:18:30,652
- Here, here.
- Water, I hope.
465
00:18:30,694 --> 00:18:32,112
- Absolutely.
466
00:18:32,153 --> 00:18:33,822
Nothing but
for the past 13 months.
467
00:18:33,863 --> 00:18:35,573
- Good boy.
- Hey, that's great.
468
00:18:35,615 --> 00:18:36,991
- Good for you, son.
469
00:18:37,033 --> 00:18:38,034
- Thanks, Pa.
- Good boy.
470
00:18:38,076 --> 00:18:39,452
- Cheers.
- To work.
471
00:18:39,494 --> 00:18:42,539
- When your great-grandma
and grandpa,
472
00:18:42,580 --> 00:18:46,459
Nellie and Jeremiah,
when they first saw this land,
473
00:18:46,501 --> 00:18:47,919
they said, uh,
474
00:18:47,961 --> 00:18:49,212
"This is the most
beautiful place
475
00:18:49,254 --> 00:18:51,256
on God's earth."
476
00:18:51,297 --> 00:18:52,757
There was almost
nothing here then,
477
00:18:52,799 --> 00:18:55,135
no roads to speak of.
478
00:18:55,176 --> 00:18:58,346
And they built
479
00:18:58,388 --> 00:19:00,807
this little stone house,
480
00:19:00,849 --> 00:19:04,519
and that's how they survived
the first winter, in that house.
481
00:19:04,561 --> 00:19:06,646
They survived storms
of all kinds
482
00:19:06,688 --> 00:19:09,816
and, uh, fires,
483
00:19:09,858 --> 00:19:11,568
predators.
484
00:19:11,609 --> 00:19:13,111
And they brought
the first calves
485
00:19:13,153 --> 00:19:15,697
up into this area.
486
00:19:15,739 --> 00:19:17,741
Little by little,
487
00:19:17,782 --> 00:19:19,325
they made this ranch.
488
00:19:19,367 --> 00:19:21,703
They saw it was good,
and they said,
489
00:19:21,745 --> 00:19:25,707
"This is for our grandchildren
and their children."
490
00:19:25,749 --> 00:19:29,169
They passed it down to us.
491
00:19:29,210 --> 00:19:32,255
I've seen some of the world,
Lynnie,
492
00:19:32,297 --> 00:19:35,133
in the service and such.
493
00:19:35,175 --> 00:19:37,135
I ain't never been happier
494
00:19:37,177 --> 00:19:38,887
much anyplace else.
495
00:19:38,928 --> 00:19:43,183
I don't have to go nowhere.
496
00:19:43,224 --> 00:19:46,561
Now, who wants some pie?
497
00:19:46,603 --> 00:19:48,146
- I do.
- I do.
498
00:19:48,188 --> 00:19:49,606
- Oh, oh, I know you do.
499
00:19:49,647 --> 00:19:51,358
- I want some pie.
[laughter]
500
00:19:56,738 --> 00:19:58,323
- I know it's not
my business, sugar.
501
00:19:58,365 --> 00:20:00,825
- You're right, Aunt Regan.
It's not your business.
502
00:20:00,867 --> 00:20:03,328
- Go easy on your mother,
503
00:20:03,370 --> 00:20:05,830
'cause this is hard
on her too.
504
00:20:07,624 --> 00:20:08,792
- Hey, guest of honor
doesn't do dishes.
505
00:20:08,833 --> 00:20:10,043
What's going on here?
506
00:20:10,085 --> 00:20:12,796
- Just showing
my appreciation.
507
00:20:12,837 --> 00:20:14,798
- By all means,
carry on then.
508
00:20:14,839 --> 00:20:17,175
- Well, you can
take over for me.
509
00:20:17,217 --> 00:20:18,885
- I can do that.
510
00:20:18,927 --> 00:20:21,971
[chuckles]
Thanks, Regan.
511
00:20:22,013 --> 00:20:23,640
You, uh,
512
00:20:23,682 --> 00:20:25,642
look good, Lynn,
beautiful.
513
00:20:25,684 --> 00:20:28,186
- Don't bother.
It's not a happy place for me.
514
00:20:28,228 --> 00:20:31,648
I don't want to be here
any longer than I have to be.
515
00:20:31,690 --> 00:20:33,066
- All right.
Then why are you here?
516
00:20:33,108 --> 00:20:34,401
What do you want?
517
00:20:34,442 --> 00:20:36,861
- You know what I want.
518
00:20:36,903 --> 00:20:38,655
- We have been over this
a thousand times.
519
00:20:38,697 --> 00:20:41,199
Your father took a walk
long before you were born
520
00:20:41,241 --> 00:20:42,617
and hasn't been seen since--
521
00:20:42,659 --> 00:20:44,661
biggest mistake of my life.
522
00:20:44,703 --> 00:20:46,329
- My father was a mistake?
523
00:20:46,371 --> 00:20:47,664
- A mistake that led
524
00:20:47,706 --> 00:20:49,499
to the greatest blessing
of my life.
525
00:20:49,541 --> 00:20:50,917
- That doesn't cut it, Mom.
526
00:20:50,959 --> 00:20:52,335
It didn't when I was kid,
527
00:20:52,377 --> 00:20:53,503
and I'm not a kid anymore.
528
00:20:53,545 --> 00:20:54,838
- No, you're not.
529
00:20:54,879 --> 00:20:56,673
Honey, you are
a beautiful young woman.
530
00:20:56,715 --> 00:20:58,508
- Just stop
with the down-home syrup.
531
00:20:58,550 --> 00:21:00,510
I got enough of that,
with grandpa's speech.
532
00:21:00,552 --> 00:21:02,846
- Hey, girls.
533
00:21:02,887 --> 00:21:04,597
Lynnie, you must be tired
from your trip.
534
00:21:04,639 --> 00:21:07,308
You better get--
get some shut-eye.
535
00:21:07,350 --> 00:21:10,437
Chores start at 0430.
536
00:21:10,478 --> 00:21:11,688
- What are you
talking about?
537
00:21:11,730 --> 00:21:13,023
- No freeloaders here,
darling.
538
00:21:13,064 --> 00:21:14,524
You know that.
539
00:21:14,566 --> 00:21:16,234
Got to pull your weight.
540
00:21:16,276 --> 00:21:18,528
And get paid a fair wage
like everyone else.
541
00:21:18,570 --> 00:21:19,779
Sundays, off for church.
542
00:21:19,821 --> 00:21:21,197
Say good night
to your mother.
543
00:21:21,239 --> 00:21:23,950
She and I got some
business to attend to.
544
00:21:23,992 --> 00:21:27,037
Go on, sweetie.
Cut a trail to bed.
545
00:21:27,078 --> 00:21:28,955
- Good night, Mom.
- Good night, Lynn.
546
00:21:36,004 --> 00:21:39,049
- I don't know
what I'm gonna do.
547
00:21:39,090 --> 00:21:40,925
- Hey.
548
00:21:45,013 --> 00:21:48,475
Give it a couple of days.
- Mm-hmm.
549
00:21:48,516 --> 00:21:50,101
- Let's get some air.
550
00:21:51,895 --> 00:21:53,855
That kid today...
- Mm.
551
00:21:53,897 --> 00:21:55,190
- Served me with papers
552
00:21:55,231 --> 00:21:57,609
from the Bureau
of Homeland Management.
553
00:21:57,650 --> 00:21:59,402
They're trying to seize
a chunk of our ranch.
554
00:21:59,444 --> 00:22:01,029
- What?
555
00:22:01,071 --> 00:22:02,697
How are they gonna do that?
Eminent domain?
556
00:22:02,739 --> 00:22:05,158
They have to make an offer,
set a court hearing?
557
00:22:05,200 --> 00:22:07,160
- They say they're not
renewing our lease.
558
00:22:07,202 --> 00:22:08,912
- What lease? We don't lease
any of this land.
559
00:22:08,953 --> 00:22:10,413
We own every inch
of this property.
560
00:22:10,455 --> 00:22:12,082
- I know.
That's what I don't get.
561
00:22:12,123 --> 00:22:14,501
- Well, what part of the ranch
are they talking about?
562
00:22:14,542 --> 00:22:18,505
- 107.6631 west.
563
00:22:18,546 --> 00:22:21,883
- It's parcel 14,
the southwest side.
564
00:22:23,593 --> 00:22:24,928
Butcher Hill.
565
00:22:24,969 --> 00:22:27,430
- Where the big well is.
566
00:22:27,472 --> 00:22:29,891
- Yeah, the big well.
567
00:22:29,933 --> 00:22:32,560
- That well
recharges the ponds,
568
00:22:32,602 --> 00:22:34,020
provides all the water
for the ranch.
569
00:22:34,062 --> 00:22:35,438
- And half the others
in the valley,
570
00:22:35,480 --> 00:22:37,190
during drought times.
571
00:22:37,232 --> 00:22:39,776
- So...
572
00:22:39,818 --> 00:22:42,278
that's what this
is all about--
573
00:22:42,320 --> 00:22:43,697
water.
574
00:22:43,738 --> 00:22:46,700
[tense music]
575
00:22:46,741 --> 00:22:49,285
*
576
00:22:49,327 --> 00:22:52,622
[baby laughing]
577
00:22:52,664 --> 00:22:55,041
- Oh, thanks, man.
578
00:22:55,083 --> 00:22:58,294
[gentle instrumental music]
579
00:22:58,336 --> 00:22:59,713
[murmurs indistinctly]
580
00:22:59,754 --> 00:23:07,887
*
581
00:23:26,614 --> 00:23:29,576
[cows mooing]
582
00:23:31,369 --> 00:23:32,787
- Hey, darlin'.
583
00:23:32,829 --> 00:23:34,247
Wanna come
and give her a try?
584
00:23:36,624 --> 00:23:38,543
Go on now.
[sighs]
585
00:23:38,585 --> 00:23:40,378
She was rejected
by her mama,
586
00:23:40,420 --> 00:23:42,380
so if we don't get a bottle
in her soon,
587
00:23:42,422 --> 00:23:44,341
we might lose her.
588
00:23:44,382 --> 00:23:46,343
'Cause I remember
you had a way with the calves
589
00:23:46,384 --> 00:23:47,594
when you were little.
590
00:23:47,635 --> 00:23:50,472
- Okay.
591
00:23:51,973 --> 00:23:53,516
- All right now.
Come on, sugar.
592
00:23:53,558 --> 00:23:54,851
[clicking tongue]
593
00:23:54,893 --> 00:23:56,936
Attagirl. Attagirl.
[calf moos]
594
00:23:56,978 --> 00:23:59,397
Attagirl.
Easy. Easy.
595
00:23:59,439 --> 00:24:00,940
Okay. Okay.
596
00:24:00,982 --> 00:24:02,484
[calf grunts]
597
00:24:02,525 --> 00:24:05,111
[gentle instrumental music]
598
00:24:05,153 --> 00:24:10,784
*
599
00:24:10,825 --> 00:24:12,285
- [laughs]
600
00:24:12,327 --> 00:24:13,578
- Attagirl.
601
00:24:13,620 --> 00:24:16,373
[light instrumental music]
602
00:24:16,414 --> 00:24:21,544
*
603
00:24:21,586 --> 00:24:23,713
[engine turns over]
604
00:24:23,755 --> 00:24:26,633
[engine chugging]
605
00:24:29,761 --> 00:24:33,139
[indistinct chatter]
606
00:24:33,181 --> 00:24:41,106
*
607
00:24:43,692 --> 00:24:45,402
- Pack it in, Lynnie.
608
00:24:47,487 --> 00:24:48,738
Put in a good day's work.
609
00:24:48,780 --> 00:24:50,990
How'd it feel?
610
00:24:51,032 --> 00:24:52,742
I'm gonna get cleaned up
and go into town.
611
00:24:52,784 --> 00:24:55,745
You wanna come?
- No. I'm wiped.
612
00:24:55,787 --> 00:24:58,123
- Okay.
I'm proud of you.
613
00:24:58,164 --> 00:25:00,291
I'm proud of you, honey.
- Grandpa. Grandpa. Grandpa.
614
00:25:00,333 --> 00:25:02,127
- Hey, kid.
615
00:25:02,168 --> 00:25:04,713
- Grandpa.
- Take it easy. Take it easy.
616
00:25:04,754 --> 00:25:06,840
What is it, champ?
Just slow down.
617
00:25:06,881 --> 00:25:09,676
Take a breath.
- I got a B on my report card.
618
00:25:09,718 --> 00:25:11,219
- Oh!
619
00:25:11,261 --> 00:25:13,263
- Dad says
he's taking us out
620
00:25:13,304 --> 00:25:16,057
to rejoice
at the impossibility.
621
00:25:16,099 --> 00:25:17,684
I don't know
what that means.
622
00:25:17,726 --> 00:25:19,769
- That means, uh,
work well done.
623
00:25:19,811 --> 00:25:20,937
That's what it means.
624
00:25:20,979 --> 00:25:22,981
Congratulations, son.
Here.
625
00:25:23,023 --> 00:25:25,066
Yeah.
- Dad says you have a meeting
626
00:25:25,108 --> 00:25:27,944
in town.
- Yeah, a long, boring meeting.
627
00:25:27,986 --> 00:25:30,113
Why don't I give you a ride
and take my truck?
628
00:25:30,155 --> 00:25:32,449
Go tell your daddy.
629
00:25:32,490 --> 00:25:34,826
[laughs]
630
00:25:34,868 --> 00:25:36,369
- Can we talk?
631
00:25:36,411 --> 00:25:38,121
- About what, honey?
- I don't know.
632
00:25:38,163 --> 00:25:40,331
Something's going on.
I want to know about it.
633
00:25:40,373 --> 00:25:42,292
- Well, let me just finish up,
and I'll get back to you.
634
00:25:42,334 --> 00:25:43,752
- Daddy.
- Nothing for you
635
00:25:43,793 --> 00:25:44,878
to worry about.
636
00:25:44,919 --> 00:25:47,881
[tense music]
637
00:25:47,922 --> 00:25:49,924
*
638
00:25:49,966 --> 00:25:52,052
[crickets chirping]
639
00:25:52,093 --> 00:25:53,178
- I know grandpa's ready
640
00:25:53,219 --> 00:25:55,263
because he has his rifle.
641
00:25:55,305 --> 00:25:56,389
- [chuckles]
642
00:25:56,431 --> 00:25:57,891
- Why you got your gun,
Grandpa?
643
00:25:57,932 --> 00:26:00,226
- Well, ain't we
huntin' for tacos?
644
00:26:00,268 --> 00:26:02,729
- You don't hunt
for tacos, Grandpa.
645
00:26:02,771 --> 00:26:04,189
- You don't?
646
00:26:04,230 --> 00:26:05,982
What you do with them
squirrely creatures?
647
00:26:06,024 --> 00:26:07,233
- You eat 'em.
- Eat 'em.
648
00:26:07,275 --> 00:26:08,860
- Oh, boy. Get in.
- Go on, guys.
649
00:26:08,902 --> 00:26:10,070
- Get in the truck.
Everybody in.
650
00:26:10,111 --> 00:26:11,529
- Buckle up.
651
00:26:14,991 --> 00:26:16,493
- Grandpa.
- Yeah, Ty?
652
00:26:16,534 --> 00:26:18,995
- Why do you bring
your rifle everywhere?
653
00:26:19,037 --> 00:26:22,123
- Well, Ty,
nature's unpredictable.
654
00:26:22,165 --> 00:26:23,958
Most days are calm,
but you should always be
655
00:26:24,000 --> 00:26:25,460
prepared for storms.
656
00:26:25,502 --> 00:26:28,505
Besides, we got
precious cargo on board.
657
00:26:28,546 --> 00:26:29,839
Ain't that right, Jerry?
658
00:26:29,881 --> 00:26:31,883
- I don't know
about precious.
659
00:26:31,925 --> 00:26:33,510
- Well, they ain't too ugly.
Get in there.
660
00:26:33,551 --> 00:26:35,011
- [laughs]
661
00:26:35,053 --> 00:26:36,596
- All right.
Everybody in?
662
00:26:36,638 --> 00:26:38,723
- Would you tell me the truth
if I asked you to?
663
00:26:38,765 --> 00:26:40,392
- Yes. Always.
664
00:26:40,433 --> 00:26:41,810
- There's something
going on with daddy,
665
00:26:41,851 --> 00:26:43,269
and he won't tell me
what it is.
666
00:26:43,311 --> 00:26:45,480
- You have to ask him,
Regan.
667
00:26:45,522 --> 00:26:47,482
- But he told you.
- Look, I deal with a lot
668
00:26:47,524 --> 00:26:49,150
of things on this ranch
that don't involve you, okay?
669
00:26:49,192 --> 00:26:50,777
- No, this is my home too.
670
00:26:56,658 --> 00:26:59,244
- The bureau is trying
to take parcel 14.
671
00:26:59,285 --> 00:27:02,330
They say the lease is up,
and it's not to be renewed.
672
00:27:02,372 --> 00:27:04,207
- But I thought we owned
all this property?
673
00:27:04,249 --> 00:27:05,750
- We do, which is why
it doesn't make any sense,
674
00:27:05,792 --> 00:27:08,044
but the big well
is on that block.
675
00:27:08,086 --> 00:27:09,504
- Wait, what?
676
00:27:09,546 --> 00:27:12,257
The big well is on 14?
No, I thought it was on 9?
677
00:27:12,298 --> 00:27:13,717
- No, it used to be on 9,
678
00:27:13,758 --> 00:27:15,176
but when we granted
the easement
679
00:27:15,218 --> 00:27:16,845
to the Forest Service
for the firebreak,
680
00:27:16,886 --> 00:27:19,681
the boundaries shifted.
681
00:27:19,723 --> 00:27:21,224
- Well, I didn't know that.
682
00:27:21,266 --> 00:27:23,393
- Well, the point is,
the big well is on 14.
683
00:27:23,435 --> 00:27:25,228
We lose 14,
we lose our water.
684
00:27:25,270 --> 00:27:28,398
- Well, it's all some
bureaucratic snafu, right?
685
00:27:28,440 --> 00:27:29,941
- I don't know; we're gonna
find out; but you can't say
686
00:27:29,983 --> 00:27:32,027
anything to anybody,
you hear me?
687
00:27:32,068 --> 00:27:34,696
- Why would I say anything?
688
00:27:34,738 --> 00:27:35,864
- I'm hungry.
689
00:27:46,124 --> 00:27:48,001
- Honey, where are...
- Where is my bundle?
690
00:27:48,043 --> 00:27:49,169
Here we go.
691
00:27:49,210 --> 00:27:50,879
Here we go.
- Whoa.
692
00:27:50,920 --> 00:27:53,673
- I want a quesadilla
with extra cheese.
693
00:27:53,715 --> 00:27:55,216
- Well, you earned it.
694
00:27:55,258 --> 00:27:57,427
This is your night.
- I'm getting five.
695
00:27:57,469 --> 00:27:59,929
- Hey, one quesadilla
at a time, young man.
696
00:27:59,971 --> 00:28:01,973
Come on.
- Hi, Mom.
697
00:28:02,015 --> 00:28:03,933
- Hi, baby.
- Enjoy your walk.
698
00:28:03,975 --> 00:28:06,436
- Okay, thank you.
[indistinct chatter]
699
00:28:06,478 --> 00:28:08,521
- What was that?
700
00:28:08,563 --> 00:28:09,522
Did you tell her?
701
00:28:09,564 --> 00:28:11,608
- Yeah.
She took it pretty hard.
702
00:28:11,649 --> 00:28:13,193
[clears throat]
703
00:28:13,234 --> 00:28:14,944
- Check and see if anybody else
has been served.
704
00:28:14,986 --> 00:28:16,279
I'm gonna just do
one little thing
705
00:28:16,321 --> 00:28:17,447
with the kids,
then I'll join you.
706
00:28:17,489 --> 00:28:19,657
- Okay, you tell Mabel
I said hey.
707
00:28:19,699 --> 00:28:20,867
- Don't get cute.
708
00:28:25,080 --> 00:28:27,999
[indistinct chatter]
709
00:28:30,877 --> 00:28:32,504
- Hey, John.
- I want you to do something
710
00:28:32,545 --> 00:28:34,673
special for Devin.
- Oh.
711
00:28:34,714 --> 00:28:36,716
- A little, uh,
you know, celebration.
712
00:28:36,758 --> 00:28:37,926
- Oh.
713
00:28:37,967 --> 00:28:39,344
How about a sundae
714
00:28:39,386 --> 00:28:40,679
with some rainbow
sprinkles on it,
715
00:28:40,720 --> 00:28:42,389
some whipped cream,
cherry.
716
00:28:42,430 --> 00:28:43,890
I'll pretty it up real nice.
- That'll do it.
717
00:28:43,932 --> 00:28:46,309
- John Landsburg.
718
00:28:46,351 --> 00:28:48,144
Aren't you even
gonna say hello?
719
00:28:48,186 --> 00:28:51,022
- [softly] Laura Lee.
720
00:28:51,064 --> 00:28:54,693
- Well, I haven't seen you
in town for a while, Laura Lee.
721
00:28:54,734 --> 00:28:56,778
- Yeah, well, technically
I'm still a resident.
722
00:28:56,820 --> 00:28:58,571
I believe I can come
and go as I please.
723
00:28:58,613 --> 00:29:01,074
- Well, I ain't prying
into your personal--
724
00:29:01,116 --> 00:29:03,034
- And you retired as sheriff
725
00:29:03,076 --> 00:29:05,078
of this town a while back,
didn't you?
726
00:29:05,120 --> 00:29:07,038
[chuckles]
- Peace.
727
00:29:07,080 --> 00:29:08,540
- Come sit down.
728
00:29:08,581 --> 00:29:10,667
Come on, sit down.
729
00:29:10,709 --> 00:29:12,168
- Well, maybe for a second.
730
00:29:16,172 --> 00:29:19,092
- So I hear you're having
a little trouble with your land.
731
00:29:19,134 --> 00:29:21,970
- Is that so?
Where'd you hear that?
732
00:29:22,012 --> 00:29:25,306
- Well, you know me.
Gossip is my middle name.
733
00:29:25,348 --> 00:29:27,100
But if there's nothing
going on,
734
00:29:27,142 --> 00:29:29,352
then I didn't hear anything.
735
00:29:29,394 --> 00:29:30,895
- Things aren't so bad.
736
00:29:30,937 --> 00:29:32,564
- Really?
737
00:29:32,605 --> 00:29:35,275
I'm happy to hear that.
738
00:29:35,316 --> 00:29:38,069
I do care about you,
you know.
739
00:29:38,111 --> 00:29:41,489
- Well, this is something
of a reversal,
740
00:29:41,531 --> 00:29:43,491
you putting aside
hostilities.
741
00:29:43,533 --> 00:29:44,743
- Well, you know,
742
00:29:44,784 --> 00:29:48,163
that was the echo
of old times.
743
00:29:48,204 --> 00:29:51,833
- Yeah. Sometimes those echoes
can be tricky.
744
00:29:51,875 --> 00:29:52,834
- Mm-hmm.
745
00:29:52,876 --> 00:29:54,461
Our echoes were pretty tricky.
746
00:29:54,502 --> 00:29:57,589
[laughs]
747
00:29:57,630 --> 00:30:01,718
- So how's
your parents' house doing?
748
00:30:01,760 --> 00:30:03,595
- Tap Peterson
is interested in taking it
749
00:30:03,636 --> 00:30:05,764
off my hands.
750
00:30:05,805 --> 00:30:07,599
- You and--you and Tap
are talking business?
751
00:30:07,640 --> 00:30:09,559
- Got to go
where the money is.
752
00:30:09,601 --> 00:30:11,728
- I was thinking of selling
some land myself.
753
00:30:11,770 --> 00:30:13,855
- Really?
- Maybe to the Bureau.
754
00:30:13,897 --> 00:30:15,315
- Really?
- Do you have
755
00:30:15,357 --> 00:30:16,775
any connections there?
756
00:30:16,816 --> 00:30:19,778
- Why would I have
any connections at the Bureau?
757
00:30:19,819 --> 00:30:22,113
- Well, you always
seem to know
758
00:30:22,155 --> 00:30:24,115
all the players.
759
00:30:24,157 --> 00:30:25,700
- Can't help you.
760
00:30:28,328 --> 00:30:30,163
- I'm late.
761
00:30:32,957 --> 00:30:34,584
- Okeydokey.
762
00:30:34,626 --> 00:30:36,503
- Nice to see you, Laura Lee.
763
00:30:36,544 --> 00:30:41,383
- Nice to see you, John.
764
00:30:41,424 --> 00:30:42,425
[sighs]
765
00:30:42,467 --> 00:30:45,428
[indistinct chatter]
766
00:30:45,470 --> 00:30:48,390
[tense music]
767
00:30:48,431 --> 00:30:52,644
*
768
00:30:52,686 --> 00:30:54,437
- Hey. How are you?
How you doing?
769
00:30:54,479 --> 00:30:56,940
How are you, sweetie?
- Hmm.
770
00:30:56,981 --> 00:30:59,067
- See Tap working the room.
- Hey, how's...
771
00:30:59,109 --> 00:31:01,319
- I ran in to Laura Lee Schaefer
at the Hash.
772
00:31:01,361 --> 00:31:02,821
- Oh, that harpy.
773
00:31:02,862 --> 00:31:05,115
Every time I think
of the two of you together--
774
00:31:05,156 --> 00:31:08,034
- Well, don't think
about it then.
775
00:31:08,076 --> 00:31:10,328
She seemed to know
our troubles.
776
00:31:10,370 --> 00:31:11,663
- How?
777
00:31:11,705 --> 00:31:13,164
- Got me.
778
00:31:13,206 --> 00:31:14,666
But she told me
that Tap's interested
779
00:31:14,708 --> 00:31:16,835
in buying her parents' place.
780
00:31:16,876 --> 00:31:19,045
- She's never
gonna sell that.
781
00:31:19,087 --> 00:31:20,505
- Maybe not.
782
00:31:20,547 --> 00:31:22,465
But Tap, the Bureau,
Laura Lee,
783
00:31:22,507 --> 00:31:24,384
I think it's all
connected somehow.
784
00:31:24,426 --> 00:31:25,719
- Really?
- I got a feeling.
785
00:31:25,760 --> 00:31:27,012
- John.
- Hey.
786
00:31:27,053 --> 00:31:28,513
[gavel bangs]
787
00:31:28,555 --> 00:31:31,558
- I'd like to call
this meeting to order.
788
00:31:31,599 --> 00:31:34,227
- Look,
I've sent pictures.
789
00:31:34,269 --> 00:31:35,937
I've sent vet bills.
790
00:31:35,979 --> 00:31:37,939
I've even sent 'em
fur samples,
791
00:31:37,981 --> 00:31:39,482
and all they ever
tell me
792
00:31:39,524 --> 00:31:40,984
is the wolves
are protected.
793
00:31:41,026 --> 00:31:42,402
- So worried they're
not gonna listen.
794
00:31:42,444 --> 00:31:43,653
You know
nobody else does.
795
00:31:43,695 --> 00:31:45,321
[laughter]
796
00:31:45,363 --> 00:31:48,116
- Are we gonna be reimbursed
for our losses or not?
797
00:31:48,158 --> 00:31:50,243
- Ugh. Not as long
as the greenies
798
00:31:50,285 --> 00:31:52,829
are in bed with the feds,
which they are.
799
00:31:52,871 --> 00:31:54,080
- That's right.
- That's right.
800
00:31:54,122 --> 00:31:55,957
- John, you've had
wolf trouble.
801
00:31:55,999 --> 00:31:57,959
Would you like
to speak about that?
802
00:31:58,001 --> 00:32:00,253
- Well, I believe that
we should get this whole valley
803
00:32:00,295 --> 00:32:01,796
declared a wolf sanctuary
804
00:32:01,838 --> 00:32:04,382
and put in
for eight-figure subsidies.
805
00:32:04,424 --> 00:32:06,176
[laughter]
806
00:32:06,217 --> 00:32:07,719
- Pencil me in
for some of that, John.
807
00:32:07,761 --> 00:32:10,055
- Yeah?
Give me your number.
808
00:32:10,096 --> 00:32:11,598
[laughter]
809
00:32:11,639 --> 00:32:14,726
But, you know,
we have this Senator Archer.
810
00:32:14,768 --> 00:32:17,020
I don't know
what he's doing
811
00:32:17,062 --> 00:32:19,064
down in Washington, D.C.,
behind that desk.
812
00:32:19,105 --> 00:32:20,648
- I'll tell you
what he's doing.
813
00:32:20,690 --> 00:32:22,400
Zero.
- Yeah.
814
00:32:22,442 --> 00:32:24,944
- Well, he should be out here
with his constituency
815
00:32:24,986 --> 00:32:27,364
seeing what we're faced with.
816
00:32:27,405 --> 00:32:28,823
- What'd you think, Tap?
817
00:32:28,865 --> 00:32:30,450
The governor's
your golfing buddy.
818
00:32:30,492 --> 00:32:32,869
- Oh, yeah, yeah,
he was, but, um,
819
00:32:32,911 --> 00:32:34,329
the last time we played,
I beat him
820
00:32:34,371 --> 00:32:35,663
like a red-headed stepchild.
821
00:32:35,705 --> 00:32:37,123
[laughter]
822
00:32:37,165 --> 00:32:38,958
He won't pick up
my calls anymore.
823
00:32:39,000 --> 00:32:40,877
But I tell you what.
824
00:32:40,919 --> 00:32:42,253
I do have some friends there
825
00:32:42,295 --> 00:32:43,713
and, um, guarantee
826
00:32:43,755 --> 00:32:45,757
I will get in touch
with some of 'em.
827
00:32:45,799 --> 00:32:47,717
- You're gonna take care
of that?
828
00:32:47,759 --> 00:32:49,427
- I just said I would.
829
00:32:49,469 --> 00:32:52,263
- Any other business
to come before the meeting?
830
00:32:52,305 --> 00:32:55,016
- Uh, you all know
831
00:32:55,058 --> 00:32:56,893
what happened
in Washoba County?
832
00:32:56,935 --> 00:33:00,021
The Bureau come in there
and condemned three ranches?
833
00:33:00,063 --> 00:33:02,357
Eminent domain,
whatever that is.
834
00:33:02,399 --> 00:33:04,275
And all the ranchers
835
00:33:04,317 --> 00:33:05,652
in that area,
836
00:33:05,694 --> 00:33:07,904
they all folded,
837
00:33:07,946 --> 00:33:10,240
just stepped back,
let 'em take it.
838
00:33:10,281 --> 00:33:12,283
- That ain't gonna happen here.
- That's right.
839
00:33:12,325 --> 00:33:13,785
- No way.
840
00:33:13,827 --> 00:33:15,161
- We got to stick together,
or they'll take
841
00:33:15,203 --> 00:33:17,122
the whole valley from us.
- That's right.
842
00:33:17,163 --> 00:33:18,790
That's right.
- Anybody here
843
00:33:18,832 --> 00:33:20,709
have been approached
by the Bureau recently?
844
00:33:20,750 --> 00:33:22,002
- Bureau wouldn't
come down here
845
00:33:22,043 --> 00:33:23,920
and try to pull
any of that stuff.
846
00:33:23,962 --> 00:33:25,463
They know better.
847
00:33:25,505 --> 00:33:26,881
- That's right.
848
00:33:26,923 --> 00:33:30,802
[indistinct chatter]
849
00:33:30,844 --> 00:33:33,346
[gavel bangs]
- Meeting adjourned.
850
00:33:33,388 --> 00:33:36,307
- Okay. Bless you.
We'll see you again.
851
00:33:36,349 --> 00:33:39,477
[indistinct chatter]
852
00:33:39,519 --> 00:33:40,979
- Tap.
853
00:33:41,021 --> 00:33:43,356
- Yeah.
- Can I have a word?
854
00:33:43,398 --> 00:33:44,941
- What do you need?
855
00:33:44,983 --> 00:33:47,569
- Has the Bureau
of Homeland Management
856
00:33:47,610 --> 00:33:48,653
approached you
in any way,
857
00:33:48,695 --> 00:33:50,155
been by your place?
858
00:33:50,196 --> 00:33:53,366
- Nah, um...
859
00:33:53,408 --> 00:33:54,868
yours?
860
00:33:56,745 --> 00:33:58,872
- What do you know, Tap?
861
00:34:00,623 --> 00:34:04,169
- I believe
that I know, uh,
862
00:34:04,210 --> 00:34:08,798
that you're about to get
what you, uh, got coming.
863
00:34:08,840 --> 00:34:12,177
- Oh?
864
00:34:12,218 --> 00:34:13,845
- Yeah, you see,
you know,
865
00:34:13,887 --> 00:34:17,682
funny thing
about getting older,
866
00:34:17,724 --> 00:34:19,684
the past sometimes fades,
but sometimes,
867
00:34:19,726 --> 00:34:21,019
it gets a little stronger.
868
00:34:21,061 --> 00:34:22,270
- Hmm.
869
00:34:22,312 --> 00:34:23,813
- And the bad thing
about that is,
870
00:34:23,855 --> 00:34:25,357
it's, uh, you can't do
871
00:34:25,398 --> 00:34:27,776
a darn thing about it.
872
00:34:27,817 --> 00:34:30,820
- But you are doing
something about it now.
873
00:34:30,862 --> 00:34:33,615
- Yes, sir, I am.
874
00:34:33,656 --> 00:34:35,700
That land, uh,
875
00:34:35,742 --> 00:34:38,203
you're about to lose,
876
00:34:38,244 --> 00:34:41,873
the land your grandfather
stole from mine,
877
00:34:41,915 --> 00:34:44,834
I'm gonna do everything
I possibly can
878
00:34:44,876 --> 00:34:48,213
to get that land back.
879
00:34:48,254 --> 00:34:50,507
- No Landsburg
ever stole a thing
880
00:34:50,548 --> 00:34:52,133
from a Peterson,
881
00:34:52,175 --> 00:34:53,593
and you know
as well as I do
882
00:34:53,635 --> 00:34:55,595
that your grandfather
sold that land
883
00:34:55,637 --> 00:34:57,722
to the government,
and my grandfather
884
00:34:57,764 --> 00:35:00,100
bought it from them
fair and square.
885
00:35:00,141 --> 00:35:01,393
- No.
886
00:35:01,434 --> 00:35:02,644
He leased it.
887
00:35:02,686 --> 00:35:04,562
- The deed
to that property
888
00:35:04,604 --> 00:35:05,689
has been in my family
889
00:35:05,730 --> 00:35:07,982
for a hundred years.
890
00:35:08,024 --> 00:35:10,068
- Hundred years?
891
00:35:10,110 --> 00:35:11,945
If it was that simple,
I'd imagine
892
00:35:11,986 --> 00:35:14,447
all you'd have to do
is just show me that deed.
893
00:35:17,492 --> 00:35:19,661
- You're looking for trouble,
aren't you, Tap?
894
00:35:28,044 --> 00:35:30,588
- I was born for it, John.
895
00:35:32,924 --> 00:35:36,177
A lot of people
don't know that,
896
00:35:36,219 --> 00:35:40,390
but I know that you do.
897
00:35:40,432 --> 00:35:43,226
[tense music]
898
00:35:43,268 --> 00:35:45,311
- Hey, boys,
what's the good word?
899
00:35:48,273 --> 00:35:53,028
- Ah, just couple
good old boys just...
900
00:35:53,069 --> 00:35:55,989
lying to each other
like they usually do.
901
00:35:58,158 --> 00:36:01,327
You take care,
buddy.
902
00:36:05,081 --> 00:36:07,042
- Sorry to bust that up.
903
00:36:07,083 --> 00:36:08,918
Looked like you were
getting ready to have
904
00:36:08,960 --> 00:36:12,881
a bit of a good go.
905
00:36:12,922 --> 00:36:15,717
- There'll be
another time.
906
00:36:28,313 --> 00:36:29,522
[train whistle blows]
907
00:36:32,359 --> 00:36:33,443
- Thanks, Flo.
908
00:36:33,485 --> 00:36:35,779
- I'll take one of those, Flo.
909
00:36:35,820 --> 00:36:37,238
Seat taken?
910
00:36:37,280 --> 00:36:39,032
- It is now.
911
00:36:39,074 --> 00:36:40,909
- [grunting]
912
00:36:44,454 --> 00:36:46,915
- What?
913
00:36:46,956 --> 00:36:48,750
- Oh, I still remember
the first time
914
00:36:48,792 --> 00:36:50,752
I saw you drinking beer.
915
00:36:50,794 --> 00:36:52,462
- Oh, yeah?
- County Fair.
916
00:36:52,504 --> 00:36:53,838
It was the year you won
917
00:36:53,880 --> 00:36:56,508
the barrel races at the rodeo,
918
00:36:56,549 --> 00:36:58,802
You were a sight
to behold, girl.
919
00:36:58,843 --> 00:37:00,887
So strong, graceful.
920
00:37:00,929 --> 00:37:02,430
- Mm, so much younger.
921
00:37:02,472 --> 00:37:03,973
- [laughing]
- [chuckles]
922
00:37:04,015 --> 00:37:06,309
- You're still
a beautiful woman, Rebecca.
923
00:37:07,977 --> 00:37:10,605
- All right.
[chuckles]
924
00:37:10,647 --> 00:37:12,941
- All right.
925
00:37:12,982 --> 00:37:14,109
So how's things with Lynnie?
926
00:37:14,150 --> 00:37:15,443
- My goodness,
how do you think
927
00:37:15,485 --> 00:37:17,904
things are with Lynnie?
928
00:37:17,946 --> 00:37:19,864
No idea she was gonna be
so angry.
929
00:37:19,906 --> 00:37:21,616
- You should come clean
with her, Rebecca.
930
00:37:21,658 --> 00:37:24,160
Be better for you both
in the long haul.
931
00:37:24,202 --> 00:37:26,162
- Oh, you think so?
- I know so.
932
00:37:26,204 --> 00:37:28,665
- Oh. Well,
thanks for that, Doc.
933
00:37:28,707 --> 00:37:29,833
Appreciate that.
934
00:37:29,874 --> 00:37:31,167
- No charge.
935
00:37:31,209 --> 00:37:33,920
[gentle instrumental music]
936
00:37:33,962 --> 00:37:37,215
- You've been very good to me,
Henry, you know that?
937
00:37:37,257 --> 00:37:40,343
We should go do something fun,
what do you say?
938
00:37:40,385 --> 00:37:43,304
Riding or--I don't know.
939
00:37:43,346 --> 00:37:45,181
- Anytime.
940
00:37:48,143 --> 00:37:51,730
- I got an ice cream
with rainbow sprinkles, Grandpa.
941
00:37:51,771 --> 00:37:52,772
- Rainbow sprinkles?
942
00:37:52,814 --> 00:37:53,815
Holy smokes.
943
00:37:53,857 --> 00:37:55,275
Did you get--
944
00:37:55,316 --> 00:37:57,819
Did you get any sugar in there?
- Yeah.
945
00:37:57,861 --> 00:38:00,697
- Yes? That's no good.
Here, double up.
946
00:38:00,739 --> 00:38:02,157
Sit on your brother.
- Got enough room?
947
00:38:02,198 --> 00:38:04,200
- Yup.
- All right, squeeze in.
948
00:38:07,328 --> 00:38:09,622
- Don't forget.
949
00:38:09,664 --> 00:38:12,584
[foreboding music]
950
00:38:12,625 --> 00:38:17,839
*
951
00:38:17,881 --> 00:38:20,258
- I ran into
John Landsburg tonight.
952
00:38:20,300 --> 00:38:21,718
- Oh, good.
Were you driving?
953
00:38:21,760 --> 00:38:24,387
I hope it was that big truck.
954
00:38:24,429 --> 00:38:27,015
- It's a little late
for being funny, isn't it, Tap?
955
00:38:27,057 --> 00:38:29,017
- Uh, what can I do
for you, honey?
956
00:38:29,059 --> 00:38:31,936
- I don't think that you
should go through with this.
957
00:38:31,978 --> 00:38:34,731
- Oh, you don't think
I should go through with it?
958
00:38:34,773 --> 00:38:36,900
- No. It's not gonna end well.
959
00:38:36,941 --> 00:38:38,735
- I thought, um,
960
00:38:38,777 --> 00:38:42,072
that you and John
were, um--were done.
961
00:38:42,113 --> 00:38:44,115
- It is.
962
00:38:44,157 --> 00:38:46,076
It's just that if John doesn't
know what's going on now,
963
00:38:46,117 --> 00:38:48,370
he's gonna know real soon.
964
00:38:48,411 --> 00:38:51,039
- Oh, don't worry, sweetie.
He already knows.
965
00:38:51,081 --> 00:38:53,833
I told him to his face today.
966
00:38:53,875 --> 00:38:55,960
- Why would you do that?
967
00:38:56,002 --> 00:38:57,879
- Listen, let me explain
something to you.
968
00:38:57,921 --> 00:38:59,881
When my grandfather lost
969
00:38:59,923 --> 00:39:02,550
that land with the water on it,
970
00:39:02,592 --> 00:39:05,637
it tore the man apart,
971
00:39:05,679 --> 00:39:08,932
and he got to be drunk.
972
00:39:08,973 --> 00:39:10,642
And then he went ahead
and torched down
973
00:39:10,684 --> 00:39:12,977
every building on the property,
974
00:39:13,019 --> 00:39:16,106
and they threw him in jail.
975
00:39:16,147 --> 00:39:19,150
And my family just get ruined.
976
00:39:19,192 --> 00:39:21,069
And now I got a chance
977
00:39:21,111 --> 00:39:23,279
to make things right,
978
00:39:23,321 --> 00:39:25,532
and there's nothing
that John Landsburg
979
00:39:25,573 --> 00:39:26,741
can do about it.
980
00:39:26,783 --> 00:39:29,119
As for you, my dear,
981
00:39:29,160 --> 00:39:32,080
you'll get your money
when the deal is done.
982
00:39:32,122 --> 00:39:35,417
So you got to keep
that mouth of yours shut.
983
00:39:35,458 --> 00:39:37,335
Is that understood?
984
00:39:40,296 --> 00:39:41,631
- * I was lost
- What kind of beers
985
00:39:41,673 --> 00:39:43,091
you got on tap?
986
00:39:43,133 --> 00:39:44,676
- We got Red Rocket,
Cutthroat Porter,
987
00:39:44,718 --> 00:39:46,261
and Black Tooth on tap,
988
00:39:46,302 --> 00:39:48,054
a list of bottled
on the menu.
989
00:39:48,096 --> 00:39:50,473
- Hmm. You don't
remember me, do you?
990
00:39:50,515 --> 00:39:52,183
[pop music]
991
00:39:52,225 --> 00:39:54,227
- Can't say I do.
Should I?
992
00:39:54,269 --> 00:39:57,022
- Happens all the time.
I go places with Clarence,
993
00:39:57,063 --> 00:39:59,232
and nobody ever
looks at me.
994
00:39:59,274 --> 00:40:01,109
Well, I can't blame them.
You know Clarence.
995
00:40:01,151 --> 00:40:03,695
He gives
an indelible impression.
996
00:40:03,737 --> 00:40:05,113
You remember him, right?
997
00:40:05,155 --> 00:40:08,366
Big fella, fancy boots.
998
00:40:08,408 --> 00:40:10,952
- What can I do for you?
I'm working right now.
999
00:40:10,994 --> 00:40:13,913
- Well, you missed
your deadline, chief.
1000
00:40:13,955 --> 00:40:15,206
It's time to pay up.
1001
00:40:15,248 --> 00:40:16,666
- Look, I always honor my debts,
1002
00:40:16,708 --> 00:40:18,168
but I'm a bit short right now.
1003
00:40:18,209 --> 00:40:20,462
I'll need a couple of weeks.
1004
00:40:20,503 --> 00:40:23,882
- Download your daddy's
financials onto this.
1005
00:40:23,923 --> 00:40:27,010
You do that,
and we're square.
1006
00:40:27,052 --> 00:40:28,762
- My pop with a computer?
You might as well ask
1007
00:40:28,803 --> 00:40:30,221
for the keys
to a space shuttle.
1008
00:40:30,263 --> 00:40:32,140
- That's real funny, chief.
1009
00:40:32,182 --> 00:40:35,769
And what kind of computer
does Rebecca use, hmm?
1010
00:40:35,810 --> 00:40:37,312
Look, we want to know
who your daddy
1011
00:40:37,354 --> 00:40:40,815
owes money to and how much.
1012
00:40:40,857 --> 00:40:43,360
So tomorrow, I'll be back.
1013
00:40:43,401 --> 00:40:46,154
Maybe I'll get myself
a beer then,
1014
00:40:46,196 --> 00:40:48,865
but you might not even notice me
1015
00:40:48,907 --> 00:40:51,534
'cause I'll be bringing
Clarence with me.
1016
00:40:51,576 --> 00:40:54,496
[foreboding music]
1017
00:40:54,537 --> 00:41:02,504
*
1018
00:41:06,800 --> 00:41:08,760
[goat bleats]
1019
00:41:08,802 --> 00:41:12,389
[cows mooing]
1020
00:41:12,430 --> 00:41:19,729
*
1021
00:41:19,771 --> 00:41:21,815
- You.
- Terrance, ma'am.
1022
00:41:21,856 --> 00:41:24,651
- You worm.
You process server.
1023
00:41:24,693 --> 00:41:26,403
You better get out of here!
Get off this property!
1024
00:41:26,444 --> 00:41:28,530
- I'll put this trespassing--
come here.
1025
00:41:28,571 --> 00:41:29,906
[men grunting]
1026
00:41:29,948 --> 00:41:32,367
Who sent you?
1027
00:41:32,409 --> 00:41:34,077
What are you doing here, huh?
1028
00:41:34,119 --> 00:41:36,287
What are you doing here?
You--
1029
00:41:36,329 --> 00:41:38,039
Oh, you got--
- Look, calm down!
1030
00:41:38,081 --> 00:41:41,209
I'm looking
for your grandfather.
1031
00:41:41,251 --> 00:41:43,420
- Well, you found him.
1032
00:41:44,879 --> 00:41:47,841
Let him up, Hector.
1033
00:41:47,882 --> 00:41:50,885
You got any more
bad news for me, son?
1034
00:41:50,927 --> 00:41:52,387
- I'm looking for work.
1035
00:41:52,429 --> 00:41:54,389
- Hoss, that's getting
a little old.
1036
00:41:54,431 --> 00:41:55,932
- Mr. Landsburg,
I do need work.
1037
00:41:55,974 --> 00:41:57,726
I'm flat broke.
1038
00:41:57,767 --> 00:41:59,227
You seem like a fair man.
1039
00:41:59,269 --> 00:42:01,062
- Who hired you
to deliver those papers?
1040
00:42:01,104 --> 00:42:04,107
You have to be registered
to serve in this state.
1041
00:42:04,149 --> 00:42:05,150
- Are you okay, Lynnie?
1042
00:42:05,191 --> 00:42:06,735
- I'm fine, Brady.
1043
00:42:06,776 --> 00:42:07,819
- Are you sure, girl?
1044
00:42:07,861 --> 00:42:10,488
- Like you care, Mom.
1045
00:42:10,530 --> 00:42:12,824
- Are you registered
1046
00:42:12,866 --> 00:42:14,200
or not?
1047
00:42:14,242 --> 00:42:15,952
- I am.
I got the papers
1048
00:42:15,994 --> 00:42:18,538
at the courthouse
in the capitol.
1049
00:42:18,580 --> 00:42:20,373
- You didn't get 'em
from Tap Peterson?
1050
00:42:20,415 --> 00:42:22,709
- Uh, no, sir.
I--I don't know the man.
1051
00:42:22,751 --> 00:42:26,254
I just--I need a job, so...
1052
00:42:26,296 --> 00:42:29,090
- Well, assuming
that you can work cattle
1053
00:42:29,132 --> 00:42:31,968
better than you can fight,
you got a job.
1054
00:42:32,010 --> 00:42:35,305
Start tomorrow morning early.
1055
00:42:35,347 --> 00:42:37,307
Hector, you get him settled.
1056
00:42:37,349 --> 00:42:38,767
- Boss?
1057
00:42:38,808 --> 00:42:41,811
- Hector?
- Thank you, sir.
1058
00:42:44,147 --> 00:42:46,399
[horse neighs]
1059
00:42:46,441 --> 00:42:48,568
- Dad?
1060
00:42:48,610 --> 00:42:50,445
No references,
no discussion with your CFO,
1061
00:42:50,487 --> 00:42:51,738
you just hire
a total stranger.
1062
00:42:51,780 --> 00:42:53,823
- That's right.
- Why?
1063
00:42:53,865 --> 00:42:55,075
- He just lied to me again.
1064
00:42:55,116 --> 00:42:56,451
I'm sure he knows Tap.
1065
00:42:56,493 --> 00:42:58,119
- Well, then get him
the hell out of here.
1066
00:42:58,161 --> 00:42:59,454
- We keep him close,
we get a better a chance
1067
00:42:59,496 --> 00:43:01,748
of finding out
exactly what he knows.
1068
00:43:01,790 --> 00:43:03,583
- About what?
1069
00:43:03,625 --> 00:43:05,960
- Tap Peterson's using the
Bureau of Homeland Management
1070
00:43:06,002 --> 00:43:07,462
to come after
our property.
1071
00:43:07,504 --> 00:43:09,172
- How the hell
can he do that?
1072
00:43:09,214 --> 00:43:12,342
- Brady,
are you gambling again?
1073
00:43:12,384 --> 00:43:14,135
- No.
1074
00:43:14,177 --> 00:43:16,137
What does that have to do
with anything?
1075
00:43:16,179 --> 00:43:19,516
- Well, just trying
to put the pieces together.
1076
00:43:19,557 --> 00:43:22,936
- Yeah. Well, I ain't
one of 'em, Pop.
1077
00:43:25,730 --> 00:43:26,815
- Where are you going?
1078
00:43:26,856 --> 00:43:27,982
- A little road trip.
1079
00:43:28,024 --> 00:43:29,484
- Well, I'm coming
with you.
1080
00:43:29,526 --> 00:43:32,320
- You need to straighten
things out with Lynnie.
1081
00:43:32,362 --> 00:43:35,657
Maybe it's time
you told her the truth.
1082
00:43:38,827 --> 00:43:41,538
- Tell me about my father.
1083
00:43:41,579 --> 00:43:43,998
- Okay. So, um,
1084
00:43:44,040 --> 00:43:45,792
I focused on guys
your mom's age
1085
00:43:45,834 --> 00:43:47,752
or up to five years older, uh,
1086
00:43:47,794 --> 00:43:49,170
'cause I figured,
why waste a bunch of time
1087
00:43:49,212 --> 00:43:50,463
on a bunch of younger dudes?
1088
00:43:50,505 --> 00:43:51,923
And if they're too much older,
1089
00:43:51,965 --> 00:43:53,174
it's kind of creepy.
1090
00:43:53,216 --> 00:43:55,343
- Jeremy, what have we got?
1091
00:43:55,385 --> 00:43:58,346
- I checked, uh, databases,
1092
00:43:58,388 --> 00:44:01,099
birth records,
high school yearbooks.
1093
00:44:01,141 --> 00:44:03,810
I checked, uh, rodeos
and county fairs.
1094
00:44:03,852 --> 00:44:05,395
I came out with nine
likely suspects.
1095
00:44:05,437 --> 00:44:07,313
- Lynnie?
[knocks]
1096
00:44:07,355 --> 00:44:10,191
- What is it, mother?
- Hey, what are you doing?
1097
00:44:10,233 --> 00:44:11,818
- I'm talking to a hacker
that I hired
1098
00:44:11,860 --> 00:44:13,361
to try to find my father.
1099
00:44:13,403 --> 00:44:16,156
- Hi. Hi, I'm Jeremy.
1100
00:44:16,197 --> 00:44:18,074
- Good-bye, Jeremy.
1101
00:44:18,116 --> 00:44:20,201
You don't need
to do that.
1102
00:44:20,243 --> 00:44:22,871
I'll tell you
what you need to know.
1103
00:44:34,132 --> 00:44:35,550
- I think we scanned
and digitized
1104
00:44:35,592 --> 00:44:38,428
everything back in '05.
1105
00:44:38,470 --> 00:44:41,181
Ah. look,
here we go.
1106
00:44:44,059 --> 00:44:47,437
- Well, that is
my grandfather's signature.
1107
00:44:47,479 --> 00:44:48,938
- Hang on.
Zooming in.
1108
00:44:48,980 --> 00:44:52,776
[tense music]
1109
00:44:52,817 --> 00:44:54,694
- Wait a second, Brian.
1110
00:44:54,736 --> 00:44:57,530
My grandfather
couldn't have signed that.
1111
00:44:57,572 --> 00:45:00,909
Look, if we leased,
there would have been renewals.
1112
00:45:00,950 --> 00:45:03,870
Show me the records
for the renewal payments.
1113
00:45:03,912 --> 00:45:07,248
- [clears throat]
Well, actually I can't.
1114
00:45:07,290 --> 00:45:08,750
- Oh, you can't.
1115
00:45:08,792 --> 00:45:10,752
- It seems that there was
a clerical error
1116
00:45:10,794 --> 00:45:12,921
in your favor.
1117
00:45:12,962 --> 00:45:15,006
According to my supervisor,
the Bureau was unaware
1118
00:45:15,048 --> 00:45:16,925
that you had stopped paying
on the lease
1119
00:45:16,966 --> 00:45:19,928
or that it had even expired
until recently.
1120
00:45:19,969 --> 00:45:21,429
And in most cases,
the Bureau would take
1121
00:45:21,471 --> 00:45:23,598
legal action
for any back payments owed,
1122
00:45:23,640 --> 00:45:25,809
but you were
a granted reprieve.
1123
00:45:25,850 --> 00:45:30,230
We're just not
renewing the lease.
1124
00:45:30,271 --> 00:45:34,401
- Don't that sound
like a bunch of bull to you?
1125
00:45:34,442 --> 00:45:35,985
It does to me.
1126
00:45:36,027 --> 00:45:39,447
Let me speak
to your supervisor.
1127
00:45:39,489 --> 00:45:43,076
Let's do that right now.
1128
00:45:46,538 --> 00:45:48,998
- I was 17, and he was
a year older than I was.
1129
00:45:49,040 --> 00:45:50,792
Your grandpa and grandma
had told me
1130
00:45:50,834 --> 00:45:53,461
not to mess with him,
stay away from him,
1131
00:45:53,503 --> 00:45:56,047
and, um...
1132
00:45:56,089 --> 00:45:57,966
But I was young
and stupid
1133
00:45:58,008 --> 00:46:01,302
and rebellious, so...
1134
00:46:01,344 --> 00:46:02,679
- Was he cute?
1135
00:46:02,721 --> 00:46:05,515
- Oh, yeah.
Of course he was.
1136
00:46:05,557 --> 00:46:08,143
Grandpa knew that he was
into bad things,
1137
00:46:08,184 --> 00:46:10,228
there was a reason that
trouble followed him everywhere,
1138
00:46:10,270 --> 00:46:13,356
but, uh--but I took
your father's side.
1139
00:46:13,398 --> 00:46:16,109
And, oh, yeah, he was
attractive and strong-willed.
1140
00:46:16,151 --> 00:46:18,862
You got that from him,
1141
00:46:18,903 --> 00:46:22,741
but, um,
1142
00:46:22,782 --> 00:46:24,826
he didn't have
much character.
1143
00:46:24,868 --> 00:46:26,411
[gentle instrumental music]
1144
00:46:26,453 --> 00:46:28,830
And at the end of the day,
sweetheart,
1145
00:46:28,872 --> 00:46:32,083
character's all
that matters, okay?
1146
00:46:32,125 --> 00:46:34,377
- So what happened?
1147
00:46:37,589 --> 00:46:40,216
- Well, your grandpa
caught us together,
1148
00:46:40,258 --> 00:46:42,218
threw him out hard,
and, uh,
1149
00:46:42,260 --> 00:46:43,553
told me never see him again
and I didn't,
1150
00:46:43,595 --> 00:46:46,389
so a month later,
I found out I was pregnant.
1151
00:46:48,892 --> 00:46:51,394
And I went looking for him,
but he was gone.
1152
00:46:53,229 --> 00:46:54,856
Left town, disappeared,
1153
00:46:54,898 --> 00:46:58,693
forever, apparently.
1154
00:46:58,735 --> 00:46:59,986
So...
1155
00:47:00,028 --> 00:47:02,113
- Mom, what was his name?
1156
00:47:07,243 --> 00:47:10,455
- His name is Caleb Peterson.
He's Tap Peterson's boy.
1157
00:47:10,497 --> 00:47:13,416
[dramatic music]
1158
00:47:13,458 --> 00:47:15,669
*
1159
00:47:15,710 --> 00:47:17,671
Well, with all the bad blood
between our families,
1160
00:47:17,712 --> 00:47:20,507
I, uh, really couldn't
stand the idea of you
1161
00:47:20,548 --> 00:47:22,759
knowing that Tap Peterson
was your granddad.
1162
00:47:22,801 --> 00:47:24,761
- I need to meet my father.
1163
00:47:24,803 --> 00:47:26,471
I need to find him.
1164
00:47:26,513 --> 00:47:29,015
- We have looked for years,
your grandpa and I.
1165
00:47:29,057 --> 00:47:30,600
- Don't the Petersons
know where he is?
1166
00:47:30,642 --> 00:47:32,686
- They have always said no,
1167
00:47:32,727 --> 00:47:34,145
so we just stopped asking.
1168
00:47:34,187 --> 00:47:37,232
- If he's alive
I'm--I will find him.
1169
00:47:38,775 --> 00:47:40,860
- I love you, baby.
1170
00:47:40,902 --> 00:47:47,117
*
1171
00:47:47,158 --> 00:47:49,035
- I know you're in a tough spot,
Mr. Landsburg,
1172
00:47:49,077 --> 00:47:50,662
and I sympathize,
1173
00:47:50,704 --> 00:47:54,916
but I can guarantee you
this is not a forgery.
1174
00:47:54,958 --> 00:47:57,252
- You won some awards,
huh?
1175
00:47:57,293 --> 00:47:59,462
- Now, if you like,
you can file a complaint.
1176
00:47:59,504 --> 00:48:03,133
We can try to dig up
the original in D.C.
1177
00:48:03,174 --> 00:48:05,635
But if what you tell me is true,
I suggest you produce
1178
00:48:05,677 --> 00:48:07,220
your own copy of the deed,
1179
00:48:07,262 --> 00:48:09,973
signed and notarized
of course.
1180
00:48:10,015 --> 00:48:13,101
- Let's do both
just to be sure,
1181
00:48:13,143 --> 00:48:15,603
and I'd like a printout
of that deed in your computer.
1182
00:48:15,645 --> 00:48:18,189
- Agent McCarthy will help you
file the complaint.
1183
00:48:18,231 --> 00:48:19,691
You'll have to fill out
a request form
1184
00:48:19,733 --> 00:48:21,443
for a copy of the deed.
1185
00:48:21,484 --> 00:48:23,445
- You can't just print one out?
1186
00:48:23,486 --> 00:48:26,614
- Again, I sympathize,
but rules are rules.
1187
00:48:26,656 --> 00:48:28,533
Have a nice day.
1188
00:48:31,244 --> 00:48:33,163
[glass shatters]
1189
00:48:33,204 --> 00:48:34,622
[dramatic music]
1190
00:48:34,664 --> 00:48:37,000
- Have a nice day.
1191
00:48:37,042 --> 00:48:40,045
[somber music]
1192
00:48:40,086 --> 00:48:45,592
*
1193
00:48:45,633 --> 00:48:47,719
- Yeah, it's Jennings.
Guess who just paid me a visit.
1194
00:48:47,761 --> 00:48:50,805
John Landsburg.
Call me.
1195
00:48:50,847 --> 00:48:53,183
*
1196
00:48:53,224 --> 00:48:54,726
- [exhales sharply]
1197
00:48:54,768 --> 00:48:56,478
Hey, Daddy.
- Hey.
1198
00:48:56,519 --> 00:48:58,605
- What are you looking for?
1199
00:48:58,646 --> 00:49:01,107
- The deed.
1200
00:49:01,149 --> 00:49:03,443
The original deed,
1201
00:49:03,485 --> 00:49:06,404
to Butcher's Hill.
- Butcher's Hill?
1202
00:49:06,446 --> 00:49:10,116
- What we used to call
parcel 14.
1203
00:49:10,158 --> 00:49:12,285
I got deeds and titles
1204
00:49:12,327 --> 00:49:15,121
to everything else,
1205
00:49:15,163 --> 00:49:17,290
but Butcher's Hill is missing.
1206
00:49:17,332 --> 00:49:19,959
- Well, you want me
to help you find it?
1207
00:49:20,001 --> 00:49:23,004
- No, I'm done.
It's not here.
1208
00:49:23,046 --> 00:49:25,298
Grew legs and walked away.
1209
00:49:27,425 --> 00:49:30,387
Mind putting this back together
a little bit for me?
1210
00:49:30,428 --> 00:49:33,264
- Oh, yeah, sure, Daddy.
Yeah, I'll tidy up.
1211
00:49:33,306 --> 00:49:35,767
- Thank you.
Thank you, sweetie.
1212
00:49:35,809 --> 00:49:38,478
- Watch your step now.
1213
00:49:40,939 --> 00:49:44,734
[solemn music]
1214
00:49:44,776 --> 00:49:46,361
- [sighs]
1215
00:49:46,403 --> 00:49:48,697
But I would never turn my back
on my family.
1216
00:49:48,738 --> 00:49:50,240
*
1217
00:49:50,281 --> 00:49:54,452
I mean, in the end,
1218
00:49:54,494 --> 00:49:57,080
family's all you got,
you know?
1219
00:49:57,122 --> 00:50:03,545
*
1220
00:50:03,586 --> 00:50:04,921
Whoa.
1221
00:50:07,799 --> 00:50:10,760
I know I've held back
from you, Henry.
1222
00:50:10,802 --> 00:50:12,470
And I thought that
it was about my past
1223
00:50:12,512 --> 00:50:15,598
and who I was,
but it's not.
1224
00:50:15,640 --> 00:50:17,142
It's about fear,
plain and simple.
1225
00:50:17,183 --> 00:50:18,685
Fear of taking
that next step with you,
1226
00:50:18,727 --> 00:50:21,438
and it is--
it is still there.
1227
00:50:21,479 --> 00:50:23,481
- I'll never hurt you,
Rebecca.
1228
00:50:23,523 --> 00:50:25,066
- I brought you out here
for a reason, Henry,
1229
00:50:25,108 --> 00:50:26,151
and it wasn't just
for the ride.
1230
00:50:26,192 --> 00:50:28,403
I'm sorry.
1231
00:50:31,614 --> 00:50:33,825
- Well, what am I doing here?
1232
00:50:33,867 --> 00:50:35,952
- Tap Peterson is trying
to take our land from us,
1233
00:50:35,994 --> 00:50:38,496
Tap and the Bureau.
1234
00:50:38,538 --> 00:50:42,250
And we are running out of time,
running out of options.
1235
00:50:42,292 --> 00:50:44,669
Henry, please stop him.
1236
00:50:47,339 --> 00:50:49,966
- Well, that depends,
Ms. Landsburg.
1237
00:50:51,968 --> 00:50:54,095
- On what,
Sheriff Whitlock?
1238
00:50:54,137 --> 00:50:55,805
- If Tap Peterson
is doing something illegal
1239
00:50:55,847 --> 00:50:58,558
to take your property
and I can prove it,
1240
00:50:58,600 --> 00:51:01,353
or at least find
probable cause,
1241
00:51:01,394 --> 00:51:02,395
then, yes,
I can stop him.
1242
00:51:02,437 --> 00:51:04,647
I'd be glad to do so.
1243
00:51:04,689 --> 00:51:07,400
But I take the star
and my oath of office seriously
1244
00:51:07,442 --> 00:51:08,568
just like your father did.
1245
00:51:08,610 --> 00:51:10,111
- Oh, code, huh?
So that's it?
1246
00:51:10,153 --> 00:51:11,321
You're gonna hide
behind the law?
1247
00:51:11,363 --> 00:51:14,449
- No, I'm gonna uphold it.
1248
00:51:14,491 --> 00:51:17,410
Your father wouldn't
have it any other way.
1249
00:51:17,452 --> 00:51:19,913
Neither would you.
1250
00:51:21,873 --> 00:51:23,083
- Don't be so sure, Henry.
1251
00:51:23,124 --> 00:51:24,834
[clicks tongue]
1252
00:51:31,925 --> 00:51:34,219
- The sheriff, that's
your mother's boyfriend?
1253
00:51:34,260 --> 00:51:37,055
- I don't know.
I've never seen her date anyone.
1254
00:51:37,097 --> 00:51:39,140
- Where's your father?
1255
00:51:39,182 --> 00:51:40,308
- I don't know you
well enough to talk
1256
00:51:40,350 --> 00:51:43,687
about that sort of thing.
1257
00:51:43,728 --> 00:51:46,898
- You seem a little hostile
towards your folks.
1258
00:51:46,940 --> 00:51:49,943
- You don't know anything
about my family.
1259
00:51:49,984 --> 00:51:51,444
- I know they care about you.
1260
00:51:51,486 --> 00:51:52,904
- You think so?
- Shoot, my daddy
1261
00:51:52,946 --> 00:51:55,990
never looked me
in the eyes his whole life.
1262
00:51:56,032 --> 00:51:57,325
He just sat on his Barcalounger
1263
00:51:57,367 --> 00:52:00,495
and drank blended
Scotch whiskey.
1264
00:52:00,537 --> 00:52:01,996
- And your mom?
- Oh, my mom,
1265
00:52:02,038 --> 00:52:04,374
she worked two jobs.
1266
00:52:04,416 --> 00:52:06,334
Hated her life.
1267
00:52:06,376 --> 00:52:09,754
Hated everything
about it.
1268
00:52:09,796 --> 00:52:12,841
I don't even think
they noticed when I left.
1269
00:52:16,094 --> 00:52:18,221
- Grandpa gave it to me.
1270
00:52:18,263 --> 00:52:20,515
It's my grandmother,
Elizabeth.
1271
00:52:20,557 --> 00:52:23,184
- She was
a beautiful woman.
1272
00:52:23,226 --> 00:52:25,353
You take after her.
1273
00:52:25,395 --> 00:52:26,855
- You know,
I'm going to L.A.,
1274
00:52:26,896 --> 00:52:28,523
the first chance I get.
1275
00:52:28,565 --> 00:52:30,567
- Why don't you go now?
What's stopping you?
1276
00:52:30,608 --> 00:52:33,528
- Well, it sure isn't you,
if that's what you think.
1277
00:52:46,958 --> 00:52:49,753
- John Landsburg
during daylight hours?
1278
00:52:49,794 --> 00:52:51,588
Isn't there work
to be done somewhere?
1279
00:52:51,629 --> 00:52:53,798
- I just spent three hours
looking through real estate
1280
00:52:53,840 --> 00:52:55,592
records at the courthouse.
1281
00:52:55,633 --> 00:52:57,093
- No luck?
1282
00:52:58,845 --> 00:53:00,764
What's this?
- Got something for you.
1283
00:53:00,805 --> 00:53:03,224
[clicks tongue]
- Really?
1284
00:53:06,478 --> 00:53:08,104
[gasps]
1285
00:53:08,146 --> 00:53:12,108
Duke Ellington
at Fargo, 1949?
1286
00:53:12,150 --> 00:53:13,276
Wow.
1287
00:53:13,318 --> 00:53:14,194
- A good one?
1288
00:53:14,235 --> 00:53:16,613
- Oh, it's a classic,
John.
1289
00:53:16,654 --> 00:53:18,114
What a thoughtful gift.
1290
00:53:18,156 --> 00:53:19,491
- It was in the attic.
1291
00:53:19,532 --> 00:53:20,784
I just thought
1292
00:53:20,825 --> 00:53:23,453
you might like it.
1293
00:53:23,495 --> 00:53:24,496
Whoa.
1294
00:53:24,537 --> 00:53:26,873
That guy at the Bureau,
1295
00:53:26,915 --> 00:53:29,793
playing games,
giving me the runaround.
1296
00:53:29,834 --> 00:53:31,252
[grunts]
1297
00:53:31,294 --> 00:53:32,671
Oh, boy.
1298
00:53:32,712 --> 00:53:34,339
- Ooh.
- Oh.
1299
00:53:34,381 --> 00:53:37,842
- You're a one big knot,
John.
1300
00:53:37,884 --> 00:53:38,968
How's that feel?
1301
00:53:39,010 --> 00:53:43,348
[both chuckling]
1302
00:53:43,390 --> 00:53:45,308
If you try to jump
through every hoop
1303
00:53:45,350 --> 00:53:46,685
the Bureau puts in front of you,
1304
00:53:46,726 --> 00:53:48,687
you will be on a walker
1305
00:53:48,728 --> 00:53:51,898
before you ever get anywhere.
1306
00:53:51,940 --> 00:53:54,734
- I know he's lying.
1307
00:53:54,776 --> 00:53:56,528
I got to fight him out.
1308
00:53:56,569 --> 00:53:58,697
Can't let 'em on my land.
1309
00:53:58,738 --> 00:54:00,323
Never get 'em off.
1310
00:54:00,365 --> 00:54:03,034
- No, you're right,
you won't.
1311
00:54:05,036 --> 00:54:07,038
And they'll kill you in court,
1312
00:54:07,080 --> 00:54:10,375
take all your money.
You'll have nothing left.
1313
00:54:11,668 --> 00:54:14,337
I know what my mother would say.
1314
00:54:14,379 --> 00:54:16,006
- What?
1315
00:54:16,047 --> 00:54:18,633
- Someone needs a good spanking.
1316
00:54:18,675 --> 00:54:19,843
- I like your mother.
1317
00:54:19,884 --> 00:54:21,386
- My mother's always right.
1318
00:54:22,804 --> 00:54:24,514
[knock on door]
1319
00:54:24,556 --> 00:54:27,183
- [clears throat]
1320
00:54:33,606 --> 00:54:35,150
Hello, Terrance.
1321
00:54:35,191 --> 00:54:36,860
- Is Mr. Peterson here,
ma'am?
1322
00:54:36,901 --> 00:54:39,154
- Well...
1323
00:54:39,195 --> 00:54:41,156
he's in his study,
but...
1324
00:54:41,197 --> 00:54:43,616
- Can I speak to him?
1325
00:54:43,658 --> 00:54:45,577
- It's really late.
1326
00:54:45,618 --> 00:54:49,289
- It's important.
1327
00:54:49,330 --> 00:54:51,750
Mr. Peterson,
sorry it's so late.
1328
00:54:51,791 --> 00:54:54,210
- Hey, son.
How's your grandpa?
1329
00:54:54,252 --> 00:54:56,171
You know, we owe him a call,
you know.
1330
00:54:56,212 --> 00:54:57,547
- He is as well
as can be expected.
1331
00:54:57,589 --> 00:54:59,841
He just finished
his first round of chemo.
1332
00:54:59,883 --> 00:55:01,301
- Mm, have a seat.
1333
00:55:01,343 --> 00:55:02,927
- Without your help,
you know,
1334
00:55:02,969 --> 00:55:07,015
he would, uh--
he would be dead by now.
1335
00:55:07,057 --> 00:55:08,892
- You know, we, uh--
1336
00:55:08,933 --> 00:55:10,727
we do pray for him
every night.
1337
00:55:10,769 --> 00:55:13,063
- Thank you.
1338
00:55:13,104 --> 00:55:14,814
- I'd sure like to know
what brings you
1339
00:55:14,856 --> 00:55:16,900
to my house at this hour.
1340
00:55:16,941 --> 00:55:20,111
Is there something
I can do for you?
1341
00:55:20,153 --> 00:55:23,698
- What am I doing
at John Landsburg's ranch?
1342
00:55:23,740 --> 00:55:25,909
- Well, you're working there
1343
00:55:25,950 --> 00:55:28,661
until I tell you not to.
1344
00:55:28,703 --> 00:55:31,206
See, I'd like to know
1345
00:55:31,247 --> 00:55:33,458
everything he's doing.
1346
00:55:33,500 --> 00:55:36,211
I was wondering,
that little college girl
1347
00:55:36,252 --> 00:55:39,756
they got out there, uh...
1348
00:55:39,798 --> 00:55:42,300
Lynn.
- What about her?
1349
00:55:42,342 --> 00:55:45,762
- Well, I mean, she's sure
a cute little thing, isn't she?
1350
00:55:45,804 --> 00:55:48,390
- If you say so.
- If I say so?
1351
00:55:48,431 --> 00:55:52,894
[chuckles]
Well, I'd like you to...
1352
00:55:52,936 --> 00:55:54,229
just kind of stay
away from her,
1353
00:55:54,270 --> 00:55:56,731
all right, son?
1354
00:55:56,773 --> 00:55:59,192
- Why is that?
1355
00:55:59,234 --> 00:56:02,195
- Well, mainly 'cause
I just asked you to.
1356
00:56:02,237 --> 00:56:06,199
Just stay away from her.
1357
00:56:06,241 --> 00:56:07,742
It looks like
it's gonna snow.
1358
00:56:07,784 --> 00:56:10,745
You ought to be heading home,
don't you think?
1359
00:56:20,255 --> 00:56:22,215
Good night, son.
1360
00:56:22,257 --> 00:56:23,758
- Good night, sir.
1361
00:56:23,800 --> 00:56:25,677
[door rattles closed]
1362
00:56:29,806 --> 00:56:32,767
[somber music]
1363
00:56:32,809 --> 00:56:40,692
*
1364
00:57:00,045 --> 00:57:03,173
- Oh, Daddy.
1365
00:57:03,214 --> 00:57:05,008
48 hours?
1366
00:57:05,050 --> 00:57:08,928
- Yeah, it seems
like Tap can't wait.
1367
00:57:08,970 --> 00:57:12,349
- Well, there's got to be
something we can do.
1368
00:57:12,390 --> 00:57:14,434
- Bed-and-breakfast?
Sell a parcel?
1369
00:57:14,476 --> 00:57:17,812
Maybe you were both right.
1370
00:57:17,854 --> 00:57:20,940
- Yeah, but it's too late
for all that now, isn't it?
1371
00:57:20,982 --> 00:57:23,234
- I got to get my hands
on that deed.
1372
00:57:23,276 --> 00:57:25,403
Somebody took it.
1373
00:57:25,445 --> 00:57:27,155
But who?
1374
00:57:27,197 --> 00:57:29,532
Oh, sweetie.
- [crying]
1375
00:57:29,574 --> 00:57:31,618
- Oh, sweetie.
1376
00:57:31,659 --> 00:57:33,912
Rebecca's got
her mother's fire,
1377
00:57:33,953 --> 00:57:35,705
but you got her heart.
1378
00:57:35,747 --> 00:57:38,541
You got her heart,
honey.
1379
00:57:38,583 --> 00:57:40,627
- I miss her.
1380
00:57:42,379 --> 00:57:43,630
- That's for you,
thank you so much.
1381
00:57:43,672 --> 00:57:45,382
Have a good day.
1382
00:57:45,423 --> 00:57:46,800
Hey, where are you going?
1383
00:57:46,841 --> 00:57:49,094
- To see my granddaddy,
Tap Peterson.
1384
00:57:49,135 --> 00:57:50,970
- What? Now?
1385
00:57:51,012 --> 00:57:52,389
Lynnie!
1386
00:57:52,430 --> 00:57:54,849
Gosh darn it, girl.
1387
00:57:54,891 --> 00:57:56,601
[engine revving]
1388
00:57:58,269 --> 00:58:01,398
Oh, you're kidding me.
1389
00:58:04,109 --> 00:58:05,485
Oh, gosh.
1390
00:58:05,527 --> 00:58:08,571
- [singing in foreign language]
1391
00:58:08,613 --> 00:58:14,077
*
1392
00:58:14,119 --> 00:58:16,621
[hands tapping]
1393
00:58:16,663 --> 00:58:18,665
- Sorry to interrupt
the concert,
1394
00:58:18,707 --> 00:58:21,251
but I think it's time you and me
did something crazy.
1395
00:58:21,292 --> 00:58:23,628
- I'll get my boots on.
1396
00:58:29,384 --> 00:58:32,262
[light instrumental music]
1397
00:58:32,303 --> 00:58:35,765
*
1398
00:58:35,807 --> 00:58:37,142
- Excuse me.
1399
00:58:37,183 --> 00:58:39,394
- But...
1400
00:58:39,436 --> 00:58:40,979
outside...
[speaking indistinctly]
1401
00:58:41,021 --> 00:58:43,273
- Hi, I'm your
granddaughter.
1402
00:58:43,314 --> 00:58:44,774
- Excuse me?
1403
00:58:44,816 --> 00:58:47,819
- Your son Caleb Peterson
is my father.
1404
00:58:47,861 --> 00:58:50,488
- Uh, where did you come up
with a story like that?
1405
00:58:50,530 --> 00:58:53,074
- I want to find my father.
1406
00:58:53,116 --> 00:58:55,285
- Well, that's nice,
1407
00:58:55,326 --> 00:58:57,120
but, see, we're gonna have
a little problem here,
1408
00:58:57,162 --> 00:58:59,080
because, um,
1409
00:58:59,122 --> 00:59:01,374
I really don't want
to talk to you.
1410
00:59:01,416 --> 00:59:04,085
You're a Landsburg,
and, um...
1411
00:59:04,127 --> 00:59:06,963
I don't like talking
to Landsburgs.
1412
00:59:07,005 --> 00:59:09,674
They give me indigestion.
1413
00:59:09,716 --> 00:59:11,176
- You're a coward.
1414
00:59:11,217 --> 00:59:13,303
And your son Caleb,
my father,
1415
00:59:13,345 --> 00:59:15,138
is just a chip
off the old block.
1416
00:59:15,180 --> 00:59:16,765
- Now, look, young lady, um,
1417
00:59:16,806 --> 00:59:20,018
I don't much care
what you say about me.
1418
00:59:20,060 --> 00:59:24,898
But my son is not a coward.
1419
00:59:24,939 --> 00:59:26,149
I'm sure he had his reasons
1420
00:59:26,191 --> 00:59:28,068
for running off like he did.
1421
00:59:28,109 --> 00:59:30,487
It's a pretty good thing too.
1422
00:59:30,528 --> 00:59:31,696
So let me tell you something.
1423
00:59:31,738 --> 00:59:34,908
There's no way on God's earth
1424
00:59:34,949 --> 00:59:37,869
that I would let my son
run off with...
1425
00:59:37,911 --> 00:59:39,829
any one of John's daughters.
1426
00:59:39,871 --> 00:59:41,498
None.
1427
00:59:41,539 --> 00:59:44,876
- But I happened.
What about me?
1428
00:59:44,918 --> 00:59:46,711
- Collateral damage.
1429
00:59:51,341 --> 00:59:52,884
Hey, hey, hold it.
1430
00:59:52,926 --> 00:59:54,386
Hold it. Hold it.
1431
00:59:54,427 --> 00:59:56,054
Come here a minute.
1432
00:59:57,389 --> 01:00:00,600
[somber music]
1433
01:00:00,642 --> 01:00:04,562
*
1434
01:00:04,604 --> 01:00:06,773
Okay. You can go now.
1435
01:00:09,192 --> 01:00:17,409
*
1436
01:00:25,667 --> 01:00:27,460
- Lynn, what's going on, baby?
1437
01:00:27,502 --> 01:00:29,087
What happened?
1438
01:00:29,129 --> 01:00:31,965
Talk to me.
1439
01:00:32,007 --> 01:00:35,010
Hey, I'm here now, baby.
1440
01:00:35,051 --> 01:00:36,428
- [crying]
1441
01:00:36,469 --> 01:00:38,430
- Okay. Come on. Come on.
1442
01:00:43,518 --> 01:00:45,228
[door thuds]
1443
01:00:57,574 --> 01:00:59,325
[tense music]
1444
01:00:59,367 --> 01:01:01,953
[gun clicks]
1445
01:01:01,995 --> 01:01:04,831
- What are you doing here?
How'd you get in my house?
1446
01:01:04,873 --> 01:01:06,791
- Easy there, Mr. Jennings.
1447
01:01:06,833 --> 01:01:09,377
- You can't do this.
I'm a federal agent.
1448
01:01:09,419 --> 01:01:12,130
- You're a pencil-pushin'
bureaucrat and a liar.
1449
01:01:12,172 --> 01:01:13,715
- You're gonna lose
a lot more than just
1450
01:01:13,757 --> 01:01:15,884
your property, Landsburg.
1451
01:01:15,925 --> 01:01:17,177
- All right.
Wait, wait, wait, John.
1452
01:01:17,218 --> 01:01:18,428
Wait.
1453
01:01:18,470 --> 01:01:22,140
Listen, do not
get him riled up.
1454
01:01:22,182 --> 01:01:23,475
Last time you met,
1455
01:01:23,516 --> 01:01:25,643
you got him really riled up.
1456
01:01:25,685 --> 01:01:27,687
Don't even say anything.
1457
01:01:27,729 --> 01:01:29,731
Nod your head.
1458
01:01:31,441 --> 01:01:33,151
Okay? Good.
1459
01:01:33,193 --> 01:01:34,152
[rifle clicks]
1460
01:01:34,194 --> 01:01:35,278
No, John, come on.
1461
01:01:35,320 --> 01:01:36,905
Just don't shoot him.
1462
01:01:36,946 --> 01:01:38,323
He didn't mean any harm.
1463
01:01:38,365 --> 01:01:40,241
He's just following orders.
1464
01:01:40,283 --> 01:01:41,368
- That's right.
1465
01:01:41,409 --> 01:01:42,702
- Whose orders?
1466
01:01:42,744 --> 01:01:45,872
- Charlie Lincoln
in Washington.
1467
01:01:45,914 --> 01:01:47,290
- Never heard of him.
1468
01:01:47,332 --> 01:01:51,044
- He works for Senator Archer.
1469
01:01:51,086 --> 01:01:52,212
- Come here.
1470
01:01:52,253 --> 01:01:54,172
Sit down.
1471
01:01:58,343 --> 01:02:00,095
Keep talking.
1472
01:02:00,136 --> 01:02:03,598
- Charlie said
to get that parcel.
1473
01:02:03,640 --> 01:02:05,392
So I took the signature
from the original deed,
1474
01:02:05,433 --> 01:02:06,685
and I pasted it
into the fake,
1475
01:02:06,726 --> 01:02:08,937
and I uploaded it
into the system.
1476
01:02:10,730 --> 01:02:12,440
All I had to do
was backdate the file
1477
01:02:12,482 --> 01:02:14,192
to match the time frame
and personnel
1478
01:02:14,234 --> 01:02:16,653
to when we originally
digitized the records.
1479
01:02:16,695 --> 01:02:18,822
- Where's the deed?
1480
01:02:22,158 --> 01:02:24,119
- Shredded.
1481
01:02:26,204 --> 01:02:29,416
- How much you get
for ruining a man's life?
1482
01:02:32,210 --> 01:02:34,421
- Promotion to GS-15.
1483
01:02:34,462 --> 01:02:36,214
- How's Tap Peterson involved?
1484
01:02:38,842 --> 01:02:40,218
- Come on, you can say it.
1485
01:02:40,260 --> 01:02:41,761
Just--just come on.
1486
01:02:42,846 --> 01:02:43,972
[rifle cocks]
1487
01:02:44,014 --> 01:02:46,683
- Tap owned
the pillar cliffs
1488
01:02:46,725 --> 01:02:48,268
along the river.
1489
01:02:48,309 --> 01:02:50,645
Senator Archer wanted
that land for the Bureau
1490
01:02:50,687 --> 01:02:54,232
to designate it like
a monument to himself.
1491
01:02:54,274 --> 01:02:55,900
The only way that Tap would
get rid of that property
1492
01:02:55,942 --> 01:02:59,404
was to trade it for yours.
1493
01:02:59,446 --> 01:03:01,531
Some lady brokered the deal.
1494
01:03:01,573 --> 01:03:03,992
Sheffer, Schaefer.
1495
01:03:04,034 --> 01:03:07,287
*
1496
01:03:07,328 --> 01:03:09,164
- Laura Lee.
1497
01:03:09,205 --> 01:03:10,582
- Okay. That's it.
1498
01:03:10,623 --> 01:03:12,459
We're good, John.
1499
01:03:12,500 --> 01:03:14,210
We'll see ourselves out.
1500
01:03:14,252 --> 01:03:17,672
And we thank you for your
cooperation, Mr. Jennings.
1501
01:03:17,714 --> 01:03:21,926
*
1502
01:03:21,968 --> 01:03:24,387
- And then you said to him,
"Oh, you can say it.
1503
01:03:24,429 --> 01:03:26,473
Come on, you can say it."
- Yeah, yeah, yeah, come on.
1504
01:03:26,514 --> 01:03:28,600
Come on.
[laughing]
1505
01:03:28,641 --> 01:03:30,018
- Look, we got company here.
1506
01:03:36,566 --> 01:03:38,735
Henry.
1507
01:03:38,777 --> 01:03:40,904
- I heard an ugly rumor
out of the capitol
1508
01:03:40,945 --> 01:03:42,822
that some supervisor
at the Bureau
1509
01:03:42,864 --> 01:03:44,657
got himself threatened
at gun point.
1510
01:03:44,699 --> 01:03:46,576
- No kidding?
1511
01:03:47,911 --> 01:03:50,455
- Know anything
about that?
1512
01:03:50,497 --> 01:03:52,123
- Not a thing,
Sheriff.
1513
01:03:52,165 --> 01:03:54,292
You?
1514
01:03:54,334 --> 01:03:56,294
- Nope.
1515
01:03:56,336 --> 01:03:59,673
- I guess it must
just be a rumor then.
1516
01:03:59,714 --> 01:04:02,217
- I heard something too,
1517
01:04:02,258 --> 01:04:03,385
not just a rumor.
1518
01:04:03,426 --> 01:04:04,969
That supervisor admitted
1519
01:04:05,011 --> 01:04:07,389
that the deed they have
on file is a forgery.
1520
01:04:07,430 --> 01:04:09,849
- Do you have any proof for that
other than your word?
1521
01:04:09,891 --> 01:04:12,977
- No.
But you do have my word.
1522
01:04:13,019 --> 01:04:15,313
- John, that's not evidence.
That's respect.
1523
01:04:15,355 --> 01:04:18,775
- I guess respect's not worth
what it used to be.
1524
01:04:18,817 --> 01:04:21,986
- No, sir. It is not.
1525
01:04:22,028 --> 01:04:24,656
It's important to me, though,
that you know how I feel.
1526
01:04:24,698 --> 01:04:26,241
- I appreciate that.
1527
01:04:26,282 --> 01:04:27,826
- You got to know
1528
01:04:27,867 --> 01:04:29,786
I need to be there tomorrow
1529
01:04:29,828 --> 01:04:32,080
when the Bureau comes.
1530
01:04:32,122 --> 01:04:33,873
- Sure.
1531
01:04:34,791 --> 01:04:36,459
- All right.
1532
01:04:36,501 --> 01:04:40,505
[somber music]
1533
01:04:40,547 --> 01:04:42,382
[doorbell dings]
1534
01:04:48,805 --> 01:04:51,516
- Hey, John.
1535
01:04:51,558 --> 01:04:55,186
This is a surprise.
1536
01:04:55,228 --> 01:04:57,230
- No, it isn't.
1537
01:04:57,272 --> 01:04:59,941
- No, it isn't.
1538
01:04:59,983 --> 01:05:01,693
Do you want a drink?
1539
01:05:01,735 --> 01:05:03,611
- No.
1540
01:05:07,949 --> 01:05:11,870
Hmm. Fixing it up
to sell, huh?
1541
01:05:11,911 --> 01:05:14,581
- No. I'm not gonna
sell this place.
1542
01:05:14,622 --> 01:05:16,916
There's too many
memories here.
1543
01:05:18,543 --> 01:05:20,837
- Your daddy ran me off
a couple of times.
1544
01:05:20,879 --> 01:05:22,964
- [laughs]
1545
01:05:24,299 --> 01:05:26,217
Well, serves you right
for sneaking
1546
01:05:26,259 --> 01:05:29,804
into an innocent girl's bedroom.
1547
01:05:29,846 --> 01:05:32,515
- I guess you were
never innocent.
1548
01:05:32,557 --> 01:05:34,392
- No.
1549
01:05:34,434 --> 01:05:35,894
- Why'd you do it, Laura?
1550
01:05:35,935 --> 01:05:39,022
Why help Tap destroy my family?
1551
01:05:39,064 --> 01:05:41,983
- For the commission, John.
1552
01:05:42,025 --> 01:05:44,527
Girl's got to eat.
1553
01:05:44,569 --> 01:05:47,572
[somber music]
1554
01:05:47,614 --> 01:05:55,538
*
1555
01:05:59,084 --> 01:06:02,962
You know, there's always
a place for you here
1556
01:06:03,004 --> 01:06:04,839
if you needed time.
1557
01:06:04,881 --> 01:06:08,593
- Senator Archer
must be really desperate
1558
01:06:08,635 --> 01:06:11,096
for a legacy
to risk all this.
1559
01:06:11,137 --> 01:06:13,973
- Well, all politicians
want stuff named after them.
1560
01:06:14,015 --> 01:06:17,811
They have bigger egos
than movie stars.
1561
01:06:17,852 --> 01:06:19,938
- It has to be something
more than that.
1562
01:06:19,979 --> 01:06:23,066
- Yeah, of course.
It's money.
1563
01:06:23,108 --> 01:06:25,610
Tap and the honorable senator,
1564
01:06:25,652 --> 01:06:27,612
they own an energy company.
1565
01:06:27,654 --> 01:06:31,116
So they're gonna build
a solar power plant on your dirt
1566
01:06:31,157 --> 01:06:34,494
with a real nice
federal subsidy.
1567
01:06:34,536 --> 01:06:36,663
- They don't need
my well for that.
1568
01:06:36,705 --> 01:06:38,540
- No. Your water's
gonna be diverted
1569
01:06:38,581 --> 01:06:40,667
to restore a salmon run.
1570
01:06:44,838 --> 01:06:47,173
- Thank you, Laura.
1571
01:06:47,215 --> 01:06:48,466
Appreciate the candor.
1572
01:06:48,508 --> 01:06:50,593
- Welcome.
1573
01:06:50,635 --> 01:06:51,928
I did mean what I said about
1574
01:06:51,970 --> 01:06:54,305
there's a place
for you here.
1575
01:06:54,347 --> 01:06:56,266
- Look.
1576
01:06:56,307 --> 01:07:00,020
Guilty people
should make amends,
1577
01:07:00,061 --> 01:07:03,815
or they'll pay for it
somewhere down the line.
1578
01:07:03,857 --> 01:07:07,944
- Yeah, if you believe
that sort of thing.
1579
01:07:07,986 --> 01:07:10,905
- Yeah, if you believe
that sort of thing.
1580
01:07:10,947 --> 01:07:13,700
*
1581
01:07:13,742 --> 01:07:15,201
- Tap's been spoiling
for this fight
1582
01:07:15,243 --> 01:07:16,786
his whole life,
you know.
1583
01:07:16,828 --> 01:07:18,538
Be careful.
1584
01:07:27,714 --> 01:07:28,798
[knock on door]
1585
01:07:32,635 --> 01:07:36,598
- Um, you armed?
1586
01:07:36,639 --> 01:07:39,184
- [chuckles]
No.
1587
01:07:39,225 --> 01:07:42,103
- Then why don't you
come on in?
1588
01:07:52,614 --> 01:07:56,159
- I think Lynnie deserves
to know who her daddy is.
1589
01:07:56,201 --> 01:07:57,285
We've kept it from her,
1590
01:07:57,327 --> 01:07:59,037
you know, for good, for bad.
1591
01:07:59,079 --> 01:08:02,957
It just doesn't
matter anymore,
1592
01:08:02,999 --> 01:08:05,335
does it?
1593
01:08:05,377 --> 01:08:07,712
I loved your son.
1594
01:08:09,673 --> 01:08:11,549
I loved him.
1595
01:08:12,509 --> 01:08:14,594
And he said he loved me.
1596
01:08:15,970 --> 01:08:18,098
- I never ran him off.
1597
01:08:18,139 --> 01:08:20,350
- Oh, he was a liar then?
1598
01:08:20,392 --> 01:08:22,602
- Caleb was not a liar.
1599
01:08:22,644 --> 01:08:24,187
- I never heard from him again.
1600
01:08:24,229 --> 01:08:25,647
I never heard another word.
1601
01:08:25,689 --> 01:08:28,191
Not another single word
from him ever.
1602
01:08:28,233 --> 01:08:30,235
What kind of person does that?
1603
01:08:30,276 --> 01:08:32,696
He's a coward and a liar.
1604
01:08:32,737 --> 01:08:35,073
He lied to me.
1605
01:08:35,115 --> 01:08:38,034
[somber music]
1606
01:08:38,076 --> 01:08:45,917
*
1607
01:08:45,959 --> 01:08:47,669
- Your dad called and said
he caught you guys
1608
01:08:47,711 --> 01:08:51,423
together again, and, um...
1609
01:08:51,464 --> 01:08:54,634
and then he knocked Caleb
on his butt.
1610
01:08:54,676 --> 01:08:58,513
He called me,
told me what he did.
1611
01:08:58,555 --> 01:09:00,390
Things got a little heated,
1612
01:09:00,432 --> 01:09:02,475
a little out of hand.
1613
01:09:02,517 --> 01:09:04,269
I told him to get
his butt over here.
1614
01:09:04,310 --> 01:09:05,353
He said he was
gonna come over,
1615
01:09:05,395 --> 01:09:07,564
do the same to me.
1616
01:09:07,605 --> 01:09:09,441
- Mama never
let him out the door,
1617
01:09:09,482 --> 01:09:11,943
so I guess she saved y'all...
1618
01:09:11,985 --> 01:09:14,237
both some unwanted trouble.
1619
01:09:14,279 --> 01:09:16,948
- John, maybe, but not me.
1620
01:09:18,491 --> 01:09:20,493
- How is that?
1621
01:09:20,535 --> 01:09:23,663
- John Landsburg...
1622
01:09:23,705 --> 01:09:26,166
trespassing on my property,
1623
01:09:26,207 --> 01:09:29,627
it was--it was not a threat.
1624
01:09:29,669 --> 01:09:33,089
It was an opportunity
to take care of things.
1625
01:09:35,133 --> 01:09:38,553
Sat around in the house,
got my shotgun, and...
1626
01:09:38,595 --> 01:09:41,181
just waited on him
in the dark there.
1627
01:09:43,725 --> 01:09:47,187
You see, the dark has
a lot to do with this story.
1628
01:09:50,982 --> 01:09:55,028
So pretty soon,
I see your daddy come...
1629
01:09:55,070 --> 01:09:58,490
walking up that driveway
there, and I...
1630
01:09:58,531 --> 01:10:03,411
yelled, "Hey, John."
1631
01:10:03,453 --> 01:10:05,580
He don't say nothing,
1632
01:10:05,622 --> 01:10:08,375
don't turn his head,
nothing.
1633
01:10:08,416 --> 01:10:11,711
So I shot.
1634
01:10:13,213 --> 01:10:16,216
But it wasn't John.
1635
01:10:16,257 --> 01:10:19,135
It was Caleb, my son.
1636
01:10:19,177 --> 01:10:22,847
I shot my son Caleb.
1637
01:10:28,269 --> 01:10:31,022
But I guess
it's just something...
1638
01:10:33,274 --> 01:10:35,276
That was meant to be.
1639
01:10:36,778 --> 01:10:39,989
'Cause you were a Landsburg
1640
01:10:40,031 --> 01:10:42,409
and I was a Peterson.
1641
01:10:42,450 --> 01:10:47,580
*
1642
01:10:47,622 --> 01:10:50,667
I'm very sorry about it all.
1643
01:10:56,172 --> 01:10:58,591
You tell your daddy...
1644
01:11:00,260 --> 01:11:01,469
Tell him I'm gonna
come by tomorrow
1645
01:11:01,511 --> 01:11:03,430
to get that land.
1646
01:11:03,471 --> 01:11:11,688
*
1647
01:11:28,872 --> 01:11:29,956
- It's busy.
1648
01:11:29,998 --> 01:11:31,374
- Hey, cover for me?
1649
01:11:31,416 --> 01:11:32,584
There's a meeting
down at the courthouse.
1650
01:11:32,625 --> 01:11:34,210
I got to be there.
1651
01:11:34,252 --> 01:11:36,046
- * And the lives we live
1652
01:11:36,087 --> 01:11:38,089
- Okay.
1653
01:11:43,470 --> 01:11:44,471
- Come here.
1654
01:11:44,512 --> 01:11:46,139
- [grunts]
1655
01:11:46,181 --> 01:11:47,557
- Howdy, Brady.
1656
01:11:47,599 --> 01:11:50,352
You got them financials for me?
1657
01:11:50,393 --> 01:11:51,603
[tense music]
1658
01:11:51,644 --> 01:11:53,104
- Can have it back.
1659
01:11:53,146 --> 01:11:55,482
There ain't nothing on it.
1660
01:11:55,523 --> 01:11:58,234
I don't care who you work for.
I won't do it.
1661
01:11:58,276 --> 01:12:00,195
Leave my family alone.
1662
01:12:02,280 --> 01:12:04,449
- Hold this.
1663
01:12:04,491 --> 01:12:06,076
- Beat him.
Don't kill him.
1664
01:12:06,117 --> 01:12:09,662
[ominous music]
1665
01:12:11,247 --> 01:12:15,835
- I'm not much for asking
for things, as you know,
1666
01:12:15,877 --> 01:12:17,671
but the Bureau
is coming to take
1667
01:12:17,712 --> 01:12:20,131
a piece
of my ranch tomorrow.
1668
01:12:20,173 --> 01:12:22,592
To do it, corrupt officials
altered documents
1669
01:12:22,634 --> 01:12:26,346
my grandfather signed
a hundred years ago.
1670
01:12:26,388 --> 01:12:29,140
I lived here all my life.
1671
01:12:29,182 --> 01:12:32,769
Like my daddy,
my grandfather most of his.
1672
01:12:32,811 --> 01:12:34,979
My family owns every inch
1673
01:12:35,021 --> 01:12:36,856
of that land
they're trying to steal.
1674
01:12:36,898 --> 01:12:39,275
- They're trying
to take the water,
1675
01:12:39,317 --> 01:12:40,985
and you all know
what that means.
1676
01:12:41,027 --> 01:12:43,279
They take our water,
we're bankrupt,
1677
01:12:43,321 --> 01:12:44,781
and it's trouble
for all of us.
1678
01:12:44,823 --> 01:12:47,325
- So I'm asking you.
1679
01:12:47,367 --> 01:12:49,619
I'm asking you to stand with us.
1680
01:12:49,661 --> 01:12:53,248
Stop the Bureau
from tearing down our fence,
1681
01:12:53,289 --> 01:12:54,958
from seizing our well.
1682
01:12:55,000 --> 01:12:58,962
Stop them from robbing
our family of its legacy.
1683
01:12:59,004 --> 01:13:01,089
But this is--this is
a community thing.
1684
01:13:01,131 --> 01:13:02,799
This affects us all.
1685
01:13:02,841 --> 01:13:05,844
- Well, you're asking people
to risk their lives, John.
1686
01:13:05,885 --> 01:13:09,806
- Look, if we allow corrupt men
to thumb their noses
1687
01:13:09,848 --> 01:13:11,641
at the laws that we live by,
1688
01:13:11,683 --> 01:13:13,518
who'll they come after next?
1689
01:13:13,560 --> 01:13:15,061
You, Dr. Taylor?
1690
01:13:15,103 --> 01:13:16,813
You, Elaine?
1691
01:13:19,691 --> 01:13:24,320
I buried my brother...
1692
01:13:24,362 --> 01:13:29,159
my mother...
1693
01:13:29,200 --> 01:13:30,660
and my wife
1694
01:13:30,702 --> 01:13:34,205
on that land
they're trying to steal.
1695
01:13:34,247 --> 01:13:35,999
- John...
1696
01:13:36,041 --> 01:13:38,793
I got my own family
that I got to worry about.
1697
01:13:38,835 --> 01:13:40,837
Come on, baby.
1698
01:13:40,879 --> 01:13:42,797
I can't risk their future
1699
01:13:42,839 --> 01:13:45,425
by standing out there with you.
1700
01:13:45,467 --> 01:13:47,302
None of us can.
1701
01:13:47,344 --> 01:13:49,387
I'm sorry, John.
1702
01:13:55,477 --> 01:13:57,812
- Well, I appreciate
everyone coming.
1703
01:14:01,858 --> 01:14:05,528
It was good of you--good of you
to be here to hear me out.
1704
01:14:05,570 --> 01:14:09,074
[indistinct chatter]
1705
01:14:09,115 --> 01:14:17,082
*
1706
01:14:25,423 --> 01:14:29,552
- This is all my fault,
1707
01:14:29,594 --> 01:14:33,723
'cause I took the deed.
1708
01:14:33,765 --> 01:14:35,308
I took the deed,
and I gave it
1709
01:14:35,350 --> 01:14:37,352
to Laura Lee Schaefer.
1710
01:14:37,394 --> 01:14:40,355
- Why?
1711
01:14:40,397 --> 01:14:42,774
- Laura Lee came to me.
1712
01:14:42,816 --> 01:14:44,943
She said she heard
we were having money problems
1713
01:14:44,984 --> 01:14:47,445
and she had a solution.
1714
01:14:47,487 --> 01:14:50,573
You sell a parcel
to save the ranch,
1715
01:14:50,615 --> 01:14:52,826
save my home.
1716
01:14:52,867 --> 01:14:55,578
She told me she needed
to see all the deeds
1717
01:14:55,620 --> 01:14:57,414
for the buyer.
1718
01:14:57,455 --> 01:15:00,667
- And you believed her?
1719
01:15:00,709 --> 01:15:03,878
- I didn't know
she was working for Tap,
1720
01:15:03,920 --> 01:15:06,589
and I didn't know
she took one,
1721
01:15:06,631 --> 01:15:10,427
till you told me
the deed was missing.
1722
01:15:10,468 --> 01:15:11,886
I'm so sorry, Daddy.
1723
01:15:11,928 --> 01:15:13,763
- Oh.
- I'm so sorry.
1724
01:15:13,805 --> 01:15:18,560
*
1725
01:15:18,601 --> 01:15:20,645
- What's going on?
1726
01:15:20,687 --> 01:15:22,856
- I was just telling your sister
1727
01:15:22,897 --> 01:15:26,860
that she can have no part
in this today.
1728
01:15:26,901 --> 01:15:29,654
She's got the boys and Jerry
to think about.
1729
01:15:29,696 --> 01:15:33,491
- What are you gonna do?
1730
01:15:33,533 --> 01:15:34,951
- I'm going with him.
1731
01:15:34,993 --> 01:15:37,245
- No one's going
out there but me.
1732
01:15:37,287 --> 01:15:39,914
- There's nothing in this world
you could do to stop me.
1733
01:15:39,956 --> 01:15:41,791
- Us. Daddy, us.
1734
01:15:41,833 --> 01:15:43,877
- I don't want you girls
going, and that's it.
1735
01:15:43,918 --> 01:15:44,961
- This is our ranch too, Dad,
1736
01:15:45,003 --> 01:15:46,671
and we'll decide what we do.
1737
01:15:46,713 --> 01:15:50,050
*
1738
01:15:53,928 --> 01:15:56,139
[door creaks open]
1739
01:15:56,181 --> 01:15:58,266
- Like old times?
1740
01:15:58,308 --> 01:16:00,060
- Flashing on Desert Storm.
1741
01:16:00,101 --> 01:16:01,603
- Right.
- [chuckles]
1742
01:16:03,021 --> 01:16:05,482
- Just don't get
any sand in it.
1743
01:16:05,523 --> 01:16:07,275
- Okay, boss.
1744
01:16:15,784 --> 01:16:17,369
- Well, look at you.
1745
01:16:19,329 --> 01:16:22,082
- This ranch is who we are,
1746
01:16:22,123 --> 01:16:25,085
and I'll be damned if I ain't
gonna be a part of that.
1747
01:16:25,126 --> 01:16:28,088
- Son, there might not be
much ranch
1748
01:16:28,129 --> 01:16:29,714
come day's end.
1749
01:16:29,756 --> 01:16:33,218
- Well, not without a fight.
1750
01:16:33,259 --> 01:16:35,970
- Never was there a family
with less sense.
1751
01:16:36,012 --> 01:16:37,305
- Hmm.
1752
01:16:37,347 --> 01:16:38,598
- Okay.
1753
01:16:38,640 --> 01:16:41,101
Go get yourself cleaned up.
- All right.
1754
01:16:41,142 --> 01:16:44,020
[light instrumental music]
1755
01:16:44,062 --> 01:16:52,278
*
1756
01:17:13,800 --> 01:17:21,683
*
1757
01:17:25,895 --> 01:17:27,772
- We'll make a camp
right here.
1758
01:17:27,814 --> 01:17:29,024
- All right.
- Build a camp.
1759
01:17:29,065 --> 01:17:30,650
We're gonna tie those horses
1760
01:17:30,692 --> 01:17:31,818
to the wellhead.
1761
01:17:31,860 --> 01:17:33,153
- Got you.
- All right.
1762
01:17:33,194 --> 01:17:36,197
[sirens wailing]
1763
01:17:36,239 --> 01:17:39,409
[tense music]
1764
01:17:39,451 --> 01:17:43,997
*
1765
01:17:44,039 --> 01:17:47,334
- Want me
to build fire, boss?
1766
01:17:47,375 --> 01:17:49,544
- Better hold off on that.
1767
01:17:49,586 --> 01:17:56,843
*
1768
01:17:56,885 --> 01:17:59,721
Stay right there.
1769
01:17:59,763 --> 01:18:01,681
This is private property.
1770
01:18:01,723 --> 01:18:03,224
- In 25 minutes,
1771
01:18:03,266 --> 01:18:05,060
this land and that well
1772
01:18:05,101 --> 01:18:06,728
belong to the federal
government.
1773
01:18:06,770 --> 01:18:08,229
We can wait.
1774
01:18:08,271 --> 01:18:09,939
- Well, maybe I'll stick
around then too.
1775
01:18:09,981 --> 01:18:11,191
[engine revving]
1776
01:18:11,232 --> 01:18:14,444
[horn honking]
1777
01:18:32,420 --> 01:18:34,339
- Where's the sheriff?
- I haven't seen him.
1778
01:18:40,345 --> 01:18:42,514
Morning, Peterson.
1779
01:18:45,266 --> 01:18:47,227
- Okay. Let's head up
over here, you guys.
1780
01:18:47,268 --> 01:18:54,067
*
1781
01:18:54,109 --> 01:18:55,777
- What are you doing here?
1782
01:18:55,819 --> 01:18:57,237
- Figured you wouldn't mind
a few of those
1783
01:18:57,278 --> 01:18:59,906
Bureau guns aimed at me.
1784
01:18:59,948 --> 01:19:01,616
- You don't fire that thing
1785
01:19:01,658 --> 01:19:03,326
unless I tell you.
1786
01:19:03,368 --> 01:19:05,120
- Copy that.
- Grandpa!
1787
01:19:05,161 --> 01:19:07,288
[horse neighs]
1788
01:19:10,625 --> 01:19:12,293
- I actually
don't own a firearm.
1789
01:19:12,335 --> 01:19:14,421
I'm a firm believer
in gun control.
1790
01:19:14,462 --> 01:19:16,965
- Well, then you stay
behind me, girl.
1791
01:19:17,007 --> 01:19:19,092
Here, take this for me.
- Yeah.
1792
01:19:19,134 --> 01:19:21,136
- And put it over there.
- Okay.
1793
01:19:21,177 --> 01:19:23,138
- Everyone take cover.
1794
01:19:23,179 --> 01:19:24,764
Brady, over here.
- All right, Pop.
1795
01:19:24,806 --> 01:19:27,058
- Hector, with the girls,
you stay there.
1796
01:19:27,100 --> 01:19:28,518
- Got it.
1797
01:19:28,560 --> 01:19:30,437
- What you're doing is wrong.
1798
01:19:30,478 --> 01:19:33,773
The deed you've been shown
is a lie.
1799
01:19:33,815 --> 01:19:36,276
It's a forgery.
1800
01:19:36,317 --> 01:19:37,944
Tap Peterson
knows it's a forgery.
1801
01:19:37,986 --> 01:19:39,112
He arranged it.
1802
01:19:39,154 --> 01:19:41,573
- That's a bunch of garbage.
1803
01:19:41,614 --> 01:19:44,492
- Now, I don't know how many
of you have shot anyone.
1804
01:19:44,534 --> 01:19:47,537
It's not a great feeling.
1805
01:19:47,579 --> 01:19:48,872
But I can't let you on my land,
1806
01:19:48,913 --> 01:19:50,749
and I will do what I have to
1807
01:19:50,790 --> 01:19:53,043
to keep you out.
1808
01:19:53,084 --> 01:19:55,545
You don't know who I am,
most of you.
1809
01:19:55,587 --> 01:19:58,131
But the people around here
will generally tell you
1810
01:19:58,173 --> 01:20:00,342
that I mean what I say.
1811
01:20:02,177 --> 01:20:04,095
Now, that's just who I am.
1812
01:20:05,180 --> 01:20:06,598
- Who are you?
1813
01:20:06,639 --> 01:20:09,559
What kind of family
do you come from?
1814
01:20:09,601 --> 01:20:10,894
We live and die
for the land
1815
01:20:10,935 --> 01:20:11,978
that our fathers
gave us.
1816
01:20:12,020 --> 01:20:13,813
That's who we are!
1817
01:20:13,855 --> 01:20:16,149
- Ronnie Tivit,
1818
01:20:16,191 --> 01:20:18,651
are you gonna shoot us?
1819
01:20:18,693 --> 01:20:20,278
Are you?
1820
01:20:20,320 --> 01:20:21,905
Really?
1821
01:20:21,946 --> 01:20:23,531
- Put down your weapons!
1822
01:20:23,573 --> 01:20:25,158
- Never.
1823
01:20:25,200 --> 01:20:26,993
How's that?
1824
01:20:27,035 --> 01:20:29,079
[suspenseful music]
1825
01:20:29,120 --> 01:20:30,663
[horse neighs]
1826
01:20:30,705 --> 01:20:33,583
- Daddy.
1827
01:20:33,625 --> 01:20:35,835
- Hey, boys.
- Hey, hey.
1828
01:20:35,877 --> 01:20:38,421
Hey, hey.
1829
01:20:38,463 --> 01:20:40,298
[indistinct chatter]
1830
01:20:40,340 --> 01:20:43,259
[dramatic music]
1831
01:20:43,301 --> 01:20:46,429
*
1832
01:20:46,471 --> 01:20:48,556
- Hey, baby.
- [laughing]
1833
01:20:48,598 --> 01:20:50,350
They all came because
they remembered
1834
01:20:50,392 --> 01:20:51,601
everything you
had done for them.
1835
01:20:51,643 --> 01:20:52,977
- All right.
You get safe now.
1836
01:20:53,019 --> 01:20:54,187
Get safe now.
- All right.
1837
01:20:54,229 --> 01:20:56,272
- Okay. Hector take Brady.
1838
01:20:56,314 --> 01:20:58,233
Camp right over there,
right behind that!
1839
01:20:58,274 --> 01:21:00,902
Well, you got to move
some of them trucks.
1840
01:21:00,944 --> 01:21:02,362
[laughs]
1841
01:21:02,404 --> 01:21:03,780
Hey, man.
- [speaking indistinctly]
1842
01:21:03,822 --> 01:21:04,948
We're ready.
1843
01:21:04,989 --> 01:21:06,241
- Oh, you are ready.
1844
01:21:06,282 --> 01:21:08,243
Man, is it good to see you,
Martin.
1845
01:21:08,284 --> 01:21:10,829
Thanks for coming, guys.
1846
01:21:10,870 --> 01:21:13,206
Get over there
behind that truck.
1847
01:21:13,248 --> 01:21:16,167
[all speaking at once]
1848
01:21:19,087 --> 01:21:22,382
Ellie, turn those cars out
up in this direction.
1849
01:21:22,424 --> 01:21:25,844
- The National Guard
will be dispatched shortly!
1850
01:21:25,885 --> 01:21:29,055
If you do not lay down
your weapons and disperse,
1851
01:21:29,097 --> 01:21:31,099
you will be arrested!
1852
01:21:31,141 --> 01:21:32,600
Take Mr. Landsburg
into custody.
1853
01:21:32,642 --> 01:21:34,978
- I gave you fair warning.
1854
01:21:35,020 --> 01:21:36,688
Don't you dare move.
1855
01:21:38,690 --> 01:21:41,067
Get in position.
Get in position, you guys.
1856
01:21:41,109 --> 01:21:47,991
*
1857
01:21:48,033 --> 01:21:50,243
- Daddy, look.
1858
01:21:50,285 --> 01:21:51,619
- Do you see that?
1859
01:21:54,122 --> 01:22:02,088
*
1860
01:22:15,393 --> 01:22:17,145
- Stand down now.
1861
01:22:17,187 --> 01:22:19,731
Come on, boys,
put your weapons down.
1862
01:22:19,773 --> 01:22:21,066
- Guys, guys, guys,
guys, guys, guys.
1863
01:22:21,107 --> 01:22:22,108
- It's the sheriff.
- Guys!
1864
01:22:22,150 --> 01:22:23,735
Guys, stand down!
1865
01:22:23,777 --> 01:22:25,445
Come on out of the way.
- I'm from the capitol.
1866
01:22:25,487 --> 01:22:29,282
Step aside.
- Thank you.
1867
01:22:29,324 --> 01:22:31,743
John Landsburg!
1868
01:22:31,785 --> 01:22:33,787
John!
1869
01:22:33,828 --> 01:22:35,288
Judge Gibson from the capitol
1870
01:22:35,330 --> 01:22:37,791
has granted you a stay!
1871
01:22:37,832 --> 01:22:40,627
The Bureau can't take any action
against Landsburg Ranch
1872
01:22:40,669 --> 01:22:42,629
pending further investigation.
1873
01:22:42,671 --> 01:22:44,130
- Yeah.
- Whoo-hoo.
1874
01:22:44,172 --> 01:22:45,632
- All right.
- Show's over.
1875
01:22:45,674 --> 01:22:47,258
Let's put those guns down now.
1876
01:22:47,300 --> 01:22:48,927
We're all part
of the same community.
1877
01:22:48,968 --> 01:22:50,178
- Nice work, everyone.
1878
01:22:50,220 --> 01:22:51,304
[indistinct chatter]
1879
01:22:51,346 --> 01:22:53,056
- Come on, let's all go home.
1880
01:22:53,098 --> 01:22:54,974
[cheers and applause]
1881
01:22:55,016 --> 01:22:56,184
- Back down, back down.
1882
01:22:56,226 --> 01:22:58,019
Back in the cars. Back down.
1883
01:22:58,061 --> 01:22:59,604
- How'd you do that?
1884
01:22:59,646 --> 01:23:01,564
- I can be a pretty persuasive
1885
01:23:01,606 --> 01:23:03,733
on the right occasion.
1886
01:23:06,653 --> 01:23:08,154
- Yes, you can.
1887
01:23:08,196 --> 01:23:10,532
[all cheering]
1888
01:23:10,573 --> 01:23:12,492
[laughter and cheers]
1889
01:23:12,534 --> 01:23:15,662
[bright instrumental music]
1890
01:23:15,704 --> 01:23:18,248
- Thanks for--thanks, everybody,
for coming.
1891
01:23:18,289 --> 01:23:19,958
- That's right.
1892
01:23:20,000 --> 01:23:21,418
You're all invited.
1893
01:23:21,459 --> 01:23:24,546
[indistinct chatter]
1894
01:23:24,587 --> 01:23:27,507
- Yeah, you too, you too.
I'm glad you came, man.
1895
01:23:27,549 --> 01:23:29,300
I'm so glad you came.
1896
01:23:33,388 --> 01:23:36,391
[indistinct chatter]
1897
01:23:36,433 --> 01:23:44,566
*
1898
01:24:15,513 --> 01:24:17,223
- Your great-grandma
and grandpa,
1899
01:24:17,265 --> 01:24:19,059
Nellie and Jeremiah,
1900
01:24:19,100 --> 01:24:20,393
faced many challenges,
1901
01:24:20,435 --> 01:24:23,146
passed this ranch down to us.
1902
01:24:23,188 --> 01:24:25,732
But they were strong,
they worked hard,
1903
01:24:25,774 --> 01:24:29,194
and they never gave up.
1904
01:24:29,235 --> 01:24:31,821
And we're not about to either.
1905
01:24:39,662 --> 01:24:41,122
- * I can ride
1906
01:24:41,164 --> 01:24:43,333
* With the cowboys
1907
01:24:43,375 --> 01:24:45,502
[upbeat country music]
1908
01:24:45,543 --> 01:24:49,255
* I can ride with the cowboys
1909
01:24:49,297 --> 01:24:50,757
*
1910
01:24:50,799 --> 01:24:54,844
* I can ride with the cowboys
1911
01:24:54,886 --> 01:25:02,852
*
121471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.